Vitek VT-3652 BK User manual

VT-3652 BK
Juice extractor
Соковыжималка
3
7
12
17
27
1
IM VT-3652.indd 1 19.01.2018 15:44:21
IM VT-3652.indd 2 19.01.2018 15:44:22
E N G L I S H
JUICE EXTRACTOR VT- 3652 BK
Electric juice extractor is intended for making fruit or vegetable juice.
DESCRIPTION
1.
Pusher
2.
Feeding chute
3.
Lid
4.
Grating filter
5.
Juice collector
6.
Juice draining spout
7.
Lock
8.
Motor unit
9.
Operation mode switch (P-0-1-2)
10.
Pulp container
11. Juice cup
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as speci­fied in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
To avoid injuries do not remove the juice extractor lid during operation and when the unit is plugged in as well.
The maximal allowable continuous oper­ation time is not more than 5 minute with subsequent break of at least 3 min­utes.
Before using the unit for the first time, make sure that the voltage in your mains corresponds to unit operating voltage.
Place the juice extractor on a dry, flat and steady surface only.
Before using the unit for the first time, wash all removable parts that will contact processed foods thoroughly.
Be cautious when holding the grating filter in your hands, as the disc grating surface is very sharp.
Check the grating filter before every use of the juice extractor. If you find any mechanical dam­age, stop using the unit and immediately replace the grating filter.
Use the supplied removable parts only.
Do not use the unit outdoors.
Do not place the unit and the power cord near hot surfaces, heat sources or sharp edges of furniture.
Before using the unit, make sure that all parts are set properly.
You can use the juice extractor only if the juice extractor lid is fixed with the lock.
Never push products into the feeding chute with your fingers or other objects during operation. For this purpose use the pusher only.
Do not bring your face close to the open feeding chute while the unit is operating, fruit/vegetable pieces can be flung out of the feeding chute and cause harm to the user.
Never use the juice extractor without installed pulp container.
The unit is not intended for chopping or mixing of products.
Do not disassemble the slow juicer if its power plug is connected to the mains socket.
Do not touch the power plug with wet hands.
Open the lock only after the unit is switched off and the grating filter has stopped rotating.
If some moisture or juice drops appear on the juice extractor housing, switch it off, unplug it and wipe the housing with dry cloth.
After operation switch the unit off and pull the power plug out of the mains socket.
Do not allow children to touch the unit and the power cord during operation.
Do not allow children to use the unit as a toy.
This unit is not intended for usage by children.
During operation and breaks between operation cycles, the unit should be placed out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physi­cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave polyethyl­ene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
Check the power cord and plug periodically.
Never use the juice extractor if the grating filter, power cord or the power plug is dam­aged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not dis­assemble the unit by yourself, if any malfunc­tion is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis­abled persons.
3
IM VT-3652.indd 3 19.01.2018 15:44:22
ENGLISH
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem­perature keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on.
Unpack the juice extractor and remove all
packaging materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
Before plugging the unit in make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains.
Disassemble and clean the juice extractor before usage:
Remove the pusher (1) from the lid (3) feeding chute (2).
Lower the lock (7) and remove the lid (3).
For easy removal of the grating filter (4) remove the grating filter with the juice collector (5) hold­ing the juice collector (5) and pulling it upwards.
Wash thoroughly and dry all the removable parts (1, 3, 4, 5, 11) that will contact products.
Note: Be cautious when holding the grating fil­ter (4) in your hands, as the disc grating surface is very sharp.
MAKING JUICE
Before the first plugging in make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains. Fruit and vegetables meant for processing must be fresh. Before juice extracting wash fruit/vegetables, remove inedible parts from vegetables or fruit, such as stems, hard peel or stones, for example, of cherry or peach, cut them into pieces easily fitting into the feeding chute (2).
Place the motor unit (8) on a dry, flat and steady surface.
Before unit assembling make sure that the oper­ation mode switch is set to the position «0», and the plug is not inserted into the mains socket.
Set the juice collector (5) on the motor unit (8).
Install the grating filter (4) into the juice collec­tor (5).
ATTENTION!
Do not use the juice extractor if you find mechanical damages of the grating filter (4).
Set the pulp container (10) behind the juice extractor.
Install the lid (3) on the juice collector (5);
when installing the lid (3) make sure that the rear part of the lid (3) matches the juice coll­ector (5) grooves and fix it with the clamp (7).
Set the juice cup (11) under the juice draining spout (6).
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the juice extractor on by setting the switch (9) to the position «I» (low speed), posi­tion «II» (high speed) or position «P» (pulse mode).
Notes: Low speed «I» is intended for extracting juice
from soft vegetables/fruits, such as tomatoes, ripe pears, strawberries, oranges, plums, grapes, pumpkins, onions, cucumbers etc. High speed «II» is intended for extracting juice from hard vegetables/fruits, such as artichoke, carrot, apples, capsicum, beet, potatoes, pine­apples, vegetable marrows, celery, spinach, dill, leek etc. «P» is pulse mode, switching the juice extractor on for a short time.
ATTENTION! To avoid the grating filter (4) stopping and motor rotor jamming during the processing of viscous or quite hard food it is recommended to use the high speed operation mode «II» of the juice extractor.
The unit will be switched on only if all the remov­able parts are installed properly, and the lid (3) is fixed with the lock (7).
Feed fruit/vegetable pieces into the lid (3) feed­ing chute (2) only when the grating filter (4) is rotating.
Gradually put vegetables or fruits cut before­hand into the lid (3) feeding chute (2) and push them gently with the pusher (1). Do not press on the pusher (1) too hard as it can lead to decrease of juice amount as well as stop the grating filter (4) rotation. The slower is the fruit and vegetables processing, the higher is the juice extraction rate.
Do not put your fingers or any other foreign objects into the lid (3) feeding chute (2).
During operation, check the grating filter (4) periodically for obstruction of the mesh with pulp, if necessary wash the grating filter (4); before removing the grating filter, switch the juice extractor off and unplug it.
Control the pulp container (10) filling, if the con­tainer (10) is filled up, switch the juice extrac-
4
IM VT-3652.indd 4 19.01.2018 15:44:22
E N G L I S H
tor off, unplug it and remove the pulp from the container.
ATTENTION! The maximal allowable continuous operation time is not more than 5 minute with subsequent break of at least 3 minutes. After processing of 500 g hard and fibrous fruits and vegetables (citrus plants, pine­apples, apples, carrots etc.) disassem­ble and clean the unit. Non-compliance with the requirement can cause the grating mesh blockage and will complicate the unit cleaning.
After unit operation, switch it off by setting the switch (9) to the position «0», and unplug it.
OVERHEATING PROTECTION
The overheating protection switches the elec­tric motor off if it is too hot. If the juice extractor switched off during the operation, set the operation mode switch (9) to the position “0” and unplug the unit. Let the unit cool down for 30-40 minutes and switch it on again. During the juice extractor opera­tion maintain the timing cycles (5 minutes – opera­tion, 3 minutes – break), do not apply excessive force to the pusher (1), do not block the air inlets on the bottom of the juice extractor body.
CLEANING AND CARE
After the end of operation or before cleaning always switch the unit off and unplug it.
Disassemble and clean the juice extractor after every usage and follow the recommendations below.
Remove the pusher (1) from the lid (3) feeding chute (2).
Lower the lock (7) and remove the lid (3).
For easy removal of the grating filter (4) remove the grating filter with the juice collector (5) holding the juice collector (5) and pulling it upwards.
It is recommended to wash all removable parts in warm water with a neutral detergent right after the unit operation.
It is more convenient to wash the grating filter (4) openings from the outside using an appropri­ate brush.
Be cautious when washing the grating fil­ter (4), the disc grating surface is very sharp.
Do not wash the grating filter (4) and other removable parts in a dishwasher.
Clean the motor unit (8) with a slightly damp cloth and then wipe it dry. Do not immerse the motor unit (8) into water or any other liquids; do not wash the motor unit (8) under water jet.
Do not use coarse sponges, abrasives and sol­vents to clean the unit.
Some products, such as carrots or beets, can dye the juice extractor’s removable parts, you can use a dry cloth dampened in vegetable oil for removing stains; after cleaning of parts wash them with warm water and a neutral detergent, then dry.
TIPS
Use only fresh fruits and vegetables, as they contain more juice.
For juice extracting you can use different veg­etables (carrots, cucumbers, beets, celery stems, spinach, tomatoes) or fruits (apples, grapes, pineapples).
It is recommended to wash berries right before juice extracting, as they lose freshness quickly.
It is not necessary to remove thin peel from fruits or vegetables, remove thick peel only, for exam­ple from pineapples or beet.
When making juice from apples it is not neces­sary to remove apple cores.
When extracting apple juice remember that its richness depends on the apple sort.
Choose the apple sort from which you can make juice to your taste.
Drink juice right after you made it. The juice loses its taste and nutrition value during long storage in open air.
Apple juice gets dark quickly, but if you add some drops of lemon juice to it, this suspends the process of juice darkening.
If you keep juice in the refrigerator, pour it into a clean bowl with a lid to prevent it from absorb­ing the smell of other foods stored in the refrig­erator. It is not recommended to keep juice in a metal container, as the juice can acquire corre­sponding flavor.
The juice extractor is not intended for process­ing fruits with high content of starch or pectin, such as bananas, papaya, avocado, figs, apri­cots, mango, red and black currants. Use other kitchen appliances to process these kinds of fruit.
The juice extractor is not intended for process­ing extra hard and fibrous products, such as coconuts, rhubarb or quince.
STORAGE
Perform the requirements of the CLEANING AND CARE section before taking the unit away for storage.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
5
IM VT-3652.indd 5 19.01.2018 15:44:22
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Troubleshooting
When using the juice extractor for the first time, unpleasant smell can appear.
Juice extractor does not work
It is normal because some time is necessary for carbon brush lapping in motor unit.
1.
Make sure it is assembled properly, and the lock is in the locked position.
2.
Connect any suitable unit to the socket in order to check whether voltage is available in the socket.
Juice amount has decreased rapidly
Juice extractor vibrates strongly during operation.
Juice extractor operation is accompanied by intense noise and unpleasant smell, the unit heats up strongly, smoke appears etc.
1.
The mesh filter became cluttered
– –
1.
Pulp adhesion on one side of grating filter is possible.
– –
2.
Grating filter damage
Stop using the unit immediately, disconnect it from the mains and apply to the authorized service center for testing and repairing it.
switch the juice extractor off, remove the power plug from the socket. when electric motor stops, check the grating filter clean and wash the grating filter.
switch juice extractor off, remove the power plug from the socket; when electric motor stops, check the grating filter; clean and wash the grating filter.
examine the grating filter, in case of damage or cracks replace the grating filter.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc. Pusher – 1 pc. Lid – 1 pc. Grating filter – 1 pc. Juice collector – 1 pc. Pulp container – 1 pc. Juice cup – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nominal voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Rated current: 1.6 A Maximal power: 900 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this prod­uct apply to a local municipal administration, a dis­posal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affect­ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi­cant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differ­ences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob­tained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
6
IM VT-3652.indd 6 19.01.2018 15:44:22
русский
СОКОВЫЖИМАЛКА VT-3652 BK
Электрическая соковыжималка предназначена для приготовления соков из фруктов или овощей.
ОПИСАНИЕ
1.
Толкатель
2.
Загрузочная горловина
3.
Крышка
4.
Фильтр-тёрка
5.
Сокосборник
6.
Носик для слива сока
7.
Фиксатор
8.
Моторный блок
9.
Переключатель режимов работы (P-0-1-2)
10.
Контейнер для сбора отжимок
11.Ёмкость для сбора сока
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни­мательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Во избежание травм не снимайте крышку соковыжималки во время работы, а также в том случае, если вилка сетевого шнура вставлена в электрическую розетку.
Максимально допустимое время непре­рывной работы соковыжималки состав­ляет не более 5 минут с последующим перерывом не менее 3 минут.
Перед первым включением убедитесь, что напряжение в электрической сети соответ­ствует рабочему напряжению устройства.
Используйте соковыжималку только на сухой, ровной и устойчивой поверхности.
Перед первым использованием соковы­жималки тщательно промойте все съём­ные детали, которые будут контактировать с перерабатываемыми продуктами.
Соблюдайте осторожность, когда держите в руках фильтр-тёрку, поверхность дисковой тёрки очень острая.
Проверяйте состояние фильтра-тёрки перед каждым использованием соковыжималки. Если вы обнаружите какие-либо механиче­ские повреждения, прекратите использо­вание устройства и немедленно замените фильтр-тёрку.
Используйте только те съёмные детали, кото­рые входят в комплект поставки.
Запрещается использовать устройство вне помещений.
Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи горячих поверхностей, источников тепла и острых кромок мебели.
Прежде чем начать пользоваться устрой­ством, убедитесь, что все детали установ­лены правильно.
Пользоваться соковыжималкой можно только в том случае, если крышка соковыжималки закреплена с помощью фиксатора.
Во время работы запрещается проталкивать продукты в загрузочную горловину пальцами или другими предметами. Для этой цели пользуйтесь только толкателем.
Не наклоняйте лицо над открытой горлови­ной при включённом устройстве, кусочки овощей/фруктов могут вылететь из горло­вины и нанести травму пользователю.
Запрещается пользоваться соковыжимал­кой без контейнера для сбора отжимок.
Соковыжималка не предназначена для измельчения или смешивания продуктов.
Запрещается разбирать соковыжималку, если вилка сетевого шнура вставлена в элек­трическую розетку.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Открывайте фиксатор только после выключе­ния устройства и полной остановки вращения фильтра-тёрки.
При появлении капель влаги или сока на кор­пусе соковыжималки выключите устройство, отключите от электросети и протрите корпус сухой тканью.
После окончания работы выключите устрой­ство и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Не разрешайте детям прикасаться к устрой­ству и к сетевому шнуру во время работы.
Не разрешайте детям использовать устрой­ство в качестве игрушки.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Во время работы и в перерывах между рабо­чими циклами устанавливайте устройство в местах, недоступных для детей.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проин­структированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
7
IM VT-3652.indd 7 19.01.2018 15:44:22
русский
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Периодически проверяйте состояние сете­вого шнура и вилки сетевого шнура.
Не используйте соковыжималку, если име­ются повреждения фильтра – тёрки, сете­вого шнура или вилки сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтиро­вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электриче­ской розетки и обратитесь в любой авторизо­ванный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возмож­ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР­ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗО­ВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ­ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее 3 часов.
Извлеките соковыжималку из упаковки и уда­лите упаковочные материалы, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при нали­чии повреждений не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напря­жению электросети.
Производите разборку и чистку соковыжималки перед ее использованием:
Извлеките толкатель (1) из загрузочной гор­ловины (2) крышки (3).
Опустите фиксатор (7) и снимите крышку (3).
Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4) снимайте фильтр-тёрку (4) вместе с сокос­борником (5), держась за сокосборник (5) и подняв его по направлению вверх.
Тщательно промойте все съёмные детали (1, 3, 4, 5, 11), которые будут контактировать с продуктами, и просушите их.
Примечание: Соблюдайте осторожность, когда держите в руках фильтр-тёрку (4), поверхность дисковой тёрки очень острая.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОКА
Перед первым включением убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению электросети. Фрукты и овощи, предназначенные для перера­ботки, должны быть свежими. Перед отжимом сока вымойте овощи/фрукты, удалите несъедобные части у овощей или фрук­тов, такие как плодоножки, твёрдая кожура или косточки, например, вишнёвые или персико­вые, порежьте их на кусочки, которые бы легко проходили в загрузочную горловину (2).
Установите моторный блок (8) на ровную сухую и устойчивую поверхность.
Перед сборкой соковыжималки убедитесь, что переключатель режимов работы установ­лен в положение «0», а вилка сетевого шнура не вставлена в электрическую розетку.
Установите сокосборник (5) на моторный блок (8).
Установите фильтр-тёрку (4) в сокосборник (5).
ВНИМАНИЕ! Использование соковыжималки запре­щается при обнаружении механических повреждений на фильтре-тёрке (4).
С задней стороны соковыжималки устано­вите контейнер для сбора отжимок (10).
Установите крышку (3) на сокосборник (5), при установки крышки (3) следите за тем, чтобы задняя часть крышки (3), попала в пазы сокосборника (5) и зафиксируйте её с помо­щью фиксатора (7).
Установите под носик для слива сока (6) ёмкость для сбора сока (11).
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче­скую розетку.
Включите соковыжималку, установив пере­ключатель (9) в положение «I» (низкая ско­рость), положение «II» (высокая скорость) или положение «P» (импульсный режим работы).
Примечания: Низкая скорость «I» служит для отжима сока из
мягких овощей/фруктов - таких как томаты, спе-
8
IM VT-3652.indd 8 19.01.2018 15:44:22
русский
лые груши, клубника, апельсины, сливы, вино­град, тыква, лук, огурцы и т.п. Высокая скорость «II» служит для отжима сока из твёрдых овощей/фруктов, таких как арти­шоки, морковь, яблоки, перец, свёкла, карто­фель, ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат, укроп, лук-порей и т.п. Импульсный режим работы «P» служит для кра­тковременного включения соковыжималки.
ВНИМАНИЕ! При работе с вязкими или достаточно твёр­дыми продуктами во избежание остановки вращения фильтра-тёрки (4) рекомендуется использовать режим работы соковыжималки на высокой скорости «II».
Соковыжималка включится только в том слу­чае, если все съёмные части установлены правильно, а крышка (3) закреплена фикса­тором (7).
Загружайте продукты в загрузочную горло­вину (2) крышки (3) только во время враще­ния фильтра-тёрки (4).
Постепенно опускайте предварительно поре­занные овощи или фрукты в загрузочную горловину (2) крышки (3) и слегка надавли­вайте на них толкателем (1). Не нажимайте слишком сильно на толкатель (1), поскольку это может привести к снижению количества получаемого сока и даже к остановке враще­ния фильтра-тёрки (4). Чем медленнее про­исходит обработка овощей или фруктов, тем больше выход сока.
Запрещается опускать пальцы или любые другие предметы в загрузочную горло­вину (2) крышки (3).
Во время работы периодически проверяйте состояние фильтра-тёрки (4) на предмет засорения сетки мякотью, при необходи­мости промывайте фильтр-тёрку (4), перед снятием фильтра-тёрки выключите соковы­жималку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Следите за наполнением контейнера для сбора отжимок (10), если контейнер (10) заполнился, выключите соковыжималку, извлеките вилку сетевого шнура из электри­ческой розетки и удалите отжимки.
ВНИМАНИЕ! Максимально допустимое время непре­рывной работы соковыжималки – не более 5 минут с последующим перерывом не менее 3 минут. После переработки 500 гр. твёрдых и волок­нистых продуктов (цитрусовых, ананасов, яблок, моркови и т.д.) производите разборку
и чистку устройства. Несоблюдение данного требования может привести к заклиниванию сетки-терки и усложнит чистку устройства.
После использования соковыжималки выклю­чите её, установив переключатель (9) в поло­жение «0», и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Система защиты от перегрева отключает элек­тромотор, при превышении температуры. Если соковыжималка отключился во время исполь­зования, установите переключатель режимов работы (9) в положение «0», извлеките сетевую вилку из электрической розетки. Дайте устрой­ству остыть в течение 30-40 минут, после чего включите его снова. Во время работы соковыжи­малки соблюдайте временные циклы (5 минут – работа, 3 минуты – перерыв), не надавливайте с большим усилием на толкатель (1), не блоки­руйте воздушные отверстия на днище корпуса соковыжималки.
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы или перед чисткой обя­зательно выключайте устройство и отключайте его от электросети.
Производите разборку и чистку соковыжи­малки после каждого её использования, вы­полняя нижеперечисленные рекомендации.
Извлеките толкатель (1) из загрузочной гор­ловины (2) крышки (3).
Опустите фиксатор (7) и снимите крышку (3).
Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4) снимать её следует вместе сокосборни­ком (5), держась за сокосборник (5) и подняв его по направлению вверх.
Рекомендуется промывать все съёмные детали тёплой водой с нейтральным мою­щим средством сразу после работы.
Отверстия фильтра-терки (4) удобнее про­мывать с наружной стороны, используя под­ходящую щетку.
Соблюдайте осторожность при промывке фильтра-тёрки (4), поверхность дисковой тёрки очень острая.
Не используйте посудомоечную машину для промывки фильтра-тёрки (4) и других съём­ных деталей.
Моторный блок (8) протирайте слегка влаж­ной тканью, после чего протрите его насухо. Запрещается погружать моторный блок (8) в воду или в любые другие жидкости; запре­щается промывать моторный блок (8) под струёй воды.
9
IM VT-3652.indd 9 19.01.2018 15:44:22
русский
Не используйте для чистки соковыжималки жёсткие губки, абразивные чистящие сред­ства, а также растворители.
Некоторые продукты, такие как морковь или свёкла, могут окрасить съёмные детали соко­выжималки, для удаления следов красителя можно использовать сухую ткань, смоченную в растительном масле, после очистки деталей промойте их тёплой водой с мягким моющим средством и просушите.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Используйте только свежие овощи и фрукты, так как в них содержится больше сока.
Для приготовления сока можно использовать различные овощи (морковь, огурцы, свёклу, стебли сельдерея, шпинат, помидоры) или фрукты (яблоки, виноград, ананасы).
Ягоды рекомендуется мыть непосредственно перед отжимом сока, т.к. они быстро теряют свежесть.
Снимать тонкую кожицу с фруктов или овощей нет необходимости, срезать следует только толстую кожуру, например, у ананасов или свёклы.
При отжиме яблочного сока вырезать у яблок сердцевину нет необходимости.
При приготовлении яблочного сока помните, что насыщенность сока зависит от сорта яблок.
Выбирайте сорт яблок, из которых получа­ется сок, отвечающий вашим требованиям.
Пейте сок сразу после его приготовления. При длительном хранении на воздухе сок теряет свои вкусовые качества и пищевую ценность.
Яблочный сок быстро темнеет, но если доба­вить в него несколько капель лимонного сока, это приостановит процесс потемнения сока.
Если сок будет храниться в холодильнике, то перелейте его в чистую ёмкость с крышкой, чтобы сок не впитал в себя запахи продуктов, хранящихся в холодильнике. Хранить сок в металлической ёмкости не рекомендуется, так как сок может приобрести соответству­ющий привкус.
Соковыжималка не предназначена для пере­работки фруктов с высоким содержанием крахмала или пектина, таких как бананы, папайя, авокадо, инжир, абрикосы, манго, красная и черная смородина. Для перера­ботки этих фруктов пользуйтесь другими кухонными устройствами.
Соковыжималка не предназначена для пере­работки очень твёрдых и волокнистых про­дуктов, таких как кокос, ревень или айва.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать соковыжималку на хра­нение, выполните требования раздела «ЧИСТКА И УХОД».
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
Обнаружение и устранение неисправностей
Неисправность Методы устранения
При первом включении соковыжималки появляется
Это нормальное явление, поскольку необходимо некоторое время для притирки угольных щеток в электромоторе.
неприятный запах.
1.
Соковыжималка не работает
Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь, что фиксатор находятся в закрытом положении.
2.
Проверьте наличие напряжения в сетевой розетке, для этого включите любой подходящий электроприбор в розетку.
1.
Количество сока резко уменьшилось
Во время работы соковыжималка сильно вибрирует
Забилась фильтрующая сетка
выключите соковыжималку, выньте сетевую вилку из розетки.
когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку.
очистите и промойте фильтр-терку.
1.
Возможно налипание отжимок на одной стороне фильтра-терки.
выключите соковыжималку, выньте сетевую вилку из розетки;
когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку;
очистите и промойте фильтр-терку.
2.
Повреждение фильтра-терки.
осмотрите фильтр-терку, при наличии повреждений или тре­щин, замените фильтр-терку.
10
IM VT-3652.indd 10 19.01.2018 15:44:22
Loading...
+ 22 hidden pages