Vitek VT-3651 GY User manual

VT-3651 GY
Juice extractor
3
7
12
16
20
1
VT-3651.indd 1 16.06.2015 15:49:33
VT-3651.indd 2 16.06.2015 15:49:34
E N G L I S H
JUICE EXTRACTOR VT-3651 GY
Electric juice extractor is intended for making fruit or vegetable juice.
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Feeding chute
3. Lid
4. Grating filter
5. Juice collector
6. Juice draining spout
7. Locks
8. Motor unit
9. Operation mode switch P/0/I/II
10. Pulp container
11. Juice cup lid
12. Juice cup
13. Cleaning brush
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction care­fully and keep it for future reference. Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
To avoid injuries do not remove the juice
extractor lid during operation and when the unit is plugged in.
The maximal allowable continuous opera-
tion time is not more than 1 minute with subsequent break of at least 3 minutes. After 3 operation cycles switch the juice extractor off for 15-20 minutes; switch it on again only after the motor has cooled down.
Before using the unit for the first time, make
sure that the voltage in your mains corre­sponds to unit operating voltage.
Place the juice extractor on a dry, flat and
steady surface only.
Before using the unit for the first time wash all
removable parts that will contact processed foods thoroughly. Water temperature should not exceed +80 °С.
Clean the motor unit with a slightly damp
cloth and then wipe it dry. Do not immerse the motor unit in water or any other liquids; do not wash the motor unit under water jet.
Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the unit.
Do not put the containers and other juice
extractor parts into microwave oven.
Be cautious when holding grating filter in your
hands, as disc grating surface is very sharp.
Check the grating filter before every use of
the juice extractor. If you find any mechanical damage, stop using the unit and immediately replace the grating filter.
Use only the removable parts supplied with
the unit.
Do not use the unit outdoors.
Do not place the unit or power cord near hot
surfaces, heat sources or sharp edges of fur­niture
Before using the unit make sure that all parts
are set properly.
You can use the juice extractor only if the juice
extractor lid is fixed with the locks.
Never push products into the feeding chute
with your fingers or other objects during oper­ation. Use the pusher.
Do not bring your face close to the open feed-
ing chute while the unit is operating, fruit/veg­etable pieces can fly out and cause harm to the user.
Never use the juice extractor without installed
pulp container.
The unit is not intended for chopping or mix-
ing of products.
Do not disassemble the juice extractor if its
power plug is connected to the mains socket.
Do not touch the power plug with wet hands.
Open the locks (7) only after the unit is
switched off and rotation of grating filter is stopped.
If any moisture or juice drops appear on juice
extractor housing, switch it off, unplug it and wipe the unit with dry cloth.
After operation switch the unit off and pull the
power plug out of the socket.
Do not allow children to touch the juice extrac-
tor and the power cord during the unit opera­tion.
Do not allow children to use the unit as a toy.
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
During the juice extractor operation and
breaks between operation cycles, the unit should be placed out of reach of children under 8 years of age.
Children aged 8 and over as well as disabled
persons can use this unit only under supervi­sion of a person who is responsible for their safety if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the
3
VT-3651.indd 3 16.06.2015 15:49:34
ENGLISH
safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage.
Keep the unit out of reach of children.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Check the power cord and plug integrity peri-
odically. Do not use the unit if its body, the power plug or the power cord is damaged.
To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
Do not repair the unit by yourself. If there are
any damages in the unit, apply to the autho­rized service center.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
After unit transportation or storage at low temperature, it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit.
Before using the juice extractor disassemble and clean the unit following the recommen­dations below:
Remove the pusher (1) from the lid (3) feed-
ing chute (2).
Lift the bottom part of the locks (7) and
remove the lid (3);
It will be easier to remove the grating filter
(4) if you remove the grating filter (4) with the juice collector (5), holding by the juice collec­tor ledge on one side and the draining spout on the other and pulling it upwards.
Wash thoroughly and dry all the removable
parts that will contact products.
Note: Be cautious when holding the grating fil­ter (4) in your hands, as disc grating surface is very sharp.
MAKING JUICE
Before the first plugging in make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains. Fruits and vegetables intended for processing must be fresh.
Before juice extracting wash fruits/vegetables, remove inedible parts from vegetables or fruits, such as stems, hard peel or stones, for example, cherry or peach, cut the fruits and vegetables intended for processing into pieces easily fitting into the feeding chute (2).
Place the motor unit (8) on a dry, flat and
steady surface.
Before unit assembling make sure that the
operation mode switch (9) is set to the posi­tion «0» and the plug is not inserted into the mains socket.
Place the juice collector (5) on the motor unit
(8) (pic. 1).
Install the grating filter (4) into the juice col-
lector (5) (pic. 2).
Attention! Do not use the juice extractor if you find any mechanical damages of the grating filter (4).
Install the lid (3) on the juice collector (5) (pic.
3) and fix the lid (3) with the locks (7) (pic. 4).
Install the pulp container (10) in its place
(pic. 5).
Put the corresponding container or the juice
cup (12) under the juice draining spout (pic. 6).
Make sure that the juice draining spout is in
the lower position.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the juice extractor on by setting the
switch (9) to the position «I» (low speed) or «II» (high speed) or to the position «P» (pulse mode).
After you finish extracting juice, please, wait
for 1 minute and then set the juice drain­ing spout (6) to upper position to avoid juice leaking.
Notes: Low speed «I» is intended for extracting juice
from soft vegetables/fruits, such as toma­toes, ripe pears, strawberries, oranges, plums, grapes, pumpkins, onions, cucumbers etc. High speed «II» is intended for extracting juice from hard vegetables/fruits - such as artichoke, carrot, apples, pepper, beet, potatoes, pineap­ples, vegetable marrows, celery, spinach, dill, leek etc. Pulse mode «Р» is intended for switching the juice extractor on for a short time.
Attention! To avoid stopping of grating filter (4) and jamming of motor during processing viscous
4
VT-3651.indd 4 16.06.2015 15:49:34
E N G L I S H
or quite hard foods, it is recommended to use the high speed «II» operation mode.
The unit will be switched on only if all the
removable parts are installed properly, and the lid (3) is fixed with the locks (7).
You can feed fruit/vegetable pieces into the
chute (2) of lid (3), only when the grating filter (4) is rotating.
Put vegetables or fruits cut beforehand grad-
ually into the feeding chute (2) of lid (3) and push them gently with the pusher (1). Do not press on the pusher (1) too hard as it can lead to decrease of juice amount as well as to grat­ing filter (4) rotation stopping. The slower is the fruit and vegetables processing, the higher is the juice extraction rate.
Do not put your fingers or any other foreign
objects into the lid (3) feeding chute (2).
During operation, check the grating filter (4)
periodically for obstruction of the mesh with pulp, if necessary wash the grating filter (4); before removing the grating filter, switch the juice extractor off and unplug it.
Control the filling of pulp container (10), if
the container (10) is filled up, switch the juice extractor off, unplug it and remove the pulp from the container (10).
Attention! The maximal allowable continuous operation time is not more than 1 minute with subse­quent break of at least 3 minutes. After processing of 500 g hard and fibrous products (citrus fruit, pineapples, apples, carrots etc.) disassemble and clean the unit. Non-compliance with the requirement can cause blockage of the grating mesh and will complicate the unit cleaning.
After unit operation, switch it off by setting the
switch (9) to the position «0», and unplug it.
To prevent juice dripping, set the juice drain-
ing spout (6) in the upper position.
CLEANING AND CARE
After unit operation or before cleaning it always switch the juice extractor off and unplug it.
Disassemble and clean the juice extractor after every usage following the recommen­dations below.
Remove the pusher (1) from the lid (3) feed-
ing chute (2).
Lift the bottom part of the locks (7) and
remove the lid (3).
For easy removal of the grating filter (4)
remove the grating filter with the juice collec­tor (5) holding the juice collector (5) and pull­ing it upwards.
It is recommended to wash all removable
parts in warm water with neutral detergent right after unit operation.
It is more convenient to wash the grating filter
(4) mesh from the outside using the brush (13).
Be cautious when washing the grating filter
(4), the disc grating surface is very sharp.
Do not wash grating filter (4) and other remov-
able parts in the dishwasher.
Clean the motor unit (8) with a slightly damp
cloth and then wipe it dry. Do not immerse the motor unit (8) in water or any other liquids; do not wash the motor unit under water jet.
Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the juice extractor.
Some products, such as carrots or beets, can
dye the juice extractor’s removable parts, you can use a dry cloth dampened in vegetable oil for removing stains; after cleaning of parts wash them with warm water and a neutral detergent, then dry.
TIPS
Use only fresh fruits and vegetables, as they
contain more juice.
For juice extracting you can use different veg-
etables (carrots, cucumbers, beets, celery stems, spinach, tomatoes) or fruits (apples, grapes, pineapples).
It is recommended to wash berries right
before juice extracting, as they lose fresh­ness quickly.
It is not necessary to remove thin peel from
fruits or vegetables, remove thick peel only, for example from pineapples or beet.
When making juice from apples it is not neces-
sary to remove apple cores.
When extracting apple juice remember that
the juice richness depends on the apple sort.
Choose the apple sort from which you can
make juice to your taste.
Drink juice right after you made it. The juice
loses its taste and nutrition value during long open air storage.
Apple juice gets dark quickly, but adding a few
drops of lemon juice slows down the process of juice darkening.
If you keep juice in the refrigerator, pour it
into a clean bowl with a lid to prevent it from
5
VT-3651.indd 5 16.06.2015 15:49:34
ENGLISH
absorbing the smell of other foods stored in the refrigerator. It is not recommended to store juice in a metal bowl, as juice can acquire the corresponding flavor.
The juice extractor is not intended for pro-
cessing fruits with high content of starch or pectin, such as bananas, papaya, avocado, figs, apricots, mango, red and black cur­rants. Use other kitchen appliances to pro­cess these kinds of fruit.
The juice extractor is not intended for pro-
cessing extra hard and fibrous fruits or veg­etables, such as coconuts, rhubarb or quince.
STORAGE
Perform the requirements of the “CLEANING
AND CARE” section before taking the unit away for storage.
Keep the unit away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc. Pusher – 1 pc. Lid – 1 pc. Grating filter – 1 pc. Juice collector – 1 pc. Pulp container – 1 pc. Juice cup with a lid – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Cleaning brush – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Power: 500 W Max. power: 1000 W
The manufacturer preserves the right to change design and specifications of the unit without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-3651.indd 6 16.06.2015 15:49:34
D E U T S C H
ENTSAFTER VT-3651 GY
Der elektrische Entsafter ist für Zubereitung von Säften aus Früchten oder Gemüse geeignet.
BESCHREIBUNG
1. Stampfer
2. Füllrohr
3. Deckel
4. Reibfilter
5. Safteinfüllschale
6. Saftauslauf
7. Klammern
8. Motorblock
9. Betriebsstufenschalter P/0/I/II
10. Fruchtfleischbehälter
11. Deckel des Saftbehälters
12. Saftbehälter
13. Reinigungsbürste
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord­nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei­ner Störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervor­rufen.
Um Verletzungen zu vermeiden, nehmen
Sie den Deckel des Entsafters während des Betriebs, oder wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist, nie ab.
Maximale Dauerbetriebszeit des Geräts
beträgt 1 Minute, mit nachfolgenden Pausen nicht weniger als 3 Minuten. Schalten Sie den Entsafter nach 3 sol­chen Zyklen für 15-20 Minuten aus; das Gerät darf erst nach dem Abkühlen des Motorblocks eingeschaltet werden.
Vor dem ersten Einschalten vergewissern
Sie sich, dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Geräts übereinstim­men.
Benutzen Sie den Entsafter nur auf einer tro-
ckenen, ebenen und stabilen Oberfläche.
Vor der ersten Nutzung des Entsafters
waschen Sie alle abnehmbaren Teile, die mit den zu bearbeitenden Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden, sorgfältig ab. Die Wassertemperatur soll +80°C nicht über­steigen.
Wischen Sie den Motorblock mit einem
leicht angefeuchteten Tuch, danach trock­nen Sie diesen ab. Es ist nicht gestattet, den Motorblock ins Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen; es ist nicht gestat­tet, den Motorblock unter dem Wasserstrahl durchzuspülen.
Benutzen Sie für die Reinigung des
Entsafters keine harten Bürsten, Abrasiv­Reinigungsmittel, sowie keine Lösungsmittel.
Es ist nicht gestattet, die Behälter und andere
Teile des Entsafters in den Mikrowellenofen einzulegen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Reibfilter
in den Händen halten, die Oberfläche der Scheibenreibe ist sehr scharf.
Prüfen Sie den Reibfilter vor jeder Nutzung
des Entsafters. Falls Sie irgendwelche mecha­nische Beschädigungen entdeckt haben, stoppen Sie den Betrieb des Geräts ab und ersetzen Sie den Reibfilter unverzüglich.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehm-
baren Teile.
Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
Stellen Sie das Gerät und legen das Netzkabel
in der Nähe von heißen Oberflächen, Wärmequellen und scharfen Möbelkanten nicht.
Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung,
dass alle Teile richtig aufgestellt sind.
Der Entsafter kann nur dann in Betrieb
genommen werden, wenn der Deckel des Entsafters mit den Klammern befestigt ist.
Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel wäh-
rend des Gerätebetriebs mit den Fingern oder anderen Gegenständen ins Füllrohr durchzu­stoßen. Benutzen Sie dafür nur den Stampfer.
Beugen Sie sich nicht über dem geöffneten
Füllrohr des eingeschalteten Geräts, Früchte­oder Gemüsestücke können aus dem Füllrohr herausfliegen und den Nutzer verletzen.
Es ist nicht gestattet, den Entsafter ohne
Fruchtfleischbehälter zu benutzen.
Der Entsafter ist zur Zerkleinerung oder
Mischung von Nahrungsmitteln nicht geeig­net.
Es ist nicht gestattet, den Entsafter ausein-
anderzunehmen, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist.
Berühren Sie den Stecker des Netzkabels mit
nassen Händen nicht.
7
VT-3651.indd 7 16.06.2015 15:49:35
DEUTSCH
Öffnen Sie die Klammern (7) nur nach dem
Ausschalten des Geräts und dem völligen Stoppen des Reibfilters.
Beim Entstehen von Wasser- oder Safttropfen
am Gehäuse des Entsafters schalten Sie ihn aus, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab und wischen Sie das Gehäuse des Entsafters mit einem trockenen Tuch ab.
Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung
des Betriebs aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie Kinder den Entsafter und das
Netzkabel während des Gerätebetriebs nicht berühren.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
Während des Betriebs des Entsafters und der
Pausen zwischen den Betriebszyklen stel­len Sie das Gerät an einem für Kinder unter 8 Jahren unzugänglichen Ort auf.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und behinderten Personen nur dann genutzt werden, wenn sie sich unter Aufsicht der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person befinden, und wenn ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei­ner falschen Nutzung gegeben wurden.
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels und
des Netzsteckers periodisch. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn das Gehäuse, der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind.
Um Beschädigungen zu vermeiden, transportie-
ren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Im Falle der Beschädigung wen­den Sie sich an einen autorisierten (bevoll­mächtigten) Kundendienst.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
Nehmen Sie den Entsafter aus der
Verpackung heraus.
Vor der Nutzung des Entsafters nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen Sie es laut der folgenden Anweisungen:
nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem
Füllrohr (2) des Deckels (3) heraus;
heben Sie den Unterteil der Klammern (7) und
nehmen Sie den Deckel (3) ab;
um den Reibfilter (4) leichter abzunehmen,
nehmen Sie den Reibfilter (4) zusammen mit der Safteinfüllschale (5) ab, indem Sie den Vorsprung der Safteinfüllschale von einer Seite und den Saftauslauf von der anderen Seite anfassen, und heben Sie ihn nach oben auf.
waschen Sie sorgfältig alle abnehmbaren
Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden und trocknen Sie diese ab.
Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Reibfilter (4) in den Händen halten, die Oberfläche der Scheibenreibe ist sehr scharf.
SAFTZUBEREITUNG
Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung, dass die Spannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen. Früchte und Gemüse, die zur Verarbeitung geeignet sind, müssen frisch sein. Vor der Entsaftung waschen Sie Früchte/ Gemüse, entfernen Sie alle nicht essbaren Reste bei Gemüse oder Früchten, wie Fruchtstengel, harte Früchtehaut oder Kerne, z.B. Kirsch- oder Pfirsichkerne; die zu bearbeitenden Gemüse/ Früchte schneiden Sie in Stücke, die durch die Öffnungen des Füllrohrs (2) leicht durchgehen.
Stellen Sie den Motorblock (8) auf eine ebene
trockene und stabile Oberfläche auf.
Vergewissern Sie sich vor der Montage des
Entsafters, dass der Betriebsstufenschalter (9) in die Position «0» gestellt ist, und der Netzstecker in die Steckdose nicht einge­steckt ist.
Stellen Sie die Safteinfüllschale (5) auf den
Motorblock (8) auf (Abb. 1).
8
VT-3651.indd 8 16.06.2015 15:49:35
Loading...
+ 16 hidden pages