Блендер погружной предназначен для смешивания,
измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых
продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Съёмная насадка-блендер
2.
Моторный блок
3.
Кнопка включения турборежима «II»
4.
Кнопка включения «I»
5.
Петелька для подвешивания
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и
сохраните его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
•
Прежде чем подключить устройство к электросети, проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
устройстве, напряжению электросети в вашем доме.
•
Блендер позволяет работать быстро и эффективно,
но при этом продолжительность непрерывной работы с насадкой-блендером не должна превышать
1 минуты. Между рабочими циклами делайте перерыв не менее 10 минут.
•
Охлаждайте горячие продукты при работе с насадкой-блендером, температура продуктов не должна
превышать +70°С.
•
Запрещается включать устройство без использования насадки и без продуктов для переработки.
•
Не используйте устройство вне помещений.
•
Используйте только ту насадку, которая входит в
комплект поставки.
•
Отключайте устройство от электросети перед снятием насадки.
•
Перед первым использованием устройства тщательно промойте насадку, которая будет контактировать
с продуктами.
14
VT-3418_70x130.indd 1406.05.2015 16:39:01
русский
•
Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь, что насадка установлена правильно.
•
Режущие кромки ножа-измельчителя насадкиблендера острые и могут представлять опасность.
Обращайтесь с ними крайне осторожно!
•
Не прикасайтесь к вращающимся частям устройства. Не допускайте попадания волос или свободно
висящих элементов одежды в зону вращения ножа
насадки-блендера.
•
Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без
присмотра.
•
Всякий раз перед чисткой или если вы не используете устройство, отключайте устройство от электросети.
•
При отключении устройства беритесь непосредственно за вилку сетевого шнура. Не тяните за сетевой шнур, и не перекручивайте его.
•
Не помещайте моторный блок в посудомоечную
машину.
•
Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей (таких как газовая или электрическая плита,
духовой шкаф).
•
Следите, чтобы сетевой шнур не прикасался к
острым кромкам мебели и к горячим поверхностям
•
Не прикасайтесь к корпусу моторного блока, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
•
Не используйте устройство при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к
корпусу моторного блока, к сетевому шнуру или к
вилке сетевого шнура во время работы устройства.
•
Не разрешайте детям младше 8 лет использовать
устройство в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети младше
8 лет или лица с ограниченными возможностями.
15
VT-3418_70x130.indd 1506.05.2015 16:39:01
русский
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет.
•
Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями могут пользоваться устройством только в
том случае, если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном пользовании устройством
и тех опасностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
•
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неисправностей
обращайтесь в авторизованный (уполномоченый)
сервисный центр.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Во избежание поражения электрическим током или
возгорания не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые
другие жидкости. Если устройство упало в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки, и только после этого
можно достать устройство из воды;
–
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для осмотра или ремонта
устройства.
•
Храните устройство в су хом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
После транспортировки или хранения устройства
в зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее
двух часов.
•
Перед использованием устройства промойте насадку, которая будет контактировать с продуктами,
тёплой водой с нейтральным моющим средством и
тщательно просушите её.
16
VT-3418_70x130.indd 1606.05.2015 16:39:01
русский
•
Моторный блок (2) протрите мягкой слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
Внимание!
•
Не погружайте моторный блок (2), сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или любые д ругие жидкости.
•
Не помещайте насадку в посудомоечную машину.
Продолжительность работы
•
Блендер позволяет работать быстро и эффективно,
но при этом продолжительность непрерывной работы с насадкой-блендером не должна превышать 1
минуты. Между рабочими циклами делайте перерыв
не менее 10 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Перед сборкой и установкой
насадок, убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку.
•
Присоедините насадку-блендер (1) к моторному
блоку (2) и поверните её против часовой стрелки
до упора.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
•
Погрузите насадку-блендер (1) в ёмкость с продуктами, которые вы хотите измельчить/перемешать.
•
Для включения устройства нажмите и удерживайте
кнопку «I» (4).
•
При нажатии и удержании кнопки «II» (3) устройство
включится на максимальных оборотах. Используйте
данный режим работы для совместной обработки
жидких и твёрдых продуктов.
Примечания:
–
Продукты помещаются в ёмкость до включения
устройства. Объём перерабатываемых продуктов не
должен превышать 2/3 от объёма емкости, в которой
они перерабатываются.
–
Перед началом процесса измельчения/смешивания
рекомендуется очистить фрукты от кожуры, удалить
несъедобные части – такие как косточки – и порезать
фрукты кубиками размером приблизительно 2х2 см.
•
После завершения использования устройства
извлеките сетевую вилку из электрической розетки
17
VT-3418_70x130.indd 1706.05.2015 16:39:01
русский
и отсоедините насадку-блендер (1), повернув её по
часовой стрелке.
Внимание!
•
Запрещается снимать насадку-блендер (1) во
время работы.
•
Чтобы не повредить лезвия, не перерабатывайте
слишком твёрдые продукты, такие как крупы, рис,
приправы, кофе, сыр, замороженные продукты.
•
При работе с насадкой-блендером при возникновении трудностей в измельчении продуктов,
если это возможно, следует добавить небольшое количество воды, отвара или сока.
ЧИСТКА
Внимание! Лезвия насадки-блендера (1) очень острые
и могут представлять опасность. Обращайтесь с ними
крайне осторожно!
•
Перед чисткой устройства отключите его от электрической сети.
•
Снимите насадку.
•
Используйте для чистки моторного блока (2) слегка
влажную ткань, после чего вытрите насухо.
•
После обработки солёных или кислых продуктов
насадку-блендер (1) необходимо сразу ополоснуть
водой.
•
При переработке продуктов с сильными красящими
свойствами (например, моркови или свёклы) насадка или ёмкости могут окраситься, протрите насадки
или ёмкости тканью, смоченной растительным маслом, после чего промойте с нейтральным моющим
средством и ополосните.
•
После использования промойте насадку-блендер
(1) в тёплой мыльной воде, ополосните и просушите
насадку-блендер (1).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ МОТОРНЫЙ БЛОК
(2) В ЛЮБЫЕ ЖИДКОСТИ, А ТАКЖЕ ПРОМЫВАТЬ
МОТОРНЫЙ БЛОК (2) ПОД СТРУЁЙ ВОДЫ ИЛИ
ПОМЕЩАТЬ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на длительное хранение, проведите чистку устройства и тщательно
его просушите.
18
VT-3418_70x130.indd 1806.05.2015 16:39:01
русский
•
Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок.
•
Храните блендер в су хих прохладных местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями.
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики приборов без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
VT-3418_70x130.indd 1906.05.2015 16:39:01
19
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the
technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with
the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххххх means that the item was manufactured in
June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit
technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt
eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei
das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере
на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре
цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было
произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє
собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого
означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.