The blender set is intended for whisking, mixing,
chopping or combined processing of liquid and
solid products.
DESCRIPTION
1. Detachable blender attachment
2. Motor unit
3. Turbo mode button “II”
4. ON button “I”
5. Hanging loop
6. Chopper bowl
7. Chopping knife
8. Geared lid
9. Whisk gear
10. Whisk for beating/mixing of liquid products
11. Measuring cup
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage.
• The blender set allows quick and effective
operation, but continuous operation time
should not exceed 1 minute while using
the blender attachment and the whisk and
20-30 seconds while chopping products in
the chopper bowl. Make at least a 10-minute
break between operation cycles.
• When using the blender attachment, cool
down hot foodstuffs, maximal food temperature should not exceed +70°С.
• When using the mini-chopper, the tempera-
ture of products should not exceed +40°C.
• It is not allowed to switch the unit on without
attachments and products for processing.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not place the chopper bowl into a micro-
wave oven.
• Use only the attachments supplied.
• Always unplug the unit before changing the
attachments.
• Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the removable attachments
and containers that will contact food.
• Before using the unit, make sure that the
attachments are set properly.
• Place the chopper bowl on a flat stable sur-
face.
• Products should be put into the chopper bowl
before the unit is switched on.
• Do not overfill the chopper bowl with products
and watch the level of liquids.
• The cutting edges of the chopping knives and
of the blender attachment are very sharp and
dangerous. Handle these attachments very
carefully!
• If rotation of the chopping knife is hindered
during the operation of the chopper, unplug
the unit and carefully remove products that
prevent blade rotation.
• Remove products and pour out liquids from
the chopper bowl only after complete stop of
the chopping knife.
• Do not touch rotating parts of the unit. Do not
let hair or free hanging clothes get into the
rotation area of the blender attachment knife
or whisk.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Unplug the unit every time before cleaning or
when you are not using it.
• Unplug the unit by taking the power plug
directly. Do not pull the power cord and do
not twist it.
• Do not put the motor unit, gears, attachments
and bowls in a dishwashing machine.
• Do not use the unit near hot surfaces (such as
gas or electric stove, oven).
• Provide that the power cord does not
touch sharp edges of furniture and hot surfaces.
• Do not touch the motor unit body, the power
cord or the power plug with wet hands.
• Do not use the unit if the power cord or power
plug is damaged.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
• Do not allow children under 8 years of age to
touch the body of the motor unit, the power
cord or the power plug during operation of
the unit.
• Do not allow children under 8 years of age to
use the unit as a toy.
3
VT-3413.indd 315.02.2016 11:21:36
ENGLISH
• Close supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons are
near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• Children aged 8 and over as well as disabled
persons can use this unit only under supervision of a person who is responsible for their
safety if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• Do not try to repair the unit by yourself. If the
unit malfunctions, apply to the authorized service center.
• To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
• To avoid risk of electric shock or fire, do not
immerse the unit, the power cord and the
power plug of the unit into water or any other
liquids. If the unit is dropped into water:
– do not touch the water;
– unplug the unit immediately, only after that
you may take the unit out of water;
– apply to an authorized service center for
testing or repairing the unit.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
• Wash the attachments that will contact prod-
ucts with warm water and a neutral detergent
and dry them thoroughly before use.
• Wipe the motor unit (2), whisk gear (9) and
geared lid (8) with a soft slightly damp cloth
and then wipe it dry.
Attention!
• Do not immerse the motor unit (2), the
whisk gear (9), the geared lid (8), the
power cord and the power plug into water
or any other liquids.
• Do not put the attachments and bowls in a
dishwashing machine.
Continuous operation time
• The blender set allows quick and effective
operation, but continuous operation time
should not exceed 1 minute while using
the blender attachment and the whisk and
20-30 seconds while chopping products in
the chopper bowl. Make at least a 10-minute
break between operation cycles.
USING THE BLENDER ATTACHMENT
WARNING: Before assembling and installing
attachments, make sure that the power plug
is not inserted into the mains socket.
• Attach the blender attachment (1) to the
motor unit (2), and turn it counterclockwise
until bumping.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Immerse the blender attachment (1) into the
bowl with products that you want to chop/mix.
• To switch the unit on, press and hold down the
button (4) «I».
• If you press and hold down the button (3)
«II», the unit will operate at maximum rotation
speed. Use this operation mode for combined
processing of liquid and hard products.
Notes:
– Products should be put into the bowl before the
unit is switched on. The amount of processed
food should not exceed 2/3 of the capacity of
the bowl in which the food is processed.
– Before starting to chop/mix, we recom-
mend to peel fruit, remove inedible parts,
such as stones, and cut fruit into cubes
approximately 2х2 cm in size.
• After you finish using the unit, take the power
plug out of the socket and remove the blender
attachment (1), turning it clockwise.
Attention!
• Do not remove the blender attachment (1)
during operation.
• To avoid damaging the blades, do not pro-
cess too hard products such as cereals,
rice, spices, coffee beans, cheese and frozen food.
• If the foodstuffs are hard to chop with
the blender attachment, add some water,
liquor or juice if possible.
USING THE WHISK
Use the whisk attachment (10) only to beat
cream, make biscuit dough or for mixing ready
desserts.
4
VT-3413.indd 415.02.2016 11:21:36
E N G L I S H
WARNING: Before assembling make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Insert the whisk (10) into the gear (9).
• Insert the whisk gear (9) into the motor unit
(2), and turn it counterclockwise until bumping.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Immerse the whisk (10) into the bowl with
products.
• To switch the unit on, press and hold down
the button (4) «I». Use this operation mode for
mixing liquid products.
• If you press and hold down the button (3)
«II», the unit will operate at maximum rotation speed.
• After you finish using the unit, take the power
plug out of the socket, disconnect the whisk
(10) from the gear (9) and disconnect the
gear (9) from the motor unit (2) by turning it
clockwise.
Attention!
• Do not use the whisk (10) to knead stiff
dough.
• Products should be put into the bowl
before the unit is switched on.
Using the mini-chopper
The chopper is used to chop meat, cheese, onion,
herbs, walnuts, almond, vegetables and fruit.
Attention!
Do not chop very hard products, such as nutmegs, coffee beans, cereals and ice.
Before you start chopping:
• cut meat, cheese, onions, vegetables and fruit
into cubes approximately 2x2 cm in size;
• remove stems of herbs, shell nuts;
• remove bones, sinews and cartilage from
meat.
• To achieve the best results, refer to the table
below:
Product
type
Weight,
g.
Approximate
processing
time, seconds
Carrots20030
Garlic10030
Bread (rusks)10030
Cheese20030
Eggs15030
Meat (lean)20030
Beef20030
Chopping
Caution! The blades of the chopping knife
are very sharp! Always hold the chopping
knife by the plastic end.
• Place the chopper bowl (6) on a flat stable
surface.
• Set the chopping knife (7) on the axis of
chopper bowl (6).
• Put the food into the chopper bowl (6).
Note:
– Do not switch the unit on when the chopper
bowl (6) is empty.
• Install the geared lid (8) on the chopper
bowl (6).
• Install the motor unit (2) on the geared lid (8)
and turn it clockwise until it is fixed.
• To connect the unit to the mains, insert the
power cord plug into the mains socket.
• To switch the unit on, press and hold down
the button (4) «I».
• When the button (3) «II» is pressed, the knife
rotates at maximal rotation speed.
• During operation hold the motor unit (2) with
one hand and the chopper bowl (6) with the
other hand.
• After using the unit, wait until the chopping
knife (7) fully stops.
• Unplug the unit.
• After using the chopper, disconnect the
motor unit (2) from the geared lid (8).
• Remove the geared lid (8).
• Carefully remove the chopping knife (7) tak-
ing it by the plastic end.
• Take the chopped products out of the chop-
per bowl (6).
Attention!
Strictly follow the described sequence of
operations.
CLEANING
Attention! The blades of the chopping knife
(7) are very sharp and dangerous. Handle
the chopping knife (7) very carefully!
• Unplug the unit before cleaning.
• Remove the attachments.
• Use a slightly damp cloth to clean the motor
unit (2) and the gears (8, 9), then wipe them
dr y.
• After processing salty or sour products it is
necessary to rinse the chopping knife (7)
and the blender attachment (1) with water
right after use.
5
VT-3413.indd 515.02.2016 11:21:36
ENGLISH
• While processing products with strong dye-
ing properties (for instance, carrot or beetroot), the attachments or bowls can get
colored, wipe the attachments or bowls with
a cloth dampened in vegetable oil, then
wash them with neutral detergent and rinse.
• After use wash the attachments (1, 10), the
chopping knife (7), the measuring cup (11)
and the chopper bowl (6) in warm soapy
water, rinse and dry them.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT (2)
AND THE GEARS (8, 9) INTO ANY LIQUIDS,
DO NOT WASH THEM UNDER WATER JET
OR IN A DISHWASHING MACHINE.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Max. power: 700 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС)
6
VT-3413.indd 615.02.2016 11:21:37
D E U T S C H
STABMIXER-SET VT-3413 W
Das Stabmixer-Set ist fürs Schlagen, Mischen,
Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung von
flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet.
BESCHREIBUNG
1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz
2. Motorblock
3. Taste des Turbobetriebs «II»
4. Einschalttaste «I»
5. Aufhängeöse
6. Zerkleinerungsbehälter
7. Zerkleinerungsmesser
8. Getriebedeckel
9. Schlagbesengetriebe
10. Schlagbesen fürs Schlagen/Mischen von
flüssigen Nahrungsmitteln
11. Meßbecher
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung.
Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts
kann zu seiner Störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer
hervorrufen.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz
anschließen, prüfen Sie, ob die Spannung,
die am Gerät angegeben ist, und die
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen.
• Das Stabmixer-Set ermöglicht einen schnel-
len und effektiven Betrieb, die ununterbrochene Betriebsdauer soll jedoch 1 Minute
bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes
und Schlagbesens und 20-30 Sekunden bei
der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im
Zerkleinerungsbehälter nicht übersteigen.
Intervalle zwischen den Betriebszyklen sollen nicht weniger als 10 Minuten betragen.
• Lassen Sie heiße Nahrungsmittel bei der
Nutzung des Stabmixeraufsatzes abkühlen,
die Nahrungsmitteltemperatur soll +70ºC
nicht übersteigen.
• Die Nahrungsmitteltemperatur soll bei der
Nutzung des Mini-Zerkleinerers +40ºC nicht
übersteigen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne
Aufsätze und Nahrungsmittel zur
Bearbeitung einzuschalten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Es ist nicht gestattet, den
Zerkleinerungsbehälter in den
Mikrowellenofen zu stellen.
• Benutzen Sie nur die Aufsätze, die zum
Lieferumfang gehören.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor
dem Ersetzen der Aufsätze ab.
• Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile
und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des
Geräts, dass die Aufsätze richtig aufgestellt
sind.
• Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf
einer geraden stabilen Oberfläche auf.
• Legen Sie die Nahrungsmittel in den
Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung
des Geräts ein.
• Es ist nicht gestattet, den
Zerkleinerungsbehälter mit Nahrungsmitteln
zu überlasten, beachten Sie den Füllstand
der zugegebenen Flüssigkeiten.
• Die Schneideklingen des
Zerkleinerungsmessers und des
Stabmixeraufsatzes sind sehr scharf und
gefährlich. Gehen Sie mit diesen Aufsätzen
vorsichtig um!
• Wenn Sie den Zerkleinerer benutzen, tren-
nen Sie das Gerät im Falle der behinderten
Drehung des Zerkleinerungsmessers vom
Stromnetz ab und entfernen Sie vorsichtig
die Nahrungsmittel, die das Messerdrehen
blockieren.
• Nehmen Sie Nahrungsmittel aus dem
Zerkleinerungsbehälter heraus und gießen
Sie Flüssigkeiten erst dann ab, wenn das
Zerkleinerungsmesser vollständig gestoppt hat.
• Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile
zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Drehbereich der
Messer des Stabmixeraufsatzes oder des
Schlagbesens fern.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos-
sene Gerät nie unbeaufsichtigt.
7
VT-3413.indd 715.02.2016 11:21:37
DEUTSCH
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
oder wenn Sie es nicht benutzen vom
Stromnetz immer ab.
• Beim Abtrennen des Geräts vom Stromnetz
fassen Sie den Stecker des Netzkabels
unmittelbar an. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel zu ziehen und zu verdrehen.
• Es ist nicht gestattet, den Motorblock, die
Getriebe, die Aufsätze und die Behälter in
der Geschirrspülmaschine zu waschen.
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von
heißen Oberflächen (z.B. Gas- oder
Elektroherd, Backofen) nicht.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
scharfe Möbelkanten und heiße Oberflächen
nicht berührt.
• Fassen Sie das Gehäuse des Motorblockes,
das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht an.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das
Gehäuse des Motorblocks, das Netzkabel
und den Netzstecker während des
Gerätebetriebs nicht berühren.
• Es ist nicht gestattet, Kindern unter 8 Jahren
das Gerät als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter
8 Jahren oder behinderte Personen in der
Nähe vom eingeschalteten Gerät aufhalten.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und behinderten Personen nur dann genutzt
werden, wenn sie sich unter Aufsicht der
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
befinden, und wenn ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen
über sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Im Störungsfall wenden Sie
sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden,
transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts, das
Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser
oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht
ein, um das Stromschlag- und Brandrisiko
zu vermeiden. Falls das Gerät ins Wasser
gefallen ist:
– berühren Sie das Wasser nicht;
– ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose sofort heraus, erst danach holen
Sie das Gerät aus dem Wasser heraus;
– wenden Sie sich an einen autorisierten (bev-
ollmächtigten) Kundendienst, um das Gerät
prüfen oder reparieren zu lassen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trock-
enen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter winterlichen (kalten)
Bedingungen transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumtemperatur nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
• Vor der Nutzung des Geräts waschen Sie
die Aufsätze, die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen werden, mit
Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
• Wischen Sie den Motorblock (2), das
Schlagbesengetriebe (9) und den
Getriebedeckel (8) mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch ab, danach
trocknen Sie sie ab.
Achtung!
• Es ist nicht gestattet, den Motorblock
(2), das Schlagbesengetriebe (9), den
Getriebedeckel (8), das Netzkabel und
den Netzstecker ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu tauchen.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
8
VT-3413.indd 815.02.2016 11:21:37
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.