Attention!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA. To install an RCD contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole unit
operation period.
Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before connecting the unit to the mains,
make sure that the voltage specified on the
unit corresponds to your home mains voltage.
• Place the unit on a flat moisture-resistant
surface away from sources of heat and open
flame.
• Make sure that the power cord does not
contact with hot surfaces and sharp furniture edges.
• Do not use the unit outdoors.
• Always unplug the unit if you are not using it.
• Do not touch the chopping knife, the knife
blades are very sharp and dangerous!
• If the knives stop rotating suddenly, first
unplug the unit and only after that remove
the ingredients that block the knives rotation.
• Do not overfill the chopper bowl with prod-
ucts and watch the level of poured liquids.
• The blender set allows quick and
effective operation. However, the continuous operation time with the attachments (blender, whisk) should not
exceed 1 minute, and 15 seconds with
the chopping knife. Make at least a
3-minute break between the operation cycles.
• The maximum temperature of the processed
products should not exceed +40°С.
• Do not switch the unit on without food.
• Remove products and pour out liquids from
the chopper bowl only after complete stop
of the knife.
• When disconnecting the power plug from
the mains, do not pull the cord, but hold the
plug with your hand.
• Do not touch the motor unit body and the
power plug with wet hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink, do
not expose the unit to moisture.
• To avoid electric shock, do not immerse the
power cord, the power plug or the motor unit
body into water or any other liquids.
• If the unit is dropped into water:
– do not touch the water;
– unplug the unit immediately, only after
that you may take the unit out of water;
– apply to an authorized service center for
testing or repairing the unit.
• Do not allow children to touch the motor unit
body and the power cord during the unit
operation.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age.
• During operation and breaks between
operation cycles, the unit should be placed
out of reach of children under 8 years of
age.
• Children aged 8 and over as well as disabled
persons can use this unit only under supervision of a person who is responsible for their
safety if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
3
VT-3409.indd 318.08.2014 10:25:25
ENGLISH
• Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Check the power cord and plug integrity
periodically. Do not use the unit if the motor
unit body, the power plug or the power cord
is damaged.
• Do not disassemble and repair the unit by
yourself. If you find any damages, unplug
the unit and apply to an authorized service
center.
• To avoid damages, transport the unit in orig-
inal package only.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove any
stickers that can prevent unit operation.
– Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to
the unit operating voltage.
– Before using the unit wash all removable
parts in warm water with a neutral detergent:
the blender attachment (1), the whisk (7),
the chopping knife (9), the bowl (10) and the
measuring cup (12).
– Wipe the motor unit (2), the whisk gear (6)
and the geared lid (8) with a soft slightly
damp cloth, then wipe them dry.
Attention!
Do not immerse the motor unit (2), the
whisk gear (6), the geared lid (8), the
power cord and the power plug into water
or any other liquids.
Do not put the attachments and the bowls
in a dishwashing machine.
Make at least a 3-minute break between the
operation cycles.
USING THE BLENDER ATTACHMENT (1)
The blender attachment is intended for mixing of liquids and chopping of soft products.
Never use the attachment to process too hard
products such as cereals, rice, spices, coffee
beans, cheese, frozen food and ice.
ATTENTION!
Before installing the attachment, make
sure that the power plug is not inserted
into the mains socket.
Do not remove the blender-attachment (1)
during the unit operation.
Before you start chopping or mixing we
recommend to peel fruit, remove inedible
parts, such as stones, and to cut fruit into
cubes approximately 2х2 cm in size.
Products should be put into the bowl before
the unit is switched on. The amount of processed products should not exceed 2/3 of
the capacity of the bowl in which they are
processed.
If food processing is hindered, add some
liquid.
– Set the blender attachment (1) on the motor
unit (2). Then turn the motor unit so that the
▲
marks
– Insert the power plug into the mains socket.
– Immerse the blender attachment (1) into the
are opposite to each other.
bowl with products that you want to chop or
mix. You can use the measuring cup (12) as
a bowl.
– Set the required operation speed using the
control knob (5). To switch the unit on, press
and hold the button (4)
. Use this opera-
tion mode for mixing liquid products.
– If you press and hold the button (3) «T», the
unit will operate at the maximum rotation
speed. Use this operation mode for combined processing of liquid and soft products.
– Unplug the unit after you finish using it.
Detach the blender attachment from the
unit body.
Continuous operation time
However, the continuous operation time with
the blender attachment (1) and the whisk (7)
should not exceed 1 minute, and 15 seconds
with the chopping knife (9).
VT-3409.indd 418.08.2014 10:25:25
USING THE WHISK (7)
Use the whisk attachment only to beat cream,
make biscuit dough or for mixing ready desserts. Do not use the whisk to knead stiff
dough.
4
E N G L I S H
ATTENTION! Before assembling make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
Products should be put into the bowl before
the unit is switched on.
– Insert the whisk (7) into the gear (6).
– Set the gear (6) on the motor unit (2). Then
turn the motor unit so that the marks
▲
are
opposite to each other.
– Insert the power plug into the mains
socket.
– Put the whisk (7) into the bowl with products.
– Set the required operation speed using
the control knob (5). To switch the unit
on, press and hold the button (4)
. Use
this operation mode for mixing liquid products.
– If you press and hold the button (3) «T»,
the unit will operate at the maximum rotation speed.
– After using the unit take the power plug out
of the socket. Remove the whisk from the
motor unit.
USING THE CHOPPING KNIFE (9)
The chopping knife is used to chop meat,
onion, herbs, garlic, vegetables and fruits.
Attention! Do not chop very hard products,
such as nutmegs, coffee beans, cereals
and ice.
Note: The volume of the products to
process should not exceed 500 ml.
Before you start chopping
• Remove bones, sinews and cartilage from
meat.
• Cut meat, onion, garlic, carrots etc. into
approximately equal slices.
• When chopping greens, remove stems of
herbs.
Assembling and chopping
WARNING: Before assembling make sure
that the power plug is not inserted into the
socket.
ATTENTION! Strictly follow the described
sequence of operations.
Caution! The chopping knife (9) is very
sharp! Always hold the knife (9) only by the
upper plastic end.
• Set the chopping knife (9) on the axis (11).
• Put the products into the bowl (10).
• Set the lid (8) on the bowl (10) matching the
lid grooves with the ledges in the bowl.
– Install the motor unit (2) on the lid (8).
Then turn the motor unit so that the
▲
marks
• Set the required operation speed using the
are opposite to each other.
control knob (5). To switch the unit on, press
and hold down the button (4)
• During the unit operation hold the motor
or (3) «Т».
unit (2) with one hand and the bowl (10) with
the other.
• After using the unit detach the motor unit.
• Remove the lid (8).
• Take the chopping knife (9) by the plastic
end and take it carefully out of the bowl.
• Take the chopped products out of the chop-
per bowl (10).
CLEANING
Attention! The blades of the chopping knife
(9) are very sharp and dangerous. Handle
the knife very carefully!
• Unplug the unit before cleaning.
• Remove the attachments.
• Use a slightly damp cloth to clean the motor
unit (2) and the gears (6, 8), then wipe them
dr y.
• After processing of salty or sour products it
is necessary to rinse the chopper knife (9)
and the blender attachment (1) with water
right after the use.
• While possessing products with strong dye-
ing properties (for instance, carrot or beetroot), the attachments or the bowls can get
colored; wipe them with a cloth dampened
in vegetable oil.
• Wash the attachments, the bowl, the geared
lid and the measuring cup in warm soapy
water, rinse and dry them.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT
(2) AND THE GEARS (6 and 8) INTO ANY
LIQUIDS, DO NOT WASH THEM UNDER
WATER JET OR IN A DISHWASHING
MACHINE.
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 800 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the units without
a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС)
6
VT-3409.indd 618.08.2014 10:25:25
D E U T S C H
STABMIXER-SET VT-3409 BK
BESCHREIBUNG
1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz
2. Motorblock
3. Einschalttaste des Betriebs der
Maximalgeschwindigkeit «T»
4. Einschalttaste
5. Drehgeschwindigkeitsregler
6. Schlagbesengetriebe
7. Schlagbesen zum Schlagen/Mischen von
flüssigen Nahrungsmitteln
8. Getriebedeckel des Zerkleinerers
9. Zerkleinerungsmesser
10. Behälter des Zerkleinerers
11. Achse des Zerkleinerungsmessers
12. Meßbecher
Achtung!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom maximal
bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen. Wenden Sie sich dafür an einen
Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der Gerätenutzung lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie während der ganzen
Betriebszeit des Geräts.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner
Störung führen und einen gesundheitlichen oder
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie-
ßen, vergewissern Sie sich, dass die am
Gerät angegebene Spannung und die
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen
feuchtigkeitsfesten Oberfläche fern von
Wärmequellen und offenem Feuer auf.
• Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels
mit heißen Oberflächen und scharfen
Möbelkanten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz immer
ab, falls Sie es nicht benutzen.
• Berühren Sie das Zerkleinerungsmesser
nicht, die Messerklingen sind scharf und
gefährlich!
• Trennen Sie das Gerät im Falle der unvor-
hergesehenen Unterbrechung der
Messerdrehung vom Stromnetz ab, und erst
danach dürfen Sie die das Messerdrehen blockierten Zutaten entfernen.
• Es ist nicht gestattet, den Behälter des
Zerkleinerers mit Nahrungsmitteln zu überlasten, beachten Sie den Füllstand der zugegebenen Flüssigkeiten.
• Das Stabmixer-Set ermög-
licht eine schnelle und effektive
Nahrungsmittelbearbeitung. Der
Dauerbetrieb soll aber 1 Minute bei der
Nutzung der Aufsätze (Stabmixeraufsatz,
Schlagbesen) und 15 Sekunden bei der
Nutzung des Zerkleinerungsmessers
nicht übersteigen. Machen Sie eine Pause
von nicht weniger als 3 Minuten zwischen
den Betriebszyklen.
• Die Maximale Temperatur der verarbeiteten
Nahrungsmittel soll +40ºC nicht übersteigen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne
Nahrungsmittel einzuschalten.
• Nehmen Sie Nahrungsmittel aus dem Behälter
heraus und gießen Sie Flüssigkeiten erst dann
ab, wenn das Messer völlig gestoppt hat.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose
herausnehmen, ziehen Sie das Netzkabel
nicht, sondern halten Sie den Netzstecker
mit der Hand.
• Berühren Sie das Gehäuse des Motorblocks
und den Netzstecker mit nassen Händen
nicht.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in direkter
Nähe vom Küchenwaschbecken zu benutzen
und Feuchtigkeit auszusetzen.
• Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker
oder das Gehäuse des Motorblocks ins
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten
nicht ein, um das Stromschlagrisiko zu vermeiden.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist:
– berühren Sie Wasser nicht;
– ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose sofort heraus, erst danach
holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus;
– wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst, um das
Gerät prüfen oder reparieren zu lassen.
• Lassen Sie Kinder das Gehäuse des
Motorblocks und das Netzkabel während des
Gerätebetriebs nicht berühren.
7
VT-3409.indd 718.08.2014 10:25:25
DEUTSCH
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Während des Betriebs und der Betriebspausen
stellen Sie das Gerät an einem für Kinder
unter 8 Jahren unzugänglichen Ort auf.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und behinderten Personen nur dann genutzt
werden, wenn sie sich unter Aufsicht
der für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person befinden, und wenn ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen
über sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels und
des Netzsteckers periodisch. Es ist nicht
gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn das
Gehäuse des Motorblocks, das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
auseinanderzunehmen und zu reparieren. Bei
der Feststellung von Beschädigungen trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden
Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden,
transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
und behinderte Personen unzugänglichen Ort
auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter winterlichen (kalten)
Bedingungen transportiert oder aufbewahrt
wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur
nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
– Packen Sie das Gerät völlig aus und entfer-
nen Sie alle Aufkleber, die den Gerätebetrieb
stören.
– Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn das
Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.
– Vor dem Einschalten des Geräts vergewis-
sern Sie sich, dass die Netzspannung und
die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.
– Vor der Gerätenutzung waschen Sie alle
abnehmbaren Teile: den Stabmixeraufsatz
(1), den Schlagbesen (7), das
Zerkleinerungsmesser (9), den Behälter (10)
und den Meßbecher (12) mit Warmwasser und
einem neutralen Waschmittel ab.
– Wischen Sie den Motorblock (2), das
Schlagbesengetriebe (6) und den
Getriebedeckel (8) mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen
Sie sie ab.
Achtung!
Es ist nicht gestattet, den Motorblock
(2), das Schlagbesengetriebe (6), den
Getriebedeckel (8), das Netzkabel und den
Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten einzutauchen.
Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
Betriebsdauer
Der Dauerbetrieb soll 1 Minute bei der
Nutzung des Stabmixeraufsatzes (1) und des
Schlagbesens (7) und 15 Sekunden bei der
Nutzung des Zerkleinerungsmessers (9) nicht
übersteigen.
Machen Sie eine Pause von nicht weniger als 3
Minuten zwischen den Betriebszyklen.
NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES (1)
Der Stabmixeraufsatz ist zur Mischung von
Flüssigkeiten und Verarbeitung von weichen Nahrungsmitteln bestimmt. Es ist nicht
gestattet, den Aufsatz zur Verarbeitung sehr
harter Nahrungsmittel, wie Grützen, Reis,
Gewürze, Kaffeebohnen, Käse, eingefrorene
Nahrungsmittel und Eis zu benutzen.
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich vor dem
Aufsatzaufstellen, dass der Netzstecker an
die Steckdose nicht angeschlossen ist.
Es ist nicht gestattet, den Stabmixeraufsatz
(1) während des Gerätebetriebs abzunehmen.
Es ist empfohlen, Schale von den Früchten
und alle nicht essbaren Reste, wie z.B.
Fruchtkerne, vor der Zerkleinerung oder
Mischung zu entfernen, und die Früchte in
Würfel ca. 2×2 cm zu schneiden.
8
VT-3409.indd 818.08.2014 10:25:25
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.