The blender set is intended for chopping, mixing and beating products.
DESCRIPTION
1. Detachable blender attachment
2. Attachment locks
3. Motor unit
4. Maximal speed button “TURBO”
5. Minimal speed button «O»
6. Attachment rotation speed control knob
7. Chopper bowl
8. Chopping knife
9. Geared lid
10. Measuring cup
11. Whisk for beating/mixing of liquid products
12. Whisk gear
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before connecting the unit to the mains,
make sure that the voltage specified on the
unit corresponds to your home mains voltage.
• The blender set allows quick and effective
operation, but continuous operation time
should not exceed 1 minute while using the
blender attachment and the whisk, and it
should not exceed 20-30 seconds while
using the chopper. Make at least a 2-3 minute break between operation cycles.
• When using the blender attachment, cool
down hot foodstuffs, maximal food temperature should not exceed +70°С.
• When using the mini-chopper, the tempera-
ture of products should not exceed +40°C.
• It is not allowed to switch the unit on without
attachments and products for processing.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not place the chopper bowl into a micro-
wave oven.
• Use only the attachments supplied.
• Unplug the unit before changing attachments.
• Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the detachable attachments
and containers that will contact food.
• Before using the unit, make sure that the
attachments are set properly.
• Place the chopper bowl on a flat stable surface.
• Products should be put into the chopper
bowl before the unit is switched on.
• Do not overfill the chopper bowl with prod-
ucts and watch the level of liquids.
• The cutting edges of the chopping knives
and of the blender attachment are very
sharp and dangerous. Handle these attachments very carefully!
• If rotation of the chopping knife is hindered
during the operation of the chopper, unplug
the unit and carefully remove products that
prevent blade rotation.
• Remove products and pour out liquids from
the chopper bowl only after complete stop
of the chopping knife.
• Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get
into the rotation area of the blender attachment knife or whisk.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Unplug the unit every time before cleaning
or when you are not using it.
• Unplug the unit by taking the power plug
directly. Do not pull the power cord and do
not twist it.
• Do not put the motor unit, gears, attach-
ments or bowls in a dishwashing machine.
• Do not use the unit near hot surfaces (such
as gas or electric stove, oven).
• Provide that the power cord does not touch
sharp edges of furniture or hot surfaces.
• Do not touch the motor unit body, the power
cord or the power plug with wet hands.
• Do not use the unit if the power cord or the
power plug is damaged.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Do not allow children under 8 years of age to
touch the body of the motor unit, the power
cord or the power plug during operation of
the unit.
3
VT-3408.indd 321.11.2014 14:07:37
ENGLISH
• Do not allow children under 8 years of age to
use the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when chil-
dren under 8 years of age or disabled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age.
• Children aged 8 and over as well as disabled
persons can use this unit only under supervision of a person who is responsible for their
safety if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• To avoid risk of electric shock or fire, do not
immerse the unit, the power cord and the
power plug of the unit into water or any other
liquids. If the unit is dropped into water:
- do not touch the water;
- unplug the unit immediately, only after that
you may take the unit out of water;
- apply to an authorized service center for
testing or repairing the unit.
• Do not try to repair the unit by yourself. If the
unit malfunctions, apply to the authorized
service center.
• To avoid damages, transport the unit in orig-
inal package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
• Wash the attachments that will contact prod-
ucts with warm water and a neutral detergent and dry them thoroughly before use.
• Wipe the motor unit (3), the geared lid (9)
and the whisk gear (12) with a soft slightly
damp cloth and then wipe them dry.
Attention!
• Do not immerse the motor unit (3), the
whisk gear (12), the geared lid (9), the
power cord and the power plug into
water or any other liquids.
• Do not put the attachments and bowls in
a dishwashing machine.
Continuous operation time
• Continuous operation time while working
with the blender attachment and the whisk
should not exceed 1 minute, continuous
operation time with the chopper should not
exceed 20-30 seconds.
• Make at least a 2-3 minute break between
operation cycles.
USING THE BLENDER ATTACHMENT
WARNING: Before assembling and installing attachments, make sure that the power
plug is not inserted into the mains socket.
• Attach the blender attachment (1) to the
motor unit (3), a click of the locks (2) shows
that the attachment is set properly.
• Insert the power plug into the socket; the
button (5) illumination will light up.
• Immerse the blender attachment (1) into the
bowl with products that you want to chop/
mix; you can use the measuring cup (10)
for it.
• To switch the unit on, press and hold down
the button (5). Set the required rotation
speed of the blender attachment (1) using
the control knob (6). Use this operation
mode for mixing liquid products.
• If you press and hold down the turbo mode
button (4), the unit will operate at maximum
rotation speed. Use this operation mode
for combined processing of liquid and hard
products.
Notes
- Products should be put into the bowl before
the unit is switched on.
- The amount of processed products should not
exceed 2/3 of the capacity of the bowl in which
they are processed.
- Before you start chopping/mixing, we recommend to peel fruit, remove inedible parts, such
as stones, and to cut fruit into approximately
2х2 cm cubes.
• After you finish using the unit, take the
power plug out of the mains socket and
remove the blender attachment (1), pressing the locks (2).
Attention!
- Do not remove the blender attachment (1)
during operation.
4
VT-3408.indd 421.11.2014 14:07:37
E N G L I S H
- To avoid damaging the blades, do not process too hard products such as cereals,
rice, spices, coffee beans, cheese and frozen products.
- If the foodstuffs are hard to chop with
the blender attachment, add some water,
liquor or juice if possible.
USING THE WHISK
Use the whisk attachment (11) only to beat
cream, make biscuit dough or for mixing ready
desserts.
WARNING: Before assembling make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Insert the whisk (11) into the gear (12).
• Attach the whisk gear (12) to the motor unit
(3), a click of the locks (2) shows that the
gear (12) is set properly.
• Insert the power plug into the mains socket,
the button (5) illumination will light up.
• Immerse the whisk (11) into the bowl with
products.
• To switch the unit on, press and hold down
the button (5). Set the required rotation
speed of the whisk attachment (11) using
the control knob (6). Use this operation
mode for mixing liquid products.
• If you press and hold down the turbo mode
button (4), the unit will operate at maximum
rotation speed.
• After you finish using the unit, take the
power plug out of the mains socket, disconnect the whisk (11) from the whisk gear (12)
and disconnect the gear (12) from the motor
unit (3) by pressing the locks (2).
Attention!
- Do not use the whisk (11) to knead tight
dough.
- Put products into the bowl before switching the unit on.
USING THE MINI-CHOPPER
The chopper is used to chop meat, cheese, onion,
herbs, walnuts, almond, vegetables and fruit.
Attention!
Do not chop very hard products, such as
nutmegs, coffee beans, cereals and ice.
Before you start chopping:
• cut meat, cheese, onion, vegetables and fruit
into cubes approximately 2x2 cm in size.
• Remove stems of herbs, peel the nuts.
• Remove bones, sinews and cartilage
from meat.
Chopping
Caution! The blades of the chopping knife
are very sharp! Hold the chopping knife
only by the plastic end.
• Place the chopper bowl (7) on a flat stable
surface.
• Set the knife (8) on the axis of the chopper
bowl (7).
• Put the food into the chopper bowl (7).
Note:
- Do not switch the unit on when the chopper
bowl (7) is empty.
• Place the geared lid (9) on the chopper bowl
(7), having matched the ledges on the bowl
with the grooves on the geared lid (9), and
turn the lid (9) clockwise until bumping.
• Place the motor unit (3) on the geared lid
(9), a click of the locks (2) shows that the
motor unit (3) is set properly.
• To connect the unit to the mains, insert the
power cord plug into the mains socket, the
button (5) illumination will light up.
• To switch the unit on, press and hold down
the button (5). Set the required rotation
speed of the chopping knife (8) using the
control knob (6).
• When the button (4) is pressed, the knife
rotates at maximal rotation speed.
• During operation hold the motor unit (3) with
one hand and the chopper bowl (7) with the
other hand.
• After the unit operation, wait until the knife
(8) fully stops. Unplug the unit.
• After using the chopper, disconnect the
motor unit (3) from the geared lid (9) by
pressing the locks (2).
• Remove the geared lid (9) having turned it
counterclockwise.
• Carefully remove the knife (8) taking it by the
plastic end.
• Take the chopped products out of the chop-
per bowl (7).
Attention!
Strictly follow the described sequence of
operations.
To achieve the best results, refer to the table
below:
5
VT-3408.indd 521.11.2014 14:07:38
ENGLISH
Product typeWeight, g.
Approximate
processing
Meat25015
Herbs5010
Nuts15015
Cheese10010
Bread (rusks)8010
Onions20010
Cookies15010
Soft fruits20010
CLEANING
Attention! The blades of the chopping knife
(8) are very sharp and may be dangerous.
Handle the chopping knife (8) very carefully!
• Unplug the unit before cleaning.
• Remove the attachments. Use a slightly
damp cloth to clean the motor unit (3) and
the gears (9, 12), then wipe them dry.
• After processing salty or sour products it is
necessary to rinse the chopping knife (8)
and the blender attachment (1) with water
right after use.
• While processing products with strong dye-
ing properties (for instance, carrot or beetroot), the attachments or bowls can get
colored, wipe them with a cloth dampened
in vegetable oil, then wash the attachments
with neutral detergent and rinse.
• Wash the attachments (1, 11), the chopping
knife (8), the measuring cup (10) and the
chopper bowl (7) in warm soapy water, rinse
and dry them.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT (3)
AND THE GEARS (9, 12) INTO ANY LIQUIDS,
DO NOT WASH THEM UNDER WATER JET
OR IN A DISHWASHING MACHINE.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power: 300 W
Max. power 800 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС)
STORAGE
• Clean and dry the unit thoroughly before
taking it away for long storage.
• Do not wind the power cord around the
motor unit.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc.
Blender attachment – 1 pc.
Whisk gear – 1 pc.
Whisk – 1 pc.
6
VT-3408.indd 621.11.2014 14:07:38
D E U T S C H
STABMIXER-SET VT-3408 VT/BK
Das Stabmixer-Set ist für Zerkleinerung,
Mischen oder Schlagen von Nahrungsmitteln
bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz
2. Aufsatzhalterungen
3. Motorblock
4. Taste der maximalen Geschwindigkeit
«TURBO»
5. Einschalttaste der minimalen
Geschwindigkeit «O»
6. Regler der Aufsatzdrehgeschwindigkeit
7. Zerkleinerungsbehälter
8. Zerkleinerungsmesser
9. Getriebedeckel
10. Meßbecher
11. Schlagbesen fürs Schlagen/Mischen von
flüssigen Nahrungsmitteln
12. Schlagbesengetriebe
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung.
Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts
kann zu seiner Störung führen und einen
gesundheitlichen oder materiellen Schaden
beim Nutzer hervorrufen.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz
anschließen, prüfen Sie, ob die Spannung,
die am Gerät angegeben ist, und die
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen.
• Das Stabmixer-Set ermöglicht eine schnelle
und effektive Nahrungsmittelbearbeitung,
aber dabei soll der Dauerbetrieb nicht
mehr als 1 Minute bei der Nutzung des
Stabmixeraufsatzes und des Schlagbesens
und nicht mehr als 20-30 Sekunden bei der
Nutzung des Zerkleinerers dauern. Machen
Sie eine Pause für nicht weniger als 2-3
Minuten zwischen den Betriebszyklen.
• Lassen Sie heiße Nahrungsmittel bei der
Nutzung des Stabmixeraufsatzes abkühlen,
die Nahrungsmitteltemperatur soll +70ºC
nicht übersteigen.
• Die Nahrungsmitteltemperatur soll bei der
Nutzung des Mini-Zerkleinerers +40ºC nicht
übersteigen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne
Aufsätze und Nahrungsmittel zur
Bearbeitung einzuschalten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Es ist nicht gestattet, den
Zerkleinerungsbehälter in den
Mikrowellenofen zu stellen.
• Benutzen Sie nur die Aufsätze, die zum
Lieferumfang gehören.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor
dem Ersetzen der Aufsätze ab.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts
waschen Sie sorgfältig alle abnehmbaren
Teile und Behälter, die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen werden.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des
Geräts, dass die Aufsätze richtig aufgestellt
sind.
• Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf
einer geraden und stabilen Oberfläche auf.
• Legen Sie die Nahrungsmittel in den
Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung
des Geräts ein.
• Es ist nicht gestattet, den
Zerkleinerungsbehälter mit Nahrungsmitteln
zu überlasten, beachten Sie den Füllstand
der zugegebenen Flüssigkeiten.
• Die Schneideklingen des
Zerkleinerungsmessers und des
Stabmixeraufsatzes sind sehr scharf und
gefährlich. Gehen Sie mit diesen Aufsätzen
vorsichtig um!
• Wenn Sie den Zerkleinerer benutzen, tren-
nen Sie das Gerät im Falle der behinderten
Drehung des Zerkleinerungsmessers vom
Stromnetz ab und entfernen Sie vorsichtig
die Nahrungsmittel, die das Messerdrehen
blockieren.
• Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem
Zerkleinerungsbehälter heraus und gießen
Sie die Flüssigkeiten erst dann ab, wenn der
Messerbetrieb komplett unterbrochen ist.
• Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile
zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Drehbereich der
Messer des Stabmixeraufsatzes oder des
Schlagbesens fern.
7
VT-3408.indd 721.11.2014 14:07:38
DEUTSCH
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos-
sene Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
oder wenn Sie es nicht benutzen vom
Stromnetz immer ab.
• Beim Abtrennen des Geräts vom Stromnetz
fassen Sie den Stecker des Netzkabels
unmittelbar an. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel zu ziehen und es zu verdrehen.
• Es ist nicht gestattet, den Motorblock, die
Getriebe, die Aufsätze oder die Behälter in
der Geschirrspülmaschine zu waschen.
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von
heißen Oberflächen (z.B. Gas- oder
Elektroherd, Backofen) nicht.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
scharfe Möbelkanten und heiße Oberflächen
nicht berührt.
• Fassen Sie das Gehäuse des Motorblocks,
das Netzkabel oder den Netzstecker mit
nassen Händen nicht an.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das
Gehäuse des Motorblocks, das Netzkabel
oder den Netzstecker während des
Gerätebetriebs nicht berühren.
• Es ist nicht gestattet, Kindern unter 8 Jahren
das Gerät als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter
8 Jahren oder behinderte Personen in der
Nähe vom eingeschalteten Gerät aufhalten.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und behinderten Personen nur dann genutzt
werden, wenn sie sich unter Aufsicht der
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
befinden, und wenn ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen
über sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts,
das Netzkabel oder den Netzstecker ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das
Stromschlag- oder Brandrisiko zu vermeiden. Falls das Gerät ins Wasser gefallen
ist:
- berühren Sie das Wasser nicht;
- ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose sofort heraus, erst danach holen
Sie das Gerät aus dem Wasser heraus;
- wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst, um das
Gerät zu prüfen oder reparieren zu lassen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Im Störungsfall wenden Sie
sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden,
transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trock-
enen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter winterlichen
(kalten) Bedingungen transportiert oder
aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumtemperatur nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
• Vor der Nutzung des Geräts waschen Sie
die Aufsätze, die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen werden, mit
Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel und trocknen Sie die Aufsätze
sorgfältig ab.
• Wischen Sie den Motorblock (3),
den Getriebedeckel (9) und das
Schlagbesengetriebe (12) mit einem
weichen leicht angefeuchteten Tuch ab,
danach trocknen Sie sie ab.
Achtung!
• Es ist nicht gestattet, den Motorblock
(3), das Schlagbesengetriebe (12), den
Getriebedeckel (9), das Netzkabel und
den Netzstecker ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu tauchen.
8
VT-3408.indd 821.11.2014 14:07:38
D E U T S C H
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
Betriebsdauer
• Der Dauerbetrieb soll nicht mehr als 1 Minute
bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes
und des Schlagbesens und nicht mehr
als 20-30 Sekunden bei der Nutzung des
Zerkleinerers betragen.
• Machen Sie eine Pause für nicht weniger als
2-3 Minuten zwischen den Betriebszyklen.
NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem
Zusammenbau und Aufstellen der Aufsätze,
dass der Netzstecker an die Steckdose
nicht angeschlossen ist.
• Schließen Sie den Stabmixeraufsatz (1) an
den Motorblock (3) an, das Knacken der
Halterungen (2) zeugt von der richtigen
Aufsatz-Aufstellung.
• Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose ein, dabei leuchtet die
Beleuchtung der Taste (5) auf.
• Tauchen Sie den Stabmixeraufsatz (1) in
einen Behälter mit Nahrungsmitteln, die Sie
mixen/zerkleinern möchten, ein, dafür können Sie den Messbecher (10) benutzen.
• Um das Gerät einzuschalten, drücken
und halten Sie die Taste (5). Stellen Sie
die gewünschte Drehgeschwindigkeit des
Stabmixeraufsatzes (1) mit dem Regler (6)
ein. Nutzen Sie diesen Betrieb, um flüssige
Nahrungsmittel zu mischen.
• Beim Drücken und Halten der Taste des
Turbobetriebs (4) schaltet sich das Gerät
mit der Höchstgeschwindigkeit ein. Nutzen
Sie diesen Betrieb, um flüssige und harte
Nahrungsmittel zusammen zu bearbeiten.
Anmerkungen
- Legen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter
vor der Einschaltung des Geräts ein.
- Die Menge der Nahrungsmittel soll 2/3 vom
Fassungsvermögen des Behälters, in dem sie
bearbeitet werden, nicht übersteigen.
- Es ist empfohlen, vor dem Zerkleinern/Mixen
die Früchte zu schälen, alle nicht essbaren Teile,
wie z.B. Fruchtkerne, zu entfernen, und Früchte
in ca. 2×2 cm große Würfel zu schneiden.
• Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose
nach der Nutzung des Geräts heraus und
trennen Sie den Stabmixeraufsatz (1) ab,
indem Sie die Halterungen (2) drücken.
Achtung!
- Es ist nicht gestattet, den
Stabmixeraufsatz (1) während des Betriebs
des Geräts abzunehmen.
- Um die Beschädigung der Klingen zu
vermeiden, bearbeiten Sie zu harte
Nahrungsmittel wie Grützen, Reis,
Gewürze, Kaffeebohnen, Käse und eingefrorene Nahrungsmittel nicht.
- Wenn die Nahrungsmittel mit dem
Stabmixeraufsatz schwer zu bearbeiten
sind, geben Sie eine kleine Menge Wasser,
Brühe oder Saft zu, falls es möglich ist.
NUTZUNG DES SCHLAGBESENS
Nutzen Sie den Schlagbesenaufsatz (11) nur für
Cremeschlagen, Zubereitung von Biskuitteig
oder Mischen von fertigen Desserts.
WARNUNG: Vor dem Zusammenbaubau
des Geräts vergewissern Sie sich, dass
der Stecker an die Steckdose nicht
angeschlossen ist.
• Setzen Sie den Schlagbesen (11) ins
Getriebe (12) ein.
• Schließen Sie das Schlagbesengetriebe
(12) an den Motorblock (3) an, das Knacken
der Halterungen (2) zeugt von der richtigen
Getriebe (12)-Aufstellung.
• Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose ein, dabei leuchtet die
Betriebskontrolleuchte der Taste (5).
• Tauchen Sie den Schlagbesen (11) in den
Behälter mit Nahrungsmitteln.
• Um das Gerät einzuschalten, drücken
und halten Sie die Taste (5). Stellen Sie
die gewünschte Drehgeschwindigkeit des
Schlagbesenaufsatzes (11) mit dem Regler
(6) ein. Nutzen Sie diesen Betrieb, um flüssige Nahrungsmittel zu mischen.
• Beim Drücken und Halten der Taste des
Turbobetriebs (4) schaltet sich das Gerät mit
der Höchstgeschwindigkeit ein.
• Nach der Nutzung des Geräts ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus, nehmen Sie den Schlagbesen (11) aus
dem Getriebe (12) heraus, trennen Sie das
Getriebe (12) vom Motorblock (3) ab, indem
Sie die Halterungen (2) drücken.
Achtung!
- Es ist nicht gestattet, den Schlagbesen
9
VT-3408.indd 921.11.2014 14:07:38
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.