Vitek VT-2342 User Manual [ru, de, en, cs, pl]

VT-2342 SR
MANUAL INSTRUCTION
4
8
12
16
20
24
28
31
38
42
46
www.vitek-aus.com
2342.indd 12342.indd 1 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
2
2342.indd 22342.indd 2 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
3
2342.indd 32342.indd 3 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
ENGLISH
AIR PURIFIER
This appliance purifying the air perfectly is equipped with ultra violet (UV) bactericidal lamp, and generator of the negative ions which has the beneficial influence on the metabolism of human organism. Using this air purifier at your living quarters or office, you can enjoy clean and fresh, near the mountain air.
Description (Picture 1)
1. Control panel
2. Button for UV-lamp switching on «UV»
3. Button for switching on ionization mode «ION»
4. Button for setting operation time «TIMER»
5. Speed selection button “SPEED”.
6. Switching on/off button «ON/OFF
7. Display
8. Icon indicating ionization mode is on «ION»
9. Icon indicating UV-lamp is on «UV»
10. Speed indicator
11. Filters’ block replacement indicator
12. Dust indicator
13. Smell indicator
14. Timer indications
15. Filters’ block
16. Preliminary cleaning filter
17. Lid
18. Air inlets
19. UV-lamp
20. Air outlets
21. Transportation handle
22. Remote control
23. Power on/off button «ON/OFF»
24. Button for setting time of operation «TIMER» and switching on automatic mode “AUTO”
25. Speed selection button “SPEED”
26. Button for switching on UV-lamp «UV» and ionization mode «ION
Safety Precautions
• Read this operating manual carefully be-
fore you start using this air purifier.
• Air purifier is to be connected to a power supply line with next characteristics: AC voltage 220-240V and frequency 50 Hz.
• Before connecting the appliance to the power supply line, make sure the oper­ating voltage marked on the AC-power adapter meets the voltage at your house power supply line.
• Do not place power cord under the car­pets, run it thus to prevent stumbling over.
• Power cord should be away from heated surfaces.
• Do not use the appliance in case of pow­er cord or plug damage.
• Do not block the air inlets. Do not insert any foreign objects into them. Doing so would lead to appliance damage.
• Do not use the appliance near an open fire or heating devices as doing so would cause fire.
• Do not use the appliance for cleaning air with increased oil content, for example, in a kitchen. This appliance is not intend­ed for filtering sprayed oil.
• Do not use the appliance in garage or in any other rooms where dissolvent or any other chemicals are stored.
• Always unplug the appliance from the wall outlet if you are not getting to use it for a long time, before cleaning, and be­fore moving to another place.
• Do not use the appliance in a room with high humidity, for example, in bathroom, in order to avoid electric shock.
• Do not use abrasive cleansers or dissol­vent for cleaning the appliance.
• Install the appliance on the level, firm surface.
• Never touch the appliance with wet hands
in order to avoid electric shock.
• Never connect the appliance to the wall outlet if it is not assembled completely.
• Do not leave the appliance unattended when switched on.
4
2342.indd 42342.indd 4 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
ENGLISH
• Do not children using the appliance as a toy.
• Store at a place inaccessible by chil­dren.
• Apply to the authorized service center in case of power cord damage and for ap­pliance repair.
• Air purifier is equipped with protection against straight UV-radiation, and inter­locking system providing switching off of UV-lamp in case of removing the lid and filters block. In order to avoid injuries it is prohibited to change the scheme of the lid interlocking system.
• Always disconnect the appliance from the wall outlet before removing the lid of the electrostatic filter for safety purpos­es.
Placement
Take into account the next considerations choosing the place for the purifier:
• The appliance should not be placed near any devices producing strong magnetic fields, as TV sets, tuners, otherwise they would influence the performance of the purifier negatively;
• Air inlets and outlets should not be locat­ed close to blinds and curtains.
• Placing the appliance near the source of air contamination and presence of good ventilation provides effective purification of the air in your room.
Filtering and Purifying System
This air purifier is equipped with multi-stage air filtering system.
• Preliminary filter catches dust particles from 20 micron in diameter.
• HEPA-filter removes dust particles from
0.3 micron in diameter (effectiveness is 99,7%).
• Filter containing activated charcoal pu­rifies the air affectively by removing the dangerous gases and objectionable odors, for example, cigarette smoke.
• Ultra violet bactericidal lamp kills harmful bacteria and viruses.
• Photocatalitic filter decomposes the molecules of toxic gases present in the air, as formaldehyde, ammonia, hydro­gen sulphide, and carbonic acid.
• Built-in ionizer beneficiates the air with millions of negative ions.
Remote Control
This appliance is equipped with remote control thus making it possible to set re­quired operating mode from distance up to 6 meters from the purifier. Two batteries of AAA type are required to provide the opera­tion of remote control. Important: Install the batteries in right way following polarity marks putted on the ap­pliance. Do not mix up different batteries (new and old ones or batteries of different types). Remove batteries if you are not go­ing to use the appliance for a long time.
Dust and Smell Sensors
In AUTO operating mode built-in dust and smell sensors determine the quality of the air automatically and regulate the airflow going through the purifier accordingly. They can control fan speed according to preset quality of the air. Note: when you move the air purifier to any other location the sensors need some time to adjust to new conditions. Thus for some time their indications will not agree with real conditions.
USING AIR PURIFIER
Before using air purifier make sure filters’ block is installed properly. Insert power cord plug into the socket. Press button ON/OFF (6) located on con­trol panel (1) or button (23) on the remote control (22) to switch the appliance on. Press the same button once more to switch the appliance off.
5
5
2342.indd 52342.indd 5 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
ENGLISH
Selecting Speed
After switching the appliance on it starts operating at low speed (default speed). You can change the speed by pressing button
“SPEED” (5) on control panel (1) or on re­mote control (22). Every pressing switches to operating mode according to the next sequence: noiseless operation, low speed, middle speed, high speed, automatic mode. Selected operating mode is indicated by speed indicator (10) located on display (7). If you have chosen noiseless operating mode first tree points of indicator are light­ed, in case you have chosen low speed first five points of indicator are lighted, in case you have chosen middle speed first seven points of indicator are lighted. In case you have chosen high speed all points of indi­cator are lighted.
Setting Timer
Press button «TIMER» (4) on control panel (1) or button (24) on remote control (22) to change the time of appliance operation. Every pressing increases time of appliance operation for one hour. Selected time of operation is indicated by timer (14). After the set time of operating is over, the appli­ance will be switched off.
Switching On Ionization Mode
Press button “ION” (3) on control panel (1) of button (26) on remote control (22) to switch on ionization mode. Icon (8) will be lighted on display (7).
Switching On UV-Lamp
Press button “UV” (2) on control panel (1) or button (26) on remote control (22) to switch on UV-lamp, icon (9) will be lighted on display (7).
Filters’ Block Replacement Indicator
While using air purifier the points of filters’ block replacement indicator (11) are light­ed one by one. When all points of indica-
tor (11) are lighted it is required to replace filters’ block. When using purifier in rooms with very contaminated air you can replace filters before all points of indicator (11) are lighted. After installation of new filters’ block press and hold button “SPEED” for 3 seconds, you will hear sound signal and all points of indicator (11) will be deemed. This means the appliance is ready for the next cycle of filters’ block usage.
Dust and Smell Indicators
The more air is contaminated the more number of points of the adequate indica­tors (12, 13) are lighted.
APPLIANCE MAINTENANCE
Wipe the housing of the appliance by dry cloth. It is forbidden to immerse the appli­ance into water. Clean air inlets by dry soft brush. Also you can use a vacuum cleaner with the ade­quate nozzle.
Cleaning Appliance
Make sure the appliance is disconnected from the wall outlet before cleaning. Take lower corners of the air inlets lid and pull it towards yourself (Picture 2). Remove the lid (Picture 3). Take filters’ block out by pulling the strips (Picture 4). Detach pre­liminary cleaning filter (Picture 5). After 200-300 hours of operation the filter should be washed and cleaned by vacuum cleaner. After cleaning install preliminary filter into its position. Clean the lid with air inlets by vacuum cleaner and wipe it by damp cloth.
Replacing Filters’ Block
In order to provide effective operation of the appliance it is recommended to replace filters’ block every six months of continu­ous operation. Make sure the appliance is disconnected from the wall outlet before replacing filters’ block. Take lower corners of the air inlets lid and
6
2342.indd 62342.indd 6 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
ENGLISH
pull it towards yourself (Picture 2). Remove the lid (Picture 3). Take filters’ block out by pulling the strips (Picture 4). Insert new fil­ters’ block into the purifier: first insert its upper part, afterwards it lower part. Close the lid uniting the slots in purifier housing with lugs on the lid.
Replacing UV-lamp
Make sure the appliance is disconnected from the wall outlet before replacing UV­lamp. Take lower corners of the air inlets lid and pull it towards yourself (Picture 2). Remove the lid (Picture 3). Take filters’ block out by pulling the strips (Picture 4). Turn off the screws fastening the screen of the lamp by screwdriver, remove the screen. Carefully rotate the lamp for quarter of turn in any direction, take the lamp out. Insert new UV-lamp and rotate the lamp for quar­ter of turn in any direction. Install the screen of the lamp into its position. Install filters’ block. Close the lid of the purifier.
Trouble Shooting
Malfunction
Appliance cannot be
switched on
Possible
causes
1. Appliance is not plugged in the socket.
2. There is no power in the wall outlet or supply line.
3. Front lid of filters’ block are not in­stalled prop­erly.
4. Appliance malfunction.
Elimination
1. Insert the plug into the wall outlet.
2. In order to test the sock­et try to plug any other electric ap­pliance in the same socket.
3. Check out if front lid of filters’ block are installed properly.
4. Apply to the authorized service center for the appli­ance repair.
High noise
level
1. Filter is dirty. 1. Replace filter.
2. Appliance malfunction.
2. Apply to the authorized service center for the appli­ance repair.
Technical Specifications
Supply voltage: AC 220-240V, ~ 50 Hz Power supply: 110 W Noise level: 65 dB Room capacity: 60 m
2
Weight: 7.2 kg Dimensions: 470*228*445 (mm) Negative ions output: (at distance of 10 cm from air outlet) 200mln/cm
3
Carbonic acid absorption: (ppm – parts per million) 95% Operating conditions: environment tem­perature -40 to +40°С Relative humidity of the air less than 90%
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
7
2342.indd 72342.indd 7 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
DEUTSCH
LUFTREINIGER
Dieses Gerät reinigt die Luft, verfügt über eine bakterienvernichtende UV-Lampe und einen Generator von negativen Ionen, die auf den Organismus des Menschen wohltuend wirken. Bei der Verwendung dieses Geräts wird reine Luft fast wie Bergluft produziert.
BESCHREIBUNG ( Abb. 1)
1. Steuerungsplatte
2. Einschalttaste der „UV“-Lampe
3. Einschalttaste der Ionisationsstufe „ION“
4. Taste zur Wahl der Zeiteinstellung „TI­MER“
5. Taste zur Wahl der Geschwindigkeitsstufe „SPEED“
6. Ein-/Ausschalttaste „ON/OFF“
7. Bildschirm
8. Piktogramm der Ionisationsstufe „ION“
9. Piktogramm der „UV“-Lampe
10. Indikator der Geschwindigkeitsstufe
11. Indikator des Filterblockumtauschs
12. Indikator des Staubs
13. Indikator des Geruchs
14. Timer-Anzeige
15. Filterblock
16. Vorfilter
17. Staubschutzdeckel
18. Lufteinlassöffnungen
19. UV-Lampe
20. Luftaustrittsöffnungen
21. Tragegriff
22. Fernbedienung
23. Ein-/Ausschalttaste „ON/OFF“
24. Taste der Zeiteinstellung „TIMER“ und des Modus der automatischen Einschaltung
25. Taste zur Wahl der Geschwindigkeitsstufe „SPEED“
26. Taste zum Anschalten der „UV“-Lampe und der Ionisationsstufe „ION“
Sicherheitsmaßnahmen
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts
lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanlei­tung durch.
• Der Luftreiniger funktioniert bei der Verwen-
dung der Netzspannung 220-240 V AC und der Frequenz 50 Hz.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung über­einstimmt.
• Unterbringen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich, unterbringen Sie es, so dass es kein Stolpernrisiko entsteht.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober­flächen fern.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
• Sperren Sie nie die Luftaustrittsöffnungen und Lufteinlassöffnungen mit irgendwel­chen Gegenständen ab und stecken Sie nie fremde Gegenstände in die Öffnungen, es kann zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nutzen Sie nie das Gerät in der Nähe von of­fenem Feuer oder Wärmequellen, es kann zu Bränden führen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Rei­nigung der Luft mit erhöhter Ölkonzentrati­on, wie z.B. in der Küche, zu nutzen. Dieses Gerät ist für das Filtrieren von Ölpartikeln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Ga­rage oder anderen Räumen zu nutzen, in denen sich Lösungsmittel und andere che­mische Mittel befinden.
• Schalten Sie das Gerät bei der längeren Aufbewahrung, vor der Reinigung, Um­tausch von Teilen oder Montage des Geräts vom Stromnetz immer ab.
• Benutzen Sie das Gerät nie im Badezimmer oder ähnlichen Räumen mit erhöhter Luft­feuchtigkeit, um den Stromschlag zu ver­meiden.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungs­mittel für die Reinigung des Geräts zu be­nutzen
• Stellen Sie das Gerät auf eine gerade stabile Oberfläche auf.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät mit nassen Händen zu berühren, das kann zu einem Stromschlag führen.
• Schalten Sie nie das Gerät ein, wenn es nicht komplett zusammengebaut ist.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie un­beaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als Spielzeug zu geben.
8
8
2342.indd 82342.indd 8 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
DEUTSCH
• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder unzugänglichem Ort auf.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist oder das Gerät repariert werden soll, wenden Sie sich an ein speziell autorisiertes Zentrum
• Der Luftreiniger ist von der direkten UV­Strahlung geschützt, das Gerät ist mit einem Blockiersystem geschützt, das beim Abneh­men des Schutzdeckels oder Filterblocks das Abschalten der UV-Lampe auslöst. Es ist nicht gestattet, keinerlei Änderungen in das Schema der Blockiersystems vorzu­nehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, bevor Sie den Deckel des elektrostatischen Filters abnehmen.
Aufstellungsort
Bei der Auswahl des Aufstellungsortes für den Luftreiniger muss folgendes berücksichtigt werden:
• Das Gerät darf man nicht in der nähe von starken Magnetfeldern auzustellen, wie Fernseher, Radio usw., da es auf den Be­trieb des Geräts beeinflüssen kann;
• Lufteinlassöffnungen und Luftaustrittsöff­nungen sollen sich nicht in der Nähe von den Vorhängen und Gardinen befinden.
• Die Aufstellung des Geräts neben der Quel­le der Luftverschmutzung und das Vorhan­densein der Ventilation sichert eine effekti­ve Luftreinigung im Raum.
System der Filtrierung und Reinigung
Dieser Luftreiniger verfügt über eine mehrstu­fige Flitrierungssystem
• Der Vorfilter fängt Staubpartikeln ab 20 Mi­kron effektiv auf.
• HEPA-Filter fängt 99,7% von Staubpartikeln mit der Größe mehr als 0,3 Mikron auf.
• Der Filter aus dem granulierten A-Kohle-Fil­ter reinigt die Luft von schädlichen Stoffen und unangenehmen Gerüchen, wie z.B. Zi­garettenrauch.
• UV-Lampe vernichtet Bakterien und Viren
• Der katalytischer Filter zerlegt schädliche Stoffe, die sich in der Luft enthalten, wie z.B. Formaldehyd, Ammoniak, Wasserstoff­sulfid und Kohlensäuregas
• Der eingebaute Ionisator reichert die Luft mit Millionen negativgeladenen Ionen an.
Fernbedienung
Das Gerät ist mit der Fernbedienung verse­hen, das ermöglicht die Geräteeinstellungen auf der Distanz bis 6 m vom Gerät entfernt durchzuführen. Für den Betrieb der Fernbe­dienung braucht man 2 Batterien Typ „AAA“. Wichtig: Setzen Sie die Batterien richtig ein, achten Sie auf die Polarität entsprechend der Markierung an der Fernbedienung. Nutzen Sie auf keinen Fall neue und alte Batterien zusammen.
Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batte­rien heraus.
Staub- und Geruchsensoren
Im AUTO Modus bestimmen die eingebauten Staub- und Geruchsensoren automatisch die Luftqualität und steuern den Luftstrom, der durch den Luftreiniger fließt. Die Sensoren können die Geschwindigkeit der Ventilators entsprechend der eingesellten Luftqualität automatisch regeln. Anmerkung: Wenn Sie der Aufstellungsort des Luftreinigers gewechselt wird, brauchen die Sensoren einige Zeit, um sich an die neuen Umgebung anzupassen, deswegen werden die Anzeigen der Indiaktoren einige mit den realen Bedingungen nicht übereinstimmen.
ANWENDUNG DES LUFTREINIGERS
Vor dem Gebrauch vergewissern Sie sich, dass der Filterblock richtig eingesetzt ist.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzka­bels in die Steckdose. Um das Gerät einzu-
schalten, drücken Sie die Taste ON/OFF (6) auf der Steuerungsplatte (1) oder die Taste (23) auf der Fernbedienung (22). Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die gege­bene Taste noch einmal.
Wahl der Geschwindigkeitsstufe
Nach dem Einschalten des Geräts funktioniert er im Modus der niedrigen Geschwindigkeit (Voreinstellung).
digkeitsstufe mit dem Drücken der Taste „SPEED“ (5) auf der Steuerungsplatte (1) oder der Taste (25) auf der Fernbedienung (22) än-
9
9
Wenn die Fernbedienung längere
Sie können die Geschwin-
2342.indd 92342.indd 9 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
DEUTSCH
dern. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Geschwindigkeitsstufe wie folgt: lautlose, niedrige, mittlere, hohe, automatische Stufe Der Geschwindigkeitsindikator (10) zeigt auf dem Bildschirm (7) wird die gewählte Be­triebsstufe an. Wenn Sie die lautlose Stufe wählen, leuchten drei ersten Teilstriche des Indikators auf, die ersten fünf- für niedrige Stufe, die ersten sieben - für mittlere Stufe. Bei der hohen Geschwindigkeitsstufe leuch­ten allen Teilstriche auf.
Einstellung der Timerzeit
Um die Zeiteinstellungen des Geräts zu än­dern, drücken Sie die Taste „TIMER“ (4) auf der Steuerungsplatte (1) oder die Taste (24) auf der Fernbedienung (22). Jedes Drücken der Tasten erhöht die Betriebszeit der Timers auf eine Stunde. Maximale Betriebszeit des Timers beträgt 12 Stunden. Im Timer wird die gewählte Betriebszeit (14) angezeigt. Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich der Timer automatisch ab.
Ionisationsmodus
Um den Ionisationsmodus einzuschalten, drücken Sie die taste „ION“ (3) auf der Steu­erungsplatte (1) oder die Taste (26) auf der Fernbedienung (22), dabei leuchtet das Pik­togramm (8) auf dem Bildschirm (7).
UV-Lampe
Um die UV-Lampe einzuschalten, drücken Sie die Taste „UV“ (2) auf der Steuerungsplatte (1) oder die Taste (26) auf der Fernbedienung (22), dabei leuchtet das Piktogramm (9) auf dem Bildschirm (7).
Indikator des Filterblockumtauschs
Während der Nutzung des Luftreinigers wer­den Teilstriche des Indikators des Filterblo­ckumtauschs (11) aufleuchten. Wenn alle Teilstriche des Indikators (11) aufleuchten, soll der Filterblock umgetauscht werden. Bei der Nutzung des Luftreinigers in den Räumen, in denen die Luft stark verschmutzt ist, können Sie den Filterblock umtauschen, bevor alle Teilstriche des Indikators (11) aufleuchten. Nach der Aufstellung des neuen Filterblocks, drücken Sie und halten Sie 3 Sekunden die
Taste SPEED, und nach dem Tonsignal wer­den alle Teilstriche des Indikators (11) erlö­schen. Das Gerät ist für die weitere Nutzung des Filterblocks bereit.
Staub- und Geruchsindikatoren
Je schmutziger ist die Luft, desto mehr Teil­striche der entsprechenden Indikatoren (12,
13) werden aufleuchten.
WARTUNG DES GERÄTS
Reinigen Sie die das Gerät mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser. Es wird empfohlen, das Lufteinlassöffnungen mit einer weichen Bürste oder einem Staub­sauger mit dem entsprechenden Aufsatz re­gelmäßig zu reinigen.
Reinigung des Geräts
Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz abgeschaltet ist. Halten Sie sich am die unteren Ecken des De­ckels mit Lufteinlassöffnungen und ziehen Sie leicht an sich (Abb. 2). Nehmen Sie den De­ckel ab (Abb. 3). Nehmen Sie den Filterblock (15) heraus, ziehen Sie dabei an den Bändern (Abb. 4). Trennen Sie den Vorfilter ab (Abb.
5). Nach 200-300 Leistungsstunden soll er
gewaschen und staubgesaugt werden.. Nach der Reinigung soll der Vorfilter zurück ins Ge­rät eingesteckt werden. Reinigen den Deckel mit Lufteinlassöffnungen mit dem Staubsau­ger und wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch ab.
Filterblockumtausch
Für das effektive Funktionieren des Geräts soll der Filterblock jede sechs Monate umge­tauscht werden. Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz abgeschaltet ist. Halten Sie sich am die unteren Ecken des De­ckels mit Lufteinlassöffnungen und ziehen Sie leicht an sich (Abb. 2). Nehmen Sie den Deckel ab (Abb. 3). Nehmen Sie den Filterblock her­aus, ziehen Sie dabei an den Bändern (Abb.
4). Stecken Sie einen neuen Filterblock in den
Luftreiniger ein: erst den oberen Teil, danach den unteren. Schließen Sie den Deckel des Luftreinigers zu, so dass die Aussparrungen
10
10
2342.indd 102342.indd 10 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
DEUTSCH
am Gehäuse des Luftreinigers mit den Vor­sprüngen am Deckel zusammenfallen.
Umtausch der UV-Lampe
Vor dem Umtausch der UV-Lampe vergewis­sern Sie sich, dass das Gerät vom Netz abge­schaltet ist. Halten Sie sich am die unteren Ecken des De­ckels mit Lufteinlassöffnungen und ziehen Sie leicht an sich (Abb. 2). Nehmen Sie den Deckel ab (Abb. 3). Nehmen Sie den Filterblock her­aus, ziehen Sie dabei an den Bändern (Abb.
4). Schrauben Sie die Befestigungsschrau­ben der Abschirmung der Lampe ab, danach nehmen Sie die Abschirmung ab. Drehen Sie die Lampe vorsichtig auf eine Vierteldrehung in beliebiger Richtung, und nehmen Sie diese heraus. Stecken Sie die neue UV-Lampe ein und drehen Sie diese auf eine Vierteldrehung in beliebiger Richtung. Stellen Sie die Abschir­mung zurück auf. Stecken Sie den Filter zu­rück ins Gerät auf. Schließen Sie den Deckel des Luftreinigers zu.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Störung Ursache Behebung
Das Gerät geht nicht
an
1. Das Gerät ist in die Steckdo­se nicht einge­schaltet.
Keine Netz­spannung
3. Vorderer
Deckel oder Filterblock sind nicht richtig auf­gestellt.
Das Gerät ist beschä­digt.
1. Schalten Sie das Gerät in die Steckdo­se ein.
2. Schalten Sie
zur Prüfung in die gleiche Steckdose ein anderes Gerät ein.
3. Prüfen Sie
die Richtigkeit der Aufstellung des vorderen Deckels oder des Filter­blocks.
4. Wenden Sie
sich an ein au­torisiertes Ser­vicezentrum, um das Gerät zu reparieren.
Höhe
Lärmstär-
ke
1. Filterver­schmutzung
2. Das Gerät ist defekt.
1. Tauschen Sie den Filter um.
2. Wenden Sie sich an ein au­torisiertes Ser­vicezentrum, um das Gerät zu reparieren.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240V, ~ 50 Hz Leistung:110 W Lärmpegel: 65 dB Raumumfang: 60 m
2
Gewicht: 7,2kg Maße: 470*228*445 mm Ionenaustritt: (10 cm von Luftaustrittsöffnung entfernt) 200 mln/cm
3
Absorbierung von Kohlensäuregas (Teile auf eine Million) 95% Einsatzbedingungen: Außentemperatur -40/ +40˚C Relative Luftfeuchtigkeit < 90%
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektroma­gnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
11
2342.indd 112342.indd 11 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
РУССКИЙ
ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Данный прибор прекрасно очищает воздух, имеет ультрафиолетовую бактерицидную лампу и генератор отрицательно заряжен­ных ионов, которые благотворно влияют на обмен веществ в организме человека. Ис­пользуя данный прибор, вы будете наслаж­даться чистым, почти горным воздухом.
ОПИСАНИЕ (Рис. 1)
1. Панель управления
2. Кнопка включения УФ-лампы «UV»
3. Кнопка включения режима ионизации «ION»
4. Кнопка установки времени работы «TIM­ER»
5. Кнопка выбора скорости «SPEED»
6. Кнопка включения/выключения «ON/ OFF»
7. Дисплей
8. Пиктограмма включения режима иони­зации «ION»
9. Пиктограмма включения УФ-лампы «UV»
10. Индикатор скорости
11. Индикатор замены блока фильтров
12. Индикатор пыли
13. Индикатор запаха
14. Показания времени работы таймера
15. Блок фильтров
16. Фильтр предварительной очистки
17. Крышка
18. Воздухозаборные отверстия
19. УФ-лампа
20. Отверстия для выхода воздуха
21. Ручка для переноски
22. Пульт дистанционного управления
23. Кнопка включения/выключения «ON/ OFF»
24. Кнопка установки времени работы «TIM­ER» и включения автоматического режи­ма «AUTO»
25. Кнопка выбора скорости «SPEED»
26. Кнопка включения УФ-лампы «UV» и ре­жима ионизации «ION»
Меры предосторожности
• Перед тем как начать пользоваться очисти-
телем воздуха, внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, сохраните его, используйте в дальнейшем в качестве справочного материала.
• Очиститель воздуха работает от сети с напряжения 220-240 В переменного тока при частоте 50 Гц.
• Прежде чем подключить прибор к элек­тросети, убедитесь, что напряжение, ука­занное на приборе, соответствует напря­жению электросети в вашем доме.
• Не размещайте сетевой шнур под ковра­ми; расположите его так, что об него нель­зя было споткнуться.
• Сетевой шнур не должен находиться вбли­зи от нагретых поверхностей.
• Не используйте прибор в случае повреж­дения сетевого шнура или вилки.
• Не закрывайте воздухозаборные отвер­стия и отверстия для выхода воздуха и не вставляйте в них какие-либо предметы, это может привести к повреждению при­бора.
• Не используйте прибор вблизи откры­того огня или рядом с нагревательными устройствами, это может привести к воз­никновению пожара.
• Не используйте прибор для очистки воз­духа в помещениях, где может быть боль­шое испарение масел, например на кух­не.
• Не используйте прибор в гараже или дру­гих помещениях, в которых находятся растворители или другие химические ве­щества.
• Всегда отключайте прибор от сети, если не собираетесь использовать его в тече­ние длительного времени, перед чисткой, заменой каких-либо частей или перед установкой очистителя на другое место.
• Не используйте прибор в помещениях с повышенным уровнем влажности, напри­мер в ванной комнате, чтобы избежать по­ражения электрическим током.
• Не используйте абразивные моющие средства или растворители для чистки прибора.
• Устанавливайте прибор на ровной устой­чивой поверхности.
• Во избежание поражения электрическим током никогда не прикасайтесь влажными руками к прибору.
• Никогда не включайте прибор в сеть, если он не собран полностью.
12
2342.indd 122342.indd 12 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
РУССКИЙ
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не разрешайте детям использовать при­бор в качестве игрушки.
• Храните электроприбор в недоступном для детей месте.
• В случае повреждения сетевого шнура или ремонта прибора обратитесь в авто­ризованный сервисный центр.
• Очиститель воздуха защищен от прямого УФ-излучения, прибор оснащен системой блокировок, обеспечивающих отключе­ние лампы при снятии крышки и блока фильтров. Запрещается вносить любые изменения в схему блокировки крышки во избежание получения травм.
• В целях безопасности всегда выключай­те прибор из розетки, прежде чем снять крышку электростатического фильтра.
Размещение
При выборе места для очистителя нужно учитывать следующее:
• прибор не следует размещать вблизи устройств с сильными магнитными поля­ми, таких как телевизоры, радиоприемни­ки, поскольку это может повлиять на рабо­ту прибора;
• воздухозаборные отверстия и отверстия для выхода воздуха не должны распола­гаться в непосредственной близости от штор и занавесок;
• размещение прибора рядом с источником загрязнения воздуха и наличие вентиля­ции обеспечит эффективное очищение воздуха в помещении.
Система фильтрации и очистки
Данный очиститель имеет многоступенча­тую систему фильтрации.
• Фильтр предварительной очистки эффек­тивно задерживает частицы пыли разме­ром от 20 мк.
• HEPA-фильтр очищает воздух от частиц пыли более чем 0.3 мк, с эффективностью 99,7%.
• Фильтр, содержащий активированный уголь, эффективно очищает воздух от вредных газов и неприятных запахов, на­пример от запаха табачного дыма.
• Ультрафиолетовая бактерицидная лампа убивает вредные бактерии и вирусы.
• Каталитический фильтр разлагает вред­ные газы, содержащиеся в воздухе, такие как формальдегид, аммиак, сульфид во­дорода и углекислый газ.
• Встроенный ионизатор
миллионами отрицательно заряженных ионов.
Пульт дистанционного управления
Прибор снабжен пультом дистанционного управления, что позволяет устанавливать необходимый режим работы прибора на расстоянии до 6 метров от прибора. Для работы пульта дистанционного управления требуются 2 батарейки типа «AAA». Важно: устанавливайте батареи правильно, соблюдая полярность в соответствии с обо­значениями на устройстве. Не используйте вместе разные батареи (старые и новые, разных типов и т.п.). Вынимайте батареи, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени.
Датчики пыли и запахов
В режиме AUTO встроенные датчики пыли и запахов автоматически определяют каче­ство воздуха и регулируют поток воздуха, проходящий через очиститель. Они могут автоматически регулировать скорость ра­боты вентилятора в соответствии с установ­ленным качеством воздуха. Примечание: когда вы меняете местополо­жение очистителя, датчикам потребуется некоторое количество времени, чтобы под­строиться под новые условия. Поэтому в те­чение некоторого времени показания инди­каторов датчиков не будут соответствовать реальным условиям.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТИТЕЛЯ
Перед использованием очистителя убеди­тесь, что блок фильтров установлен пра­вильно. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Для включения прибора нажмите кнопку «ON/OFF» (6) на панели управления (1) или кнопку(23) на пульте дистанционного управ­ления (22). Для выключения прибора на­жмите данную кнопку еще раз.
13
обогащает воздух
2342.indd 132342.indd 13 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
РУССКИЙ
Выбор скорости
После включения прибор начнет работать в режиме низкой скорости (скорость по умолчанию). Вы можете изменить скорость
нажатием кнопки «SPEED» (5) на панели управления (1) или кнопки (25) на пульте дистанционного управления (22). нажатие кнопки изменяет режим работы в следующем порядке: бесшумная работа, низкая скорость, средняя скорость, высокая скорость, автоматический режим. Индикатор скорости (10) на дисплее (7) бу­дет отображать выбранный режим работы. Если вы выберите бесшумный режим рабо­ты, загорятся первые три деления индика­тора, загорятся первые пять делений – если выберите низкую скорость, первые семь – среднюю. Если скорость работы высокая, загорятся все деления.
Установка времени работы таймера
Для изменения времени работы прибора на­жмите кнопку «TIMER» (4) на панели управ­ления (1) или кнопку (24) на пульте дистан­ционного управления (22). Каждое нажатие кнопки увеличивает время работы таймера на 1 час. Максимальное время работы тай­мера 12 часов. На таймере (14) отобразит­ся выбранное время работы. По истечении установленного времени прибор автомати­чески выключится.
Включение режима ионизации
Для включения режима ионизации нажмите кнопку «ION» (3) на панели управления (1) или кнопку (26) на пульте дистанционного управления (22), при этом на дисплее (7) за­горится пиктограмма (8).
Включение УФ-лампы
Для включения УФ-лампы нажмите кнопку «UV» (2) на панели управления (1) или кнопку (26) на пульте дистанционного управления (22), при этом на дисплее загорится пикто­грамма (9).
Индикатор замены блока фильтров
По мере использования очистителя будут загораться деления индикатора замены блока фильтров (11). Когда загорятся все деления индикатора (11), блок фильтров
Каждое
необходимо заменить. При использовании очистителя в помещениях, воздух в которых сильно загрязнен, вы можете заменить блок фильтров до того, как загорятся все деле­ния индикатора (11). После установки ново­го блока фильтров нажмите и удерживайте кнопку «SPEED» в течение трех секунд, вы услышите звуковой сигнал, и все деления индикатора (11) погаснут. Это свидетель­ствует о том, что прибор готов к новому ци­клу блока фильтров.
Индикаторы пыли и запахов
Чем сильнее загрязнен воздух, тем больше делений соответствующих индикаторов (12,
13) загорится.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ
Протирайте корпус прибора слегка влажной тканью. Запрещается погружать прибор в воду. Периодически очищайте воздухозаборные отверстия сухой мягкой щеткой или вос­пользуйтесь пылесосом с соответствующей насадкой.
Чистка прибора
Перед чисткой прибора убедитесь, что он отключен от сети. Возьмитесь за нижние углы крышки с воз­духозаборными отверстиями и слегка по­тяните ее по направлению к себе (Рис. 2). Снимите крышку (Рис. 3). Выньте блок филь­тров (15), потянув за тесемки (Рис. 4). Отсо­едините фильтр предварительной очистки (Рис. 5). После 200-300 часов работы его следует промыть или пропылесосить. После чистки установите фильтр предварительной очистки на прежнее место. Очистите крыш­ку с воздухозаборными отверстиями при помощи пылесоса или протрите ее влажной тканью.
Замена блока фильтров
Для эффективной работы рекомендуется производить замену блока фильтров через каждые шесть месяцев эксплуатации при­бора. Перед заменой блока фильтров убе­дитесь, что прибор отключен от сети. Возьмитесь за нижние углы крышки с воз­духозаборными отверстиями и слегка по-
14
2342.indd 142342.indd 14 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
РУССКИЙ
тяните ее по направлению к себе (Рис. 2). Снимите крышку (Рис. 3). Выньте блок филь­тров, потянув за тесемки (Рис. 4). Вставьте новый блок фильтров в очиститель: сначала верхнюю часть, потом нижнюю. Закройте крышку очистителя, совместив пазы на кор­пусе очистителя с выступами в крышке.
Замена УФ-лампы
Перед заменой УФ-лампы убедитесь, что прибор отключен от сети. Возьмитесь за нижние углы крышки с воз­духозаборными отверстиями и слегка по­тяните ее по направлению к себе (Рис. 2). Снимите крышку (Рис. 3). Выньте блок филь­тров, потянув за тесемки (Рис. 4). Отверткой открутите винты крепления экрана лампы, после чего снимите экран. Аккуратно повер­ните лампу на четверть оборота в любом на­правлении, и выньте ее. Вставьте новую УФ­лампу и поверните ее на четверть оборота в любом направлении. Установите на прежнее место экран лампы. Установите фильтр в очиститель. Закройте крышку очистителя.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправ-
ность
Прибор не
включается
Возможные
причины
1. Прибор не включен в сетевую розетку
2. Отсутствие напря­жения в сетевой розетке
3. Непра­вильно установле­на перед­няя крышка или блок фильтров
4. Неисправ­ность при­бора
Устранение
1. Включите при­бор в сетевую розетку
2. Для проверки попробуйте включить в ту же розетку другой элек­троприбор
3. Проверьте правильность установки пе­редней крыш­ки или блока фильтров
4. Обратитесь в авторизован­ный сервис­ный центр для ремонта при­бора
Высокий
уровень
шума
1. Загрязне­ние филь­тра
2. Неисправ­ность при­бора
1. Замените фильтр
2. Обратитесь в авторизован­ный сервис­ный центр
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~50 Гц Потребляемая мощность: 110 Вт Уровень шума: 65 дБ Эффективность обслуживания помещения площадью до: 60 м2
Вес: 7,2 кг Размеры: 470*228*445 мм Выход отрицательных ионов: в 10 см от от­верстия для выхода воздуха 200 млн/см
3
Поглощение углекислого газа: частей на миллион 95% Условия эксплуатации: температура окру­жающей среды -40/+40°С Относительная влажность воздуха < 90% Производительность: 300 м3/час
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
15
2342.indd 152342.indd 15 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
ҚАЗАҚ
АУА ТАЗАРТҚЫШ
Осы аспап ауаны тамаша тазартады, ауа тазартқыш адам ағзасында заттардың алмасуына жағымды əсер ететін ультракүлгін бактерицидті шаммен жəне теріс зарядталған иондар генераторымен жабдықталған. Ауа тазартқышты қолдана отырып, Сіз тау самалындай таза ауамен дем аласыз.
СИПАТТАМАСЫ (1-сурет)
1. Басқару панелі
2. “UV” УК-шамды қосу батырмасы
3. “ION” иондау режимін өшіру батырмасы
4. “TIMER” жұмыс уақытын орнату батырмасы
5. “SPEED” жылдамдықты таңдау батырмасы.
6. “ON/OFF Қосу/Өшіру батырмасы
7. Дисплей
8. “ION” иондау режимін қосу пиктограммасы
9. “UV” УК-шамды қосу пиктограммамы
10. Жылдамдық индикаторы
11. Сүзгілер блогын айырбастау индикаторы
12. Шаң индикаторы
13. Иіс индикаторы
14. Таймер жұмысының уақытын көрсеткіш
15. Сүзгілер блогы
16. Алдын ала тазалау сүзгісі
17. Қақпақ
18. Ауа өткізгіш тесіктер
19. УК-шам
20. Ауа шығатын тесіктер
21. Тасымалдауға арналған сап
22. Қашықтықтан басқару пульті
23. “ON/OFF” Қосу/Өшіру батырмасы
24. “TIMER” жұмыс уақытын орнату жəне “AUTO” автоматты режимді өшіру батырмасы
25. “SPEED” жыламдықты таңдау батырмасы
26. “UV” УК-шамды жəне “ION” иондау режимін қосу батырмасы
Сақтық шаралары
• Ауа тазартқышты пайдалануды бастамас
бұрын, пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысып шығыңыз.
• Ауа тазартқыш 220-240 В айнымалы ток
желісіндегі 50 Гц жиілікте жұмыс істейді.
16
• Аспапты электр желісіне қосудың алдында, желілік адаптерде көрсетілген кернеу сіздің үйіңіздегі электр желісінің кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
• Желілік сымды оған сүрініп, құлап кетпейтіндей жатқызыңыз.
• Желілік сым қызып тұрған беттерден алыс тұруы қажет.
• Желілік сым немесе аша зақымданған жағдайда аспапты пайдаланбаңыз.
• Ауа өткізгіш жəне ауа шығатын тесіктерді жаппаңыз жəне оларға бөтен заттарды тықпаңыз, бұл аспаптың бұзылуына алып келуі мүмкін.
• Аспапты ашық оттың маңында немесе қыздыру құрылғыларының жанында қолданбаңыз, бұл өрттің туындауына алып келуі мүмкін.
• Аспапты қатты майлы бөлмелерді тазарту үшін қолданбаңыз, мысалы асханада. Осы құрылғы майды сүзгілеу үшін арналмаған.
• Аспапты еріткіштер жəне басқа химиялық заттар орналасқан гаражда немесе басқа жайларда қолданбаңыз.
• Егер аспапты ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, оны тазалаудың, бөлшектерін айырбастаудың алдында не болмаса тазартқышты басқа жерге орнатудың алдында оны желіден ажыратыңыз.
• Электр тогына түсіп қалмау үшін аспапты ылғалдылығы жоғары жайларда пайдаланбаңыз, мысалы жуынатын бөлмеде.
• Аспапты тазалау үшін абразивті тазалау құралдарын немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
• Аспапты тегіс тұрақты бетке орнатыңыз.
• Электр тогына түсіп қалмау үшін аспапты су қолмен ұстамаңыз.
• Егер аспап толық жиналмаса, оны ешқашан желіге қоспаңыз.
• Қосулы аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
• Балаларға аспапты ойыншық ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Электр аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Желілік сым зақымданған жағдайда немесе аспапты жөндеу үшін арнайы
2342.indd 162342.indd 16 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
ҚАЗАҚ
рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
• Ауа тазартқыш тікелей УК-сəуледен қорғалған, аспап қақпақты немесе сүзгілер блогын шешкен кезде шамның өшуін қамтамасыз ететін блоктау жүйесімен жабдықталған. Жарақат алу қатеріне жол бермеу үшін қақпақтың блоктау схемасына қандай да бір өзгерістер енгізуге тыйым салынады.
• Қауіпсіздік мақсаттарында электрстатикалық сүзгінің қақпағын шешпес бұрын аспапты əрқашан розеткадан өшіріңіз.
Орналастыру
Ауа тазартқышқа орын таңдау кезінде келесілерді ескеру қажет:
• аспапты магниттік өрісі күшті құрылғылардың жанында қоюға болмайды, мысалы теледидар, радиоқабылдағыш, өйткені олар аспаптың жұмысына əсер етуі мүмкін;
• ауа өткізгіш тесіктер жəне ауа шығатын тесіктер перделерге тым жақын тұрмауы қажет.
• аспаптың ауаны ластайтын көздің маңында тұруы жəне желдеткіштің болуы бөлмедегі ауаны тиімді тазартуға мүмкіндік береді.
Сүзгілеу жəне тазалау жүйесі
Осы тазартқыш көп сатылы сүзгілеу жүйесіне ие.
• Алдын ала тазалау сүзгісі 20 мк өлшеміндегі шаң бөлшектерін тиімді ұстап қалады;
• HEPA сүзгісі ауаны 0.3 мк өлшеміндегі шаң бөлшектерінен тазартады, оның тиімділігі 99,7%;
• Өңделген түйіршіктелген көмірден жасалған сүзгі зиянды газдарды жəне басқа жағымсыз иістерді кетіреді, мысалы темекі түтінінің иісін жояды;
• Ультракүлгін бактерицидті шам зиянды бактерияларды жəне вирустарды өлтіреді;
• Катализаторлық сүзгі формальдегид, аммиак, сутек сульфиді жəне көмірқышқыл газы сияқты ауадағы зиянды газдарды ыдыратады.
• Ішіне орнатылған иондағыш ауаны
17
миллиондаған теріс зарядталған иондармен байытады.
Қашықтықтан басқару пульті
Аспап қашықтықтан басқару пультімен жабдықталған, ол аспаптан 6 метр қашықтықта аспаптың қажетті жұмыс режимін орнатуға мүмкіндік береді. Қашықтықтан басқару пульті жұмыс істеу үшін оған AAA типіндегі 2 батареяны салу қажет. Маңызды: Батареяларды құрылғыдағы белгілерге сəйкес дұрыс орнатыңыз. Əр түрлі батареяларды (ескі жəне жаңа, типі əр түрлі жəне т.б. батареялар) қатар қолданбаңыз. Егер аспапты ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, батареяларды алып тастаңыз.
Шаң мен иіс датчиктері
AUTO режимінде ішіне орнатылған шаң мен иіс датчиктері автоматты түрде ауа сапасын анықтайды жəне тазартқыш арқылы өтетін ауа ағынын реттейді. Олар орнатылған ауа сапасына сəйкес желдеткіш жұмысының жылдамдығын автоматты түрде реттей алады. Ескерту: Егер Сіз ауа тазартқыштың орнын ауыстыратын болсаңыз, датчиктер жаңа жағдайға қалыптасу үшін оларға біраз уақыт қажет болуы мүмкін. Сондықтан біраз уақыт бойы датчик индикаторларының көрсеткіші сəл ауытқуы мүмкін.
АУА ТАЗАРТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Ауа тазартқышты қолданудың алдында сүзгілер блогының дұрыс орналасқанын тексеріңіз. Желілік сымның ашасын розеткаға салыңыз. Аспапты қосу үшін басқару панеліндегі немесе қашықтықтан басқару пультіндегі
(22) батырманы (23) басыңыз. Аспапты
өшіру үшін осы батырманы тағы бір рет басыңыз.
Жылдамдықты таңдау
Аспапты қосқаннан кейін ол төмен жылдамдық режимінде (өздігінен орнатылған жылдамдық) жұмыс істейтін болады. Сіз
басқару панеліндегі (1) “SPEED” батырмасын
(1) ON/OFF батырмасын (6)
2342.indd 172342.indd 17 02.08.2007 12:06:3802.08.2007 12:06:38
ҚАЗАҚ
(5) немесе қашықтықтан басқару пультіндегі (22) батырмасын (25) басып, жылдамдықты өзгерте аласыз. Батырманы əр басқан сайын жұмыс режимі келесі тəртіпте өзгереді: шусыз жұмыс, төмен жылдамдық, орташа жылдамдық, жоғары жылдамдық, автоматты режим.
Дисплейдегі (7) жылдамдық индикаторы (10) таңдалған жұмыс режимін көрсететін болады. Егер Сіз шусыз жұмыс режимін таңдайтын болсаңыз, индикатордың бірінші үш бөлігі жанады, егер төмен жылдамдықты таңдасаңыз бірінші бес бөлігін, ал орташа жылдамдықты таңдасаңыз бірінші жеті бөлігі жанады. Егер жұмыс жылдамдығы жоғары болса, барлық бөліктер жанады.
Таймер жұмысының уақытын орнату
Аспаптың жұмыс уақытын өзгерту үшін басқару панеліндегі (1) “TIMER” батырмасын
(4) немесе қашықтықтан басқару пультіндегі (22) батырмасын (24) басыңыз. Батырманы əр басқан сайын таймер жұмысы 1 сағатқа ұлғаяды. Таймердің максималды жұмыс уақыты 12 сағат. Таймерде таңдалған жұмыс уақыты (14) бейнеленеді. Орнатылған уақыт өткеннен кейін аспап автоматты түрде сөнеді.
Иондау режимін қосу
Иондау режимін қосу үшін басқару панеліндегі (1) “ION” батырмасын (3) немесе қашықтықтан басқару пультіндегі (22) батырмасын (26) басыңыз, бұл жағдайда
дисплейде (7) пиктограмма (8) жанады.
УК-шамды қосу
УК-шамды қосу үшін басқару панеліндегі (1) “UV” батырмасын (2) немесе қашықтықтан басқару пультіндегі (22) батырмасын
(26) басыңыз, бұл жағдайда дисплейде
пиктограмма (9) жанады.
Сүзгілер блогын айырбастау индикаторы
Ауа тазартқышты пайдалану жиілігіне байланысты сүзгілер блогын айырбастау индикаторының (11) бөліктері жанатын болады. Индикатордың (11) барлық бөліктері жанған кезде сүзгілер блогын айырбастау қажет. Ауа тазартқышты ауасы қатты
18
ластанған бөлмеде пайдаланған кезде, Сіз сүзгілер блогын индикатордың (11) барлық бөліктері жанғанға дейін айырбастай аласыз. Жаңа сүзгілер блогын орнатқаннан кейін SPEED батырмасын 3 секундтай басып, ұстап тұрыңыз, Сіз дыбыстық сигнал естисіз жəне индикатордың (11) барлық бөліктері сөнеді. Бұл аспап жаңа сүзгілер блогымен жұмыс істеуге дайын екендігін білдіреді.
Шаң мен иіс индикаторлары
Ауа қатты ластанғанға байланысты сəйкесінше индикаторлардың (12, 13) бөліктері жанатын болады.
ҚҰРЫЛҒЫҒА КҮТІМ ЖАСАУ
Аспаптың корпусын сəл ылғал шүберекпен сүртіңіз. Аспапты суға батыруға болмайды. Ауа өткізгіш тесіктерді үнемі жұмсақ щеткамен тазалап отырыңыз не болмаса сəйкесінше саптамасы бар шаңсорғышпен тазалаңыз.
Аспапты тазалау
Аспапты тазалаудың алдында оның желіден ажыратылғанын тексеріңіз. Ауа өткізгіш тесіктері бар қақпақтың төменгі бұрыштарынан ұстаңыз жəне оны өзіңізге сəл тартыңыз (2-сурет). Қақпақты шешіңіз (3-сурет). Баулардан тартып, сүзгілер блогын (15) шығарыңыз (4-сурет). Алдын ала тазалау сүзгісін шығарыңыз (5-сурет). 200-300 сағат жұмыс істегеннен кейін оны жуып тұру керек немесе шаңсорғышпен тазалау қажет. Тазалағаннан кейін алдын ала тазалау сүзгісін орнына салыңыз. Ауа өткізгіш тесіктері бар қақпақты шаңсорғыштың көмегімен тазалаңыз немесе ылғал шүберекпен сүртіп алыңыз.
Сүзгілер блогын айырбастау.
Аспап тиімді жұмыс істеу үшін аспапты алты ай пайдаланғаннан кейін сүзгілер блогын айырбастап тұру қажет. Сүзгілер блогын айырбастаудың алдында аспаптың желіден ажыратылғанын тексеріңіз. Ауа өткізгіш тесіктері бар қақпақтың төменгі бұрыштарынан ұстаңыз жəне оны өзіңізге
2342.indd 182342.indd 18 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
ҚАЗАҚ
сəл тартыңыз (2-сурет). Қақпақты шешіңіз (3-сурет). Баулардан тартып, сүзгілер блогын шығарыңыз (4-сурет). Тазалағышқа жаңа сүзгілер блогын салыңыз: алдымен жоғарғы жағын, содан кейін төменгі жағын салыңыз. Тазартқыш корпусындағы ойықтарды қақпақтағы шошақтармен сəйкестендіріп, қақпақты жабыңыз.
УК-шамды айырбастау
УК-шамды айырбастаудың алдында аспаптың желіден ажыратылғанын тексеріңіз. Ауа өткізгіш тесіктері бар қақпақтың төменгі бұрыштарынан ұстаңыз жəне оны өзіңізге сəл тартыңыз (2-сурет). Қақпақты шешіңіз (3­сурет). Баулардан тартып, сүзгілер блогын шығарыңыз (4-сурет). Шам экранының бекіту бұрандаларын бұрауышпен бұрап шешіңіз, содан кейін экранды шығарыңыз. Шамды кез келген бағытта сəл бұраңыз, содан кейін шығарыңыз. Жаңа УК-шамды орнатыңыз жəне оны кез келген бағытта сəл бұраңыз. Шам экранын бастапқы орнына орнатыңыз. Сүзгіні тазартқышқа орнатыңыз. Тазартқыштың қақпағын жабыңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық
Аспап
қосылмайды
Ықтимал
себептер
1. Аспап желілік розеткаға қосылмаған.
2. Желілік розеткада кернеу жоқ.
3. Алдыңғы қақпақ немесе сүзгілер блогы дұрыс орнатылмаған.
4. Аспап жұмыс істемейді.
Шешу жолы
1. Аспапты желілік розеткаға қосыңыз.
2. Тексеру үшін дəл сол розеткаға басқа электр аспапты қосып көріңіз.
3. Алдыңғы қақпақтың немесе сүзгілер блогының дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
4. Аспапты жөндеу үшін арнайы рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
1. Сүзгіні айырбастаңыз.
2. Аспапты жөндеу үшін арнайы рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
Шуыл деңгейі
өте жоғары
1. Сүзгі кірленген.
2. Аспап жұмыс істемейді.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220-240В, ~ 50 Гц Тұтынылатын қуат: 110 Вт Шуыл деңгейі: 65 дБ Бөлме ауданы: 60 м
2
Салмағы. 7,2кг Өлшемдері: 470*228*445 мм Теріс иондардың шығысы: (ауа шығысының тесігіне 10 см) 200 млн/см
3
Көмірқышқыл газын жұту: (миллионның бөлігі) 95% Пайдалану шарттары: қоршаған орта температурасы -40/+40°С ауаның салыстырмалы ылғалдылығы < 90%
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
19
2342.indd 192342.indd 19 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
БЪЛГАРСКИ
ВЪЗДУХООЧИСТИТЕЛ
Даденият прибор прекрасно почиства възду­ха, притежава ултравиолетова бактерицидна лампа и генератор на отрицателно заредени йони, които благотворно влияят на обмяната на веществата в организма на човека. Като използвате въздухоочистителя, ще усетите чист, почти планински въздух.
ОПИСАНИЕ (Рис. 1)
1. Панел за управление
2. Бутон за включване на ултравиолетова лампа “UV”
3. Бутон за включване на режима на йониза­ция “ION”
4. Бутон за нагласяване на времето на рабо­та “TIMER”
5. Бутон за избор на скоростта “SPEED”.
6. Бутон Включване/ Изключване “ON/OFF
7. Дисплей
8. Пиктограма за включване на режима за йонизация “ION”
9. Пиктограма за включване на ултравиоле­това лампа “UV”
10. Индикатор за скоростта
11. Индикатор за замяна на блока на филтри­те
12. Индикатор за прах
13. Индикатор за миризми
14. Показания за време на работа на тайме­ра
15. Блок от филтри
16. Филтър за предварително почистване
17. Капак
18. Отвори за влизане на въздух
19. Ултравиолетова лампа
20. Отвори за излизане на въздух
21. Дръжка за пренасяне
22. Пулт за дистанционно управление
23. Бутон Включване/Изключване “ON/OFF”
24. Бутон за нагласяване на времето на рабо­та “TIMER” и включване на автоматичния режим “AUTO”
25. Бутон за избор на скоростта “SPEED”
26. Бутон за включване на ултравиолетова лампа “UV” и режим за йонизация “ION
Мерки за безопасност
• Преди да започнете да използвате очис-
тителя на въздуха, внимателно прочетете даденото ръководство за експлоатация.
• Въздухоочистителят работи от мрежата с
напрежение 220-240 В на променливия ток при честота 50 Хц.
• Преди да включете прибора в електромре­жата се убедете, че напрежението, посоче­но на прибора, съответства на напрежени­ето във Вашата локална електромрежа.
• Не намествайте кабела за мрежата под ки­лими, сложете го така, че да не се спъват о него.
• Кабелът за включване в мрежата не трябва да се разполага в близост до нагрети по­върхности.
• Не използвайте уреда в случай на повреда на кабела за мрежата или щепсела.
• Не затваряйте отворите за влизане на въз­дух и отворите за излизане на въздух и не вкарвайте в тях странични предмети, това може да предизвика повреждането на при­бора.
• Не използвайте уреда в близост до открит огън или в близост до нагревателните уст­ройства, това може да предизвика възник­ване на пожар.
• Не използвайте уреда за почистване на въздух с повишено съдържание на мазни­ни, например на кухнята. Даденият прибор не е предназначен за филтриране на маз­нини.
• Не използвайте уреда в гараж или други помещения, в които се намират разтвори­тели и други химически вещества.
• Винаги изключвайте прибора от мрежата, ако не смятате да го използвате продъл­жително време, преди почистване, замяна на части или установяване на очистителя в друго място.
• Не използвайте уреда в помещения с пови­шено ниво на влага, например, във вана, за да се избегне токов удар.
• Не използвайте абразивни миещи средст­ва или разтворители за почистване на при­бора.
• Установявайте прибора върху равна устой­чива повърхност.
• За да избегнете електрошок, никога не до­косвайте с мокри ръце прибора.
• Никога не включвайте прибора в мрежата, ако не е сглобен напълно.
• Не оставяйте включения прибор без над­зор.
• Не позволявайте на децата да използват прибора като играчка.
20
20
2342.indd 202342.indd 20 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
БЪЛГАРСКИ
• Съхранявайте електроприбора в недостъп­но за деца място.
• В случай на повреждане на кабела за мре­жата или за ремонт на прибора се обърнете в упълномощения сервизен център.
• Въздухоочистителят е защитен от пряко ул­травиолетово излъчване, приборът е снаб­ден със система за блокиране, осигурява­ща изключване на лампата при снемането на капака и блока на филтрите.
Забранява се внасянето на каквито и да е
промени в схемата на блокиране на капа­ка за безопасност за предотвратяване на травми.
• За безопасно използване винаги изключ­вайте прибора от контакта преди да махне­те капака на електростатичния филтър.
Разполагане
При избор на място за очистителя е необхо­димо да се има пред вид следното:
• приборът не трябва да се установява в бли­зост до устройства със силно магнитни по­лета, като например телевизори, радиоп­риемници, тъй като това може да повлияе върху работата на прибора;
• отвори на камерата за влизане на въздух и отворите за излизане на въздуха не трябва да се разполагат в непосредствена близост до пердета и завеси.
• установяването на прибора в близост до източници на замърсяване на въздуха и на­личие на вентилация осигурява ефикасно почистване на въздуха в помещението.
Система за филтрация и почистване
Даденият очистител има многостепенна сис­тема за филтриране.
• Филтърът за предварително почистване ефикасно задържа частиците прах с раз­мер от 20 мк.
• Филтърът HEPA почиства въздуха от части­ците прах повече от 0.3 мк, с ефективност 99,7%.
• Филтърът, съдържащ активиран въглен, ефикасно почиства въздуха от вредни га­зове и неприятни миризми, например, от цигарен пушек.
• Ултравиолетовата бактерицидна лампа убива вредните бактерии и вируси.
• Каталитичният филтър разлага вредни га­зове, съдържащи се във въздуха, такива
като формалдехид, амоняк, сулфидоводо­род и въгледвуокис.
• Вътрешеният йонизатор
с милиони отрицателно заредени йони.
Пулт за дистанционно управление
Приборът е снабден с пулт за дистанционно управление, което позволява да се установя­ва необходимия режим за работа на прибора на разстояние до 6 метра от прибора. За ра­бота на пулта за дистанционно управление се изискват 2 батерийки от тип AAA. Важно: Установявайте батериите правилно, като спазвате полярността в съответствие с означаване на устройството. Не използвай­те заедно разните батерии (стари и нови, от различен тип и т. н.). Изваждайте батериите, ако устройството няма да се използва в про­дължение на продължително време.
Датчици за прах и миризми
В режима AUTO вградените датчици за прах и миризми автоматически определят качес­твото на въздуха и регулират потока въздух, който минава през очистителя. Те могат авто­матически да регулират скоростта на работа на вентилатора в съответствие с установено­то качество на въздуха. Забележка: Когато вие изменяте положе­нието на очистителя, необходимо е време за датчиците, за да се пригодят към новите условия. Затова в продължение на известно време, показанията на индикаторите на дат­чиците няма да съответстват на реалните ус­ловия.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОЧИСТИТЕЛЯ
Преди използване на очистителя се убедете, че блокът на филтрите е установен правилно. Вкарайте щепсела на кабела за мрежата в контакта. За включване на прибора натиснете
бутона ON/OFF (6) на панела за управление (1) или бутона (23) на пулта за дистанционно управление (22). За изключване на прибора натиснете дадения бутон още веднъж.
Избор на скоростта
След включване на прибора той започва да работи в режим на ниска скорост (скорост по премълчаване). Вие можете да измените ско-
ростта чрез натискане на бутона “SPEED” (5) на панела за управление (1) или бутона (25)
обогатява въздуха
21
21
2342.indd 212342.indd 21 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
БЪЛГАРСКИ
на пулта за дистанционно управление (22).
Всяко натискане на бутона променя режима
за работа както следва: безшумна работа, ниска скорост, средна скорост, висока ско­рост, автоматичен режим. Индикаторът за скоростта (10) на дисплея (7) ще отразява избрания режим за работа. Ако изберете безшумен режим за работа, ще светват първите три деления на индикатора, първите пет – ако изберете ниска скорост, първите седем – средна. Ако скоростта на работа е висока, ще светнат всички деления.
Установяване на време на работа на тай­мера
За промяна за време на работа на прибора натиснете бутона “TIMER” (4) на панела за уп­равление (1) или бутона (24) на пулта за дис­танционно управление (22). Всяко натискане на бутоните увеличава времето на работа на таймера на 1 час. Максималното време на ра­бота на таймера е 12 часа. На таймера ще се отрази избраното време за работа (14). След изтичане на установеното време приборът автоматично ще се изключи.
Включване на режима за йонизация
За включване на режима за йонизация натис­нете бутона “ION” (3) на панела за управление (1) или бутона (26) на пулта за дистанционно управление (22), при това на дисплея (7) ще светне пиктограмата (8).
Включване на ултравиолетовата лампа
За включване на ултравиолетовата лампа на­тиснете бутона “UV” (2) на панела за управ­ление (1) или бутона (26) на пулта за дистан­ционно управление (22), при това на дисплея ще светне пиктограмата (9).
Индикатор за замяна на блока на филтри­те
В процеса на използването на очистителя ще светват деленията на индикатора за замяна на блока на филтрите (11). Когато ще свет­нат всички деления на индикатора (11), блока на филтрите е необходимо да се смени. При използване на очистителя в помещения, въз­духът в които е силно замърсен, вие можете да смените блока на филтрите преди да свет­нат всички деления на индикатора (11). След установяване на новия блок на филтрите на-
тиснете и задръжте бутона SPEED в продъл­жение на 3 секунди, ще чуете звуков сигнал, и всички деления на индикатора (11) ще изгас­нат. Това свидетелствува за това, че приборът е готов за нов цикъл на блока на филтрите.
Индикатори за прах и миризми
Колкото по-силно е замърсен въздуха, толко­ва повече деления на съответните индикато­ри (12, 13) ще светнат.
ПОДДЪРЖАНЕ НА ПРИБОРА
Избърсвайте корпуса на прибора с лек вла­жен плат. Забранява се потапянето на прибо­ра във вода. Периодично почиствайте отворите за влиза­не на въздуха със суха мека четка или изпол­звайте прахосмукачка със съответстващата наставка.
Почистване на прибора
Преди почистване на прибора се убедете, че той е изключен от мрежата. Хванете долните краища на капака с отвори на камерата за влизане на въздуха и леко ги изтеглете по посока към себе си (Рис. 2). Махнете капака (Рис. 3). Извадете блока на филтрите (15), теглейки лентите (Рис. 4). От­съединете филтъра за предварителното по­чистване (Рис. 5). След 200-300 часа работа е необходимо да го измиете и да го почистите с прахосмукачката. След почистване устано­вете филтъра за предварителното почиства­не на предишното място. Почистете капака с отворите на камерата за влизане на въздуха с помощта на прахосмукачката или изтрийте с влажен плат.
Смяна на блока на филтрите.
За по-ефективна работа се препоръчва да се осъществява замяна на блока на филтри­те след всеки шест месеца експлоатация на прибора. Преди смяна на блока на филтрите се убеде­те, че приборът е изключен от мрежата. Хванете долните краища на капака с отвори на камерата за влизане на въздуха и леко ги изтеглете по посока към себе си (Рис. 2). Махнете капака (Рис. 3). Извадете блока на филтрите, като изтеглите лентите (Рис. 4). Вкарайте новия блок на филтрите в очисти-
22
22
2342.indd 222342.indd 22 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
БЪЛГАРСКИ
теля: първо горната част, след това в долната. Затворете капака очистител, като съвместите жлебовете на корпуса с очистителя с издати­ните в капака.
Смяна на ултравиолетовата лампа
Преди замяна на ултравиолетовата лампа се убедете, че приборът е изключен от мрежата. Хванете долните краища на капака с отво­ри на камерата за влизане на въздуха и леко ги изтеглете по посока към себе си (Рис. 2). Махнете капака (Рис. 3). Извадете блока на филтъра, теглейки лентите (Рис. 4). С отвер­тка отвийте винтовете за крепеж на екрана на лампата, след което свалете екрана. Акуратно завъртете лампата на четвърт оборот в която и да е посока, и я извадете. Вкарайте новата ултравиолетова лампа и я сглобете на чет­върт оборот в която и да е насока. Установете на предишното място на екрана на лампата. Установете филтъра в очистителя. Затворете капака на очистителя.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИТЕ
Повре-даВъзможни
Прибо-
рът не се
включва
причини
1.Прибо­рът не е включен в контакта
2.Отсътс­твие на напреже­ние в мре­жата.
3. Непра­вилно е установен предния капак или блока на филтрите
4.Повреда на при­бора
Отстраня-
ване
1. Включете прибора в контакта.
2. За проверка опитайте да включите в същия контакт друг електроу­ред.
3. Проверете правил­ността на установката на предния капак или блока на филтрите.
4. Обърнете се в упъл­номощения сервизен център за ремонт на прибора
1. Замър­сяване на
Високо
ниво на
шума
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напрежение на захранването: 220 -240 В, ~50 Хц Консумирана мощност: 110 Вата Ниво на шума: 65 дБ Обем на помещението: 60 m2
Тегло 7.2 кг Размери: 470*228*445 (мм) Изход на отрицателните йони: (в 10 см от от­ворите за излизане на въздух) 200 mln/cm Абсорбиране на въгледвуокис: (части на ми­лион) 95% Условия на експлоатацията: температура на околната среда -40/+40°C относителна влажност на въздуха < 90%
Производителят си запазва правото да про-
меня характеристиките на прибора без пред­варително уведомяване.
Срок на използване на прибора - над 5 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или кви­танцията за купуване.
филтъра.
2. Повреда на прибо­ра.
Това изделие съответства на изис­кванията за електромагнитна съв­местимост на директива 89/336/ ЕЕС на Съвета на Европа и на нареждането 73/23 ЕЕС за апара­турата с низко напрежение.
1. Сменете филтъра.
2. Обърнете се в упъл­номощения сервизен център
3
23
2342.indd 232342.indd 23 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
MAGYAR
LÉGTISZTÍTÓ
Ez a légtisztító el van látva baktériumok el­leni ultraibolyalámpával és negatívan töltött ionok generátorral, amelyik jótékonyan hat az emberi szervezetben folyó anyagcserére. Ha használja a légtisztítót a lakóhelyiségek­ben vagy a munkahelyiségekben, Ön érzi a tiszta, majdnem hegyi levegőt.
LEÍRÁS (1. ÁBRA)
1. Vezérlő panel
2. Ultraibolyalámpát bekapcsoló gomb „UV”
3. Ionizáció rendszerét bakapcsoló gomb „ION”
4. Munkaidőt állító gomb „TIMER”
5. Sebességet választó gomb „SPEED”
6. Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb „ON/ OFF”
7. Kijelző
8. Ionizáció rendszerét „ION” jelző ikon
9. Ultraibolyalámpa bekapcsolását jelző ikon „UV”
10. Sebességet jelző indikátor
11. Filterblokk helyettesítését jelző indikátor
12. Port jelző indikátor
13. Szagot jelző indikátor
14. Stopperóra idejét jelző állások
15. Filterblokk
16. Előzetes tisztítás filtere
17. Fedél
18. Légbeeresztő rések
19. Ultraibolyalámpa
20. Levegő kiszállására szolgáló rések
21. Átszállásra szolgáló kar
22. Távkapcsoló
23. Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb „ON/ OFF”
24. Munkaidőt állító gomb „TIMER” és auto­matikus rendszerét „AUTO” bekapcsoló gomb
25. Sebességet választó gomb „SPEED”
26. Ultraibolyalámpát bekapcsoló gomb „UV” és ionizáció rendszerét bakapcsoló gomb „ION”
Elővigyázatossági rendszabályok
• A légtisztító használása előtt, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat.
• A légtisztító működik a 220-240 voltos váltóáramú hálózattól 50 herces frekven­ciánál.
• Mielőtt a készüléket használná, győződ­jön meg róla, hogy a hálózati adapteren feltüntett működési feszültség megegye­zik a lakásban található hálózatfeszült­séggel.
• Ne helyezze a kábelt a szőnyegek alá, helyezze úgy, hogy ne tudjon megbotlani.
• A tápkábel ne legyen közel a forró felüle­teknél.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugó megsérült.
• Ne takarja a légbeeresztő réseket és a le­vegő kiszállására szolgáló réseket és ne tegyen be beléjük idegen tárgyakat, ez vezethet a készülék sérüléséhez.
• Ne használja a készüléket a nyilt tűz vagy a melegítő készülékek mellett, ez vezethet a tűzhez.
• Ne használja a készüléket az olajok foko­zott tartalmazásával való levegő tisztítá­sára, például a konyhában. Az alábbi kéz­szülék az olajok szűrésére nem való.
• Ne használj a készüléket a garázsban vagy más helyiségekben, ahol oldószerek és más vegyszerek vannak.
• Mindig kapcsolja ki a készüléket a háló­zatból, ha nem használja hosszú ideig, a tisztítás, részek helyettesítése avgy lég­tisztító átszállása előtt.
• Ne használja a készüléket a fokozott ned­vességgel való helyiségekben, például a fürdőszobában.
• Ne használja a ledörzsölő mosószereket vagy oldószereket a készülék tisztítására.
• Helyezze a készüléket a sík felületre.
• Az áramütés elkerülése végett nedves kézzel sose érintse a készüléket.
• Sose csatlakozza a készüléket a hálózat­hoz, ha nem teljsen van összeszedve.
• Ne hagyja a bekapcsolt készüléket fel­ügyelet nélkül.
24
2342.indd 242342.indd 24 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
MAGYAR
• Ne hagyja a gyerekeknek játékként hasz­nálni a készüléket.
• Gyerekektől zárva tartandó.
• A tápkábel sérülése esetén vagy a készü­lék javítására forduljon a szervizbe.
• A légtisztító meg avn védve az egyenes ultraibolya-sugárzástól, a készülékben van blokkoló rendszer, amelyik biztosótja a lámpa kikapcsolódását a fedeél és filterblokk levevése esetén. Tilos bármiy­lyen módosításokat végrehajtani a fedél blokkolásába a sérülések elkerülése vé­gett.
• A biztonság céljából mindig kapcsolja ki a készüléket a hálózatból, mielőtt leveszi az elektrosztatikus filter fedelét.
Helyezés
A légtisztító helyének a választásánál figye­lembe kell venni:
• a készüléket nem helyezheti az erős mág­neses mezővel való készülékeknél, példá­ul tévénél, rádiónál, mert ez hathat a kéz­szülék működésére;
• a légbeeresztő rések és a levegő kiszállá­sára szolgáló rések ne legyen túl közel a függyönyöknél és rolettáknál;
• a levegőt szennyező forrásnál való készü­lék helyezése és szellőztetés biztosítja a helyiségben levő levegő hatásos tisztítá­sát.
Szűrés és tiszrítás rendszere
Az alábbi légtisztítónak van többszintes szű­rés rendszere
• Az előzetes tisztítás filtere hatásosan viszztartja a 20 mk nagyságútól porele­meket.
• A HEPA-filter tisztítja a levegőt a több mint 0,3 mikron porelemektől hatásosság 99,7 %-ával.
• Az aktivízált szenet tartalmazó filter ha­tásosan tisztítja a levegőt a kéros gázok­tól és szagoktól, például a dohányfüst szagjától.
• A baktériumok elleni ultraibolyalámpa semmisítja az ártalmas baktériumokat és vírusokat.
• A katalitikus filter felbontja a levegőben levő ártalmas gázokat, például formal­dehidet, ammóniát, hidrogén szulfidát és szénsavas gázot.
• A negatív ionok beépített generátora gaz­dagítja a levegőt rengeteg negatív ionnal.
Távkapcsoló
A készzülék el van látva a távkapcsolóval, ami engedi, hogy állítsa a készülék szüksé­ges munkarendszerét a készüléktől való 6 méter távolságtól. A távakapcsoló működé­sére szükséges 2 AAA típusú elem. Fontos: Állítsa az elemeket helyesen, tart­sa a poláritást a készüléken való jeleknek megfelelően. Ne használja együtt különbö­ző elemeket (régiek és újak, különböző típu­sú). Vegye ki az elemeket, ha nem használja a készüléket a hosszú ideig.
Port és szagokat jelző indikátorok
Az AUTO rendszerben a port és szagokat jelző beépített indikátorok automatikusan megalapítják a levegő minőségét és szabáy­lyozzák a légtisztítón át szálló légáramot. Ők tudják automatikusan szabályozni a ventilá­tor munkasebességét a levegő megalapított minőségének megfelelően. Megjegyzés: Amikor változtatja a légtisztí­tó helyét, az indikátoroknak szükséges va­lamennyi ideje, hogy hozzáépüljenek az új feltételekhez. Azért egy kis ideig az indiká­torok állásai nem fognak felelni a valóságos feltételeknek.
LÉGTISZTÍTÓ HASZNÁLATA
A légtisztító használata előtt győződjön meg arról, hogy a filterblokk helyesen van állítva. Tegye be a tábkábel dugóját a konnektorba. A készülék bekapcsolására nyomja meg a vezérlő panelen levő (1) ON/OFF gombot (6) vagy a távkapcsolón (22) levő gombot (23). A készülék kikapcsolására ismét nyomja meg ezt a gombot.
Sebesség választás
A készülék bekapcsolása után működik az alacsony sebességnél (sebesség az elhall-
25
2342.indd 252342.indd 25 02.08.2007 12:06:3902.08.2007 12:06:39
MAGYAR
gatása szerint). Váltaztathatja a sebességet a vezérlő panelen levő (1) „SPEED” gomb nyomásával (5) vagy a távkapcsolón (22) levő gomb (25) nyomásával. A gomb min­den nyomása változtatja a munkarendszert ilyen sorban: zajtalan működés, alacsony sebesség, közép sebesség, magas sebes­ség, automatikus rendszer. A kijelzőn (7) levő sebességet jelző indikátor (10) tükrözi a választott munkarendszert. Ha választja a zajtalan rendszert, felvillog az in­dikátor három első osztása, az öt első jelenti az alacsony sebességet, a hét első jelenti a közép sebességet. Ha a működés sebessé­ge magas, felvillog minden osztás.
Stopperóra idejének az állítása
A készülék munkaidejének a változtatásá­ra nyomja meg a vezérlő panelen (1) levő „TIMER” gombot (4) vagy a távkapcsolón (22) levő gombot (24). A gomb minden nyo­mása növeli a stopperóra munkaidejét egy órával. A stopperóra maximális munkaideje 12 óra. A stopperórán tükrözik a működés választott udeje (14). Az állított idő lejárta után a készülék automatikusan kikapcsoló­dik.
Ionizáció bekapcsolása
Az ionizáció bekapcsolására nyomja meg a vezérlő panelen (1) levő “ION” gombot (3) vagy a távkapcsolón (22) levő gombot (26), ennél a kijelzőn (7) felvillog az ikon (8).
Ultraibolyalámpa bekapcsolása
Az ultraibolyalámpa bekapcsolására nyomja meg a vezérlő panelen (1) levő “UV” gom­bot (2) vagy a távkapcsolón (22) levő gom­bot (26), ennél a kijelzőn (7) felvillog az ikon (9).
Filterblokk helyettesítését jelző indiká­tor
A légtisztító használata szerint a filterblokk helyettesítését jelző indikátor (11) osztásai fel fognak villogni. Amikor felvillognak az in­dikátor (11) minden osztása, ez jelenti, hogy
a filterblokkot helyettesíteni kell. A légtisztító használatánál a helyiségekben, amelyekben a levegő nagyon szennyzett, helyettesítheti a filterblokkot, mielőtt az indikátor (11) min­den osztása felvillog. Az új filterblokk állítása után nyomja meg és tartsa a SPEED gom­bot 3 másodpercet, hallja a hangjelzést, és az indikátor (11) minden osztása kialszik. Ez jelenti azt, hogy a készülék készen van a filterblokk új ciklusához.
Port és szagokat jelző indikátorok
Minél szennyezett a levegő, annál a megfe­lelő indikátor (12, 13) több osztása felvillog.
KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
Törölje meg a készülék házát kissé nedves ronggyal. Tilos készüléket vízbe vagy más folyadékokba mártani. Időszakosan széraz puha kefével vagy a megfelelő rátéttel el­látott porszívóval tisztítsa a légbeeresztő réseket.
Készülék tisztítása
A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva a hálózatból. Vegye a légbeeresztő résekkel való fedél alsó sarkainál és kissé húzza maga felé (2. ábra). Vegye le a fedelet (3. ábra). A zsinó­roknál húzva vegye ki a filterblokkot (15) (4. ábra). Csatlakozza szét az előzetes tisztítás filterát (5. ábra). A működés 200-300 órája után ezt kell átmosni és porszívózni. A tisz­títás után állítsa az előzetes tisztíás filterét a helyére. Tisztítsa a légbeeresztő résekkel való fedelet a porszívó segítségével vagy tö­rülj meg nedeves ronggyal.
Filterblokk helyettesítése
A hatásos működés érdekében ajánlatos helyettesíteni a filterblokkot a készülék használatának minden hat hónapjában. A filterblokk helyettesítése előtt győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva a hálózat­ból. Vegye a légbeeresztő résekkel való fedél
26
2342.indd 262342.indd 26 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
MAGYAR
alsó sarkainál és kissé húzza maga felé (2. ábra). Vegye le a fedelet (3. ábra). A zsi­nóroknál húzva vegye ki a filterblokkot (4. ábra). Tegye be az új filterblokkot a légtisztí­tóba: először a felülső részét, azután az alsó részét. A légtisztító házán levő réseket a fe­délbe levő kiszögellésekkel egyesítve zárja le a légtisztító fedelét.
Az ultraibolyalámpa helyettesítése
Az ultraibolyalámpa helyettesítése előtt győ­ződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva a hálózatból. Vegye a légbeeresztő résekkel való fedél alsó sarkainál és kissé húzza maga felé (2. ábra). Vegye le a fedelet (3. ábra). A zsinó­roknál húzva vegye ki a filterblokkot (4. ábra). csavarhúzóval csavarja ki a lámpa védőery­nyőjét rögzítő csavarokat, miután vegye le a védőernyőt. Gondosan csavarja meg a lám­pát a fordulat negyedére bármilyen irányba, és húzza ki. Tegye be az új ultraibolyalámpát és csavarja meg a fordulat negyedére bár­milyen irányba. Helyezze a védőernyőt a helyére. Állítsa filtert a légtisztítóba. Zárja le a légtisztító fedelét.
ÜZEMZAVAROK HÁRÍTÁSA
Üzemzavar
A készülék nem kaps-
csolódik be
Lehetséges
okai
1. A készülék a konnektor­ba be nincs kapcsolva.
2. A konnek­torban nincs feszültség.
3. Az elülső fedél vagy a filterblokk nem hey­lyesen van helyezve.
4. A készülék üzemzavara.
Hárítás
1.Csatlakozza a készüléket a konnektorhoz.
2.A vizsgálat érdekében csatlakozzon más készü­léket ehhez a konnektorhoz.
3. Vizsgálja az elülső fedél vagy a filterblokk állításának a helyességét.
4. Forduljon a szervizbe a készülék javí­tására.
A zaj magas
szintje
1. A filter szeny­nyeződése.
2. A készülék üzemzavara.
1. Helyesttesítse a filtert.
2. Forduljon a szervizbe
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség: 220-240 V ~ 50 Hz Fogyasztott feszültség: 110 W A zaj szintje: 65 dB A helyiség űrtartalma: 60 m
2
Súly: 7.2 kg Nagyság: 470*228*445 (mm) A negatív ionok kimenete: (10 centiméterrel a levegő kimenésére szolgáló réstől) 200 mln/cm
3
A szénsavas gáz elnyelése: (részek a millió­ra) 95% Üzemeltetési feltételek: a környezet hőmér­séklete -40/+40°C a levegő viszonylagos nedvessége <90%
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek műszaki adatainak megváltoztatására külön értesítés nélkül.
A készülék legalább 5 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphat­ja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A garancia időtartama alatt, bármilyen kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/33­6/EEC Európai Közösség direktíva az elektromágneses összeférhe­tőséghez támasztott követelméy­nyeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek.
27
2342.indd 272342.indd 27 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
ROMÂNĂ
PURIFICATOR DE AER
Acest aparat purifică aerul excelent, posedă o lam­pa bactericidă cu raze ultraviolete şi cu un generator de ioni încărcaţi negativ, care exercită o acţiune be­nefică asupra proceselor metabolice în organismul uman. Folosind purificatorul de aer veţi simţi un aer de o prospeţime aproape ca în munţi.
DESCRIERE (des. 1)
1. Panou de control
2. Buton pentru conectarea lămpii cu ultraviolete “UV”
3. Buton pentru conectarea regimului de ionizare “ION”
4. Buton pentru setarea timpului de lucru “TIMER”
5. Buton pentru alegerea regimului de viteză “SPE­ED”
6. Buton de Pornire / Oprire
7. Display
8. Pictograma de conectare a regimului de ionizare “ION”
9. Pictograma de conectare a lămpii cu ultraviolete “UV”
10. Indicator de viteză
11. Indicator de schimb a blocului de filtre
12. Indicator de praf
13. Indicator de miros
14. Monitorizarea timpului de lucru a timerului
15. Blocul de filtre
16. Filtru pentru curăţire preliminară
17. Capac
18. Orificiile de aspirare a aerului
19. Lampa cu raze ultraviolete
20. Orificiile pentru livrarea aerului
21. Miner pentru transportare
22. Telecomanda
23. Buton de Pornire / Oprire “ON/OFF”
24. Buton pentru setarea timpului de lucru “TI­MER” şi conectarea regimului de lucru automat “AUTO”
25. Buton pentru alegerea regimului de viteză “SPE­ED”
26. Buton pentru conectarea lămpii cu ultraviolete “UV” si a regimului de ionizare “ION”
Masurile de precauţie
• Înainte de a începe exploatarea purificatorului de
aer, citiţi cu atenţie această instrucţiune de ex­ploatare.
• Sursa de curent folosită pentru alimentarea purifi-
catorului de aer trebuie sa aibă voltajul curentului alternativ de 220-240V şi frecvenţa de 50Hz.
• Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică,
verificaţi daca tensiunea indicata pe suprafaţa aparatului coincide cu tensiunea din reţea în casa Dvs.
“ON/OFF”
• Nu plasaţi cablul de alimentare sub covoare, pen­tru ca sa excludeţi riscul de a va împiedica de el.
• Cablul de alimentare nu trebuie sa fie amplasat în apropierea suprafeţelor incandescente.
• Nu folosiţi aparatul in cazul deteriorării cablului de alimentare sau a furcii.
• Nu obturaţi orificiile de ieşire a aerului si nu plasaţi in ele obiecte străine, aceasta poate duce la ieşi- rea din funcţie a aparatului.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea focului deschis sau a obiectelor incandescente, aceasta poate provoca incendiu.
• Nu folosiţi aparatul pentru filtrarea aerului cu un conţinut sporit de uleiuri, de exemplu la bucătărie. Aparatul nu este preconizat pentru filtrarea uleiu­rilor.
• Nu folosiţi aparatul in încăperile poluate cu sol­venţi sau alte substanţe chimice, de exemplu în garaj.
• Întotdeauna deconectaţi aparatul dacă nu va fi fo­losit o perioada lunga de timp, înainte de curăţire, schimbul pieselor sau instalare în alt loc.
• Nu folosiţi aparatul în încăperile cu umiditate ri­dicata, de exemplu în camera de baie, pentru a exclude electrocutarea.
• Nu folosiţi substanţe detergente abrazive sau sol­venţi pentru curăţirea aparatului.
• Aparatul trebuie sa fie instalat pe o suprafaţa ori­zontală stabilă
• Pentru a evita electrocutarea, nu va atingeţi nicio­dată de aparat cu mîinile ude.
• Nu conectaţi aparatul in reţea dacă acesta nu este asamblat completamente.
• Nu lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere.
• Nu lăsaţi copii sa se joace cu aparatul.
• Păstraţi aparatul intr-un loc inaccesibil pentru co­pii.
• În caz de deteriorare a cablului de alimentare sau pentru reparaţia aparatului adresaţi-vă în centrul autorizat de deservire.
• Aparatul de purificare a aerului este protejat de la iradierea ultravioleta, aparatul este dotat cu un sistem de blocare, care asigură deconectarea lămpii cu ultraviolete in timpul ridicării capacului sau demontării blocului de filtre. Pentru evitarea traumatizării modificarea sistemului de blocare a capacului este interzisă.
• In scopul asigurării securităţii deconectaţi apara­tul de la reţeaua electrică înainte de a ridica capa­cul filtrului electrostatic.
Amplasarea
Pentru a alege locul de instalare a purificatorului de aer trebuie sa luaţi în consideraţie următoarele:
• Aparatul nu trebuie sa fie instalat în apropierea aparatelor care creează un câmp magnetic intens
28
28
2342.indd 282342.indd 28 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
ROMÂNĂ
(televizoare, radiouri), acesta poate afecta func­ţionarea purificatorului de aer.
• Orificiile de intrare a aerului nu trebuie sa fie am­plasate în nemijlocita apropiere a draperiilor.
• Amplasarea aparatului în apropierea sursei de poluare a aerului şi ventilarea adecvata a încăperii asigură purificarea eficientă a aerului din încăpe­re.
Sistemul de filtrare şi purificare
Purificatorul de aer este dotat cu un sistem de purifi­care a aerului cu multe etape
• Prefiltrul reţine particulele de impurităţi cu dimen­siunile mai mari de 20 microni.
• Filtru HEPA reţine până la 99,97% din particulele de impurităţi din aer cu mărimea >0.3 microni.
• Filtru cu carbon activ efectiv purifică aerul de po­luanţi nocivi şi mirosuri dezagreabile, de exemplu fumul de ţigară.
• Lampa cu raze ultraviolete nimiceşte viruşii şi bac­teriile.
• Filtrul cu catalizator degradează gazele nocive care se conţin în aer, de exemplu formaldehidă, amoniac, sulfit de hidrogen, bioxidul de carbon.
• Ionizatorul încorporat îmbogăţeşte aerul cu mi­lioane de particule încărcate negativ.
Telecomanda
Aparatul este dotat cu telecomandă, ceea ce permi­te setarea regimului necesar de lucru a purificatoru­lui de aer de la o distanţă de până la 6 metri. Pentru funcţionarea telecomenzii este nevoie de 2 baterii de tip AAA. Important: bateriile trebuie sa fie instalate corect cu respectarea polarităţii în conformitate cu indicaţiile de pe carcasa telecomenzii. Nu folosiţi concomitent baterii de diferit gen (noi şi vechi sau de tipuri diferite etc.). Înlăturaţi bateriile dacă aparatul nu va fi folosit o perioada lungă de timp.
aer verificaţi dacă blocul de filtre este instalat corect. Conectaţi aparatul în priza reţelei electrice. Pentru conectarea aparatului apăsaţi butonul ON/OFF de pe panoul de control (1) sau butonul (23) de pe te­lecomanda (22). Pentru oprirea aparatului apăsaţi încă o data acelaşi buton.
Setarea vitezei
Imediat după conectare aparatul funcţionează în regimul de viteza redusa (viteza prestabilita). Puteţi regla viteza de lucru apăsând pe butonul “SPEED” (5) de pe panoul de control (1) sau butonul (25) de pe telecomandă (22). Fiecare apăsare pe buton modifică viteza de lucru in ordinea respectivă: lucru silenţios, viteză scăzută, viteză medie, viteză înaltă, regim automat. Indicatorul de viteza (10) de pe display (7) va indi­ca tipul regimului de lucru ales. În caz de alegere a regimului silenţios de lucru se vor activa primele trei gradări ale indicatorului, primele cinci la alegerea vi­tezei scăzute de lucru, primele şapte in caz de alege­rea vitezei medii de lucru. În caz de alegerea vitezei înalte de lucru se vor activa toate gradările.
Setarea timerului
Pentru modificarea timpului de lucru a aparatului apăsaţi butonul “TIMER” (4) de pe panoul de control (1) sau butonul (24) de pe telecomandă (22). Fieca­re apăsare pe buton prelungeşte timpul de lucru cu o ora. Timpul maxim de lucru al timerului este de 12 ore. Timerul va indica timpul de lucru selectat (14). După expirarea timpului ales aparatul se va opri în mod automat.
Conectarea regimului de ionizare
Pentru activarea regimului de ionizare apăsaţi pe bu­tonul “ION” (3) de pe panoul de control (1) sau bu­tonul (26) de pe telecomanda (22). Concomitent pe display (7) va apărea pictograma (8).
SENZORII DE PRAF SI MIROS
In regimul de lucru AUTO senzorii încorporaţi pen­tru praf şi miros în mod automat determină calitatea aerului şi reglează volumul fluxului de aer care trece prin purificator. Senzorii pot regla automat viteza de lucru a aparatului în conformitate cu calitatea aerului determinată. Nota: În caz de schimbare a locului de instalare a purificatorului de aer senzorii vor avea nevoie de timp pentru a se acomoda cu condiţiile noi de aer. Din acest motiv, o scurtă perioadă de timp după schimbare, datele furnizate de senzori nu vor cores­punde cu condiţiile reale.
EXPLOATAREA PURIFICATORULUI
Înainte de a începe exploatarea purificatorului de
2342.indd 292342.indd 29 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
Conectarea lămpii-UV
Pentru conectarea lămpii-UV apăsaţi butonul “UV” (2) de pe panoul de control (1) sau butonul (26) de pe telecomanda (22). Concomitent pe display va apărea pictograma (9).
Indicator de schimbare a blocului de filtre
Pe măsura utilizării purificatorului de aer se vor activa gradările indicatorului de schimbare a blocului de fil­tre (11). Când vor fi activate toate gradările indicato­rului (11) blocul de filtre necesita a fi schimbat. Dacă aparatul este folosit în încăperile cu aer foarte poluat puteţi schimba blocul de filtre înaintea momentului când toate gradările indicatorului (11) sa fie activate. După instalarea unui nou bloc de filtre apăsaţi şi re­ţineţi butonul SPEED timp de trei secunde, veţi auzi
29
29
ROMÂNĂ
un semnal sonor iar toate gradările indicatorului (11) se vor inactiva. Aceasta înseamnă că aparatul este pregătit pentru un nou ciclu al blocului de filtre.
Indicator de praf şi miros
Cu cit mai pronunţată este poluarea aerului cu atât mai multe gradări ale indicatorilor respectivi (12,13) se vor activa.
INTREŢINEREA APARATULUI
Suprafaţa aparatului se şterge cu o bucată de stofă uşor umezita. Este interzis de a introduce aparatul în apa. Periodic curăţiţi orificiile de intrare a aerului cu o perie moale, sau folosiţi aspiratorul de praf cu duza respectivă.
Curăţirea aparatului
Înainte de a începe curăţirea aparatului verificaţi dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Apucaţi unghiurile inferioare ale capacului cu orificii de intrare a aerului şi trageţi uşor spre sine (Des. 2). Înlăturaţi capacul (Des. 3). Înlăturaţi blocul de filtre trăgând de benzi (Des. 4). Deconectaţi prefiltrul (Des. 5). După 200-300 de ore de lucru el necesită să fie spălat şi curăţit cu aspiratorul. După curăţire in­stalaţi prefiltru la locul lui. Curăţiţi capacul cu orificiile de intrare a aerului cu ajutorul aspiratorului şi ştergeţi cu o bucată de stofă umezită.
Schimbarea blocului de filtre
Pentru funcţionarea eficientă a aparatului se reco­mandă de schimbat blocul de filtre după fiecare şase luni de exploatare. Înainte de a schimba blocul de filtre verificaţi dacă aparatul este deconectat de la reţeaua electrică. Apucaţi unghiurile inferioare ale capacului cu orificii­le de intrare a aerului şi trageţi uşor spre sine (Des. 2). Înlăturaţi capacul (Des. 3). Înlăturaţi blocul de filtre trăgând de benzi (Des. 4). Introduceţi blocul de filtre nou în purificator: mai întâi partea de sus şi apoi par­tea de jos. Închideţi capacul purificatorului.
Schimbarea lămpii-UV
Înainte de a schimba lampa-UV verificaţi dacă apara­tul este deconectat de la reţeaua electrică. Apucaţi unghiurile inferioare ale capacului cu orificii­le de intrare a aerului şi trageţi uşor spre sine (Des. 2). Înlăturaţi capacul (Des. 3). Înlăturaţi blocul de filtre trăgând de benzi (Des. 4). Demontaţi şuruburile de fixare a ecranului lămpii cu ajutorul unei şurubelniţe şi înlăturaţi ecranul. Rotiţi uşor lampa la o pătrime de rotare în orice direcţie şi înlăturaţi lampa. Instalaţi lampa noua şi rotiţi-o la o pătrime de rotire în orice direcţie. Montaţi ecranul lămpii la locul lui. Instalaţi filtrul în purificator. Închideţi capacul purificatorului.
ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR
Defec-
ţiune
Aparatul nu se co­nectează
Nivel înalt
de zgo-
mot
Cauzele posibile
1.Aparatul nu este conectat la reţeaua electrica.
2.Lipsa curen­tului electric în priza.
3. Capacul anterior sau blocul de filtru sunt instalate incorect.
4.Defectul aparatului
1. Poluarea filtrului.
2. Defectul aparatului.
Înlăturarea
1. Conectarea apa­ratului la reţeaua electrica
2. Pentru a verifica încercaţi să conec­taţi un alt aparat în aceeaşi priză.
3. Verificaţi corec­titudinea instalării capacului ante­rior sau blocului de filtre.
4. Adresaţi-vă la centrul autorizat de deservire.
1. Schimbaţi filtrul.
2. . Adresaţi-vă la centrul autorizat de deservire.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentarea: 220-240V, ~50 Hz
Puterea: 110 W Nivelul zgomotului: 65 dB Volumul încăperii: 60 m
2
Masa (kg): 7.2 kg Dimensiunile: 470*228*445 mm Fluxul ionilor încărcaţi negativ: (la distanta de 10 cm de la orificiul de ieşire a aerului) 200 mln/cm
3
Fixarea bioxidului de carbon: (părţi la un milion) 95% Condiţiile de exploatare: temperatura mediului am­biant -40/+40°C Umiditatea relativa a aerului 90%
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba ca­racteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul minim de exploatare a produsului 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Servi­ciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document finan­ciar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Direc­tiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
30
2342.indd 302342.indd 30 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
POLSKI
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Niniejsze urządzenie wspaniale oczyszcza po­wietrze, posiada bakteriobójczą lampę ultra-
fioletową dobrze wpływają na przemianę materii w or­ganizmie człowieka. Używając oczyszczacza powietrza w pomieszczeniach mieszkalnych lub roboczych, poczujesz czyste, prawie gór­skie powietrze.
OPIS (Rys. 1)
1. Panel sterowania
2. Przycisk włączania lampy UV „UV”
3. Przycisk włączania trybu jonizacji „ION”
4. Przycisk ustawienia czasu pracy „TIMER”
5. Przycisk wyboru prędkości „SPEED”.
6. Przycisk Włączania/Wyłączania „ON/OFF
7. Wyświetlacz
8. Piktogram włączania trybu jonizacji „ION”
9. Piktogram włączania lampy UV „UV”
10. Wskaźnik prędkości
11. Wskaźnik wymiany bloku filtrów
12. Wskaźnik kurzu
13. Wskaźnik zapachu
14. Wskazania czasu pracy timera
15. Blok filtrów
16. Filtr wstępnego oczyszczania
17. Pokrywa
18. Otwory wlotu powietrza
19. Lampa UV
20. Otwory wylotu powietrza
21. Uchwyt do przenoszenia
22. Pilot zdalnego sterowania
23. Przycisk Włączania/Wyłączania „ON/
24. Przycisk ustawienia czasu pracy „TI-
25. Przycisk wyboru prędkości „SPEED”
26. Przycisk włączania lampy UV „UV” i trybu
Środki ostrożności
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządze-
• Oczyszczacz powietrza zasilany jest z sieci
i generator jonów ujemnych, które
OFF”
MER” i włączania automatycznego trybu “AUTO”
jonizacji „ION”
nia elektrycznego przeczytaj uważnie ni­niejszą instrukcję obsługi.
220-240V prądem zmiennym o częstotli­wości 50 Hz.
• Przed podłączeniem do sieci zasilacza upewnij się czy napięcie wskazane na nim odpowiada napięciu w sieci elektrycznej w Twoim domu.
• Nie umieszczaj przewodu zasilającego pod dywanami, połóż go tak, żeby się nie po­tknąć.
• Przewód zasilający nie powinien znajdować się w pobliżu nagrzanej powierzchni.
• Nie korzystaj z urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki.
• Nie zakrywaj otworów wlotu i wylotu powie­trza i nie wkładaj tam ciał obcych, może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub urządzeń grzejnych, może to do­prowadzić do powstania pożaru.
• Nie używaj urządzenia do oczyszczania po­wietrza o podwyższonej zawartości olei, na przykład w kuchni. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do filtracji olei.
• Nie używaj urządzenia w garażu lub innych pomieszczeniach, gdzie znajdują się roz­puszczalniki lub inne substancje chemicz­ne.
• Zawsze odłączaj urządzenie od sieci, jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, przed czyszczeniem, wymia­ną części lub zainstalowaniem oczyszcza­cza w innym miejscu.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym nie używaj urządze­nia w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności, na przykład w łazience.
• Nie używaj środków ściernych ani rozpusz­czalników do czyszczenia urządzenia.
• Ustaw urządzenie na równej stabilnej po­wierzchni.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycz­nym nigdy nie dotykaj urządzenia rękami
wilgotnymi.
• Nigdy nie włączaj urządzenia do sieci, gdy ono nie jest całkowicie zmontowane.
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Nie pozwalaj dzieciom na zabawy urządze­niem.
31
2342.indd 312342.indd 31 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
POLSKI
• Przechowuj urządzenie elektryczne w miej­scu niedostępnym dla dzieci.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasila­jącego lub naprawy urządzenia zwracaj się do autoryzowanego punktu serwisowego.
• Oczyszczacz powietrza zabezpieczony jest przed bezpośrednim promieniowaniem UV. Urządzenie wyposażone jest w system blo­kad, zabezpieczającyodłączenie lampy po
zdjęciu pokrywy i bloku filtrów. Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek zmian do sche­matu blokady pokrywy w celu uniknięcia obrażeń.
• W celu bezpieczeństwa zawsze wyłączaj urządzenie z gniazdka zanim zdejmiesz po­krywę filtra elektrostatycznego.
Lokalizacja
Przy wyborze miejsca do oczyszczacza po­wietrza należy uwzględnić następujące wa­runki:
• Urządzenie nie należy umieszczać w pobli­żu urządzeń z silnymi polami magnetyczny­mi takimi jak telewizor, radio, ponieważ źle to wpływa na pracę urządzenia;
• Otwory wlotu i wylotu powietrza nie powin­ny znajdować się w bezpośredniej bliskości zasłon i firanek.
• Umieszczenie urządzenia w pobliżu źródła zanieczyszczenia powietrza i obecność wentylacji zapewni skuteczne oczyszczenie powietrza w pomieszczeniu.
System filtracji i oczyszczenia
Niniejszy oczyszczacz posiada wielostopnio­wy system filtracji
• Filtr wstępnego oczyszczania skutecznie zatrzymuje cząsteczki kurzu wielkości od 20 mk.
• Filtr HEPA oczyszcza powietrze z cząste­czek kurzu większych niż 0.3 mk, ze sku­tecznością 99,7%.
• Filtr zawierający węgiel aktywowany sku­tecznie oczyszcza powietrze od szkodli­wych gazów i nieprzyjemnych zapachów, na przykład od zapachu dymu tytoniowe­go.
• Bakteriobójcza lampa ultrafioletowa usuwa
szkodliwe bakterie i wirusy.
• Filtr katalityczny rozkłada szkodliwe gazy, znajdujące się w powietrzu takie jak formal­dehyd, amoniak, siarczek wodoru i dwutle­nek węgla.
• Wbudowany jonizator wzbogaca powietrze w miliony jonów ujemnych.
Pilot zdalnego sterowania
Urządzenie posiada pilot zdalnego sterowa­nia, co umożliwia ustawianie żądanego trybu pracy urządzenia z odległości do 6 metrów od urządzenia. Dla pracy pilota zdalnego stero­wania potrzebne są 2 baterie typu AAA. Ważne: Włóż baterie prawidłowo, zwracając uwagę na właściwą biegunowość zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi na obudowie. Nie stosuj razem różnych baterii (starych i no­wych, różnych typów i t.p.). Wyjmij baterii, je­śli długo nie będziesz używał urządzenia.
Wskaźniki kurzu i zapachów
W trybie AUTO wbudowane wskaźniki kurzu i zapachów automatycznie określają jakość powietrza i regulują strumień powietrza, prze­pływający przez oczyszczacz. One mogą automatycznie regulować prędkość pracy wentylatora zgodnie z ustaloną jakością po­wietrza. Uwaga: Gdy zmieniasz miejsce lokalizacji oczyszczacza, czujniki potrzebują pewnej ilo­ści czasu na przystosowanie się do nowych warunków. Dlatego przez jakiś czas wskaza­nia kontrolek czujników nie będą odpowiadały realnym warunkom.
UŻYCIE OCZYSZCZACZA
Przed użyciem oczyszczacza upewnij się, że blok filtrów jest zainstalowany prawidłowo. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Aby włączyć urządzenie naciśnij przycisk
(1) lub przycisk (23) na pilocie zdalnego ste-
rowania (22). Aby wyłączyć urządzenie naci-
śnij ten przycisk jeszcze raz.
Wybór prędkości
Po włączeniu urządzenie zacznie pracować w trybie niskiej prędkości (domyślnie). Mo-
żesz zmienić prędkość poprzez naciśnięcie
ON/OFF (6) na panelu sterowania
32
2342.indd 322342.indd 32 02.08.2007 12:06:4002.08.2007 12:06:40
POLSKI
przycisku „SPEED” (5) na panelu sterowa­nia (1) lub przycisk (25) na pilocie zdalnego sterowania (22). Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb pracy w porządku następującym: praca bezszumna, niska prędkość, średnia prędkość, wysoka prędkość, tryb automa­tyczny. Wskaźnik prędkości (10) na wyświetlaczu (7) wyświetli wybrany tryb pracy. Gdy wybierzesz bezszumny tryb pracy, zapalą się pierwsze trzy podziałki wskaźnika, pierwsze pięć – gdy wybierzesz niską prędkość, pierwsze siedem – średnią prędkość. Gdy prędkość pracy jest wysoka, zapalą się wszystkie podziałki.
Ustawienie czasu pracy timera
Aby zmienić czas pracy urządzenia naciśnij przycisk „TIMER” (4) na panelu sterowania (1) lub przycisk (24) na pilocie zdalnego ste­rowania (22). Każde naciśnięcie przycisków zwiększa czas pracy timera o 1 godzinę. Mak­symalny czas pracy timera wynosi 12 godzin. Na timerze wyświetli się wybrany czas pracy (14). Po upływie ustawionego czasu urządze­nie automatycznie wyłączy się.
Włączenie trybu jonizacji
Aby włączyć tryb jonizacji naciśnij przycisk „ION” (3) na panelu sterowania (1) lub przy­cisk (26) na pilocie zdalnego sterowania (22), w tym momencie (7) wyświetli się piktogram (8).
Włączenie lampy UV
Aby włączyć lampę UV naciśnij przycisk „UV” (2) na panelu sterowania (1) lub przycisk (26) na pilocie zdalnego sterowania (22), w tym momencie na wyświetlaczu wyświetli się pik­togram (9).
Wskaźnik wymiany bloku filtrów
W miarę korzystania z oczyszczacza będą wy­świetlane podziałki wskaźnika wymiany bloku filtrów (11). Gdy będą wyświetlone wszystkie podziałki wskaźnika (11), blok filtrów należy wymienić. Przy użyciu oczyszczacza w po­mieszczeniach, w których powietrze jest sil­nie zanieczyszczone, możesz wymienić blok filtrów zanim zapalą się wszystkie podziałki
wskaźnika (11). Po zainstalowaniu nowego bloku filtrów naciśnij i przetrzymuj przycisk SPEED przez 3 sekundy, usłyszysz sygnał dźwiękowy i wszystkie podziałki wskaźni­ka (11) zgasną. Wszystko wskazuje na to, że urządzenie gotowe jest do nowego cyklu blo­ku filtrów.
Wskaźniki kurzu i zapachów
Czym bardziej zanieczyszczone jest powietrze tym więcej podziałek odpowiednich wskaźni­ków (12, 13) zapalą się.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Przecieraj obudowę urządzenia lekko zwilżo­ną szmatką. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Okresowo oczyszczaj otwory wlotu powietrza suchą miękką szczoteczką lub korzystaj z od­kurzacza z odpowiednią nasadką.
Czyszczenie urządzenia
Przed czyszczeniem upewnij się, że urządze­nie odłączone jest od sieci. Schwyć dolne rogi pokrywy z otworami wlo­tu powietrza i lekko pociągnij ją do siebie (Rys. 2). Zdejmij pokrywę (Rys. 3). Wyjmij blok filtrów (15), ciągnąc za tasiemki (Rys. 4). Odłącz filtr wstępnego oczyszczania (Rys. 5). Po 200-300 godzinach pracy, należy go prze­płukać lub odkurzyć. Po czyszczeniu ustaw filtr wstępnego oczyszczania na poprzednie miejsce. Oczyści pokrywę z otworami wlotu powietrza za pomocą odkurzacza lub prze­trzyj wilgotną szmatką.
Wymiana bloku filtrów
Dla skutecznej pracy urządzenia zaleca się wymianę bloku filtrów co sześć miesięcy. Przed wymianą bloku filtrów upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci. Schwyć dolne rogi pokrywy z otworami wlotu powietrza i lekko pociągnij ją do siebie (Rys.
2). Zdejmij pokrywę (Rys. 3).Wyjmij blok fil-
trów (15), ciągnąc za tasiemki (Rys. 4). Włóż nowy blok filtrów do oczyszczacza: najpierw część górną, potem część dolną. Zamknij pokrywę oczyszczacza, łącząc rowki umiesz-
33
2342.indd 332342.indd 33 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
POLSKI
czone na obudowie oczyszczacza z występa­mi pokrywy.
Wymiana lampy UV
Przed wymianą lampy UV upewnij się, że urzą­dzenie jest odłączone od sieci. Schwyć dolne rogi pokrywy z otworami wlotu powietrza i lekko pociągnij ją do siebie (Rys.
2). Zdejmij pokrywę (Rys.3). Wyjmij blok fil­trów, ciągnąc za tasiemki (Rys. 4). Za pomo­cą śrubokręta odkręć śruby mocujące ekran lampy, następnie zdejmij ekran. Ostrożnie ob­róć lampę o ćwierć obrotu obojętnie w jakim kierunku i wyjmij ją. Wstaw nową lampę UV i obróć ją o ćwierć obrotu obojętnie w jakim kierunku. Zamontuj z powrotem ekran lampy. Włóż filtr do oczyszczacza. Zamknij pokrywę oczyszczacza
USUNIĘCIE USTEREK
Usterka
Urządze-
nie
nie włą-
cza się
Ewentu-
alne przy-
czyny
1. Urządze­nie nie jest włą­czone do gniazdka sieciowe­go.
2. Brak napięcia w gniazd­ku siecio­wym.
3. Nie pra­widłowo ustawio­na jest przednia pokrywa lub blok filtrów
4. Nie­spraw­ność urządze­nia
Usunięcie
1. Włącz urzą­dzenie do gniazdka sie­ciowego.
2. Dla sprawdze­nia spróbuj podłączyć do tego samego gniazda inne urządzenie elektryczne.
3. Sprawdź czy dobrze za­mocowane są przednia pokrywa urzą­dzenia lub blok filtrów.
4. W celu doko­nania naprawy zwróć się do autoryzowa­nego punktu serwisowego
1. Zanie-
Wysoki
poziom
hałasu
czyszcze­nie filtra.
2. Nie­spraw­ność urządze­nia
1. Wymień filtr.
2. W celu doko­nania naprawy zwróć się do autoryzowa­nego punktu serwisowego.
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
Napięcie zasilające: 220-240 V, ~ 50 Hz Pobór mocy: 110 W Poziom hałasu: 65 dB Objętość pomieszczenia: 60 m2
Masa 7.2 kg Wymiary: 470*228*445 (mm) Emisja jonów ujemnych: (10 cm od otworu wy­lotu powietrza) 200 mln/cm
3
Wchłanianie dwutlenku węgla: (cząsteczek na milion) 95% Warunki użytkowania: temperatura otoczenia
-40/+40°C wilgotność względna powietrza < 90%
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzy­mać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaga­niami odnośnie elektromagnetycz­nej kompatybilności, przewidzia­nej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
34
2342.indd 342342.indd 34 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
ČESKÝ
ČISTIČKA VZDUCHU
Tento přístroj k čištění vzduchu je vybaven ultrafia­lovou baktericidní lampou a generátorem záporně nabitých iontů, které mají příznivý vliv na látkovou výměnu v lidském organizmu. Při pravidelné pou­žívání čističky vzduchu dosáhnete čistého, skoro horského vzduchu.
POPIS (Obr. 1)
1. Řídící panel
2. Tlačítko zapnutí UV-lampy „UV“
3. Tlačítko zapnutí režimu ionizace „ION“
4. Tlačítko nastavení doby práce „TIMER“
5. Tlačítko volby rychlosti „SPEED“.
6. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí „ON/OFF
7. Displej
8. Ikonka zapnutí režimu ionizace „ION“
9. Ikonka zapnutí UV-lampy „UV“
10. Indikátor rychlosti
11. Indikátor výměny bloku filtrů
12. Čidlo reagující na prach
13. Čidlo reagující na zápach
14. Zobrazení doby práce časovače
15. Blok filtrů
16. Filtr předběžné očisty
17. Víčko
18. Ventilační otvory
19. UV-lampa
20. Otvor výstupu vzduchu
21. Rukojeť na přenášení
22. Přepínač dálkového ovládání
23. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí „ON/OFF“
24. Tlačítko nastavení doby práce “TIMER” a vy­pnutí automatického režimu “AUTO”
25. Tlačítko volby rychlosti “SPEED”
26. Tlačítko zapnutí UV-lampy „UV“ a režimu ioni­zace “ION”
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
• Předtím, než začnete používat přístroj, si pozor-
ně přečtěte tento návod na použití.
• Čistička vzduchu pracuje pod elektrickým napě-
tím 220-240 V střídavého proudu při 50 Hz.
• Předtím, než zapnete přístroj do zásuvky se
ujistěte, že napětí, které je uvedeno na síťo­vém adaptéru odpovídá napětí v zásuvce u Vás doma.
• Nezakrývejte napájecí kabel koberci a natáhněte
ho tak, aby o něj nebylo možné zakopávat.
• Napájecí kabel se nesmí nacházet v blízkosti
ploch, které se nahřívájí.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen napá-
jecí kabel nebo jeho vidlice.
• Neblokojte ventilační otvory a otvory výstupu
vzduchu a nestrkejte do nich žádné cizorodé
předměty, může to vést k poškození přístroje.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti otevřených ohňů nebo v blízkosti přístrojů, které se nahřívají, hrozí nebezpeční vzniku požáru.
• Nepoužívejte přístroj k čištění vzduchu ve kterém je obsaženo zvýšené množství oleje, například v kuchyni. Tento přístroj není určen k filtraci ole­jů.
• Nepoužívejte přístroj v garáži nebo jiných prosto­rách, ve kterých se nacházejí ředidla nebo jiné chemické látky.
• Pokud neplánujete dlouhou dobu používat pří­stroj, nebo před provedení jeho očisty či výmě­ny částí nebo jeho přenesením na jiné místo, ho vždy vypínejte ze zásuvky.
• Nepoužívejte přístroj v prostorách se zvýšenou úrovní vlažnosti, například v koupelně, předejde­te tak možnosti vzniku úrazu elektrickým prou­dem.
• Nepoužívejte abrazivní mycí prostředky nebo ře­didla k čištění přístroje.
• Stavte přístroj na rovnou a stabilní plochu.
• Nedotýkejte se přístroje vlažnýma rukama, pře­dejdete tak možnosti vzniku úrazu elektrickým proudem.
• Nikdy nezapínejte přístroj do zásuvky, pokud není úplně sestaven.
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
• Nedovolujte dětem používat přístroj na hraní.
• Skladujte přístroj v místě, kam nemají přístup děti.
• V případě poškození přístroje a k jeho opravě se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Čistička vzduchu je chráněna od přímého UV-
-záření systémem blokování, který automaticky vypne lampu při sundání víčka a bloku filtrů. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem měnit schéma systému blokování víčka, hrozí nebezpeční úra­zu.
• Vždy vypínejte přístroj ze zásuvky, před sundá­ním víčka elektrostatického filtru.
Výběr místa umístění
Při výběru místa, kde bude stát přístroj, dodržujte tyto zásady:
• přístroj nesmí stát v blízkosti přístrojů se silným magnetickým polem, například televizorů, rádio přijímaců, které můžou ovlivnit jeho práci;
• ventilační otvory a otvory výstupu vzduchu se nesmí nacházet v bezprostřední blízkosti závěsů a záclon.
• umístění přístroje v blízkosti zdroje znečištění vzduchu zajistí efektivní očistu vzduchu
Systém filtrace a očisty
35
35
2342.indd 352342.indd 35 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
ČESKÝ
Tento přístroj je vybaven několika stupňovým sys­témem filtrace
• Filtr předběžné očisty efektivně zadržuje částice prachu o velikosti od 20 mk.
• HEPA filtr zbavuje vzduch částic prachu větších než 0.3 mk a jeho efektivnost činí 99,7%
• Filtr, který obsahuje aktivované uhlí, efektivně čistí vzduch a zbavuje ho škodlivých plynů a na­příjemných zápachů, například cigaretového kouře.
• Ultrafialová baktericidní lampa zneškodňuje škodlivé bakterie a virusy
• Katalytický filtr rozkládá škodlivé plyny, které jsou obsaženy ve vzduchu, například formalde­hyd, amiak, sulfid vodíku a kysličník uhličitý.
• Zabudovaný ionizátor obohacuje vzduch milióny záporně nabitých iontů.
Přepínač dálkového ovládání
Přístroj je vybaven přepínačem dálkového ovládání, což Vám umožňuje nastavit potřebný režim práce přístroje ze vzdálenosti do 6 metrů od přístroje. Přepínač pracuje na 2 baterie typu AAA. Důležité: Dbejte na správnou instalaci baterií v souladu se značkami na přístroji. Nepoužívejte dohromady různé baterie (staré a nové, jiných zna­ček atd.) Vytahujte baterie, pokud nebudete pří­stroj delší dobu používat.
Čidla prachu a zápachů
V režimu AUTO zabudované čidla prachu a zápachů automaticky zjistí kvalitu vzduchu a budou regulo­vat proud vzduchu, procházející přes čističku. Jsou schopné také automaticky regulovat rychlost prá­ce ventilátoru v souladu s údajem o zjištěné kvalitě vzduchu. Upozornění: Pokud přenášíte přístroj, čidla budou potřebovat určitou dobu k tomu, aby zaznamenaly nové podmínky. Proto údaje indikátorů čidel po ur­čitou dobu nebudou odpovídat reálnému stavu.
POUŽÍVÁNÍ ČISTIČKY
Před použitím čističky se ujistěte, že blok filtrů je správně instalován. Zapněte vidlici napájecího kabelu do zásuvky. Za­pnete přístroj tlačítkem ON/OFF (6), na řídícím
panelu (1) nebo tlačítkem (23) na přepínači dálko­vého ovládání (22). Pokud chcete přístroj vypnout, stlačte tlačítko ještě jednou.
dálkového ovládání (22). Každé další stlačení tla­čítka mění režim práce následujícím způsobem: bezšumná práce, nízká rychlost, střední rychlost, vysoká rychlost, automatický režim Indikátor rychlosti (10) na displeji (7) bude zobra­zovat zvolený režim práce. Pokud zvolíte bezšumný režim práce, rozsvítí se první tři dělení indikátorů, prvních pět – pokud zvolíte nízkou rychlost, prvních sedm – střední rychlost. Pokud je rychlost práce vysoká, rozsvítí se všechny dělení.
Nastavení doby práce časovače
Ke změně doby práce přístroje stlačte tlačítko „TI­MER“ (4) na řídícím panelu (1) nebo tlačítko (24) na přepínači dálkového ovládání (22). Každé stlačení tlačítek zvyšuje dobu práce časovače o 1 hodinu. Maximální doba práce časovače je 12 hodin. Na časovači se zobrazí zvolená doba práce (14). Po vypršení nastavené doby se přístroj automaticky vypne.
Zapnutí režimu ionizace
K zapnutí režimu ionizace stlačte tlačítko „ION“ (3) na řídícím panelu (1) nebo tlačítko (26) na přepína­či dálkového ovládání (22), na displeji (7) se rozsvítí ikonka (8).
Zapnutí UV-lampy
Pro zapnutí UV-lampy stlačte tlačítko „UV” (2) na řídícím panelu (1) nebo tlačítko (26) na přepínači dálkového ovládání (22), na displeji se rozsvítí ikon­ka (9).
Indikátor výměny bloku filtrů
V průběhu používání čističky se budou rosvěcovat dělení indikátorů výměny bloku filtrů (11). Jakmile se rozsvítí všechny dělení indikátoru (11), blok filtrů je potřeba vyměnit. Při používání čističky v prostoru, kde je vzduch silně znečištěn, můžete vyměnit blok filtrů ještě než se rozsvítí všechny dělení indikátoru (11). Pro instalaci nového bloku filtrů stlačte a udr­žujte tlačítko SPEED asi 3 sekunky, uslyšíte zvukový signál a všechny dělení indikátoru (11) pohasnou. Přístroj je připraven k používání nového bloku filtrů.
Čidla prachu a zápachů
Čím silněji je znečištěn vzduch, tím více dělení, které odpovídají aktivním indikátorům (12, 13) se rozsvítí.
Výběr rychlosti
Po zapnutí začne přístroj pracovat v režimu níz­ké rychlosti (přednastavená rychlost). Rychlost
můžete změnit stlačením tlačítka „SPEED“ (5) na řídícím panelu (1) nebo tlačítka (25) na přepínači
2342.indd 362342.indd 36 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Protírejte povrch přístroje zlehka vlažnou tkání. Je zakázáno potápět přístroj do vody. Pravidelně čis­těte ventilační otvory měkkým kartáčem nebo po­užívejte vysavač s vhodnou násadkou.
36
36
ČESKÝ
Čištění přístroje
Před provedením očisty se ujistěte, že je přístroj vypnutý ze zásuvky. Uchopte nižní úhly víčka s ven­tilačními otvory a zlehka za ně potáhněte směrem k sobě (Obr. 2). Sundejte víčko (Obr. 3). Vytáhněte blok filtrů (15) tím, že zatáhnete za šňůry (Obr. 4). Odpojte filtr předběžné očisty (Obr. 5). Po 200-300 hodinách práce ho promyjte nebo vyluxujte. Poté ho vraťte zpátky na místo. Očistěte víčko s venti­lačními otvory s pomocí vysavače nebo ho protřete vlažnou tkání.
Výměna bloku filtrů.
K efektivní práci přístroje doporučujeme provádět výměnu bloku filtrů každých šest měsíců používání přístroje. Před výměnou bloku filtrů se ujistěte, že je přístroj vypnutý ze zásuvky. Uchopte nižní úhly víčka s ventilačními otvory a zlehka za ně potáhněte směrem k sobě (Obr. 2). Sundejte víčko (Obr. 3). Vytáhněte blok filtrů, potáhnutím za šňůry (Obr. 4). Instalujte blok filtrů a do čističky: ze začátku vrch­ní část, poté nižní. Zavřete víčko čističky, spojením drážek na přístroji s výstupky na víčku.
Výměna UV-lampy
Před výměnou UV-lampy se ujistěte, že je přístroj vypnutý ze zásuvky. Uchopte dolní úhly víčka ven­tilačního otvoru a zlehka za ně potáhněte směrem k sobě (Obr. 2). Sundejte víčko (Obr. 3). Vytáhně­te blok filtrů tím, že potáhněte za šňůrky (Obr. 4). Šroubovákem uvolněte šrouby krytu lampy, poté sundejte kryt. Opatrně otočte lampu na čtvrť otáčky v libovolném směru a vytáhněte jí. Instalujte novou UV-lampu a otočte jí na čtvrť otáčky v libovolném směru. Vraťte zpátky na místo kryt lampy. Instalujte filtr zpátky do čističky. Zavřete víčko čističky.
Vysoká úroveň
1. Zanesení filtru. 1. Vyměňte filtr.
2. Přístroj je po-
hluku
škozen.
2. Obraťte se na au­torizované servisní středisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí napájení: 220-240 V, ~ 50 Hz Příkon: 110 W Úroveň hluku: 65 dB Objem prostoru: 60 m
2
Hmotnost: 7.2 kg. Rozměry: 470*228*445 (mm.) Výstup záporných iontů: (10 cm. od otvoru výstupu vzduchu) 200 mln/cm
3
Pohlcení kysličníku uhličitého: 95% Podmínky používání: teplota okolního prostředí ­40/+40°C přibližná vlažnost vzduchu < 90%
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří­stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Závady Možné příčiny Odstranění
Přístroj se
nezapíná
1.Přístroj není zapnutý do zásuvky
2. V zásuvce není napětí.
3. Nesprávně in­stalováno přední víčko nebo blok filtrů
4. Přístroj je po­škozen.
1. Zapněte přístroj do zásuvky.
2. Zkuste zkontrolo­vat stav zásuvky, zapněte do ní jiný elektrický přístroj a zkuste ho za­pnout.
3. Zkontrolujte správ­nost instalace předního víčka a bloku filtrů.
4. Obraťte se na au­torizované servisní středisko k opravě přístroje.
37
2342.indd 372342.indd 37 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
УКРАЇНЬСКИЙ
ОЧИЩУВАЧ ПОВІТРЯ
Даний пристрій чудово очищує повітря, має ультрафіолетову бактерицидну лампу та генератор негативно заряджених іонів, які корисно впливають на обмін речовин в організмі людини. Використовуючи очищувач повітря, ви бу­дете відчувати чисте, майже гірське пові­тря.
ОПИС (Рис. 1)
1. Панель керування
2. Кнопка увімкнення УФ-лампи “UV”
3. Кнопка увімкнення режиму іонізації “ION”
4. Кнопка встановлення тривалості роботи “TIMER”
5. Кнопка вибору швидкості “SPEED”.
6. Кнопка Вмикання / Вимикання “ON/OFF
7. ДИСПЛЕЙ
8. Піктограма увімкнення режиму іонізації “ION”
9. Піктограма увімкнення УФ-лампи “UV”
10. Індикатор швидкості
11. Індикатор заміни блока фільтрів
12. Індикатор пилу
13. Індикатор запаху
14. Показник тривалості роботи таймера
15. Блок фільтрів
16. Фільтр попереднього очищення
17. Кришка
18. Вхідні отвори
19. УФ-лампа
20. Отвори для виходу повітря
21. Ручка для перенесення
22. Пульт дистанційного керування
23. Кнопка Вмикання / Вимикання “ON/ OFF”
24. Кнопка встановлення тривалості роботи “TIMER” і увімкнення автоматичного ре­жиму “AUTO”
25. Кнопка вибору швидкості “SPEED”
26. Кнопка увімкнення УФ-лампи “UV” та режиму іонізації “ION
Заходи безпеки
• Перш ніж розпочати використовувати
очищувач повітря, уважно прочитайте да­ний посібник з використання.
• Очищувач повітря працює від мережі з
напругою у 220-240 В змінного струму при частоті 50 Гц.
• Перед тим як підключити прилад до елек­тромережі, переконайтесь в тому, що на­пруга, вказана на приладі, відповідає на­прузі електромережі у вашому будинку.
• Не розміщуйте мережевий шнур під ки­лимами, розмістіть його таким чином, щоб через нього не можна було перече­питися.
• Мережевий шнур не повинен знаходи­тись поблизу від нагрітих поверхонь.
• Не використовуйте прилад у випадку по­шкодження мережевого шнура або вилки.
• Не закривайте вхідні отвори і отвори для виходу повітря і не встромляйте в них сторонні предмети, що може призвести до пошкодження приладу.
• Не використовуйте прилад поблизу від­критого вогню або поруч із нагрівальни­ми приладами, що може призвести до виникнення пожежі.
• Не використовуйте прилад для очищення повітря з підвищеним вмістом масел, на­приклад на кухні. Даний прилад не при­значений для фільтрації масел.
• Не використовуйте прилад в гаражі або в інших приміщеннях, в яких знаходяться розчинники та інші хімічні речовини.
• Завжди вимикайте прилад від мережі, якщо не збираєтесь використовувати його протягом тривалого проміжку часу, перед чищенням, заміною частин або установкою приладу в іншому місці.
• Не використовуйте прилад в приміщенні з високим рівнем вологості, наприклад, у ванній кімнаті з метою уникнення уражен­ня електричним струмом.
• Не використовуйте абразивні миючі за­соби або розчинники для чищення при­ладу.
• Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні.
• З метою уникнення ураження електрич­ним струмом ніколи не торкайтесь до приладу вологими руками.
• Ніколи не вмикайте прилад у мережу, якщо він не повністю зібраний.
• Не залишайте увімкнений прилад без на­гляду.
38
2342.indd 382342.indd 38 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
УКРАЇНЬСКИЙ
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад як іграшку.
• Зберігайте електроприлад в недоступно­му для дітей місці.
• У випадку пошкодження мережевого шнуру або для ремонту приладу зверніть­ся до авторизованого сервісного центру.
• Очищувач повітря захищено від прямого УФ-опромінення, прилад оснащено сис­темою блокування, яке забезпечує ви­микання лампи при знятті кришки і блоку фільтрів. Забороняється вносити будь­які зміни в схему блокування кришки, за­для уникнення травмування.
• В цілях безпеки завжди вимикайте при­лад з розетки, перш ніж зняти кришку електростатичного фільтра.
Розміщення
Обираючи місце для очищувача слід врахо­вувати наступне:
• Прилад не слід розташовувати поблизу пристроїв з сильними магнітними поля­ми, таких як телевізори, радіоприймачі, оскільки це може вплинути на роботу приладу;
• вхідні отвори і отвори для виходу повітря не повинні розташовуватись у безпосе­редній близькості від штор і завісок.
• розташування приладу поряд з джере­лом забруднення повітря і наявність вен­тиляції забезпечить ефективне очищення повітря у приміщенні
Система фільтрації та очищення
Даний очищувач має багатоступінчату сис­тему фільтрації
• Фільтр попереднього очищення ефектив­но затримує частки пилу розміром від 20 мк
• HEPA фільтр очищує повітря від часток пилу більш ніж 0.3 мк, з ефективністю у 99,7%
• Фільтр, який містить активоване вугілля, ефективно очищує повітря від шкідливих газів та неприємних запахів, наприклад, від запаху тютюну.
• Ультрафіолетова бактерицидна лампа вбиває шкідливі бактерії та віруси
• Каталітичний фільтр розкладає шкідливі
гази, які містяться в повітрі, такі як фор­мальдегід, аміак, сульфід водню та вугле­кислий газ.
• Вмонтований іонізатор збагачує повітря мільйонами негативно заряджених іонів.
Пульт дистанційного керування
Прилад оснащений пультом дистанційно­го керування, що дозволяє встановлювати необхідний режим роботи приладу на від­стані до 6 метрів від приладу. Для роботи пульта дистанційного керування потрібно 2 батарейки типу AAA. Важливо: Встановлюйте батареї правиль­но, дотримуючись полярності згідно з по­значками на пристрої. Не використовуйте разом різні батареї (старі та нові, різних типів і т.д.). Виймайте батареї, якщо при­стрій не буде використовуватись протягом тривалого часу.
Показники пилу та запахів
У режимі AUTO вмонтовані показники пилу та запахів автоматично визначають якість повітря і регулюють потік повітря, який проходить через очищувач. Вони можуть автоматично регулювати швидкість роботи вентилятора згідно з встановленою якістю повітря. Примітка: Коли ви змінюєте місце розта­шування очищувача, показникам буде по­трібен деякий час для того, щоб підлашту­ватись під нові умови. Тому протягом пев­ного часу, індикатори показників не будуть відповідати реальним умовам.
ВИКОРИСТАННЯ ОЧИЩУВАЧА
Перед використанням очищувача пере­конайтесь, що блок фільтрів встановлено правильно. Вставте вилку мережевого шнуру в розет­ку. Для увімкнення приладу натисніть кноп­ку ON/OFF (6) на панелі керування (1) або кнопку(23) на пульті дистанційного керу­вання (22). Для вимкнення приладу натис­ніть цю кнопку ще раз.
Вибір швидкості
Після увімкнення приладу він розпочне ро­боту в режимі низької швидкості (швидкість
39
2342.indd 392342.indd 39 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
УКРАЇНЬСКИЙ
зазначена). Ви можете змінити швидкість натиснувши кнопку “SPEED” (5) на панелі керування (1) або кнопки (25) на пульті дис­танційного керування (22). Кожне натискан­ня кнопки змінює режим роботи наступним чином: беззвучна робота, низька швидкість, середня швидкість, висока швидкість, авто­матичний режим Індикатор швидкості (10) на дисплеї (7) буде відображати обраний режим роботи. Якщо ви оберете беззвучний режим роботи, за­світяться перші три поділки індикатора, перші п’ять – якщо оберете низьку швид­кість, перші сім – середню. Якщо швидкість роботи висока, засвітяться всі поділки.
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ РОБОТИ ТАЙМЕ­РА
Для зміни часу роботи приладу натисніть кнопку “TIMER” (4) на панелі керування (1) або кнопку (24) на пульті дистанційного керування (22). Кожне натискання кнопок збільшує час роботи таймера на 1 годину. Максимальний час роботи таймера 12 го­дин. На таймері буде зображено обраний час роботи (14). За сплином встановленого часу прилад автоматично вимкнеться.
УВІМКНЕННЯ РЕЖИМУ ІОНІЗАЦІЇ
Для увімкнення режиму іонізації натисніть кнопку “ION” (3) на панелі керування (1) або кнопку (26) на пульті дистанційного керу­вання (22), при цьому на дисплеї (7) засві­титься піктограма (8).
Увімкнення УФ-лампи
Для увімкнення УФ-лампи натисніть кнопку “UV” (2) на панелі керування (1) або кнопку (26) на пульті дистанційного керування (22), при цьому на дисплеї засвітиться піктогра­ма (9).
Індикатор заміни блоку фільтрів
По мірі використання очищувача будуть за­горатися поділки індикатора заміни блоку фільтрів (11). Коли засвітяться всі поділки індикатора (11), блок фільтрів необхідно за­мінити. При використанні очищувача у при­міщеннях, в яких повітря дуже забруднене, ви можете замінити блок фільтрів до того,
як засвітяться всі поділки індикатора (11). Після встановлення нового блоку фільтрів натисніть та утримуйте кнопку SPEED про­тягом 3 секунд, ви почуєте звуковий сигнал, і всі поділки індикатора (11) згаснуть. Це є свідченням того, що прилад готовий до но­вого циклу блоку фільтрів.
Показники пилу та запахів
Чим більше забруднене повітря, тим біль­ше поділок відповідних індикаторів (12, 13) засвітиться.
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Протирайте корпус приладу злегка воло­гою тканиною. Забороняється занурювати прилад у воду. Періодично очищуйте вхідні отвори сухою м’якою щіткою або скористайтесь пилосо­сом оснащеним відповідною насадкою.
Чищення приладу
Перед чищенням приладу переконайтесь, що його вимкнено з мережі. Візьміться за нижні кутки кришки з вхідни­ми отворами і злегка потягніть її у напрямку до себе (мал. 2). Зніміть кришку (мал. 3). Вийміть блок фільтрів (15), потягнувши за торочки (мал. 4). Від’єднайте фільтр по­переднього очищення (мал. 5). Після 200­300 годин роботи, його слід промити або пропилососити. Після чищення установіть фільтр попереднього очищення на колишнє місце. Очистіть кришку з вхідними отвора­ми за допомогою пилососу або протріть вологою тканиною.
Заміна блоку фільтрів.
Для ефективної роботи рекомендується здійснювати заміну блоку фільтрів через кожні шість місяців експлуатації приладу. Перед заміною блоку фільтрів переконай­тесь, що прилад було вимкнено з мережі. Візьміться за нижні кутки кришки з вхідни­ми отворами і злегка потягніть її у напрямку до себе (мал. 2). Зніміть кришку (мал. 3). Вийміть блок фільтрів, потягнувши за то­рочки (мал. 4). Вставте новий блок фільтрів в очищувач: спочатку верхню частину, потім нижню. Закрийте кришку очищувача, суміс-
40
2342.indd 402342.indd 40 02.08.2007 12:06:4102.08.2007 12:06:41
УКРАЇНЬСКИЙ
тивши пази на корпусі очищувача з виступа­ми у кришці.
Заміна УФ-лампи
Перед заміною УФ-лампи переконайтесь, що прилад було вимкнено з мережі. Візьміться за нижні кутки кришки з вхідни­ми отворами і злегка потягніть її у напрямку до себе (мал. 2). Зніміть кришку (мал. 3). Вийміть блок фільтрів, потягнувши за то­рочки (мал. 4). Викруткою відкрутіть гвин­ти кріплення екрану лампи, після чого зні­міть екран. Обережно поверніть лампу на чверть оберту у будь-якому напрямку, і ви­йміть її. Вставте нову УФ-лампу і поверніть її на чверть оберту у будь-якому напрямку. Установіть на попереднє місце екран лам­пи. Установіть фільтр в очищувач. Закрийте кришку очищувача.
Усунення несправностей
Не-
справ-
ність
Прилад не вми­кається
Можливі
причини
1.Прилад не увімкнено у мережеву розетку.
2.Відсутня напруга у мережевій розетці.
3. Непра­вильно встановле­на передня кришка або блок фільтрів
4.Несправ­ність при­ладу
Усунення
1. Увімкніть прилад в мережеву розетку.
2. Для пе­ревірки спробуйте увімкнути в ту ж розетку інший елек­троприлад.
3. Переві­рити пра­вильність установки передньої кришки та блоку філь­трів.
4. Зверніться до авто­ризованого сервісного центру для ремонту приладу
Високий
рівень
шуму
1. Забруд­нення філь­тра.
2. Несправ­ність при­ладу.
1. Замініть фільтр.
2. Зверніться до авторизо­ваного сервіс­ного центру
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В, ~50 Гц Споживана потужність: 110 Вт Рівень шуму: 65 дБ Об’єм приміщення: 60 m
2
Вага: 7.2 кг Розміри: 470*228*445 (мм) Вихід негативних іонів: (в 10 см від отвору для виходу повітря) 200 mln/cm
3
Поглинання вуглекислого газу: 95 % Умови експлуатації: температура оточуючо­го середовища -40/+40°C відносна вологість повітря < 90%
Виробник залишає за собою право зміню­вати характеристики приладу без попере­днього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 5-ти років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й роз­порядженням 73/23 ЄЕС по низь­ковольтних апаратурах.
41
2342.indd 412342.indd 41 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
БЕЛАРУСКI
АЧЫШЧАЛЬНІК ПАВЕТРА
Гэты прыбор цудоўна ачышчае паветра, мае ультрафіялетавую бактэрыцыдную
лямпу
і генератарар адмоўна зараджаных
іонаў, якія дабратворна ўплываюць на аб- мен рэчываў у арганізме чалавека. Выка- рыстоўваючы ачышчальнік паветра ў жылых альбо працоўных памяшканнях, вы адчуеце чыстае, амаль горнае паветра.
АПІСАННЕ (Мал. 1)
1. Панэль кіравання
2. Кнопка уключэння УФ-лямпы “UV”
3. Кнопка уключэння рэжыма іянізацыі
“ION»
4. Кнопка устаноўкі часу працы “TIMER”
5. Кнопка выбара хуткасці “SPEED”.
6. Кнопка Уключэння/ Выключэння «ON/
OFF
7. Дысплэй
8. Піктаграма уключэння ражыма іяніза-
цыи «ION»
9. Піктаграма уключэння УФ-лямпы «UV”
10. Індыкатар хуткасці
11. Індыкатар замены блока фільтраў
12. Індыкатар пылу
13. Індыкатар паху
14. Паказання часу працы таймера
15. Блок фільтраў
16. Фільтр папярэдняй ачысткі
17. Крышка
18. Паветразаборная адтуліны
19. УФ-лямпа
20. Адтуліны выходу паветра
21. Ручка для пераноскі
22. Пульт дыстанцыоннага кіравання
23. Кнопка Уключэння/Выключэння «ON/
OFF»
24. Кнопка установкі часу працы “TIMER”
і уключэння аўтаматычнага рэжыма “AUTO”
25. Кнопка выбара хуткасці “SPEED”
26. Кнопка ўключения УФ-лямпы «UV” и рэ-
жыма іянізацыі “ION
Меры бяспекі
Перад тым, як пачаць карыстацца электра­прыборам, уважліва прачытайце наступнае кіраўніцтва па эксплуатаванню.
4242
• Ачышчальнік паветра працуе ад сяці з на­пружаннем 220-240 В пераменнага тока пры частаце 50 Гц.
• Перад першым уключэннем, пераканай­цеся, што рабочае напружанне прылады, адпавядае напружанню сеці вашай хаты.
• Не кладзіце сецявы шнур пад дывана­мі, пакладзіце яго так, каб аб яго нельга было спатыкнуцца.
• Сецявы шнур не павінен знаходзіцца па­блізу ад нагрэтых павярхоўнасцей.
• Не выкарыстоўвайце прыбор у выпадку пашкоджання сецявога шнура ці вілкі.
• Не закрывайце паветразаборныя адту­ліны і адтуліны для выхыда паветра і не ўстаўляйце ў іх староннія прадметы, гэта можа прывесці да пашкоджання прыбо­ра.
• Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ад­чыненага агню і награвальных прыстаса­ванняў, гэта можа прывесці да узнікнення пажара.
• Не выкарыстоўвайце прыбор для ачысткі паветра з завышаным утрыманнем ма­сел, напрыклад на кухні. Дадзены прыбор не прадугледжаны для фільтрацыі масел
• Не выкарыстоўвайце прыбор у гаражы ці іншых памяшканнях, у якіх знаходзяцца растваральнікі і іншыя хімічныя рэчывы.
• Заўседы адключайце прыбор ад сяці, калі не збіраецеся выкарыстоўваць яго доўгі час, перад чысткай, заменай частак ці ус­таноўкай ачышчальніка ў іншае месца.
• Не выкарыстоўвайце прыбор у памяш­каннях з павышанным узроўнем віль­готнасці, напрыклад, у ванным пакоі, каб пазбегнуць паражэння электрычным то­кам.
• Не выкарыстоўвайце абразіўные моючыя сродкі ці растваральнікі для чысткі пры- бора.
• Устанаўлівайце прыбор на роўной устой­лівай павярхоўнасці.
• Каб пазбегнуць пашкоджанняў ніколі не датыкайцеся вільготнымі рукамі да кор­пуса прыбора.
• Ніколі не ўключайце прыбор у сець, калі ен не сабраны поўнасцю.
• Не пакідайце прыбор без дагляду.
2342.indd 422342.indd 42 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
БЕЛАРУСКI
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыбор у якасці цацкі.
• Захоўвайце электропрыбор у недаступ­ным для дзяцей месцы.
• У выпадку пашкоджання сецявога шнура ці прыбора звяртайцеся ва аўтарызаваны сервісны цэнтр.
• Ачышчальнік паветра абаронены ад пра­мога УФ-выпраменьванне, прыбор асна­шчоны сістэмай блакіровак, якія забяс­печваюць адключэнне лампы пры зняцці крышкі і блока фільтраў. Забараняецца ўносіць любыя змяненні ў схему блакі­роўкі крышкі каб пазбегнуць атрымання пашкоджання.
• У цэлях бяспекі заўседы выключайце прыбор з разеткі, перад тым, як зняць крышку электрастатычнага фільтра.
Размяшчэнне
Пры выбары месца для ачышчальніка трэба ўлічваць наступнае:
• прыбор не трэбы размяшчаць паблізу ус­тройванняў з моцнымі магнітнымі паля­мі, такіх як тэлевізары, радыяпрыемнікі, таму што гэта можа паўплываць на працу прыбора;
• паветразаборныя адтуліны і адтуліны для выхада паветра не павінны знаходзіцца ў непасреднай блізасці ад штораў і засло­нак.
• знаходжанне прыбора паблізу да крыніц забруджвання паветра і наяўнасць вен­тыляцыі забяспечвае эфектыўнае ачы­шчэнне паветра ў памяшканні.
СІСТЭМА ФІЛЬТРАЦЫІ І АЧЫСТКІ
Дадзены ачышчальнік мае шматступеневую сістэму фільтрацыі
• Фільтр папярэдняй ачысткі эфектыўна затрымлівае часцінкі пылу, памерам ад 20 мк
• HEPA фільтр ачышчае паветра ад пылу больш чым 0.3 мк, с эфетыўнасцю 99,7%
• Фільтр, які ўтрымлівае актывіраваны угаль, эфектыўна ачышчае паветра ад шкодных газаў і непрыемных запахаў, на­прыклад, ад паху табачнага дыму.
• Ультрафіялетавая бактэрыцыдная лямпа забівае шкодныя бактэрыі і вірусы
• Каталітычны фільтр разлагае шкодныя газы, якія знаходзяцца у паветры, напры­клад фармальдэгід, аміяк, сульфід вада­рода і углекіслы газ.
• Устроены іянізатар
ліенамі адмоўна зараджаных іенаў.
Пульт дыстанцыонага кіравання
Прыбор снабжаны пультам дыстанцыонна­га кіравання, што дазваляе устанаўліваць необходны рэжым працы прыбора на ад­легласці да 6 метраў ад прыбора. Для ра­боты пульта дыстанцыеннага кіравання па­трэбна 2 батарэйкі тыпа AAA. Важна: Устанаўлівайце батарэі правільна, саблюдоўвая палярнасць у адпаведнасці з азначэннямі на устройванні. Не выкары­стоўвайце разам розныя батарэі (старыя і новыя, розных тыпаў і г.д.). Вынімайце ба­тарэі, калі устройванне не будзе выкары­стоўвацца напрацягу доўгага часу.
Датчыкі пылу і пахаў
У рэжыме AUTO устроеныя датчыкі пылу і запахаў аўтаматычна вызначае якасць па­ветра і рэгулюе паток паветра, які прахо­дзіць праз ачышчальнік. Яні могуць автама­тычна рэгуляваць хуткасць працы вентыля­тара ў адпаведнасці з устаноўленай якасцю паветра. Заўвага: Калі вы змяняеце месца палажэн­ня ачышчальніка, датчыкам патрабуецца некаторую колькасць часу, каб падстроіцца пад новыя умовы. Таму напрацягу некато­рага часу, паказання індыкатарыў датчыкаў не будзе супадаць з рэальнымі умовамі.
Выкарыстанне ачышчальніка
Перад выкарыстаннем ачышчальніка ўпэў­ніцеся, што блок фільтраў устаноўлены правільна. Устаўце вілку сецявога шнура ў разетку.
Для ўключэння прыбора нажміце кнопку ON/OFF (6) на панелі кіравання (1) ці кноп­ку(23) на пульце дыстанцыоннага кіравання (22). Для выключэння прыбора нажміце да дзеную кнопку яшчэ раз.
Выбар хуткасці
Пасля ўключэння прыбора ен пачне праца-
43
43
збагачае паветра мі-
2342.indd 432342.indd 43 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
БЕЛАРУСКI
ваць у рэжыме нізкай хуткасці (хуткасць па змоўчанню).
нажаццем кнопкі “SPEED» (5) на панэлі кі­равання (1) ці кнопкі (25) на пульце дыстан­цыеннага кіравання (22). кнопкі змяняе рэжым працы ў наступным парадку: бясшумная праца, нізкая хуткасць, сярэдняя хуткасць, высокая хуткасць, аута­матычны рэжим Індыкатар хуткасці (10) на дысплэе (7) бу­дзе паказваць выбраны рэжым працы. Калі вы выбярыце бесшумны рэжим працы, за­гарыцца первыя три дзяленні індыкатара, первыя пяць – калі выберыце нізкую хут­касць, первыя семь –сярэднюю. Калі хут­касць працы высокая, загарацца ўсе дзя­ленні.
Устаноўка часу працы таймера
Для змянення часу працы прыбора нажміце кнопку «TIMER» (4) на панелі кіравання (1) ці кнопку (24) на пульце дыстанцыоннага кі­равання (22). Кожнае націсканне кнопак па­вялічвае час працы таймера на 1 час. Мак­сімальны час працы таймера 12 гадзін. На таймеры з’явіцца выбраны час працы (14). Па сканчэнню усталяванага часу прыбор аўтаматычна выключыцца.
Уключэнне рэжыма іёнізацці
Для ўключэния рэжыма іёнізацыі нажміце кнопку “ION» (3) на панелі кіравання (1) ці кнопку (26) на пульце дыстанцыоннага кі­равання (22), пры гэтым на дысплэе (7) за­гарыцца піктаграма (8).
Уключэнне УФ-лямпы
Для ўключення УФ-лямпы нажміце кнопку «UV” (2) на панелі кіравання (1) ці кнопку (26) на пульце дыстанцыоннага кіравання (22), пры гэтым на дысплэе загарыцца пік­таграма (9).
Індыкатар замены блока фільтраў
Па меры выкарыстання ачышчальніка бу­дзе загарацца дзяленне індыкатара заме­ны блока фільтраў (11). Калі загарацца ўсе дзяленні індыкатара (11), блок фільтраў не­обходна замяніць. Пры выкарыстанні ачы­шчальніка ў памяшканнях, паветра ў якіх
Вы можаце змяніць хуткасць
Кожнае нажацце
сільна забруджаны, вы можаце замяніць блок фільтраў да таго, як загарацца ўсе дзяленні індыкатара (11). Пасля ўстаноўкі новага блока фільтраў нажміце і ўтрымлі­вайце кнопку SPEED напрацягу 3 сэкундаў, вы пачуеце звукавы сігнал, і ўсе дзяленні ін­дыкатара (11) пагаснуць. Гэта сведчыць аб тым, што прыбор падрыхтаваня да новага цыклу блока фільтраў.
Індыкатары пылу і запахаў
Чым мацней забруджана паветра, тым больш дзяленняў адпаведных індыкатараў (12, 13) загарыцца.
ДОГЛЯД ЗА УСТРОЙВАННЕМ
Працірайце корпус прыбора злёгку віль­готнай тканінай. Забараняецца пагружаць корпус прыбора ў ваду. Перыядычна ачышчайце паветразаборныя адтуліны сухой шчоткой альбо карыстайце­ся пыласмокам з адпаведнай насадкай.
Чыстка прыбора
Перад чысткай прыбора ўпэўніцеся, што ён адключаны ад сяці. Вазьміцеся за ніжнія углы крышкі з павет­разаборнымі адтулінамі і злегка патяніце яе па накіраванню да сябе (Мал. 2). Зніміце крышку (Мал. 3). Выньце блок фільтраў (15), пацянуўшы за цясемкі (Мал. 4). Адключыце фільтр папярэдняй чысткі (Мал. 5). Пасля 200-300 гадзін працы, яго трэба прамыць ці прапылесосіць. Пасля чысткі ўстанавіце фільтр папярэдняй чысткі на былое месца. Ачысціце крышку з паветразаборнымі ад­тулінамі пры дапамозе пыласмока ці пра­трыце вільготнай тканінай.
Замена блока фільтраў.
Для эфектыўнай працы рэкамендуецца вы­рабляць замену блока фільтраў прац кож­ныя шэсць месяцаў эксплуатацыі прыбора. Перад заменай блока фільтраў упэўніцеся, што прыбор адключаны ад сяці. Вазьміцеся за ніжнія углы крышкі з павет­разаборнымі адтулінамі і злегка патяніце яе па накіраванню да сябе (Мал. 2). Знімі­це крышку (Мал. 3). Выньце блок фільтраў, пацянуўшы за цясемкі (Мал. 4). Устаўце
4444
2342.indd 442342.indd 44 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
БЕЛАРУСКI
новы блок фільтраў у ачышчальнік: зпачатку верхнюю частку, потым ніжнюю. Закройце крышку ачышчальніка, сумясціў пазы на корпусе ачышчальніка з выступамі в крыш­ке.
Замена УФ-лямпы
Перад заменай УФ-лямпы ўпэўніцеся, што прыбор адключаны ад сяці. Вазьміцеся за ніжнія углы крышкі з паветра­заборнымі адтулінамі і злегка патяніце яе па накіраванню да сябе (Мал. 2). Зніміце крышку (Мал. 3). Выньце блок фільтраў, па­цянуўшы за цясемкі (Мал. 4). Адверткай ад­круціце вінты краплення экрана лямпы, па­сля чаго зніміце экран. Акуратна павярніце лямпу на чвэрць абарота ў любым накіра­ванні, і выньце яе. Устаўце новую УФ-лямпу і павярніце яе на чвэрць абарота ў любым накіраванні. Устанавіце на папярэдняе ме­сца экран лямпы. Устанавіце фільтр у ачы­шчальнік. Закройце крышку ачышчальніка.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Ня­спаў­насць
Пры-
бор не
ўключа-
ецца
Магчымыя
прычыны
1.Прыбор не уключаны ў сецявую разетку
2.Адсутні­чае на­пружанне ў сецявой разетцы.
3. Непра­вільна ўс­таноўлена пярэдняя крышка ці блок фільтраў
4.Няспраў­насць прыбора
Устараненне
1. Уключыце прыбор у сецявую раз­етку.
2. Для праверкі спрабуйце ўключыць у тую самую разетку другі электрапры­бор.
3. Праверыць правільнасць устаноўкі пя­рэдняй крыш­кі ці блока фільтраў.
4. Звярніцеся ў автарызава­ны сэрвісны цэнтр для рамонта пры­бора
Высокі
узро-
вень
шума
1. Забру­джанне фільтра.
2. Няспраў­насць прыбора.
1. Замяніце фільтр.
2. Звярніцесь у автарызава­ны сэрвісны цэнтр
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напружанне сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц
Выкарыстоўваемая магутнасць: 110 Вт Узровень шума: 65 дБ Аб’ем памяшкання: 60 м
2
Вага: 7,2 кг Памеры: 470*228*445 (мм) Выхад адмоўных іонаў: (у 10 см ад адтуліны для выхада паветра) 200 млн/см
3
Паглашчэнне углекіслага газа: 95% Умовы эксплуатавання: тэмпература нава­кольнага асяроддзя -40/+40°С адносная вільготнасць паветра < 90%
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5-ці гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена куп­чая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патра­баванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i пала­жэнням закона аб прытрымлiван­нi напружання (73/23 EC)
45
2342.indd 452342.indd 45 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
ЎЗБЕК
ҲАВО ТОЗАЛАГИЧИ
Ушбу ускуна ҳавони жуда яхши тозалаши билан бирга, ультрабинафша бактерицид чироқ ва инсон организмидаги модда алмашинувига ижобий таъсир қилувчи манфий зарядланган ионли генераторларига эга. Ҳаво тозалагичидан фойдаланиб, сиз тоғ ҳавосидан нафас олишдек мусаффоликни хис қиласиз.
ТАВСИФ (1 РАСМ)
1. Бошқарув панели
2. Ультрабинафша чироқни ёқиш тугмачаси “UV”
3. Ионлаштириш режимини ишга тушириш тугмачаси «ION»
4. Иш вақтини ўрнатиш тугмачаси «TIMER»
5. Тезликни танлаш тугмачаси «SPEED».
6. Ишга тушириш/ ўчириш тугмачаси «ON/ OFF
7. Дисплей
8. Ионлаштириш режимини ишга тушириш пиктограммаси «ION»
9. Ультрабинафша чироқни ёқиш пиктограммаси «UV”
10. Тезлик индикатори
11. Фильтр блогини алмаштириш индикатори
12. Чанг индикатори
13. Ҳид индикатори
14. Таймер ишлаш вақтини кўрсатиш
15. Фильтрлар блоги
16. Олдиндан тозалаш фильтри
17. Қопқоқ
18. Ҳаво девори тешиги
19. Ультрабинафша чироқ
20. Ҳаво чиқиш тешиги
21. Кўтариб юриш учун тутқич (даста)
22. Масофадан бошқариш қурилмаси
23. Ишга тушириш/ ўчириш тугмачаси «ON/ OFF
24. «TIMER» ишлаш вақтини ўрнатиш ва “AUTO” автоматик режимини ишга тушириш тугмачаси
25. «SPEED» тезликни танлаш тугмачаси
26. «UV” Ультрабинафша чироқни ва «ION» ионлаштириш режимини ишга тушириш тугмачаси
Хавфсизлик чоралари
• Ҳаво тозалагични ишлатишдан олдин, ушбу фойдаланиш учун қўлланмани диққат билан ўқиб чиқинг.
• Ҳаво тозалагич ўзгармас 220-240 В тармоқ кучланишли токи, 50гЦ частотада ишлайди.
• Ускунани электр тармоғига улашдан олдин ускунада кўрсатилган кучланишнинг уйингиздаги электр тармоғи кучланиши билан мос келишига ишонч ҳосил қилинг.
• Тармоқ шнурини гилам остидан ўтказманг, уни шундай ўтказингки, унга қоқилиб кетилмасин.
• Тармоқ шнури қизитиладиган жойга яқин бўлмаслиги лозим.
• Тармоқ шнури ёки вилка шикастланган ҳолатда ускунадан фойдаланманг.
• Ҳаво девори тешиги ва ҳаво чиқиш тешикларини ёпиб қўйманг ва уларнинг ичига турли буюмларни қўйманг, бу ускунанинг шикастланишига олиб келиши мумкин.
• Ускунани очиқ олов ёки иситиш асбоблари яқинида ишлатманг, бу ёнғин келиб чиқишига сабаб бўлиши мумкин.
• Ускунадан ёғ таркиби юқори бўлган муҳит, масалан ошхонада, фойдаланманг. Ушбу қурилма ёғларни тозалаш учун мўлжалланмаган.
• Ускунадан гаражда ёки эритувчи ва бошқа кимёвий моддалар бўлган биноларда фойдаланманг.
• Агар ускунадан узоқ муддат фойдаланмоқчи бўлмаганингизда, тозалаганда, эхтиёт қисмларини алмаштирганда ёки уни бошқа жойга ўрнатмоқчи бўлганингизда уни доимо тармоқдан узиб қўйинг.
• Электр токидан шикастланмаслик учун намлик юқори бўлган жойларда, масалан ваннахонада, ускунадан фойдаланманг.
• Ускунани тозалаш учун абразив ювиш воситалари ёки эритувчи моддалардан фойдаланманг.
• Ускунани усти текис бўлган жойга ўрнатинг.
• Электр токидан шикастланмаслик учун ускунага ҳеч қачон нам қўлингини теккизманг.
• Агар ускуна тўлиқ йиғилмаган бўлса, уни
46
2342.indd 462342.indd 46 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
ЎЗБЕК
ҳеч қачон тармоққа уламанг.
• Тармоққа уланган ускунани қаровсиз қолдирманг.
• Ускунани болалар учун ўйиноқ сифатида бериб қўйманг.
• Электр ускунани болалар қўли етадиган жойда сақламанг.
• Тармоқ шнури шикастланганда ёки ускунани таъмирлаш зарур ҳолларда махсус сервис марказларига мурожаат қилинг.
• Ҳаво тозалагич тўғридан-тўғри ультрабинафша нурланишидан ҳимоя қилинган, ускуна қопқоқ ва фильтр блогини олганда чироқни ўчириб қўйилишини таъминловчи қулфлаш тизими билан таъминланган. Шикаст олмаслик мақсадида қопқоқни қулфлаш схемасига ўзгартиришлар киритиш таъқиқланади.
Хавфсизлик мақсадида электр фильтрининг қопқоини очишдан олдин ускунани розеткадан суғуриб қўйинг.
Жойлаштириш
Тозалагич учун жой танлашда қуйидагиларни ҳисобга олиш зарур:
• Ускунани телевизор, радиоприемник каби кучли магнит майдонига эга бўлган қурилмалар яқинига жойлаштириш тавсия этилмайди, чунки бу ускуна ишлашига таъсир қилиши мумкин;
• Ҳаво девори тешиги ва ҳаво чиқиш тешиклари карниз ва пардалардан узоқроқ бўлиши лозим.
• Ускунани ифлослантирувчи манбанинг ёнида бўлиши ва ҳаво айланишининг мавжудлиги бинода самарали ҳаво тоаланишини таъминлайди.
Фильтрлаш ва тозалаш тизими
Ушбу тозалагич кўп поғонали фильтрлаш тизимига эга
• Олдиндан тозалаш фильтри 20 мк ўлчамдан бошлаб чанг зарраларини самарали тоалайди
• HEPA фильтри 0.3 мк дан катта чанг зарраларини 99,7% ли самара билан тозалайди.
• Таркибида фаоллаштирилган кўмир бўлган фильтр ҳавони зарарли газлар ва ёқимсиз ҳидлар, масалан тамаки тутунидан,
• Ультрабинафша бактерицид чироқ зарарли
• Катализ фильтр ҳаво таркибидаги
• Ўрнатилган ионизатор ҳавони миллионлаб
Масофадан бошқариш қурилмаси
Ускунанинг зарур режимини 6 м гача бўлган узоқликда ўрнатиш учун масофадан бошқариш қурилмасидан фойдаланилади. Масофадан бошқариш қурилмаси ишлаши учун 2 та ААА турдаги батарейкадан фойдаланилади. Муҳим кўрсатма: Батареяларни ускунада кўрсатилган тарзда, қутбларни эътиборга олган ўрнатинг. Турли батарейкаларни биргаликда ишлатманг (янги ва эски, турли хилдаги ва б.). Агар ускунадан узоқ муддат фойдаланмасангиз, батарейкаларни олиб қўйинг.
Чанг ва ҳид датчиклари
AUTO режимида, чанг ва ҳид учун ўрнатилган датчиклар ҳаво сифатини автоматик тарзда аниқлайди ва тозалагич орқали ўтаётган ҳаво оқимини тартибга солади. Улар ўрнатилган ҳаво сифатига кўра паррак иш тезлигини автоматик тарзда тартибга солиши ҳам мумкин. Изоҳ: Тозалагичнинг ўрнини ўзгартирганигиздан кейин, янги шароитга мослашиб олиши учун датчикларга маълум вақт керак бўлади. Шунинг учун маълум вақт давомида датчиклар индикатор кўрсаткичлари реал шароитга мос келмаслиги мумкин.
ТОЗАЛИГИЧДАН ФОЙДАЛАНИШ
Тозалагичдан фойдаланишдан олдин фильтр блоги тўғри ўрнатилганини текшириб кўринг. Тармоқ шнури вилкасини розеткага уланг. Ускунани ишга тушириш учун бошқарув панели (1)даги
масофадан бошқариш қурилмасидаги (22) тугмачани (22) босинг. Ускунани ўчириш учун шу тугмачани яна бир марта босасиз.
тозалайди.
бактерия ва вирусларга барҳам беради.
формальдегид, аммиак, водород сульфиди ва ис гази каби зарарли газларни йўқотади.
манфий зарядланган ионлар билан бойитади.
ON/OFF (6) тугмасини ёки
47
2342.indd 472342.indd 47 02.08.2007 12:06:4202.08.2007 12:06:42
ЎЗБЕК
Тезликни танлаш
Ускуна ишга туширилгандан сўнг у қуйи тезлик режимида ишлай бошлайди (бошланғич тезликда). Сиз бошқарув панели
(1)даги SPEED
бошқариш қурилмасидаги (22) тугмача (25) ёрдамида тезликни ўзгартиришингиз мумкин. Тугмачани ҳар бир босиш билан ускуна иш тартиби қуйидаги тартибда ўзгаради:
шовқинсиз ишлаш, қуйи тезлик, ўртача тезлик, юқори тезлик, автоматик режим. Дисплейдаги (7) тезлик индикатори (10) танланган иш режмини кўрсатади. Агар сиз шовқинсиз ишлаш режимини танлаган бўлсангиз, индикаторнинг учта бўлимчаси ёнади, агар қуйи тезлик танланган бўлса бешта бўлимча, ўртача тезликда етти бўлмача ёнади. Агар иш тезлиги юқори бўлса, индикаторнинг барча бўлимчалари ёнади.
Таймер ишлаш вақтини ўрнатиш
Ускунанинг иш вақтини ўзгартириш учун бошқарув панели (1)даги «TIMER» (4)
тугмасини ёки масофадан бошқариш қурилмасидаги (22) тугмачани (24)
босинг. Тугмачани ҳар бир босиш билан
ускуна таймери иш вақти 1 соатга ортади.
Таймернинг энг кўп ишлаш вақти 12 соат. Таймерда танланган иш вақти акс этади. (14). Ўрнатилган вақт ўтиши билан ускуна автоматик тарзда ишлашдан тўхтайди.
Ионлаштириш режимини ишга тушириш
Ионлаштириш режимини ишга тушириш учун бошқарув панели (1)даги «ION» (3) тугмасини
ёки масофадан бошқариш қурилмасидаги (22) тугмача (26) ни босинг, шунда дисплейда
(7) пиктограмма (8) ёнади.
Ультрабинафша чироқни ишга тушириш
Ультрабинафша чироқни ишга тушириш учун бошқарув панели (1)даги «UV” (2) тугмасини
ёки масофадан бошқариш қурилмасидаги (22) тугмача (26) ни босинг, шунда дисплейда
(7) пиктограмма (9) ёнади.
Фильтр блогини алмаштириш индикатори
Тозалагичдан фойдаланиш даврида фильтр блогини алмаштириш индикаторлари ёниб туради (11). Агар индикаторнинг барча
(5) тугмасини ёки масофадан
бўлимчалари ёниб қолса (11), фильтр блогини алмаштириш зарур бўлади. Ҳавоси жуда ифлосланган биноларда ускунадан фойдаланишда, сиз фильтр блогини индикатор тўлиқ ёнмаганида ҳам алмаштиришингиз мумкин (11). Янги фильтр блогини ўрнатганингиздан сўнг SPEED тугмачасини босиб 3 сония давомида ушлаб туринг, сиз овоз сигналини эшитасиз ва индикатор чироқлари ўчади (11). Бу ускуна фильтр блогининг ишлашга тайёр эканидан дарак беради.
Чанг ва ҳид индикаторлари
Ҳаво қанча кучли ифлосланган бўлса, мос индикаторлар (12, 13) бўлимчалари шунча кўп ёнади.
УСКУНАНИ ТЎҒРИ САҚЛАШ
Ускуна корпусини енгил намланган латта билан артинг. Қурилмани сувга солиш таъқиқланади. Ҳаво девори тешикларини вақти- вақти билан қуруқ юмшоқ шетка билан ёки чангютгичнинг махсус шеткаси ёрдамида тозалаб туринг
Ускунани тозалаш
Ускунани тозалашдан олдин унинг тармоқдан узилганига ишонч ҳосил қилинг. Ҳаво девори тешиги бор қопқоқнинг четларидан ушлаб оҳиста ўзингизга тортинг ( 2 расм). Қопқоқни олинг (3 расм). Фильтр блогини (15), тасмасидан чиқарган ҳолда олинг (4 расм). Олидиндан тозалаш фильтрини узинг ( 5 расм). 200-300 соат ишлаганидан сўнг уни ювиш ёки чангютгичда тозалаш тавсия этилади. Тозалаб бўлганингиздан сўнгра олдиндан тозалаш фильтрини аввалги жойига қўйинг. Ҳаво девори тешиги бор қопқоқни чангютгич ёрдамида тозаланг ёки нам латта билан артинг.
Фильтр блогини алмаштириш.
Ускунанинг самарали ишлаши учун унинг фильтр блогини ҳар олти ойда бир марта алмаштириш тавсия этилади. Фильтр блогини алмаштиришдан олдин, ускунанинг электр тармоғидан узилганлигини текширинг. Ҳаво девори тешиги бор қопқоқнинг
48
2342.indd 482342.indd 48 02.08.2007 12:06:4302.08.2007 12:06:43
ЎЗБЕК
четларидан ушлаб оҳиста ўзингизга тортинг ( 2 расм). Қопқоқни олинг (3 расм). Фильтр блогини (15), тасмасидан чиқарган ҳолда олинг (4 расм). Тозалагичга янги фильтр блогини қўйинг (аввал юқори қисмини, сўнгра қуйи қисмини). Тозалагич корпусидаги йўлакчалар ва қопқоқдаги йўлакларни бир­бирига мос қилиб қўйган тарзда ускуна қопқоғини ёпинг.
Ультрабинафша чироқни алмаштириш
Ультрабинафша чироқни алмаштиришдан олдин, ускунанинг электр тармоғидан узилганлигини текширинг. Ҳаво девори тешиги бор қопқоқнинг четларидан ушлаб оҳиста ўзингизга тортинг ( 2 расм). Қопқоқни олинг (3 расм). Фильтр блогини (15), тасмасидан чиқарган ҳолда олинг (4 расм). Отвертка билан экран чироғидаги винтларни бўшатинг, сўнгра экранни олинг. Чироқни эҳтиёткорлик билан чорак айлана бўйича хоҳлаган тарафга буранг ва уни чиқариб олинг. Янги ультрабинафша чироқни қўйинг ва хоҳлаган тарафга чорак айлана бўйлаб буранг. Экран чироини аввалги жойига ўрнатинг. Фильтр ва тозалагични ҳам ўрнатинг. Ускуна қопқоғини ёпинг
НОСОЗЛИКЛАРГА БАРҲАМ БЕРИШ
Носозлик
Ускуна
ишга
тушмаяпти
Мумкин бўлган
сабаблар
1. Усуна тармоқ розеткасига уланмаган
2. Розетка тармоғида кучланишнинг йўқлиги
3. Олд қопқоқ ёки фильтр блоги нотўғри ўрнатилган
4. Ускунанинг носозлиги
Бартараф қилиш
1. Ускунани тармоқ розеткасига уланг.
2. Текшириш учун айнан ўша розеткага бошқа электр ускунасини улаб кўринг.
3. Олд қопқоқ ёки фильтр блоги тўғри ўрнатилганлигини текшириб кўринг.
4. Ускунани таъмирлаш учун ихтисослашган сервис марказига мурожаат қилинг.
Шовқин
даражаси
юқори
1. Фильтрнинг ифлосланиши.
2. Ускунанинг носозлиги
1. Филтрни алмаштиринг.
2. Ускунани таъмирлаш учун ихтисослашган сервис марказига мурожаат қилинг
ТЕХНИК ТАВСИФЛАР
Тармоқ кучланиши: 220-240В, ~50 Гц Истеъмол қуввати: 110 Вт Шовқин даражаси: 65 дБ Бино ҳажми: 60 м
2
Оғирлиги: 7,2 кг Ўлчамлари: 470*228*445 (мм) Манфий ионларнинг чиқиши: (ҳаво чиқиш тешигидан 10 см) 200 млн/см
3
Ис газини ютиш: 95% Фойдаланиш шароитлари: ҳаво намлигига ­40/+40°С нисбатан атроф муҳит ҳарорати < 90%
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
49
2342.indd 492342.indd 49 02.08.2007 12:06:4302.08.2007 12:06:43
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc­tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen­schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zah­len bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cy­fry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
2342.indd 502342.indd 50 02.08.2007 12:06:4302.08.2007 12:06:43
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda­ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да­ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі да­дзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
2342.indd 512342.indd 51 02.08.2007 12:06:4302.08.2007 12:06:43
2342.indd 522342.indd 52 02.08.2007 12:06:4302.08.2007 12:06:43
Loading...