Vitek VT-2341 User Manual [ru]

LÉGTISZTÍTÓ IONIZÁLÁSSAL
Ez légtisztító, amelyik el van látva baktériumok elleni ultraibolyalámpával és fotokatalisztikus fil­terrel, ami szolgál a toxikus vegyületek elpusztítá­sára, negatívan töltött ionok generátorral, ame­lyik jótékonyan hat az emberi szervezetben folyó anyagcserére. Ha használja a légtisztítót a lakóhelyiségekben vagy a munkahelyiségekben, Ön érzi a tiszta, majdnem hegyi levegőt.
LEÍRÁS
1. Az elektrosztatikai filter fedele vezérlési pa­nellel
2. Fedelet nyitó gomb (1)
3. Levegő és negatív ionok kivezetésére szolgáló rések
4. Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb „ON/OFF”
5. Ventilátor forgássebességének szabályozója
6. Díszfelvilágítást bekapcsoló gomb
7. Átszállásra szolgáló hely
8. Légbeeresztő rács
9. Fotokatalisztikus
(TiO2) filter
10. Baktériumok elleni ultraibolyalámpa
11. Elektrosztatikai filter lemezei
12. Tápcsaplyuk
13. Hálózati adapter
14. Hálózati adapter dugója
Balesethárítási szabályok
A villamos készülékek használása előtt, figyelme­sen olvassa el a használati utasításokat.
• Mielőtt a készüléket használná, győződjön
meg róla, hogy a hálózati adapteren feltüntett működési feszültség megegyezik a lakásban található hálózatfeszültséggel.
• Használja csak az a hálózati adaptert, amelyik
a készülék készletében van.
• Ne használja a készüléket a fokozott nedves-
séggel való helyiségekben, például a fürdő­szobában.
• Tilos helyiségen kívül használni.
• Helyezze a légtisztítót padlótól számítva 90 cm
magasságra a levegő optimális cirkulációja ér­dekében.
• Fellobbanás elkerülése végett ne használja a
készüléket a hagyott izzó cigaretták mellett.
• Ne használja a készüléket a melegítőkészülé-
kek mellett.
• Ne kapcsolja be a készüléket, ha a a helyiség-
ben használják az aeroszolos csomagban levő anyagokat.
• Ne takarja a légbeeresztő réseket és ne tegyen
be beléjük idegen tárgyakat.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ami-
kor be van kapcsolva.
• Ne hagyja a gyerekeknek, hogy játékként hasz-
nálják a készüléket.
• Gyerekektől zárva tartandó.
• A készülék sérülése esetén szervizbe fordul-
jon.
• Tilos a hálózati adapter kábelét használni a
készülék áthelyezésére, vigyázzon arra, hogy a kábel ne érintse az éles végeket.
• Az elektrosztatikai filter lemezeinek, előze-
tes vagy fotokatalisztikus filter tisztítása előtt, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból.
• Sose érintse nedves kézzel a készülék házát
vagy hálózati adaptert.
• A baktériumok elleni ultraibolyalámpában hi-
gany gőzei vannak, legyen nagyon óvatos, amikor bánik a lámpával.
• Tilos ultraibolyalámpát kidobni a szemétkonté-
nerekbe, mert ez tartozik az ártalmas hulladé­kokhoz.
• Mielőtt dobja ki a lámpát távolítsa el belőle a
baktériumok elleni lámpát.
Ultraibolyalámpa használásánál való elővi­gyázatossági rendszabályok
• Az egyenes ultraibolya sugárzás nagyon ártal-
mas a szemünkre, mert tönkreteszi a látásun­kat. A légtisztító meg van védve az egeynes ultraibolya sugárzástól a potlófilterrel, azért a lámpa látható fénylése ártatlan az egészségé­nek.
• Az ultraibolya lámpa fülkének és elektrostatikai
filternek a fedelei blokkolással el vannak látva, amelyik biztosítja a lámpa kikapcsolódását, ha leveszi a fedeleket. Tilos bármelyek változtatá­sokat tenni a fedelek blokkolásában a sebek elkerülése végett.
• A biztonság érdekében mindig kapcsolja ki
a készüléket a hálózatból, mielőtt leveszi az elektrostatikus filter fedelét és az ultraibolya lámpa fedelét.
Ozón és az egészsége
• Az alábbi készülék megfelel kevesebb mint 50
ppm (részek millióra) ozónt kidolgozó készüle­tekre való biztonsági igényeknek.
• Az emberek, akik szenvednek a légutak, tüdők,
szív és más ozónra érzékenységet emelő be­tegségektől, hadd előzetesen tanácskozzanak az orvossal, lehet-e használni ezt a készülé­ket.
A légtisztító működésének az elve
1. A TiO2 alapján való fotokatalisztikus filter (9) szétbontja a toxikus vegyületek elemeit.
2. A baktériumok elleni ultraibolyalámpa (10) semmisítja az ártalmas baktériumokat és víru­sokat.
3. Az elekrosztatikai filteren (11) leülepszenek kevés mint 0,1 mikron mikroelemek, például növénypor, finom por.
4. A negatív ionok generátora gazdagítja a leve­gőt rengeteg negatív ionnal.
5. A ventilátor forgássebesség folyékony sza­bályozásával biztosítja a teljesítményes lég­áramat nagy zaj nélkül.
6. A készülékben nincsenek drága filterek, amelyek helyettesítését igyényelnek. A fotokatalisztikus filter (9) többhasználatú és vízzel át lehet mosni, az elekrostatikai filter lemezeit (11) elég lesz csak nedves ronggyal törölni.
Használás
1. Helyezze a készüléket a sík száraz felületre.
2. Tegye be a hálózati adapter dugóját (14) a bemenetbe (12), és a hálózati adaptert (13) a konnektorba.
3. Az „ON/OFF” bekapcsolót (4) nyomva kap­csolja be a készüléket.
4. A ventilátor forgássebességének a szabá­lyozója (5) fordításával állítsa a légáram szükséges sebességét. Kék fénylés a készü­lékben azt jelenti, hogy a baktériumok elleni ultraibolyalámpa működik.
5. A díszfelvilágítás bekapcsolása/kikapcsolása érdekében nyomja meg a gombot (6).
6. A készülék kikapcsolása érdekében nyomja meg az „ON/OFF” bekapcsolót (4).
Megjegyzés:
- Ha az elektrosztatikai portartály fedele (1)
vagy az ultraibolyalámpa fülkének a fedele (8) fel van nyitva, a készülék nem kapcsolódik be.
- A készülék bekapcsolása előtt, győződjön meg
arról, hogy a (1 és 8) fedelek helysen fel van­nak állítva.
A készülék tiszítása Háza
• Törölje meg a készülék házát kissé nedves
ronggyal.
• Tilos készüléket vízbe vagy más folyadékokba
mártani.
• Ne használja a vegyszereket és a ledörzsölő
szereket a készülék tisztítására.
• Időszakosan kefével vagy a megfelelő rátét-
tel ellátott porszívóval tisztítsa a fedél (8) lég­beeresztő réseit.
A fotokatalisztikus filter tisztítása (9) (3. ábra)
• Egyszer hetente vizsgálja a fotokatalisztikus
filter (9) állapotát, amelyik szolgál még az elő­zetes filterként. Előzetesen a reteszet nyomva vegye le a filterek fülkének a fedelét (8).
• Vegye ki a fotokatalisztikus filtert (9) és por-
tól tisztítsa meg, az erős szennyezése esetén mossa át meleg szappanos vízzel és gondosan öblítse meg. Szárítsa meg a filtert, mielőtt he­lyezze a helyére.
Az elektrosztatikai filter tisztítása (11) (2. ábra)
• Ajánlatos tisztítani az elektrosztatikai filter le-
mezeit (11) egyszer hetente.
• Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati
adaptert a konnektorból.
• Nyomja meg a „PUSH” gombot (2), és vegye le
a fedelet az elektrosztatikai filterről (1).
• Húzza ki az elektrosztatikai filtert (11) a „PULL”
karnál. Ne éríntse a lemezeket mielőtt vegye róluk a statikus töltés maradékát. Ennek érde­kében éríntse a lemezekkel valamelyik leföl­delt tárgyhoz, például, a vízvezetékhez vagy a csaphoz.
• Törölje meg a lemezeket kissé nedves rong-
gyal a por eltávolítása érdekében, szárítsa meg az elektrosztatikai filtert valamennyi ideig. Az állítás előtt győződjön meg arról, hogy az elekt­rosztatikai filter lemezei szárazak.
• Helyezze az elektrosztatikai filter fedelét (1) a
helyére.
ÜZEMZAVAROK HÁRÍTÁSA
Üzemzavar
Lehetséges
okai
Hárítás
A készülék nem kap­csolódik be
1. A készülék a konnektorba be nincs kapcsolva.
2. A konnek­torban nincs feszültség.
3. Az (1 és 8) ré­sek nincsenek helyezve vagy nem szorosan vannak he­lyezve.
4. A készülék üzemzavara.
1. Csatlakozza a készüléket a konnektor­hoz.
2. A vizsgálat érdekében csatlakozzon más készü­léket ehhez a konnektor­hoz.
3. Vizsgálja, hogy tartó­san-e meg vannak állítva a készülék hátulsó és elülső fedelei.
4. Forduljon a szervizbe a készülék javítására.
MŰSZAKI ADATOK
1. Tápfeszültség: 230 V 50 Hz
2. Fogyasztott teljesítmény: DC 12 W
3. Zaj nomminális szintje: 43.08 dB (magas),
37.06 dB(közép), 31.25 dB (alacsony)
4. A negatív ionok kimenete: >1000000 ion/cm
3
(10 centiméterrel a levegő kimenésére szolgá­ló réstől)
5. Az ozón kimenete: részek <0.05 % -a a millió­ra
6. A helyiség űrtartalma:18.5 m
2
7. Üzemeltetési feltételek: a környezet hőmér­séklete -5-+50°C, a levegő viszonylagos ned­vessége – 50-80%
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek jellem­zőinek megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A garancia időtartama alatt, bármilyen kifogás benyújtá­sakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/33­6/EEC Európai Közösség direktíva az elektromágneses összeférhetőség­hez támasztott követelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rende­letnek.
MAGYAR
7
ВЪЗДУХООЧИСТИТЕЛ С ФУНКЦИЯ ЗА ЙОНИ­ЗАЦИЯ
Въздухоочистителят с ултравиолетова бактери­цидна лампа, фотокаталитичен филтър е пред­назначен за унищожаване на токсични съеди­нения и генериране на отрицателно заредени йони, които благотворно влияят на обмяната на веществата в организма на човека. Когато използвате въздухоочистителя в жилищ­ни или работни помещения, ще усетите чист, почти планински въздух.
ОПИСАНИЕ
1. Капак на електростатичния филтър с панел за управление
2. Бутон за отваряне на капака (1)
3. Отвори за изход на въздух и отрицателно за­редени йони
4. Бутон Включване/Изключване «ON/OFF»
5. Регулатор на скоростта на ротация на венти­латора
6. Бутон за включване на декоративното освет­ление
7. Място за пренасяне
8. Решетка за влизане на въздух
9. Фотокаталитичен
(TiO2) филтър
10. Бактерицидна ултравиолетова лампа
11. Пластини на електростатичния филтър.
12. Гнездо за захранване
13. Адаптер за мрежата
14. Щекер на адаптера за мрежата
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКАТА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете да използвате на електро­прибора внимателно прочетете даденото ръко­водство за експлоатация.
• Преди да включете прибора в електромрежа-
та се убедете, че напрежението, посочено на адаптера за мрежата, съответства на напре­жението във Вашата локална електромрежа.
• Използвайте само адаптера за мрежата, кой-
то влиза в комплекта на доставката.
• Не използвайте уреда в помещения с пови-
шено ниво на влага, например в баня.
• Забранява се използването на прибора извън
помещението.
• Установявайте очистителя на въздух на висо-
чина около 90 см от пода за оптимална цирку­лация на въздуха.
• За да избегнете възпламеняване, не използ-
вайте прибора в близост до оставени неизга­сени цигари.
• Не използвайте уреда в близост до нагрева-
телни устройства.
• Не включвайте прибора, ако в помещението
се използват вещества в аерозолна опаков­ка.
• Не блокирайте отворите за влизане на въздух
и не вкарвайте в тях странични предмети.
• Не оставяйте прибора включен без надзор.
• Не позволявайте на деца да използват прибо-
ра като играчка.
• Съхранявайте електроприбора в недостъпно
за деца място.
• В случай на повреда на прибора се обръщай-
те в упълномощения сервизен център.
• Забранява се използването на кабела на
адаптера за мрежата за пренасяне на прибо­ра, следете кабела да не докосва остри краи­ща.
• Преди почистване на пластините на елек-
тростатичния или фотокаталитичния филтър, задължително изключете прибора и извадете адаптера за мрежата от контакта.
• Никога не докосвайте с мокри ръце корпуса
на прибора или адаптера за мрежата.
• Във бактерицидната ултравиолетова лампа се
съдържат живачни изпарения, бъдете особе­но внимателни при използването на лампата.
• Забранява се изхвърлянето на ултравиолето-
вите лампи на смет. Оползотворявайте ултра­виолетовите лампи в съответствие с приетите във вашата страна правила за оползотворява­не на вредни отпадъци.
• Преди оползотворяване на прибора извадете
от него бактерицидната лампа.
Мерки за безопасност при използване на УВ-лампата
• Преките ултравиолетови излъчвания са вред-
ни за очите, те могат да предизвикат влоша­ване на зрението. Въздухоочистителят е за­щитен от преките ултравиолетови излъчвания с допълнителен филтър, затова видимото светене на лампата е безопасно за здравето.
• Капаците на отсека на ултравиолетовата лам-
па и електростатичния филтър са снабдени със система за блокиране, която осигурява изключване на лампата при махане на капаци­те. Забранява се внасянето на всякакви про­мени в схемата за блокиране, за безопасност и за предотвратяване на травми.
• За безопасно използване винаги изключвай-
те прибора от контакта преди да махнете ка­пака от електростатичния филтър и капака на УВ-лампата.
Озонът и вашето здраве
• Даденото устройство задоволява изисквани-
ята за безопасност за прибори, произвежда­щи неголямо количество озон - по-малко от 50 ppm (части на милион).
• Страдащите от заболявания на горните диха-
телни пътища, белите дробове, заболявания на сърцето и други заболявания, повиша­ващи чувствителността към озона, трябва предварително да се консултират с лекар за възможността за използване на очистителя на въздуха.
Принцип на действие на очистителя на въз­дух
1. Фотокаталитичният филтър на базата на ТiO2 (9) разлага молекулите на токсични съедине­ния.
2. Бактерицидната ултравиолетова лампа (10) убива вредни бактерии и вируси.
3. Върху електростатичния филтър (11) се утая­ват микрочастици с размер под 0,1 микрона, като например цветен прашец на растения­та, дребен прах.
4. Генераторът на отрицателни йони обогатява въздуха с милиони отрицателно заредени йони.
5. Вентилаторът с плавно регулиране на ско­ростта на въртене осигурява силен поток въздух без значителен шумов ефект.
6. Приборът не съдържа скъпоструващи фил­три, които изискват периодично сменяне. Фотокаталитичният филтър (9) е за многок­ратна употреба и допуска измиване с вода, пластините на електростатичния филтър (11) е достатъчно да се изтрият с влажен плат.
Използване
1. Поставете прибора върху суха равна повърх­ност.
2. Вкарайте щепсела на адаптера за мрежата (14) в гнездото (12), а адаптера за мрежата (13) - в контакта.
3. Включете прибора чрез натискане на бутона Включване/Изключване «ON/OFF» (4).
4. Чрез завъртване на регулатора на скорости на въртене на вентилатора (5) установете необходимата скорост на въздушния поток. Небесносинята светлина в прибора показва, че бактерицидната ултравиолетова лампа работи.
5. За включване/изключване на декоративното осветление натиснете бутона (6).
6. За изключване на прибора натиснете още веднъж бутона Включване/Изключване «ON/ OFF» (4).
Забележка:
- Ако капакът на електростатичния филтър е от-
ворен (1) или е отворен капакът на отсека на ултравиолетовата лампа (8), приборът няма да се включи.
- Преди включване на прибора се убедете, че
капаците (1 и 8) са установени правилно.
Почистване на прибора Корпус
• Избърсвайте корпуса на прибора с лек вла-
жен плат.
• Забранява се потапянето на прибора във вода
или в каквито и да е други течности.
• Не използвайте абразивни миещи средства
или разтворители за почистване на корпуса на прибора.
• Периодично почиствайте отворите за влизане
на въздух на капака (8) с четка или използвай­те прахосмукачка със съответната наставка.
Почистване на фотокаталитичния филтър (9) (Рис.3)
• Веднъж седмично проверявайте състояние-
то на фотокаталитичния филтър, който също така служи и като предварителен филтър (9). Махнете капака от сектора за филтрите (8)ка­то предварително натиснете заключалката.
• Извадете фотокаталитичния филтър (9) и го
почистете от прах, при силно замърсяване го измийте с топла сапунена вода и добре го изплакнете. Изсушете филтъра преди да го поставите на място.
Почистване на електростатичния филтър (11) (Рис. 2)
• Препоръчва се да почиствате пластините на
електростатичния филтър (11) веднъж сед­мично.
• Изключете прибора и извадете адаптера за
мрежата от контакта.
• Натиснете бутона (2) «PUSH» и повдигнете ка-
пака на електростатичния филтър (1).
• Извадете електростатичния филтър (11) за
дръжката «PULL». Не докосвайте пластините докато не свалите от тях остатъка на статич­ното зареждане. За тази цел допрете пласти­ните до който и да е заземен предмет, напри­мер, до водопроводна тръба или чешма.
• Избършете пластините с лек влажен плат за
отстраняване на частиците прах, изсушете електростатичния филтър в продължение на известно време. Преди установяване се убедете, че пластините на електростатичния филтър са сухи.
• Установете капака на електростатичния фил-
тър (1) на място.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ
Повреда
Възможни при-
чини
Отстраняване
Приборът
не се
включва
1. Приборът не е включен в контакта.
2. Отсъствие на напрежение в мрежата.
3. Не са уста­новени или не са плътно установени решетките (1 и 8).
4. Повреда на прибора.
1. Включете прибора в контакта.
2. За проверка опи­тайте да включите в същия контакт друг електроуред.
3. Проверете, дали стабилно са зак­репени предния и задния капак на прибора.
4. Обърнете се в упълномощения сервизен център за ремонт на прибора.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Напрежение на захранването: 230 В ~50 Хц
2. Консумирана мощност: DC 12В
3. Номинално ниво на шума: 43.08 dB (високо),
37.06 dB (средно), 31.25 dB (ниско)
4. Изход на отрицателните йони: >1,000,000 йони/см3 (в 10 см от отвора за изход на въз­духа)
5. Изход на озона: по-малко от 0.05 % части на милион
6. Обем на помещението: 18.5 м
2
7. Условия на експлоатацията: температура на околната среда -5 до 50°С, относителна влаж­ност на въздуха 50-80 %
Производителят си запазва правото да изменя характеристиките на приборите без предвари­телно уведомяване.
Срок на използване - над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апара­тура. При всяка рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или квитанцията за купуване.
Това изделие съответства на изиск­ванията за електромагнитна съвмес­тимост на директива 89/336/ЕЕС на Съвета на Европа и на нареждането 73/23 ЕЕС за апаратурата с низко напрежение.
БЪЛГАРСКИ
6
ИОНДАУ ФУНКЦИЯСЫ БАР АУА ТАЗАРТҚЫШ
Уытты қосылыстарды жоюға арналған фотокатализаторлық сүзгісі жəне адам ағзасында заттардың алмасуына жағымды əсер ететін теріс зарядталған иондары бар ультракүлгін бактерияға қарсы ауа тазартқыш. Ауа тазартқышты тұрмыстық немесе жұмыс жайларында қолдана отырып, сіз тау самалындай таза ауаны сезінесіз.
СИПАТТАМАСЫ
1. Басқару панелі бар электрстатикалық сүзгінің қақпағы
2. Қақпақты ашу батырмасы (1)
3. Ауа жəне теріс зарядталған иондар шығатын тесіктер
4. «ON/OFF» Қосу/Өшіру батырмасы
5. Желдеткіштің айналу жылдамдығын реттегіш
6. Сəнді жарықтандыруды қосу батырмасы
7. Тасымалдау сабы
8. Ауа өткізгіш тор
9. Фотокатализаторлық
(TiO2) сүзгі
10. Бактерияға қарсы ультракүлгін шам
11. Электрстатикалық сүзгінің пластиналары.
12. Қорек ұяшығы
13. Желілік адаптер
14. Желілік адаптердің штекері
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНЫҢ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Электр аспапты пайдалануды бастамас бұрын, пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысып шығыңыз.
Аспапты электр желісіне қосудың алдында, желілік адаптерде көрсетілген кернеу сіздің үйіңіздегі электр желісінің кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
Жеткізу топтамасына кіретін желілік адаптерді ғана пайдаланыңыз.
Аспапты ылғалдылығы жоғары жайларда пайдаланбаңыз, мысалы жуынатын бөлмеде.
Аспапты жайдан тыс пайдалануға тыйым салынады.
Ауа айналымы жақсы болу үшін ауа тазартқышты еденнен 90 см биіктікте орнатыңыз.
Өрт туындамас үшін аспапты бықсып жатқан шылымның жанында қалдырмаңыз.
Аспапты жылыту аспаптарының жанында пайдаланбаңыз.
Егер бөлмеде аэрозольді тазартқыш заттар қолданылатын болса, аспапты қоспаңыз.
Ауа өтетін саңылауларды жаппаңыз жəне оның ішіне бөтен заттарды тықпаңыз.
Қосулы аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
Балаларға аспапты ойыншық ретінде
ойнауға рұқсат бермеңіз.
Электр аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Аспап зақымданған жағдайда арнайы рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
Аспапты тасымалдау үшін желілік адаптердің сымын пайдалануға болмайды, сымның өткір беттермен жанаспауын қадағалаңыз.
Электрстатикалық немесе фотокатализаторлық сүзгілердің пластиналарын тазалаудың алдында аспапты міндетті түрде өшіріңіз жəне желілік адаптерді розеткадан шығарыңыз.
Ешқашан аспаптың корпусын немесе желілік адаптерді су қолмен ұстамаңыз.
Бактерияға қарсы УК шамның ішінде сынап булары бар, шамды қолданған кезде аса сақ болған жөн.
УК шамдарды қоқыс жəшіктеріне тастауға болмайды. УК шамдарды сіздің еліңізде қабылданған зиянды қалдықтарды жою ережелеріне сəйкес құртыңыз.
Аспапты лақтырудың алдында ондағы бактерияға қарсы шамды алып тастаңыз.
УК шамды пайдалану кезіндегі сақтық шаралары
Тікелей УК сəуле көзге зиян, өйткені ол көздің көруін нашарлатады. Ауа тазартқыш тікелей УК сəуледен қосымша сүзгімен қорғалған, сондықтан шамның көзге көрінетін сəулесі денсаулыққа зиянды емес.
УК шам жəне электр статикалық сүзгі бөлімінің қақпағы блоктау жүйесімен жасақталған, ол қақпақты шешкен кезде шамның сөнуін қамтамасыз етеді. Жарақат алмау үшін қақпақты блоктау схемасына өзгерістер енгізуге тыйым салынады.
Электрстатикалық сүзгінің қақпағын жəне УК шамның қақпағын шешудің алдында қауіпсіз болу үшін аспапты розеткадан өшіріңіз.
Озон жəне сіздің денсаулығыңыз
Осы құрылғы аз мөлшерде озон шығаратын, кем дегенде 50 ppm (миллион бөлігі), аспаптар үшін қауіпсіздік талаптарын қанағаттандырады.
Жоғарғы тыныс алу мүшелері, өкпе, жүрек ауруларынан жəне озонға сезімталдылықты арттыратын басқа дерттерден азап шегетін адамдар ауа тазартқышты қолдану мүмкіндігі туралы алдын ала дəрігердің кеңесін алулары қажет.
Ауа тазартқыштың жұмысы
1. ТiO2 (9) негізіндегі фотокатализаторлық сүзгі уытты қосылыстардың молекулаларын ыдыратады.
2. Бактерияға қарсы УК шам (10) зиянды бактериялар мен вирустарды өлтіреді.
3. Электрстатикалық сүзгіде (11) өлшемі 0,1 микроннан аспайтын микробөлшектер қонады, атап айтқанда: өсімдік тозаңдары, ұсақ шаң.
4. Теріс зарядталған иондар генераторы ауаны миллиондаған теріс зарядталған иондармен байытады.
5. Айналу жылдамдығын реттегіші бар желдеткіш шу шығармай қуатты ауа ағынын қамтамасыз етеді.
6. Аспап үнемі ауыстырып тұруды қажет ететін қымбат сүзгілерден құралмаған. Фотокатализаторлық сүзгі (9) көп рет пайдалануға жарайды жəне оны суда жуып жіберуге болады, электрстатикалық сүзгінің платиналарын (11) ылғал шүберекпен сүрту жеткілікті.
Пайдалану
1. Аспапты құрғақ тегіс бетке орнатыңыз.
2. Желелік адаптердің штекерін (14) ұяшыққа (12), ал желілік адаптерді (13) розеткаға салыңыз.
3. «ON/OFF» Қосу/Өшіру батырмасын (4) басып, аспапты қосыңыз.
4. Желдеткіштің айналу жылдамдығын реттегішпен (5) ауа ағынының қажетті жылдамдығын орнатыңыз. Аспаптың ішіндегі көгілдір жарықтандыру бактерияға қарсы УК шам қосулы тұрғанын білдіреді.
5. Сəнді жарықтандыруды қосу/өшіру үшін батырманы (6) басыңыз.
6. Аспапты өшіру үшін «ON/OFF» Қосу/Өшіру батырмасын (4) тағы бір рет басыңыз.
Ескерту:
- Егер электрстатикалық сүзгінің қақпағы
(1) немесе УК шам бөлімінің қақпағы (8) ашық болса, онда аспап қосылмайды.
- Аспапты қосудың алдында қақпақтар
(1 жəне 8) дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Аспапты тазалау Корпус
Аспаптың корпусын сəл ылғал шүберекпен сүртіңіз.
Аспапты суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады.
Аспаптың корпусын тазалау үшін абразивті жуу құралдарын немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Қақпақтың ауа өткізгіш торын (8) үнемі щеткамен тазартып тұрыңыз не болмаса арнайы саптамасы бар шаңсорғышпен тазалаңыз.
Фотокатализаторлық сүзгіні тазалау (9) (3-сурет)
Аптасына бір рет фотокатализаторлық сүзгінің жағдайын бір рет тексеріп тұрыңыз, ол сонымен қатар бастапқы сүзгі (9) ретінде қолданылады. Ілмекке басып, сүзгі бөлімінің қақпағын (8) шешіңіз.
Фотокатализаторлық сүзгіні (9) шығарыңыз жəне оны шаңнан тазалаңыз, ал қатты ластанғанда оны жылы сабынды суда жуыңыз жəне жақсылап шайыңыз. Сүзгіні орнатудың алдында оны жақсылап кептіріңіз.
Электрстатикалық сүзгішті (11) тазалау (2­сурет)
Электрстатикалық сүзгінің (11) пластиналарын аптасына бір рет тазалап тұру қажет.
Аспапты өшіріңіз жəне желілік адаптерді розеткадан шығарыңыз.
«PUSH» батырмасын (2) басыңыз жəне электрстатикалық сүзгіштің 1) қақпағын шешіңіз.
«PULL» ұстап, электрстатикалық сүзгіні (11) шығарыңыз. Пластиналардан (11) қалған статикалық зарядты кетірмегенге дейін пластиналарға қол тигізбеңіз. Ол үшін пластинаны жерлендірілген су құбырына немесе кранға жақындатыңыз.
Пластинадағы шаңның бөлшектерін кетіру үшін оны сəл ылғал шүберекпен сүртіңіз, электрстатикалық сүзгішті біраз уақыт кептіріңіз. Орнатудың алдында электрстатикалық сүзгіштің пластиналары құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
Электрстатикалық сүзгіштің қақпағын (1) орнына орнатыңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Ықтимал
себептер
Шешу жолы
Аспап қосылмайды
1. Аспап желілік розеткаға қосылмаған.
2. Желілік розеткада кернеу жоқ.
3. Торлар орнатылмаған немесе берік орнатылмаған (1 жəне 8).
4. Аспап бұзылған.
1.Аспапты желілік розеткаға қосыңыз.
2.Тексеру үшін дəл сол розеткаға басқа электр аспапты қосып көріңіз.
3.Аспаптың алдыңғы жəне артқы қақпақтары берік жабылғанын тексеріңіз.
4. Аспапты жөндеу үшін арнайы рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
1. Қорек кернеуі: 220-230 В ~ 50 Гц
2. Тұтынылатын қуат: 35 Вт
3. Номиналды шуыл деңгейі: 55 дБ
4. Теріс иондардың шығысы: 200 млн/см3 (ауа шығысының тесігіне 10 см)
5. Бөлме ауданы: 16 м
2
6. Пайдалану шарттары: қоршаған орта температурасы -40+40°С, ауаның салыстырмалы ылғалдылығы - ≤ 90%
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет көрсету уақыты 3 жылға дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА С ФУНКЦИЕЙ ИО­НИЗАЦИИ
Очиститель воздуха с ультрафиолетовой бак­терицидной лампой, фотокаталитическим фильтром, предназначенным для уничтоже­ния токсичных соединений, и генератором отрицательно заряженных ионов, которые благотворно влияют на обмен веществ в орга­низме человека. Используя очиститель воздуха в жилых или рабочих помещениях, вы будете наслаждаться чистым, почти горным воздухом.
ОПИСАНИЕ
1. Крышка электростатического фильтра с панелью управления
2. Кнопка открытия крышки (1)
3. Отверстия выхода воздуха и отрицатель­ных ионов
4. Кнопка включения/выключения «ON/OFF»
5. Регулятор скорости вращения вентилятора
6. Кнопка включения декоративной подсветки
7. Место для переноски
8. Воздухозаборная решетка
9. Фотокаталитический (титаноксидный) фильтр
10. Бактерицидная ультрафиолетовая лампа
11. Пластины электростатического фильтра
12. Гнездо питания
13. Сетевой адаптер
14. Штекер сетевого адаптера
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем как начать пользоваться электро­прибором, внимательно прочитайте настоя­щее руководство по эксплуатации.
• Прежде чем подключить прибор к электро-
сети, убедитесь, что напряжение, указанное на сетевом адаптере, соответствует напря­жению электросети в вашем доме.
• Используйте только тот сетевой адаптер,
который входит в комплект поставки.
• Не используйте прибор в помещения с по-
вышенным уровнем влажности, например в ванной комнате.
• Запрещается использовать прибор вне по-
мещений.
• Устанавливайте очиститель воздуха на вы-
соте примерно 90 см от пола для оптималь­ной циркуляции воздуха.
• Во избежание возгорания не используйте
прибор рядом с оставленными тлеющими сигаретами.
• Не используйте прибор рядом с нагрева-
тельными устройствами.
• Не включайте прибор, если в помещении
используются вещества в аэрозольной упа­ковке.
• Не закрывайте воздухозаборные отверстия
и не вставляйте в них какие-либо предметы.
• Не оставляйте включенный прибор без при-
смотра.
• Не разрешайте детям использовать прибор
в качестве игрушки.
• Храните электроприбор в недоступном для
детей месте.
• В случае повреждения прибора обращай-
тесь в авторизованный сервисный центр.
• Запрещается использовать шнур сетевого
адаптера для переноски прибора; следите за тем, чтобы шнур не касался острых краев.
• Перед чисткой пластин электростатическо-
го или фотокаталитического фильтра обяза­тельно выключите прибор и выньте сетевой адаптер из розетки.
• Никогда не прикасайтесь влажными руками к
корпусу прибора или к сетевому адаптеру.
• Внутри бактерицидной ультрафиолетовой
(УФ) лампы содержатся пары ртути; соблю­дайте особую осторожность при обращении с лампой.
• Запрещается выбрасывать УФ-лампы в
мусорные контейнеры. Утилизируйте УФ­лампы в соответствии с принятыми в вашей стране правилами утилизации вредных от­ходов.
• Перед утилизацией прибора удалите из
него бактерицидную лампу.
Меры предосторожности при использова­нии УФ-лампы
• Прямое УФ-излучение вредно для глаз, так
как оно может стать причиной нарушения зрения. Очиститель воздуха имеет в каче­стве защиты от прямого УФ-излучения до­полнительный фильтр, поэтому видимое свечение лампы безопасно для здоровья.
• Крышки отсека УФ-лампы и электроста-
тического фильтра оснащены системой блокировки, обеспечивающей отключение лампы при снятии крышек. Запрещается вносить любые изменения в схему блоки­ровки крышек, чтобы избежать получения травм.
• В целях безопасности всегда отключайте
прибор от розетки, прежде чем снять крыш­ку электростатического фильтра и крышку УФ-лампы.
Озон и ваше здоровье
• Данное устройство удовлетворяет требова-
ниям безопасности - для приборов, выра­батывающих небольшое количество озона, менее 50 ppm (частей на миллион).
• Люди, страдающие заболеваниями верхних
дыхательных путей, легких, заболеваниями сердца и прочими болезнями, которые по­вышают чувствительность к озону, должны предварительно проконсультироваться с врачом о возможности использования очи­стителя воздуха.
Принцип действия очистителя воздуха
1. Фотокаталитический фильтр на основе ТiO
2
(9)
разлагает молекулы токсичных соединений.
2. Бактерицидная ультрафиолетовая лампа
(10) убивает вредные бактерии и вирусы.
3. На электростатическом фильтре (11) осаж-
даются микрочастицы размером менее 0,1 микрона, такие как пыльца растений, мел­кая пыль.
4. Генератор отрицательных ионов обогащает
воздух миллионами отрицательно заряжен­ных ионов.
5. Вентилятор с плавной регулировкой скоро­сти вращения обеспечивает мощный поток воздуха без значительного шумового эф­фекта.
6. Прибор не содержит дорогостоящих филь­тров, которые требуют периодической за­мены. Фотокаталитический фильтр (9) мно­горазовый, его можно промывать водой, пластины электростатического фильтра (11) достаточно протереть влажной тканью.
Использование
1. Установите прибор на сухую ровную повер­хность.
2. Вставьте штекер сетевого адаптера (14) в гнездо (12), а сетевой адаптер (13) - в ро­зетку.
3. Включите прибор, нажав на Кнопку включе­ния/выключения «ON/OFF» (4).
4. Поворотом регулятора скорости вращения вентилятора (5), установите необходимую скорость воздушного потока. Голубое свече­ние внутри прибора свидетельствует о том, что бактерицидная УФ-лампа работает.
5. Для включения/выключения декоративной подсветки нажмите кнопку (6).
6. Для выключения прибора нажмите еще раз Кнопку включения/выключения «ON/OFF» (4).
Примечание
- Если открыта крышка электростатического фильтра (1) или крышка отсека УФ-лампы (8), то прибор не включится.
- Перед включением прибора убедитесь, что крышки (1 и 8) установлены правильно.
Чистка прибора Корпус
• Протирайте корпус прибора слегка влажной тканью.
• Запрещается погружать прибор в воду или любые другие жидкости.
• Не используйте абразивные моющие средс­тва или растворители для чистки корпуса прибора.
• Периодически очищайте воздухозаборные отверстия крышки (8) щеткой или восполь­зуйтесь пылесосом с соответствующей на­садкой.
Чистка фотокаталитического фильтра (9) (Рис. 3)
• Раз в неделю проверяйте состояние фото­каталитического фильтра, который также служит предварительным фильтром (9). Снимите крышку отсека фильтра (8), пред­варительно нажав на защелку.
• Выньте фотокаталитический фильтр (9) и очистите его от пыли, при сильном загряз­нении промойте его теплой мыльной водой и тщательно прополощите. Просушите фильтр, прежде чем установить его на место.
Чистка электростатического фильтра (11) (Рис. 2)
• Рекомендуется очищать пластины электро­статического фильтра (11) один раз в неделю.
• Выключите прибор и выньте сетевой адап­тер из розетки.
• Нажмите кнопку (2) «PUSH» и поднимите крышку электростатического фильтра (1).
• Вытащите электростатический фильтр (11) за ручку «PULL». Не прикасайтесь к плас­тинам, пока не снимете с них остаток ста­тического заряда. Для этого прикоснитесь пластинами к любому заземленному пред­мету, например к водопроводной трубе или крану.
• Протрите пластины слегка влажной тканью, чтобы удалить частицы пыли; просушите электростатический фильтр в течение не­которого времени. Перед установкой убе­дитесь, что пластины электростатического фильтра абсолютно сухие.
• Установите крышку электростатического фильтра (1) на место.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправ-
ность
Возможные
причины
Устранение
Прибор
не включа-
ется
1. Прибор не включен в сете­вую розетку.
2. Отсутствие на­пряжения в сете­вой розетке.
3. Не установле­ны или неплотно установлены крышка (1 и 8).
4. Неисправность прибора.
1.Включите прибор в сетевую розетку.
2.Для проверки по­пробуйте включить в ту же розетку другой электроприбор.
3.Проверьте, проч­но ли закреплены передняя и задние крышки прибора.
4. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта при­бора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц
2. Потребляемая мощность: DC 12В
3. Номинальный уровень шума: 43.08 dB (высок.), 37.06 dB (средн.), 31.25 dB (низк.)
4. Выход отрицательных ионов: >1,000,000 ионов/см
3
(в 10 см от отверстия для выхо-
да воздуха)
5. Выход озона: менее 0.05 % частей на мил­лион
6. Объем помещения: 18.5 м
2
7. Условия эксплуатации: температура окру­жающей среды -5 to 50°С, относительная влажность воздуха 50-80 %
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без пред­варительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
LUFTREINIGER MIT DER IONISIERUNGSFUNK­TION
Der Luftreiniger mit einer bakteriziden Ultraviolett­lampe, einem fotokatalytischen Filter, der für die Vernichtung der toxischen Verbindungen gedacht ist, und einem Erzeuger der negativ geladenen Io­nen, die günstig den Stoffwechsel im Menschenor­ganismus beeinfl ussen. Wenn Sie den Luftreiniger in Wohn- und übrigen Räumen benutzen, spüren Sie reine, fast Bergluft.
BESCHREIBUNG
1. Deckel des elektrostatischen Filters mit der Steuerungsplatte
2. Deckelöffnungstaste (1)
3. Austrittsöffnungen für Luft und negative Ionen
4. An-/Ausschalttaste «ON/OFF»
5. Drehgeschwindigkeitsregler des Ventilators
6. Anschalttaste der dekorativen Beleuchtung
7. Transportplatz
8. Lufteintrittsgitter
9. fotokatalytischer
(TiO2) Filter
10. bakterizide Ultraviolettlampe
11. Platten des elektrostatischen Filters
12. Buchse der Stromversorgung
13. Netzadapter
14. Stecker des Netzadapters
VORSICHTSMAßNAHMEN
Vor der Inbetriebnahme des elektrischen Gerätes, lesen Sie besonders aufmerksam diese Bedie­nungsanleitung durch.
• Bevor Sie das Gerät an das elektrische Netz an-
schließen, vergewissern Sie sich, dass die Span­nung des elektrischen Gerätes mit der Netzspan­nung im Haus übereinstimmt.
• Benutzen Sie nur den Netzadapter, der mit dem
Gerät mitgeliefert wurde.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in den Räumen mit
erhöhter Feuchtigkeit wie zum Beispiel im Bad.
• Es wird nicht gestattet, das Gerät draußen zu be-
treiben.
• Stellen Sie den Luftreiniger auf der Höhe von
ungefähr 90 cm über dem Boden, um normale Luftzirkulation zu gewähren.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, betreiben Sie
das Gerät nicht in der Nähe von glühenden Ziga­retten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe der
Heizkörper.
• Schalten Sie das Gerät nicht an, wenn sich im
Raum Substanzen in der Aerosolverpackung be­fi nden.
• Verschließen sie keine Lufteintrittsöffnungen und
stecken Sie keine fremden Gegenstände darin ein.
• Lassen Sie das angeschaltete Gerät nicht ohne
Aufsicht.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Lagern Sie das elektrische Gerät außer der
Reichweite der Kinder.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich
an ein autorisiertes Servicezentrum.
• Es wird nicht gestattet, das Netzkabel als Tra-
gemittel für das Gerät zu benutzen. Achten Sie darauf, dass das Kabel keine scharfen Kanten berührt.
• Vor der Reinigung der Platten, des elektrosta-
tischen oder photokatalytischen Filter schalten Sie das Gerät unbedingt aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose heraus.
• Berühren sie das Gehäuse des Gerätes oder das
Netzadapter nie mit feuchten Händen.
• Im Inneren der bakteriziden Ultraviolettlampe sind
Quicksilberdämpfe enthalten. Seien Sie beim Um­gang mit der Lampe besonders vorsichtig.
• Es wird nicht gestattet, die Ultraviolettlampen in
die Mülltonne zu entsorgen. Entsorgen Sie die Ultraviolettlampen entsprechend den in Ihrem Land angenommenen Regeln über die Entsor­gung der schädlichen Abfälle.
• Vor der Entsorgung des Geräts nehmen Sie die
bakterizide Lampe daraus.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der Ul­traviolettlampe
• Direkte Ultraviolettstrahlung ist für Ihre Augen
schädlich, da sie Ihre Sehfähigkeit gefährden könnte. Der Luftreiniger ist gegen direkte Ultra­violettstrahlung durch einen zusätzlichen Filter geschützt, deswegen ist die sichtbare Strahlung der Lampe für die Gesundheit nicht schädlich.
• Der Deckel des Fachs für die Ultraviolettlampe
und den elektrostatischen Filter ist mit einem Sperrsystem ausgestattet, das das Abschalten der Lampe beim Abnehmen der Deckel sichert. Es wird nicht gestattet, jegliche Veränderungen im Sperrsystem an den Deckeln vorzunehmen, um Trauma beim Betrieb des Geräts zu vermei­den.
• Um Sicherheit zu gewähren, schalten Sie das
Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie den Deckel des elektrostatischen Fil­ters und den Deckel der Ultraviolettlampe ab­nehmen.
Ozon und Ihre Gesundheit
• Diese Bedienungsanleitung entsprechend den
Vorsichtsanforderungen für die Geräte, die eine große Menge von Ozon produzieren: weniger 50 ppm (Teile pro Million).
• Personen, die an Krankheiten der oberen At-
mungswege, Lugen, Herz und andere Krankhei­ten leiden, die die Ozonempfi ndlichkeit steigern, sollten vorab Ihren Arzt über die Möglichkeiten der Anwendung des Luftreinigers konsultieren.
Wirkungsprinzip des Luftreinigers
1. Der photokatalytische Filter auf der iO
2
-
Basis (9) zerlegt Moleküle der toxischen Verbindun­gen.
2. Die bakterizide Ultraviolettlampe (10) tötet schädliche Bakterien und Viren ab.
3. Der elektrostatische Filter (11) fängt Mikropar­tikel mit der Größe weniger als 0,1 Mikron wie Pfl anzenstaub, Feinstaub ab.
4. Der Erzeuger der negativen Ionen bereichert die Luft mit Millionen negativ geladenen Ionen.
5. Der Ventilator mit stufenloser Geschwindigkeits­regelung der Rotationen gewährt einen starken Luftstrom ohne erhebliche Geräuschkulisse.
6. Das Gerät enthält keine teueren Filter, die regel­mäßigen Ersatz fordern. Der photokatalytische Filter (9) ist ein Mehrwegfi lter und lässt Was­serspülung zu, die Platten des elektrostatischen Filters (11) kann man mit einem feuchten Stoff­tuch abwischen. Das reicht.
ANWENDUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene gerade Oberfl äche auf.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzadapters (14) in die Buchse (12) und den Netzadapter (13) in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät an, indem Sie die An-/ Ausschalttaste «ON/OFF» (4) drücken.
4. Drehen Sie den Drehgeschwindigkeitsregler des Ventilators (5) und stellen Sie die gewünschte Luftstromgeschwindigkeit ein. Blaue Beleuch­tung im Inneren des Geräts berichtet, dass die bakterizide Ultraviolettlampe funktioniert.
5. Um die dekorative Beleuchtung an-/auszu­schalten, drücken sie die Taste (6).
6. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die An-/Ausschalttaste «ON/OFF» (4) erneut.
Anmerkung:
- Wenn der Deckel des elektrostatischen Filters
(1) oder der Deckel des Fachs für die Ultravio­lettlampe (8) geöffnet ist, schaltet das Gerät nicht an.
- Bevor Sie das Gerät anschalten, vergewissern
Sie sich, dass die Deckel (1 und 8) richtig einge­stellt sind.
Reinigung des Geräts Gehäuse
• Wischen Sie das Gerätgehäuse mit einem leicht
feuchten Stofftuch ab.
• Es wird nicht gestattet, das Gerät ins Wasser
oder jede andere Flüssigkeiten einzutauchen.
• Benutzen Sie keine Schleißmittel oder Lösungs-
mittel, um das Gerätgehäuse zu reinigen.
• Reinigen Sie regelmäßig die Lufteintrittsöffnun-
gen (8) mit einer Bürste oder benutzen Sie den Staubsauger mit einem entsprechenden Auf­satz.
Reinigung des photokatalytischen Filters (9) (Abb.3)
• Ein Mal in der Woche prüfen sie den Zustand des
photokatalytischen Filters, der als Vorfi lter dient (9). Nehmen sie den Deckel des Filterfachs (8) ab, indem Sie vorab die Sperre drücken.
• Nehmen Sie den photokatalytischen Filter (9)
heraus und reinigen sie ihn vom Staub. Wenn er stark verschmutzt ist, waschen Sie ihn in lauwar­mem Seifenwasser und spülen Sie ihn sorgfältig aus. Trocknen Sie den Filter gut aus, bevor Sie ihn wieder an seinen Platz zurück einsetzen.
Reinigung des elektrostatischen Filters (11) (Abb. 2)
• Es wird empfohlen, die Platten des elektrostati-
schen Filters (11) ein Mal in der Woche zu reini­gen.
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzadapter aus der Steckdose.
• Drücken Sie die Taste (2) «PUSH» und heben Sie
den Deckel des elektrostatischen Filters (1).
• Nehmen Sie den elektrostatischen Filter (11) am
Griff «PULL» heraus. Berühren Sie keine Platten, bis Sie die Reste der statischen Ladung gelöscht haben. Dafür berühren Sie mit den Platten ir­gendeinen geerdeten Gegenstand wie zum Bei­spiel das Wasserleitungsrohr oder den Hahn.
• W ischen Sie die Platten mit einem leicht feuchten
Stofftuch, um Staubpartikel zu entfernen, trock­nen Sie den elektrostatischen Filter eine Weile ab. Vor dem Einsatz vergewissern Sie sich, dass die Platten des elektrostatischen Filters trocken sind.
• Setzen Sie den Deckel des elektrostatischen Fil-
ters (1) ab seien Platz zurück ein.
BEHEBUNG DER STÖRUNGEN
Stö-
rung
Mögliche Ursa-
chen
Behebung
Das
Gerät
kann nicht
ange-
schal-
tet
werden
1. Das Gerät ist nicht an die Steckdose angeschlos­sen.
2. Keine Span­nung in der Steckdose.
3. Gitter sind nicht oder schlecht eingestellt (1 und 8).
4. Das Gerät ist beschädigt.
1. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
2. Zur Prüfung versuchen Sie ein anderes elektri­sche Gerät an diese Steckdose anzuschließen.
3. Überprüfen Sie, ob der vordere und der hintere Deckel des Geräts fest ange­schlossen sind.
4. Wenden Sie sich an ein autori­siertes Service­zentrum, um das Gerät reparieren zu lassen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
1. Stromversorgung: 230 V ~50 Hz
2. Leistung: DC 12V
3. Nennlärmpegel: 43.08 dB (hoch), 37.06 dB (mit­tel), 31.25 dB (niedrig)
4. Ionenaustritt: >1,000,000 Ionen/cm3 (10 cm von Luftaustrittsöffnung entfernt)
5. Ozonaustritt: weniger als 0.05 % Teile für eine Million
6. Raumumfang: 18.5 m
2
7. Betriebsbedingungen: Außentemperatur -5 bis 50° , relative Luftfeuchtigkeit 50-80 %
Der Produzent behält sich das Recht vor, die Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagne­tischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
AIR PURIFIER WITH IONIZATION FUNCTION
The air purifier is equipped with ultra violet (UV) bactericidal lamp, photocatalitic filter for toxic gases decomposition, and generator of the neg­ative ions which has the beneficial influence on the metabolism of human organism. Using this air purifier at your living quarters or at office, you can enjoy clean and fresh, near the mountain air.
DESCRIPTION
1. Electrostatic filter cap equipped with the control panel
2. Button for opening the cap (1)
3. Air and negative ions outlets
4. Power on/off button «ON/OFF»
5. Fan rotary speed control
6. Button for switching on the decorative back­light
7. Place for transportation
8. Air intake grill
9. Photocatalitic (TiO
2
) filter
10. Bactericidal ultra violet lamp
11. Electrostatic filter plates
12. Power socket
13. AC-power adapter
14. AC-power adapter patch plug
SAFETY RULES
Read this operating manual carefully before you start using the appliance.
• Before connecting the appliance to the power
supply line, make sure the operating voltage marked on the AC-power adapter meets the voltage at your house power supply line.
• Use only the AC-power adapter included into
the delivery set.
• Do not use the appliance in the rooms with
excessive humidity, for example, in the bath­room.
• In is forbidden to use the appliance outdoors.
• Mount the air purifier about 90 cm above the
floor to provide optimum air circulation.
• In order to avoid a fire, do not use the appli-
ance near the smoldering cigarettes.
• Do not use the appliance near any heaters.
• Do not switch on the appliance in the rooms
where any aerosols are spread or stored.
• Do not block the air inlets. Do not insert any
foreign objects into them.
• Do not leave the switched on appliance unat-
tended.
• Do not allow children using this appliance as a
toy.
• Store the appliance at the place inaccessible
by children.
• In case of any damage or malfunction of the
appliance apply to the authorized service center.
• It is forbidden to use the power cord for the
appliance transportation. Watch the power cord is not touching the sharp edges.
• Before cleaning the plates of the electrostatic
or photocatalitic filters it is necessary to switch the appliance off and unplug the AC-adapter from the wall outlet.
• Never touch the housing of the appliance or
AC-adapter by wet hands.
• There are mercury vapor inside the UV lamp,
thus take special care handling the lamp.
• It is forbidden to throw the UV lamps into the
dustbins. Utilize the UV lamp according to the rules and regulations concerning the utiliza­tion of the dangerous waste which are in force in your country.
• Before utilization of the appliance remove the
bactericidal lamp out of it.
SAFETY PRECAUTIONS WHILE USING THE UV LAMP
• Straight UV radiation is harmful for the eyes as
it can cause the visual impairment. The air pu­rifier is protected against straight UV radiation by additional filter, thus the visible light of the lamp is safe for the eyes.
• The caps of the UV lamp and electrostatic fil-
ter compartments are equipped with interlock system switching the lamp off in case of open­ing the cap. It is forbidden to make any chang­es in the interlock system scheme in order to avoid personal injury.
• For the safety purposes always unplug the ap-
pliance from the wall outlet before opening the cap of the electrostatic or UV lamp compart­ment.
OZONE AND YOUR HEALTH
• This appliance complies with the safety re-
quirements regarding the appliances produc­ing the small amount of ozone (less then 50 ppm).
• People suffering from upper air passages,
lungs, hart or any other deceases increasing the ozone sensitivity must consult with a phy­sician on the possibility of the air purifier us­age.
AIR PURIFIER PRINCIPLES OF OPERATION
1. Photocatalitic filter based on ТiO2 (9) de-
composes the molecules of toxic gases.
2. Bactericidal UV lamp (10) kills harmful bacte-
ria and viruses.
3. The particles less then 0.1 micron in diameter
(such as pollen or fine dust) are deposited on the electrostatic filter (11).
4. Generator of the negative ions supplies the
minions of negative ions thus improving the quality of the air.
5. The fan equipped with fine adjustment of the
speed provides the powerful airflow without any significant noise.
6. The appliance does not include any high-cost
filters which should be replaced periodically. Photocatalitic filter (9) is nonexpendable, and you can wash it by water. You can wipe the plates of the electrostatic filter (11) by a damp cloth.
USAGE
1. Install the appliance on a flat dry surface.
2. Insert the patch plug of the AC-power adapt­er (14) into the slot (12), and then insert the plug of the AC-power adapter into the wall outlet.
3. Switch the appliance on by pressing the but­ton «ON/OFF» (4).
4. Set the speed of the air flow you need by ro­tating the fan rotary speed control (5). Blue light shining inside the unit indicates that the bactericidal UV lamp is on.
5. Press button (6) to switch the decorative backlight on/off.
6. Press button «ON/OFF» (4) once more to switch the appliance off.
Notice:
- If the cap of the electrostatic filter (1) or UV
lamp compartment (8) is opened, the appli­ance cannot be switched on.
- Before switching the appliance on make sure
the caps (1 and 8) are installed properly.
CLEANING OF THE APPLIANCE HOUSING
• W ipe the housing of the appliance by the damp
cloth.
• It is forbidden to immerse the appliance into
the water or any other liquids.
• It is forbidden to use abrasive cleansers or dis-
solvent for cleaning the housing of the appli­ance.
• Clean the air inlets of the cap (8) by a brush;
also you can use a vacuum cleaner with the adequate nozzle.
CLEANING OF THE PHOTOCATALITIC FILTER (9) (PIC.3)
• Once a week examine the photocatalitic filter
which also operates as the preliminary filter (9). Press on the latch and remove the cap of the filter compartment (8).
• Take the photocatalitic filter (9) out, and re-
move the dust and dirt from it. If the filter has become very dirty, wash it with the warm soapy water and rinse carefully. Dry the filter completely before to install it into its position.
CLEANING OF THE ELECTROSTATIC FILTER (11) (PIC. 2)
• It is recommended to clean the plates of the
electrostatic filer (11) once a week.
• Switch off the appliance and unplug from the
wall outlet.
• Press button (2) «PUSH» and lift the cap of the
electrostatic filter (1).
• Take the electrostatic filter (11) out by the
handle «PULL». Do not touch the plates until the rest of the static charge is removed. To discharge the plates get them into the contact with any grounded object, for example, the water-pipe or the tap.
• Wipe the plates by the damp cloth to remove
the particles of dust, and dry the filter. Before installation, make sure the plates of the elec­trostatic filter are completely dry.
• Install the cap of the electrostatic filter (1) into
its position.
TROUBLE SHOOTING
Malfunc-
tion
Possible
causes
Elimination
Appliance cannot be
switched
on
1. Appliance is not plugged in the socket.
2. There is no power in the wall outlet or supply line.
3. The grills (1 and 8) are not installed or fastened not tightly.
4. Appliance malfunc­tions.
1. Insert the plug into the wall outlet.
2. In order to test the socket try to plug any other electric appliance in the same socket.
3. Check out if the front and rear caps of the appli­ance are fastened tightly.
4. Apply to the au­thorized service center for the ap­pliance repair.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Power supply: 230 V ~ 50 Hz
2. Input power: DC 12 V
3. Noise rating: 43.08 dB in High, 37.06 dB in middle, 31.25 dB in low
Anion output: >1,000,000 ions/cm3 (10 cm
away from the air outlet)
4. Ozon output: less than 0.05 % ppm
5. Applicable area: 18.5 m
2
6. Operating conditions: environmental temper­ature -5 to 50°С, relative air humidity 50-80 %
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without prior notice.
Service life of the unit is not less than 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
21
2341.indd 12341.indd 1 31.10.2007 11:02:3831.10.2007 11:02:38
13
АЧЫШЧАЛЬНІК ПАВЕТРА З ФУНКЦЫЯЙ ІА­НІЗАЦЫІ
Ачышчальнік паветра з ультрафіялетавай бак­тэрыцыднай лямпай, фотакаталітычным фільт­рам, прадугледжаным для знішчэння таксічных злучэнняў і генератарам адмоўна зараджаных іонаў, якія дабратворна ўплываюць на абмен рэ­чываў у арганізме чалавека. Выкарыстоўваючы ачышчальнік паветра ў жы­лых альбо працоўных памяшканнях, вы адчуеце чыстае, амаль горнае паветра.
АПІСАННЕ
1. Крышка электрастатычнага фільтра з панэл­лю кіравання
2. Кнопка адчыняння крышкі (1)
3. Адтуліны выхаду паветра і адмоўных іонаў
4. Кнопка Ўключэння/Выключэння «ON/OFF»
5. Рэгулятар хуткасці кружэння вентылятара
6. Кнопка ўключэння дэкаратыўнай падсветкі
7. Месца для пераноскі
8. Паветразаборная рашотка
9. Фотакаталітычны
(TiO2) фільтр
10. Бактэрыцыдная ультрафіялетавая лямпа
11. Пласціны электрастатычнага фільтра.
12. Гняздо сілкавання
13. Сеткавы адаптар
14. Штэкер сеткавага адаптара
ПРАВІЛЫ ТЭХНІКІ БЯСПЕКІ
Перад тым, як пачаць карыстацца электрапры­борам, уважліва прачытайце наступнае кіраўні­цтва па эксплуатаванню.
• Перад тым, як падключыць прыбор да элек-
трасеткі, упэўніцеся, што напружанне, якое ўказана на сеткавым адаптары, супадае з на­пружаннем электрасеткі ў вашым доме.
• Выкарыстоўвайце толькі сеткавы адаптар, які
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
• Не выкарыстоўвайце прыбор у памяшканні з
павышаным узроўнем вільготнасці, напры­клад, у ванным пакоі.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыбор па-за
памяшканнямі.
• Устанаўлівайце ачышчальнік паветра на вы-
шыні прыблізна 90 см ад падлогі для апты­мальнай цыркуляцыі паветра.
• Каб пазбегнуць узгарання, не выкарыстоў-
вайце прыбор паблізу з пакінутымі цыгарэта­мі, якія тлеюць.
• Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу да на-
гравальных прыстасаванняў.
• Не ўключайце прыбор, калі ў памяшканні вы-
карыстоўваюцца рэчыва ў аэразольнай упа­коўцы.
• Не закрывайце паветразаборныя адтуліны і
не ўстаўляйце ў іх староннія прадметы.
• Не пакідайце прыбор, які уключаны, без да-
гляду.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць пры-
бор у якасці цацкі.
• Захоўвайце электрапрыбор у недасягальным
для дзяцей месцы.
• У выпадку пашкоджання прыбора звяртайце-
ся ў аутарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Забараняецца карыстацца шнурам сеткава-
га адаптара для пераноскі прыбора, сачыце, каб шнур не датыкаўся вострых краёў.
• Перад чысткай пласцін электрастатычнага
альбо фотакаталітычнага фільтраў, абавяз­кова выключыце прыбор і выцягніце сеткавы адаптар з разеткі.
• Ніколі не датыкайцеся вільготнымі рукамі да
корпуса прыбора альбо да сеткавага адапта­ра.
• Унутры бактэрыцыднай УФ лямпы змяшча-
юцца пары ртуці, будзьце асабліва ўважлівы­мі пры карыстанні лямпай.
• Забараняецца выкідваць УФ лямпы ў смеце-
выя кантэйнеры. Утылізуйце УФ лямпы ў ад­паведнасці з прынятымі ў вашай краіне пра­віламі утылізацыі шкодных адыходаў.
• Перад утылізацыяй прыбора выдаліце з яго
бактэрыцыдную лямпу.
Меры засцярогі пры выкарыстанні УФ лям­пы
• Прамое УФ выпраменьванне шкодна для
вачэй, паколькі яно можа стаць прычынай парушэння зроку. Ачышчальнік паветра аба­ронены ад прамога УФ выпраменьвання да­датковым фільтрам, таму бачнае свячэнне лямпы бяспечна для здароўя.
• Крышкі адсека УФ лямпы і электрастатычна-
га фільтра абсталяваны сістэмай блакіроўкі, якая забяспечвае адключэнне лямпы пры зняці крышак. Забараняецца ўносіць любыя змены ў схему блакіроўкі крышак, каб пазбег­нуць атрымання траўм.
• У мэтах бяспекі заўсёды адключайце прыбор
з разеткі, перш чым зняць крышку электра­статычнага фільтра і крышку УФ лямпы.
Азон і ваша здароўе
• Дадзенае прыстасаванне адпавядае патра-
баванням бяспекі, для прыбораў, якія выпра­цоўваюць невялікую колькасць азона, менш 50 ppm (частак на мільён).
• Людзі, якія пакутуюць захворваннямі верхніх
дыхальных шляхоў, лёгкіх, захворваннямі сэрца, і іншымі хваробамі, што павышаюць адчувальнасць да азона, павінны папярэдне пракансультавацца з урачом пра магчымасці выкарыстання ачышчальніка паветра.
Прынцып дзеяння ачышчальніка паветра
1. Фотакаталітычны фільтр на аснове ТiO
2
(9)
раскладае малекулы таксічных злучэнняў.
2. Бактэрыцыдная УФ лямпа (10) забівае шкод­ныя бактэрыі і вірусы.
3. На электрастатычным фільтры (11) затрым­ліваюцца мікрачасціцы памерам менш 0,1 мікрона, такія як пылок раслін, дробны пыл.
4. Генератар адмоўных іонаў узбагачае павет­ра мільёнамі адмоўна зараджаных іонаў.
5. Вентылятар з плаўнай рэгуліроўкай хуткасці кружэння забяспечвае магутны паток павет­ра без значнага шумавога эфекта.
6. Прыбор не ўтрымлівае дорага каштуючых фільтраў, якія патрабуюць перыядычнай за­мены. фотакаталітычны фільтр (9) шматра­завы і дапускае прамыўку вадой, пласціны электрастатычнага фільтра (11) дастаткова працерці вільготнай тканінай.
Выкарыстанне
1. Устанавіце прыбор на сухую роўную павер­хню.
2. Устаўце штэкер сеткавага адаптара (14) ў гняздо (12), а сеткавы адаптар (13) у разет­ку.
3. Уключыце прыбор, націснуўшы на кнопку Уключэння/Выключэння «ON/OFF» (4).
4. Паваротам рэгулятара хуткасці кружэння вентылятара (5), устанавіце неабходную хут­касць паветранага патока. Блакітнае свячэн­не ўнутры прыбора, сведчыць пра тое, што бакцтэрыцыдная УФ лямпа працуе.
5. Для ўключэння/выключэння дэкаратыўнай падсветкі націсніце кнопку (6).
6. Для выключення прыбора націсніце яшчэ раз кнопку Уключэння/Выключэння «ON/ OFF» (4).
Заўвагі:
- Калі адчынена крышка электрастатычнага
фільтра (1) альбо крышка адсека УФ лямпы (8), то прыбор не ўключыцца.
- Перад уключэннем прыбора, пераканайцеся,
што крышкі (1 і 8) ўстаноўлены правільна.
Чыстка прыбора Корпус
• Працірайце корпус прыбора злёгку вільгот-
най тканінай.
• Забараняецца пагружаць прыбор у ваду аль-
бо любыя іншыя вадкасці.
• Не выкарыстоўвайце абразіўныя мыючыя
сродкі альбо распушчальнікі для чысткі кор­пуса прыбора.
• Перыядычна ачышчайце паветразаборныя
адтуліны крышкі (8) шчоткой альбо карыстай­цеся пыласмокам з адпаведнай насадкай.
Чыстка фотакаталітычнага фільтра (9) (Рыс.3)
• Раз у тыдзень правярайце стан фотакаталі-
тычнага фільтра, які таксама служыць папя­рэднім фільтром (9). Здыміце крышку адсека фільтра (8), папярэдне націснуўшы на засаў­ку.
• Выцягніце фотакаталітычны фільтр (9) і ачы-
сціце яго ад пылу, пры моцным забруджванні прамыйце яго цёплай мыльнай вадой і добра прапалашчыце. Высушыце фільтр перш, чым устанавіць яго на месца.
Чыстка электрастатычнага фільтра (11) (Рыс. 2)
• Рэкамендуецца ачышчаць пласціны электра-
статычнага фільтра (11) раз у тыдзень.
• Выключыце прыбор і выцягніце сеткавы ада-
птар з разеткі.
• Націсніце кнопку (2) «PUSH» і падыміце крыш-
ку электрастатычнага фільтра (1).
• Выцягніце электрастатычны фільтр (11) за
ручку «PULL». Не датыкайцеся да пласцін, пакуль не здыміце з іх рэшткі статычнага за­рада. Для гэтага даткніцеся пласцінамі да любога заземленнага прадмета, напрыклад, да вадаправоднай трубы альбо крана.
• Пратрыце пласціны злёгку вільготнай ткані-
най для выдалення часцінак пылу, прасушы­це электрастатычны фільтр на працягу нека­торога часу. Перад устаноўкай, пераканайце­ся, што пласціны электрастатычнага фільтра сухія.
• Устанавіце крышку электрастатычнага фільт-
ра (1) на месца.
ЛІКВІДАЦЫЯ НЯСПРАЎНАСЦЯЎ
Няспраў-
насць
Магчымыя
прычыны
Ліквідацыя
Прыбор не
ўключаецца
1. Прыбор не ўключаны ў сеткавую разетку.
2. Адсутнасць напружання ў сеткавай разетцы.
3. Не ўстаноў­лены альбо не шчыльна ўстаноўлены рашоткі (1 і 8).
4. Няспраў­насць пры­бора.
1. Уключыце прыбор у сеткавую разетку.
2. Для праверкі паспрабуйце ўключыць у тую ж разет­ку іншы элек­трапрыбор.
3. Праверце, ці шчыльна замацаваныя перэдняя і заднія крыш­кі прыбора.
4. Звярніцеся ва аўтары­заваны сер­вісны цэнтр для рамонта прыбора.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
1. Напружанне сілкавання: 230 В ~50 Гц
2. Выкарыстоўваемая магутнасць: DC 12В
3. Намінальны узровень шума: 43.08 dB (вы­сок.), 37.06 dB (сярэдн.), 31.25 dB (нізк.)
4. Выхад адмоўных іонаў: >1,000,000 іонаў/см3 (в 10 см ад адтуліны для выхада паветра)
5. Выхад азона: менш 0.05 % часцей на мілліён
6. Аб’ем памяшкання: 18.5 м
2
7. Умовы эксплуатавання: тэмпература нава­кольнага асяроддзя -5 to 50°С, адносная віль­готнасць паветра 50-80 %
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не менш за 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры зва­роце за гарантыйным абслугоўваннем аба­вязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патраба­ванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэк­тыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружан­ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
12
ОЧИЩУВАЧ ПОВІТРЯ З ФУНКЦІЄЮ ІОНІ­ЗАЦІЇ
Очищувач повітря з ультрафіолетовою бакте­рицидною лампою, фотокаталітичним філь­тром, призначеним для знищення токсичних сполук і генератором негативно заряджених іонів, які сприятливо впливають на обмін речо­вин в організмі людини. Використовуючи очищувач повітря в житлових або робочих приміщеннях, ви відчуєте чисте, майже гірське повітря.
Опис
1. Кришка електростатичного фільтра з па­неллю управління
2. Кнопка відкриття кришки (1)
3. Отвори виходу повітря і негативних іонів
4. Кнопка Увімкнення/Вимкнення «ON/OFF»
5. Регулятор швидкості обертання вентилято­ра
6. Кнопка ввімкнення декоративного підсві­чування
7. Місце для перенесення
8. Решітка для повітрозабирання
9. Фотокаталітичний (TiO
2
) фільтр
10. Бактерицидна ультрафіолетова лампа
11. Пластини електростатичного фільтра
12. Гніздо живлення
13. Мережевий адаптер
14. Штекер мережевого адаптера
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед тим як почати користуватися електро­приладом, уважно прочитайте цей путівник з експлуатації.
• Перш ніж підключити прилад до електроме-
режі, переконайтесь, що напруга, вказана на мережевому адаптері, відповідає напрузі електромережі у вашому домі.
• Використовуйте тільки мережевий адаптер,
що входить до комплекту поставки.
• Не використовуйте прилад в приміщенні з
підвищеним рівнем вологості, наприклад, у ванній кімнаті.
• Забороняється використовувати прилад
поза приміщеннями.
• Встановлюйте очищувач повітря на висоті
приблизно 90 см від підлоги для оптималь­ної циркуляції повітря.
• Задля уникнення загорання не використо-
вуйте прилад поряд із залишеними тліючи­ми сигаретами.
• Не використовуйте прилад поряд з нагрі-
вальними пристроями.
• Не вмикайте прилад, якщо в приміщенні
використовуються речовини в аерозольній упаковці.
• Не закривайте повітрозабірні отвори і не
вставляйте в них сторонні предмети.
• Не залишайте увімкнений прилад без нагля-
ду.
• Не дозволяйте дітям використовувати при-
лад в якості іграшки.
• Зберігайте електроприлад в недоступному
для дітей місці.
• У випадку пошкодження приладу звертай-
тесь до авторизованого сервісного центру.
• Забороняється використовувати шнур ме-
режевого адаптера для перенесення прила­ду, слідкуйте, щоб шнур не торкався гострих країв.
• Перед чищенням пластин електростатично-
го або фотокаталітичного фільтрів, обов’яз­ково вимкніть прилад і вийміть мережевий адаптер з розетки.
• Ніколи не доторкайтеся вологими руками до
корпусу приладу або до мережевого адап­тера.
• Всередині бактерицидної УФ лампи містять-
ся пари ртуті, будьте особливо обережні при поводженні з лампою.
• Забороняється викидати УФ лампи у сміт-
тєві контейнери. Утилізуйте УФ лампи від­повідно до прийнятих у вашій країні правил утилізації шкідливих відходів.
• Перед утилізацією приладу видаліть з нього
бактерицидну лампу.
Заходи безпеки при використанні УФ лампи
• Пряме УФ випромінювання шкідливе для
очей, так як воно може стати причиною по­рушення зору. Очищувач повітря захищений від прямого УФ випромінювання додатко­вим фільтром, тому видиме світіння лампи безпечне для здоров’я.
• Кришки відсіку УФ лампи і електростатич-
ного фільтра оснащені системою блоку­вання, що забезпечує відключення лампи при знятті кришок. Забороняється вносити будь-які зміни в схему блокування кришок, задля уникнення травмування.
• В цілях безпеки завжди відключайте прилад
з розетки, перш ніж зняти кришку електро­статичного фільтра і кришку УФ лампи.
Озон і ваше здоров’я
• Даний пристрій задовольняє вимоги безпе-
ки, для приладів, що виробляють невелику кількість озону, менше 50 ppm (частин на мільйон).
• Люди, які страждають захворюваннями
верхніх дихальних шляхів, легень, захворю­ваннями серця, та іншими хворобами, що підвищують чутливість до озону, повинні по­передньо проконсультуватися з лікарем про можливість використання очищувача пові­тря.
Принцип дії очищувача повітря
1. Фотокаталітичний фільтр на основі ТiO2 (9) розкладає молекули токсичних сполук.
2. Бактерицидна УФ лампа (10) вбиває шкід­ливі бактерії та віруси.
3. На електростатичному фільтрі (11) осідають частки розміром менше 0,1 мікрону, такі як пилок рослин, дрібний пил.
4. Генератор негативних іонів збагачує повітря мільйонами негативно заряджених іонів.
5. Вентилятор з плавним регулюванням швид­кості обертання забезпечує потужний потік повітря без значного шумового ефекту.
6. Прилад не містить коштовних фільтрів, які потребують періодичної заміни. Фотоката­літичний фільтр (9) багаторазовий і припус­кає промивання водою, платини електро­статичного фільтра (11) достатньо протерти вологою тканиною.
ВИКОРИСТАННЯ
1. Встановіть прилад на суху рівну поверхню.
2. Вставте штекер мережевого адаптера (14) у гніздо (12), а мережевий адаптер (13) в розетку.
3. Увімкніть прилад, натиснувши на кнопку Увімкнення/Вимкнення «ON/OFF» (4).
4. Поворотом регулятора швидкості обертан­ня вентилятора (5), встановіть необхідну швидкість потоку повітря. Блакитне світін­ня всередині приладу, свідчить про те, що бактерицидна УФ лампа працює.
5. Для ввімкнення/вимкнення декоративного підсвічування натисніть кнопку (6).
6. Для вимкнення приладу натисніть ще раз кнопку Увімкнення/Вимкнення «ON/OFF» (4).
ПРИМІТКА:
- Якщо відкрита кришка електростатичного
фільтра (1) або кришка відсіку УФ лампи (8), то прилад не ввімкнеться.
- Перед ввімкненням приладу, переконай-
тесь, що кришки (1 і 8) встановлені правиль­но.
Чищення приладу Корпус
• Протирайте корпус приладу злегка вологою
тканиною.
• Забороняється занурювати прилад у воду
або будь-які інші рідини.
• Не використовуйте абразивні засоби для
миття або розчинники для чищення корпуса приладу.
• Періодично очищайте повітрозабірні отвори
кришки (8) щіткою або скористайтеся пило­сосом з відповідною насадкою.
Чищення фотокаталітичного фільтра (9) (Рис.3)
• Раз на тиждень перевіряйте стан фотоката-
літичного фільтра, який також виконує роль попереднього фільтру (9). Зніміть кришку відсіку фільтра (8), попередньо натиснувши на клямку.
• Вийміть фотокаталітичний фільтр (9) і очис-
тіть його від пилу, при сильному забруднен­ні промийте його теплою мильною водою і ретельно прополощіть. Просушіть фільтр перш, ніж встановити його на місце.
Чищення електростатичного фільтра (11) (Рис. 2)
• Рекомендується очищати пластини елек-
тростатичного фільтра (11) раз на тиждень.
• Вимкніть прилад і вийміть мережевий адап-
тер з розетки.
• Натисніть кнопку (2) «PUSH» і підніміть криш-
ку електростатичного фільтра (1).
• Вийміть електростатичний фільтр (11) за
ручку «PULL». Не доторкайтесь до пластин, поки не знімете з них залишок статичного заряду. Для цього доторкніться пластинами до будь-якого заземленого предмету, на­приклад, до водопровідної труби або крану.
• Протріть пластини злегка вологою тканиною
для видалення часток пилу, просушіть елек­тростатичний фільтр протягом деякого часу. Перед встановленням, переконайтесь, що пластини електростатичного фільтра сухі.
• Встановіть кришку електростатичного філь-
тра (1) на місце.
Усунення несправностей
Несправ-
ність
Можливі причини Усунення
Прилад
не вмика-
ється
1. Прилад не увімкнений в мережеву роз­етку.
2. Відсутність напруги в мере­жевій розетці.
3. Не встановлені або не щільно встановлені решітки (1 і 8).
4. Несправність приладу.
1. Увімкніть прилад в мережеву розетку.
2. Для перевірки спробуйте увімкну­ти в ту ж розетку інший електро­прилад.
3. Перевірте, чи міцно закріплені передня та задні кришки приладу.
4. Зверніться до авто­ризованого сер­вісного центру для ремонту приладу.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Напруга живлення: 230 В ~ 50 Гц
2. Споживна потужність: DC 12 В
3. Номінальний рівень шуму: 43.08 дБ (висок.),
37.06 дБ (середн.), 31.25 дБ (низьк.)
4. Вихід негативних іонів: >1,000,000 іонів/см
3
(в 10 см від отвору для виходу повітря)
5. Вихід озону: менше 0.05 % частин на міль­йон
6. Об’єм приміщення: 18,5 м
2
7. Умови експлуатації: температура навколиш­нього середовища -5 до 50°С, відносна во­логість повітря 50-80 %
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 3-х років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпо­рядженням 73/23 ЄЕС по низько­вольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
11
ČISTIČKA VZDUCHU S FUNKCÍ IONIZACE
Čistička vzduchu s ultrafialovou baktericidní lampou, fotokatalytickým filtrem, který je ur­čen ke zneškodnění toxických vazeb a s ge­nerátorem záporně nabitých iontů, které mají příznivý vliv na látkovou výměnu lidského or­ganizmu. Při používání čističky vzduchu ať už doma nebo v kanceláři, pocítíte svěží skoro horský vzduch.
POPIS
1. Víčko elektrostatického filtru s řídícím pa­nelem
2. Tlačítko otevření víčka (1)
3. Otvory výstupu vzduchu a záporně nabi­tých iontů
4. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí «ON/OFF»
5. Regulátor rychlosti otáčení ventilátoru
6. Tlačítko zapnutí dekorativního podsvícení
7. Snadné přenášení přístroje
8. Ventilační mřížka
9. Fotokatalytický
(TiO2) filtr
10. Baktericidní ultrafialová lampa
11. Destičky elektrostatického filtru.
12. Otvor k připojení zdroje napětí
13. Síťový adaptér
14. Vidlice síťového adaptéru
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
Předtím, než začnete používat přístroj, si po­zorně přečtěte tento návod na použití.
• Předtím, než zapnete přístroj do zásuvky se
ujistěte, že napětí, které je uvedeno na sí­ťovém adaptéru odpovídá napětí v zásuvce u Vás doma.
• Používejte pouze síťový adaptér, který je
součástí dodávky.
• Nepoužívejte přístroj v prostorech se zvýše-
nou vlažností, například v koupelně.
• Je zakázáno používat přístroj venku.
• Stavte čističku vzduchu alespoň 90 cm. od
podlahy, je to potřeba k zajištění optimální cirkulace vzduchu.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti doutnajících
cigaret, může začít hořet.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti přístrojů,
které jsou zdrojem tepla.
• Nezapínejte přístroj, pokud jsou v místnosti
používány aerosoly.
• Nezakrývejte ventilační otvory a nestrkejte
do nich jakékoliv cizorodé předměty.
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
• Nedovolujte dětem, hrát si s přístrojem.
• Skladujte přístroj v místech, které jsou ne-
dostupné dětem.
• V případě poškození přístroje se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Je zakázáno používat napájecí kabel k pře-
nášení přístroje. Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřicházel do styku s ostrými kraji.
• Před čištěním destiček elektrostatického
nebo fotokatalytického filtru, vždy vypínejte přístroj a vytahujte síťový adaptér ze zásuv­ky.
• Nedotýkejte se mokrýma rukama povrchu
přístroje nebo napájecího kabelu.
• Uvnitř baktericidní UV lampy jsou obsaženy
páry rtutě, proto buďte obvzlášť opatrní při zacházení s lampou.
• Je zakázáno vyhazovat UV lampy do po-
pelnic. Zneškodňujte UV lampy v souladu se zákony o pravidlech likvidace nebez­pečných odpadů, které jsou platné ve Vaší zemi.
• Před zneškodnění přístroje z něho nejdříve
vytáhněte baktericidní lampu.
Bezpečnostní zásady při používání UV lampy
• Přímé UV záření škodí očím a může být pří-
činou narušení zraku. Čistička vzduchu je chráněna před přímým UV zářením doplňu­jícím filtrem, proto záření lampy, které vidíte, neškodí lidskému zdraví.
• Víčko úseku UV lampy a elektrostatického
filtru je vybaveno funkcí blokování, která za­jišťuje zablokování lampy pokud je sundáno víčko. Je zakázáno provádět jakékoliv změ­ny v systému blokování víček, hrozí nebez­pečí úrazu.
• Vždy vypínejte přístroj ze zásuvky, pokud
chcete sundat víčko elektrostatického filtru a víčko UV lampy.
Vliv ozónu na Vaše zdraví
• Tento přístroj splňuje veškeré bezpečnostní
požadavky, které jsou kladené na přístroje, vyrábějící menší množství ozónu, méně než 50 ppm (částic na milion).
• Osobám, které trpí onemocněním dýchací
soustavy, plic, srdce a jinými nemoci, kte­ré zvyšují citlivost na ozón , doporučujeme se před použitím přístroje prokonzultovat s ošetřujícím lékařem.
Funkce čističky vzduchu
1. Fotokatalytický filtr pracující na principu TiO2 (9) rozkládá molekuly toxických va­zeb.
2. Baktericidní UV lampa (10) zneškodňuje škodlivé bakterie a virusy.
3. Na elektrostatickém filtru (11) se usazují mikročástice menší než 0,1 mikromů, na­příklad pyl rostlin, prach.
4. Generátor záporně nabitých iontů oboha­cuje vzduch miliony záporně nabitých ion­tů.
5. Ventilátor s plynulou regulací rychlosti otáčení zabezpečuje silný proud vzduchu a nízkou hlučnost.
6. V přístroji nejsou drahé filtry, které je potře­ba pravidelně vyměňovat. Fotokatalytický
filt (9) je na více použití a můžete ho pro­mývat vodou, destičky elektrostatického filtru (11)stačí když protřete vlažnou tkání.
Používání
1. Postavte přístroj na suchou a rovnou plo­chu.
2. Zapněte vidlici síťového adaptéru (14) do ot­voru (12) a síťový adaptér (13)do zásuvky.
3. Zapněte přístroj, stlačením tlačítka Zapnu­tí/Vypnutí «ON/OFF» (4).
4. Otočením regulátoru rychlosti otáčení ven­tilátoru (5) nastavte potřebnou rychlost vzdušného proudu. Modré osvícení uvnitře přístroje svěčí o tom, že baktericidní UV lampa je v provozu
5. K zapnutí/vypnutí dekorativního osvícení stlačte tlačítko (6).
6. K vypnutí přístroje zatlačte na tlačítko «ON/ OFF» ještě jednou(4).
Upozornění:
- Pokud je otevřené víčko elektrostatického
filtru (1) anebo víčko úseku UV lampy (8), přístroj se nezapne.
- Před zapnutím přístroje se ujistěte, že víčka
(1 a 8) jsou správně instalovány.
Čištění přístroje Povrch
• Protírejte povrch přístroje zlehka vlažnou
tkání.
• Je zakázáno potápěj přístroj do vody nebo
do jiných kapalin.
• Nepoužívejte abrazivní mycí prostředky
nebo ředidla k čištění povrchu přístroje.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory víčka
(8) kartáčem nebo používejte vysavač s po­třebnou násadkou.
Čištění fotokatalytického filtru (9) (Obr.3)
• Jednou do týdne kontrolujte stav fotoka-
talytického filtru, který zároveň plní funkci předběžného filtru (9). Sundejte víčko úse­ku filtrů 8), předběžně stlačit na západku.
• Vytáhněte fotokatalytický filtr (9) a zbavte
ho prachu, pokud je silně znečištěn, pro­myjte ho teplou vodou s mýdlem a pečlivě opláchněte. Nechte filtr vyschnout, předtím než ho vrátíte zpátky na místo.
Čištění elektrostatistického filtru (11) (Obr. 2)
• Doporučujeme čistit destičky elektrostatic-
kého filtru (11) jednou do týdne.
• Vypněte přístroj a vytáhněte ho ze zásuvky.
• Stlačte tlačítko (2) «PUSH» a zvedněte víč-
ko elektrostatického filtru (1).
• Vytáhněte elektrostatický filtr (11) za ruko-
jeť «PULL». Nedotýkejte se destiček do té doby, než je nezbavíte zbytku statického náboje a to tak, že se jime dotknete libo­volného uzemněného předmětu, například, vodovodní trubky nebo kohoutku.
• Protřete destičky zlehka vlažnou tkání, čímž
odstraníte částice prachu a prosušte elek­trostatický filtr. Před instalací zpátky na mís­to se ujistěte, že jsou destičky elektrostatic­kého filtru suché.
• Vraťte víčko elektrostatického filtru (1) zpát-
ky na místo.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Závada Možné příčiny Odstranění
Přístroj se
nezapíná
1. Přístroj není zapnutý do zásuvky.
2. V zásuvce není elektric­ké napětí.
3. Nejsou na­sazené nebo jsou špatně nasazené mřížky (1 a 8).
4. Poškození přístroje.
1. Zapněte přístroj do zásuvky.
2. Zkuste do téže zásuvky za­pnout jiný elek­trický přístroj.
3. Zkontrolujte, jestli jsou pevně nasazeny přední a zadní mřížky přístroje.
4. Obraťte se na autorizované servisní stře­disko k opravě přístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Napětí napájení: 230 V ~50 Hz
2. Příkon: DC 12 V
3. Nominální úroveň hlučnosti: 43.08 dB (vy­sok.), 37.06 dB (střed.), 31.25 dB (nízk.)
4. Výstup záporných iontů: >1,000,000 iontů/ cm3 (ve vzdálenosti 10 cm. od otvoru výstu­pu vzduchu)
5. Výstup ozónu: méně než 0.05 % částí na mi­lión
6. Velikost prostoru: 18.5 m
2
7. Podmínky používání: teplota okolního pro­středí -5 to 50°C, přibližná vlažnost vzduchu 50-80 %
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakte­ristiku přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje min. 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro­dejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o za­koupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav­kům na elektromagnetickou kom­patibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/ EEC Evropské komise o nízkona­pěťových přístrojích.
ČESKÝ
10
OCZYSZCZACZ POWIETRZA Z FUNKCJĄ JO­NIZACJI
Oczyszczacz powietrza z bakteriobójczą lampą ultrafioletową, filtrem fotokatalitycznym, przezna­czonym do usuwania związków toksycznych i ge­neratorem jonów ujemnych, które dobrze wpływa­ją na przemianę materii w organizmie człowieka. Używając oczyszczacza powietrza w pomieszcze­niach mieszkalnych lub roboczych, poczujesz czy­ste, prawie górskie powietrze.
OPIS
1. Pokrywa filtra elektrostatycznego z panelem sterowania
2. Przycisk otwarcia pokrywy (1)
3. Otwory wylotu powietrza i jonów ujemnych
4. Przycisk Włączania / Wyłączania „ON/OFF”
5. Regulator prędkości obrotowej wentylatora
6. Przycisk włączania podświetlania dekoracyjne­go
7. Miejsce na przechowywanie przedłużacza
8. Kratka wlotu powietrza
9. Filtr fotokatalityczny
(TiO2)
10. Bakteriobójczą lampą ultrafioletową
11. Płytki filtra elektrostatycznego.
12. Gniazdko zasilania
13. Zasilacz sieciowy
14. Wtyczka zasilacza sieciowego
ZASADY TECHNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia elek­trycznego przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi.
• Przed podłączeniem do sieci zasilacza upewnij
się czy napięcie wskazane na nim odpowiada napięciu w sieci elektrycznej w Twoim domu.
• Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego, wcho-
dzącego w skład zestawu.
• Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach
o podwyższonej wilgotności, na przykład w ła­zience.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz po-
mieszczeń.
• W celu optymalnego obiegu powietrza ustaw
oczyszczacz powietrza na wysokości około 90 cm od podłogi.
• W celu wyeliminowania zapalenia się nie używaj
urządzenia w pobliżu tlących się papierosów.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu urządzeń grzej-
nych.
• Nie włączaj urządzenia podczas rozpylania
w pomieszczeniu środków w opakowaniu aero­zolowym.
• Nie przykrywaj otworów wlotowych i nie wkładaj
tam ciał obcych.
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez
nadzoru.
• Nie pozwalaj dzieciom na zabawy urządzeniem.
• Przechowuj urządzenie elektryczne w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• W przypadku uszkodzenia urządzenia zwracaj
się do autoryzowanego punktu serwisowego.
• Nie wolno używać przewodu zasilacza siecio-
wego do przenoszenia urządzenia, uważaj, żeby przewód nie dotykał się ostrych krawędzi.
• Przed czyszczeniem płytek filtru elektrosta-
tycznego lub fotokatalitycznego, obowiązkowo wyłączaj urządzenie i wyjmuj zasilacz sieciowy z gniazdka.
• Nigdy nie dotykaj mokrymi rękami obudowy
urządzenia lub zasilacza sieciowego.
• Wewnątrz lampy UV są opary rtęci, szczególnie,
przestrzegaj przy użytkowaniu lampy.
• Nie wolno wyrzucać lampy ultrafioletowej do
kontenerów na śmieci. Utylizuj lampę UV zgod­nie z obowiązującymi w Twoim kraju zasadami usuwania szkodliwych odpadów.
• Przed utylizacją urządzenia usuń z niego lampę
bakteriobójczą.
Środki ostrożności przy użytkowaniu lampy UV
• Bezpośrednie UV promieniowanie jest szkodli-
we do oczu, ponieważ może stać się przyczyną zaburzenia wzroku. Oczyszczacz powietrza jest zabezpieczony przed bezpośrednim UV promie­niowaniem dodatkowym filtrem, więc widoczna fluorescencja lampy jest bezpieczna dla zdro­wia.
• Pokrywy komory lampy UV i filtra elektrosta-
tycznego wyposażone są w system blokady zabezpieczający odłączenie lampy przy zdjęciu pokryw. Nie wolno wnosić jakiekolwiek zmiany do schematu blokady pokryw w celu uniknięcia obrażeń.
• W celu bezpieczeństwa zawsze wyłączaj urzą-
dzenie z gniazdka zanim zdejmiesz pokrywę filtra elektrostatycznego pokrywę lampy UV.
• Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom
normy bezpieczeństwa użytkowania, dla urzą­dzeń wytwarzających nie wielką ilość ozonu, mniej niż 0.05 % ppm (cząsteczek na milion).
• Osoby cierpiące na górne drogi oddechowe,
płuca, na schorzenia serca oraz inne choroby, które potęgują wrażliwość na ozon, powinny wstępnie zasięgnąć porady lekarza odnośnie możliwości używania oczyszczacza powietrza.
Zasada działania oczyszczacza powietrza
1. Filtr fotokatalityczny na podstawie iO
2
(9) roz-
kłada cząsteczki związków toksycznych.
2. Bakteriobójcza lampa UV (10) wyeliminuje wszelkie szkodliwe bakterie i wirusy.
3. Na filtrze elektrostatycznym (11) osadzają się mikrocząstki o wielkości mniejszej 0,1 mikrona, takie jak pyłek roślin, drobny kurz.
4. Generator jonów ujemnych, który wytwarza miliony jonów ujemnych, wzbogacając powie­trze.
5. Wentylator z płynną regulacją prędkości obro­towej zapewnia mocny dopływ powietrza bez znacznego hałasu.
6. Urządzenie nie posiada kosztownych filtrów, które wymagają okresowej wymiany. Dopusz­czalne jest przepłukiwanie wielorazowego filtra fotokatalitycznego (9) wodą, płytki filtra elektrostatycznego (11) wystarczy przetrzeć wilgotną szmatką.
Użytkowanie
1. Postaw urządzenie na suchej i równej po­wierzchni.
2. Włóż wtyczkę od zasilacza sieciowego (14) do gniazdka zasilania (12), a zasilacz sieciowy (13) do gniazdka sieciowego.
3. Włącz urządzenie poprzez naciśnięcie przyci­sku Włączania /Wyłączania „ON/OFF” (4).
4. Obracając regulator prędkości obrotowej wen­tylatora (5), ustaw żądaną prędkość przepływu powietrza. Niebieska fluorescencja wewnątrz urządzenia wskazuję na to, że ultrafioletowa lampa bakteriobójcza działa.
5. Do włączania /wyłączania podświetlenia deko­racyjnego naciśnij przycisk (6).
6. Aby wyłączyć urządzenie naciśnij jeszcze raz przycisk Włączania /Wyłączania „ON/OFF” (4).
Uwaga:
- Jeśli jest otwarta pokrywa filtra elektrostatycz-
nego (1) lub pokrywa komory lampy ultrafiole- towej (8),urządzenie nie włączy się.
- Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że
pokrywy (1 i 8) ustawione są prawidłowo.
Czyszczenie urządzenia Obudowa
• Przecieraj obudowę urządzenia lekko zwilżoną
szmatką.
• Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub in-
nych cieczach.
• Do czyszczenia obudowy urządzenia nie używaj
ściernych środków czyszczących ani rozpusz­czalników.
• Okresowo oczyszczaj otwory wlotu powietrza
pokrywy (8) szczotką lub używaj odkurzacza z odpowiednią nasadką.
Czyszczenie filtra fotokatalitycznego (9) (Rys.3)
• Raz w tygodniu sprawdzaj stan filtra fotokata-
litycznego, który także służy jako filtr wstępny (9). Zdejmij pokrywę komory filtra (8), wstępnie naciskając na zatrzask.
• Wyjmij filtr fotokatalityczny (9) i oczyść go z ku-
rzu, przy silnym zabrudzeniu umyj go w cieplej wodzie z mydłem i dokładnie spłucz. Wysusz filtr zanim ustawić na miejsce.
Czyszczenie filtra elektrostatycznego (11) (Rys. 2)
• Zaleca się czyścić płytki filtra elektrostatyczne-
go (11) raz w tygodniu.
• Wyłącz urządzenie i wyjmij zasilacz sieciowy
z gniazdka.
• Naciśnij przycisk (2)”PUSH” i podnieś pokrywę
filtra elektrostatycznego (1).
• Wyciągnij filtr elektrostatyczny (11) za uchwyt
„PULL”». Nie dotykaj się płytek, dopóki nie usu­niesz z nich resztki ładunków elektrostatycz­nych. W tym celu dotknij płytkami do dowolnego przedmiotu uziemionego, na przykład do rury wodociągowej lub kurka.
• Przetrzyj płytki lekko zwilżoną ściereczką dla
usunięcia cząsteczek kurzu, wysusz filtr elek­trostatyczny przez jakiś czas. Przed instalacją upewnij się, że płytki filtra elektrostatycznego są suche.
• Postaw pokrywę filtra elektrostatycznego (1) na
miejsce.
USUNIĘCIE USTEREK
Usterka
Ewentualne
przyczyny
Usunięcie
Urządzenie nie włącza
się
1. Urządze­nie nie jest włączone do gniazdka sieciowego.
2. Brak napięcia w gniazdku sieciowym.
3. Nie ustawione są lub nie dokładnie ustawione kratki (1 i 8).
4. Niesprawność urządzenia.
1. Włacz urządze­nie do gniazdka sieciowego.
2. Dla sprawdze­nia spróbuj podłączyć do tego samego gniazda inne urządzenie elektryczne.
3. Sprawdź czy dobrze za­mocowane przednia i tylna pokrywy urzą­dzenia.
4. W celu doko­nania naprawy zwróć się do autoryzowa­nego punktu serwisowego.
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
1. Napięcie zasilające: 230 V ~ 50 Hz
2. Pobór mocy: DC 12 V
3. Nominalny poziom hałasu: 43.08 dB (wysoki ),
37.06 dB (średni), 31.25 dB (niski)
4. Emisja jonów ujemnych: >1,000,000 jonów/ cm
3
(10 cm od otworów do wylotu powietrza)
5. Emisja ozonu: mniej niz 0.05 % cząsteczek na milion
6. Objętość pomieszczenia: 18.5 m
2
7. Warunki użytkowania: temperatura środowiska
-5 do 50°C, wilgotność względna powietrza 50-
-80 %
Producent zastrzega sobie prawo zmiany cha­rakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawia­domienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzy­mać w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście Państwo dane urządzenie. W przypadku zgłasza­nia roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadcza­jące zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaga­niami odnośnie elektromagnetycz­nej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizko­woltowych urządzeniach.
POLSKI
9
PURIFICATOR DE AER CU FUNCTIA DE IO­NIZARE
Purificator de aer cu lampa bactericida ultr­violeta, filtru foto-catalitic, destinat pentru destrugerea substantelor toxice din aer si ge­neratorul de ioni negativi, care influenteaza in mod pozitiv schimbul de substante in organis­mul omului. Utilizati purificatorul acasa sau la lucru pentru a simti un aer pur ca in munti.
DESCRIERE
1. Capacul filtrului electrostatic cu panou de control
2. Butonul capacului (1)
3. Orificiul de iesire a aerului si ionilor negati­vi
4. Butonul pornire/oprire “ON/OFF”
5. Regulator de viteza vintilatorului
6. Butonul de iluminarea decorativa
7. Miner pentru transportare
8. Grila de aer
9. Filtru foto-catalitic
(TiO2)
10. Lampa ultravioleta bactericida
11. Placi de filtru electrostatic
12. Locas de alimentare
13. Adapter
14. Stecher
MASURI DE SIGURANTA
Cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de utilizare a purificatorului de aer.
• Inainte de utilizare verificati daca datele
tehnicce ale aparatului corespund cu para­metri sursei de curent electric.
• Utilizati numai adapterul original.
• Nu utlizati aparatul in conditii de umiditate
excesiva, de exemplu in baie.
• Se interzice utilizarea aparatului la exterior.
• Montati purificator de aer la 90 cm de la po-
dea pentru o aerisire optimala.
• Pentru a evita incendierea nu lasati tigari
aprinse linga aparat.
• Nu utilizati aparatul linga surse de caldura.
• Nu porniti aparatul in incaperi, unde se pa-
streaza substante usor inflamabile.
• Nu inchideti orificiile de aerisire si nu intro-
duceti obiecte straine.
• Nu lasati copiii sa se joace cu aparat.
• Pastrati aparatul in locuri neaccesibile pen-
tru copii.
• In cazul defectarii aparatului adresati-va la
un centru service autorizat.
• Nu transportati aparatul tinindu-l de cordo-
nul de alimentare, nu lasati cordonul sa intre in contact cu obiecte ascutite.
• Inainte de curatirea placilor filtrelor, deco-
nectati numaidecit aparatul de la sursa de alimentare.
• Atingeti corpul aparatului sau adapterul nu-
mai cu minile uscate.
• Lampa bactericida UV contine mercur, fiti
foarte atenti cind operati cu aceasta lampa.
• Nu aruncati lampa UV in containere pentru
gunoi. Utilizati lampe vechi in conformitate cu regulile de utilizare a gunoiului daunator.
• Aruncati aparatul numai fara lampa bacteri-
cida.
Masuri de siguranta utilizare a lampei UV
• Radiatia UV directa este daunatoare pentru
ochi si poate provoca deteriorarea vederii. Purificatorul de aer este protejat de radiatia UV cu filtre suplimentare, de aceea lumina vizibila a lampii este nepericuloasa pentru sanatate.
• Capacul lampii UV si a filtrului sint dotate
cu sistemul de blocare, care deconecteaza lampa in cazul deschiderii capacului. Se in­terzice modificarea acestui sistem de blo­care a capacilor.
• Deconectati intotdeauna aparatul din priza
inainte de a deschide capacul filtrului elec­trostatic sau capacul lampei UV.
Ozon si sanatatea Dvs
• Acest dispozitiv indepleneste toate cerinte-
le de siguranta pentru aparate care produc o cantitate mica de ozon, mai putin de 50 ppm (particule/milion).
• Daca suferiti de bolile cailor respiratori, pla-
minelor, boli de inima si alte boli, care ma­resc sensibilitatea la ozon, consultati mai intii medicul.
Principiul de functionare a purificatorului de aer
1. Filtrul foto-catalitic pe baza de TiO2 (9) dis­compune moleculele substantelor toxice din aer.
2. Lampa bactericida UV (10) distruge bacte­riile si virusuri.
3. Pe filtrul electrostatic (11) se depun par­ticule mai mici de 0,1 micron (polen, praf marunt).
4. Generatorul de ioni negativi imbogateste aerul cu milioane de ioni negativi.
5. Ventilatorul, cu reglarea lina a vitezei asi­gura un curent de aer puternic fara zgomot considerabil.
6. Aparatul nu contine filtre scumpe, care trebuie schimbate in mod periodic. Filtrul foto-catalitic (9) poate fi spalat cu apa, placile filtrului electrostatic (11) stergeti cu o cirpa umezita.
UTILIZARE
1. Asezati aparatul pe o suprafata neteda si uscata.
2. Introduceti stecherul adapterului (14) in lo­casul (12) si adapterul (13) in priza.
3. Porniti aparatul cu butonul Pornire/Oprire “ON/OFF” (4).
4. Fixati viteza curentului de aer cu ajutorul regulatorului ventilatorului (5). Iluminarea albastra in interiorul aparatului indica func­tionarea lampii UV.
5. Pentru a aprinde/stinge iluminarea deco­rativa apasati butonul (6).
6. Pentru a opri aparatul apasati din nou bu­tonul “ON/OFF” (4).
Nota:
- Aparatul nu porneste daca capacul filtrului
(1) sau capacul lampii UV (8) este deschis.
- Inainte de a porni aparatul verificati daca
capacile (1 si 8) sint instalate corect.
CURATIRE CORP
• Stergeti corpul aparatului cu o cirpa usor
umezita.
• Se interzice introducerea aparatului in apa
sau alte lichide.
• Nu folositi pentru curatire detergenti abrazi-
vi si dizolvanti.
• Curatiti in mod periodic orificiile capacului
(8) cu o perie sau folositi aspiratorul cu duza corespunzatoare.
FILTRUL FOTO-CATALITIC (9) (FIG. 3)
• O data pe saptamina verificati starea filtrului
foto-catalitic care este si prefiltrul (9). Apa­sati butonul inchizator si demontati capacul filtrului (8).
• Extrageti filtrul (9) si curatiti-l, sau spalati-l
in apa daca este necesar. Uscati bine filtrul inainte de a monta la loc.
FILTRUL ELECTROSTATIC (11) (FIG. 2)
• Se recomanda curatirea placilor filtrului
electrostatic (11) o data pe saptamina.
• Opriti aparatul sa deconectati-l de la retea.
• Apasati butonul (2) “PUSH” si ridicati capa-
cul filtrului electrostatic (1).
• Scoateti filtrul electrostatic (11) tragind de
miner “PULL”. Nu atingeti placile pina ce dispare sarcina statica. Pentru aceasta atin­geti cu placile un obiect inpamintat.
• Stergeti placile cu o cirpa usor umezita si
uscati bine filtrul. Inainte de a monta filtrul la loc asigurati-va ca este uscat.
• Puneti la loc capacul filtrului (1).
DEPANARE
Pro-
blema
Cauza posi-
bila
Remediu
Apara-
tul nu
por-
neste
1. Aparatul nu este conectat la priza.
2. Lipsa de curent la priza.
3. Nu sint in­stalate sau instalate in­corect grile (1 si 8).
4. Aparatul este defec­tat.
1. Conectati aparatul la priza.
2. Conectati la aceasta priza un alt aparat electric.
3. Verificati daca este in­stalat corect capacul fron­tal si capacul posterior.
4. Adresati-va la un centru service auto­rizat.
DATE TEHNICE
1. Alimentare: 230V ~ 50 Hz
2. Consum electric: DC 12 V
3. Nivel zgomot: 43.08 dB (inalt), 37.06 (me­diu), 31.25 (jos)
4. Cantitate de ioni negativi la iesire: >1,000,000 ioni/cm
3
(10 cm de la orificiul
de iesire a aerului)
5. Cantitate de ozon la iesire: mai putin de
0.05 % parti/milion
6. Suprafata incaperii: 18.5 m
2
7. Conditii de utilizare: temperatura -5 …+50 C, umeditate relativa – 50-80%
Producătorul îi rezervează dreptul de a schim­ba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul minim de exploatare a produsu­lui 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produ­sul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizea­ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confir­mă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţe­lor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directi­va cu privire la electrosecuritate/ joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
8
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
VT-2341
13
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven­unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri­ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийни­ят номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Напри­мер, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenácti­místní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotře­bič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред­ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
ИОНЛАШ ФУНКЦИЯЛИ ҲАВОНИ ТОЗАЛАШ ВОСИТАСИ
Ҳаво тозалаш воситасига ултрабинафша бактерицид лампа, фотокаталитик филтр ва манфий қувватланган ион генератори қўйилган бўлиб исон организмида модда алмашинишига ижобий таъсир қилади. Ҳаво тозалаш воситасини уйда ва ишхонада ишлатганингизда тоза ва деярли тоғ ҳавосига яқин ҳаво ҳосил бўлганини хис қиласиз.
ТАВСИФИ
1. Бошқарув панелли электростатик филтр қопқоғи
2. Қопқоқни очиш тугмаси (1)
3. Ҳаво ва манфий ионлар чиқиш тирқиши
4. Ишлатиш/ўчириш тугмаси «ON/OFF»
5. Вентилятор тезлигини ўзгартириш мурвати
6. Декоратив ёритгични ишлатиш тугмаси
7. Кўтариш жойи
8. Ҳаво кириш жойи панжараси
9. Фатокаталитик
(TiO2) филтр
10. Бактерицидли ултрабинафша филтр
11. Электр адаптери
12. Электр адаптери штекери
ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Жиҳозни ишлатишдан олдин ишлатиш қўлланмасини диққат билан ўқиб чиқинг.
• Ишлатишдан олдин жиҳознинг ишлаш
кучланиши электр тармоғидаги электр кучланишига мос келишини текшириб кўринг.
• Жиҳозга қўшиб бериладиган адаптернигина
ишлатинг.
• Намлик даражаси юқори бўлган жойда,
масалан ваннахонада жиҳозни ишлатманг
• Жиҳозни хонадан ташқарида ишлатиш
таъқиқланади.
• Ҳаво айланиши оптимал бўлиши учун
жиҳозни полдан таҳминан 90 см баландга ўрнатинг.
• Ёнғин чиқмаслиги учун жиҳозни ташлаб
қўйилган ва ёниб турган сигаретларнинг яқинида ишлатманг.
• Жиҳозни иситиш жиҳозлари яқинида
ишлатманг
• Аэрозол воситалари ишлатилаётган хонада
жиҳозни ишлатманг.
• Ҳаво кириш тирқишларини тўсиб қўйманг ва
уларга бирор ёт жисм суқманг.
• Ишлаб турган жиҳозни қаровсиз қолдирманг.
• Болалалар жиҳозни ўйинчоқ қилиб
ўйнашларига рухсат берманг.
• Жиҳозни болаларнинг қўли етмйдиган жойда
сақланг.
• Жиҳоз бузилган ҳолларда ваколатли
устахоналарга мурожаат қилинг.
• Электр токи адаптери шнуридан ушлаб
жиҳозни кўтариш таъқиқланади. Электр шнури ўткир жойларга тегиб турмаслигига қараб туринг.
• Электростатик ёки фотокаталитик
пластиналарни тозалашдан олдин албатта жиҳозни ўчиринг ва электр адаптерини электр тармоғидан чиқариб олинг.
• Ҳеч қачон хўл қўл билан жиҳоз корпусини ва
электр адаптерини ушламанг.
• Бактерицид УБ лампанинг ичида симоб буғи
бўлади ва шунинг учун лампани ишлатганда эҳтиёт бўлинг.
• УБ лампани ахлат идишларига ташлаб
юбориш таъқиқланади. УБ лампани мамлакатингизда қабул қилинган зарарли чиқиндиларни утилга чиқариш қоиадаларига асосан утилга чиқаринг.
УБ лампани ишлатишдаги хавфсизлик чоралари
• УБ нур кўзга зарарли ва кўриш қобилияти
бузилишига сабаб бўлиши мумкин. Ҳаво тозалаш воситасига УБ нур филтри қўйилган ва шунинг учун лампанинг кўзга кўриниб турган нури кўз учун зарарсиз бўлади.
• УБ лампа ва электростатик филтр
бўлмалари қопқоғи махсус восита билан жиҳозланган бўлиб қопқоқлар очилганда чироқларни ўчириб қўяди. Шикастланмаслик учун қопқоқларнинг беркитиш хусусиятига ўзгаритириш киритиш таъқиқланади.
• Хавфсизлик мақсадида электростатик филтр
ва УБ лампа қопқоғини очишдан олдин жиҳозни албатта розеткадан узиб қўйинг.
Озон ва соғлиғингиз
• Ушбу жиҳоз 55 ppm (миллиондан қисм)
миқдорда кам озон чиқарадиган жиҳозлар учун талаб этиладиган хавфсизлик қоидаларига мувофиқ келади.
• Юқори нафас йўллари касаллиги билан
оғриган, ўпкаси, юраги касал ва озонга таъсирчан бошқа касаллиги бор кишилар жиҳозни ишлатишдан олдин шифокор билан маслаҳатлашиб олишлари керак.
ҲАВОНИНГ ТАЪСИР ПРИНЦИПИ
1. ТiO
2
(9) асосидаги фотокаталитик филтр
токсик бирикма молекулаларини бузади.
2. Бактерицидли УБ лампа (10) зарарли бактерия ва вирусларни ўлдиради.
3. Электрстатик филтрда (10)0,1 микрондан кам ўлчамдаги микро заррачалар, майда чанг, ўсимлик чанглари тутиб қолинади.
4. Манфий ионлар генератори ҳавони миллионлаб манфий зарядланган ионлар билан тўйинтиради.
5. Айланиш тезлигини оҳиста ўзгартирадиган вентилятор ортиқча шовқинсиз кучли ҳаво оқимини беради.
6. Жиҳозга доим алмаштирилиши талаб этиладиган қимматбаҳо филтрлар қўйилмаган.Фотокаталитик филтр (9) кўп марта ишлатишга мўлжалланган ва уни сув билан ювиш мумкин. Электростатик филтр (11) пластиналарини нам мато билан артиб олиш кифоя қилади.
Ишлатиш
1. Жиҳозни текис ва қуруқ жойга қўйинг.
2. Электр адаптери (14) штекерини ўрнига, (12) электр адаптерини эса (13) розеткага уланг.
3. Ишлатиш/ўчириш «ON/OFF» (4) тугмасини босиб жиҳозни ишлатинг.
4. Вентилятор (5) айланиш тезлигини мурватини бураб ҳаво оқими тезлигини белгиланг. Жиҳоз ичидаги ҳаво ранг нур УБ бактерицид лапма ишлаётганини билдиради.
5. Декоратив ёритгични ёқиш учун ишлатиш/ ўчириш (6) тугмасини босинг.
6. Жиҳозни ўчириш учун ишлатиш/ўчириш тугмасини «ON/OFF» (4) яна бир марта босинг.
Эслатма:
• Агар электростатикфилтр қопқоғи
очилган бўлса (1) ёки УБ лампа қопқоғи (8) очилса жиҳоз ўчади.
• Жиҳозни ишлатишдан олдин қопқоқлар (1
ва 2) тўғри ёпилганини текшириб кўринг.
Жиҳозни тозалаш Корпус
• Жиҳоз корпусини сал намланган мато билан
артинг.
• Жиҳозни сувга ёки бирор бошқа суюқликка
солиш таъқиқланади.
• Корпусини тозалаш учун абразив тозалаш
воситалари ва эритгичларни ишлатиш таъқиқланади
• Қопқоқ хаво кириш жойини (8)чўтка ёки
тегишли ўрнатма қўйиллган чанг сўргич билан тозалаб туринг.
Фотокаталитик филтрни тозалаш (9) (3­расм)
• Бир хафтада бир марта фотокаталитик
филтрни, унинг ўзи дастлабки тозалаш филтри (9), текшириб туринг. Илмоғини босиб филтр бўлмаси қопқоғини (8) очинг.
• Фотокаталитик филтрни чиқариб олинг (9,
уни чангдан тозаланг ва агар жуда кирланиб кетган бўлса сув билан ювинг, яхшилаб чайиб олинг. Жойига қуйишдан олдин филтрни яхшилаб қуритиб олинг.
Электростатик филтрни тозалаш (110 (2­расм)
• Электростатик филтр пластиналарини (11)
бир хафтада бир марта тозалаш тавсия этилади.
• Жиҳозни ўчиринг ва адаптерни токдан
чиқаринг.
• «PUSH» тугмасини босиб (2) электростатик
филтр қопқоғини (1) очинг.
• «PULL»тутқичидан ушлаб электростатик
филтр қопқоғини очинг. Статик қувват қолдиғини олмагунга қадар пластиналарга қўл теккизманг. Бунинг учун пластиналарни ерга уланган исталган бир жисмга, масалан сув қувурига теккизинг.
• Пластиналарни сал намланган
мато билан артиб чанг зарраларини тозаланг,электростатик филтрни қуритиб олинг. Жойига қўйишдан олдин электростатик филтр пластиналари қуруқ эканлигини текшириб кўринг.
• Электростатик филтр қопқоғини (1) жойига
қўйинг.
НОСОЗЛИКЛАРНИ ТУЗАТИШ
Носозлик
Бўлиши
мумкин бўлган
сабаби
Тузатиш
Жиҳоз
ишламаяпти
1. Жиҳоз розеткага уланмаган
2. Розеткада ток йўқ
3. Копқоғи қўйилмаган ёки маҳкам ёпилмаган (1 ва 8)
4. Жиҳоз бузилган
1. Жихоз вилкасини розеткага уланг.
2. Текшириш учун ўша розеткага бошқа жиҳозни улаб кўринг
3. Олдинга ва орқа қопқоқлар маҳкам ёпилганинин текшириб кўринг.
4. Жиҳозни таъмирлатиш учун ваколатли устахонага мурожаат қилинг.
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
1. Электр кучи: 230 В ~50 Гц
2. Лозим бўладиган электр қуввати: DC 12В
3. Номинал шовқин даражаси: 43.08 dB (юқори), 37.06 dB (ўрта), 31.25 dB (паст)
4. Манфий ионларнинг: >1,000,000 ион/см
3
(10 см ҳаво чиқши тирқиши)
5. Озоннинг чиқишич: миллионнинг 0.05 % қисмидан кам эмас
6. Хона майдони: 18.5 м2
7. Ишлатиш шароити: ҳаво ҳарорати -5 to 50˚С, ҳавонинг нисбий намлиги 50-80 %
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 3 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
6
2341.indd 22341.indd 2 31.10.2007 11:02:3931.10.2007 11:02:39
Loading...