Vitek VT-2335 BK User Manual [ru]

13
18
23
VT-2335 BK
Humidifier
Увлажнитель
3
8
1
E N G L I S H
HUMIDIFIER VT-2335 BK
Insufficient room humidity negatively affects humans’ and pets’ health as well as plants and furniture. The recommended comfortable room humidity level is from 40% to 60%. The humidifier allows you to improve the air qual­ity in the room.
DESCRIPTION
1. Air inlet grid
2. Display
3. Operation mode control buttons
4. Process chamber with «sprayer»
5. Heating element protective lid
6. Water tank
7. Lid with «mist» release nozzle
8. Carrying handle
9. Water inlet
10. Mineral filter
11. Water tank lid
12. Air humidifier body
Operation mode control buttons
13. ON/OFF button
14. «Mist» release intensity setting button
15. Room relative humidity setting button
16. Timer setting button
17. Ionizer ON/OFF button
18. «Night» mode on/off button
Display (2) icons
19. Room relative humidity icons
20. «Mist» release intensity icons
21. Timer operation icons
22. Operation mode icons row
23. Icon crawline
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA. To install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruc­tion manual carefully and keep it for future ref­erence. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper­ating voltage.
Place the unit on a flat, moisture-resistant
surface. The distance to the walls, other fur­niture and interior objects should be at least 30 cm.
Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
Do not place the air humidifier in places
exposed to direct sunlight, high temperatures, near computers or other sensitive electronic appliances.
Do not use the unit outdoors.
Use the supplied removable parts only.
Do not operate the unit without water; switch
the unit off when the water tank is empty.
Do not use soda or dirty water or any perfume
additives.
Water temperature should not exceed +40°С.
Do not switch the unit on if the water tank is
not installed.
Unplug the unit before removing the water
tank.
Do not cover the unit.
Do not cover the openings on the unit body
and avoid getting of foreign objects inside them.
Do not immerse the unit body, the power plug
or the power cord into water or any other liq­uids.
Do not move or tilt the unit during the opera-
tion and do not remove the water tank.
Always unplug the unit and pour out water
from the water tank and the process cham­ber before cleaning or if you do not use the air humidifier.
Before moving the unit to another place,
unplug it and pour out water from the water tank and the process chamber. When carrying the unit, hold it by the body with both hands.
Do not touch the power plug with wet hands.
Clean the unit regularly.
Replace the batteries in time.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during operation.
This unit is not intended for usage by chil-
dren.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of
3
ENGLISH
a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains; take the power plug and carefully pull it out of the mains socket.
Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its ser­vice life expiration; apply to a specialized cen­ter for further recycling.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least three hours at room tem­perature. There may be water spots in the air humidi­fier, this is normal, as the unit has undergone factory quality control.
Unpack the unit, remove any stickers and
package materials that can prevent unit oper­ation. Check the unit for damages. In case of damages do not switch the unit on.
Before plugging the unit in make sure that
your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
Notes:
Use the air humidifier at the room temperature from +10° С to +40°С, and relative humidity less than 80%. Water temperature should not exceed +40°С.
USING THE AIR HUMIDIFIER
Remove the nozzle (7).Take the water tank by the handle (8) and
remove it from the unit body (12).
Turn over the tank (6), unscrew the lid (11)
rotating it counterclockwise.
Fill the tank (6) with necessary amount of
water, insert the lid (11) into the water inlet (9) and screw it rotating clockwise.
First place the filled water tank (6) back to its
place and then install the nozzle (7).
Wait till the process chamber (4) is filled with
water.
Note:
Before the first use it is recommended to put
the mineral filter (10) into a container filled with water of room temperature for several minutes.
Remove the filter (10) from the lid (11) turn-
ing it counterclockwise, put the filter (10) into water for several minutes, take the filter out and drain the remaining water, then install it back on the lid (11), turning it clockwise until bumping.
Insert the power plug into the mains socket.Switch the unit on touching the button (13),
you will hear a sound signal and the unit will be switched on with the maximal «mist» release intensity; the following icons will be shown on the display (2): relative room humid­ity icon (19), «mist» release intensity icon (20), icon crawline (23).
To switch the air humidifier off touch the but-
ton (13) again.
Unplug the unit.
Notes:
The operation mode selection and setting
buttons on the control panel (3) are sensory, you just need to touch the button to switch the necessary operation mode on.
The humidity level icons (19) shown on the
display (2) may be slightly different from the readings of another hygrometer.
The humidity level indications depend on the
room temperature.
4
E N G L I S H
Draughts or other air flows may significantly
affect the air humidity and temperature indi­cations in the room.
OPERATION MODE CONTROL BUTTONS ON/OFF button (13)
Touch the button (13) to switch the unit on
and touch the button (13) again to switch the unit off.
«Mist» release intensity button (14)
Consequently touch the button (14) to select
the «mist» release intensity, the «mist» release intensity will be shown on the display as the icons (20) in the following order:
low intensity,medium intensity,high intensity.
Room relative humidity setting button (15)
Consequently touch the button (15) to set the
desired level of relative humidity in the room within the range from 40% to 85% with the step 5%; the humidity level will be shown on the display (2) with the icons (19), the humid­ity icon will light up on the display in the opera­tion mode icons (22) row.
When the desired humidity level is reached,
the unit will be switched off, when the relative humidity level decreases, the unit will switch on.
To switch the selected humidity maintenance
mode off touch the button (15) until the initial room humidity will be shown on the display (2).
Timer setting button (16)
Consequently touch the button (16) to set up
the timer within the range from 1 to 8 hours (with the step 1/2/4/8 h.); the timer opera­tion time will be shown on the display (2) with the icons (21).
When the set time is reached the unit will be
switched off.
To switch the timer off touch the button (16)
until the icons (21) on the display (2) go out.
Ionizer ON/OFF button (17)
After you touch the button (17), the negative
ion generator will be switched on and the cor­responding icon will light up in the operation mode icons (22) row on the display (2).
To switch the ionization mode off touch the
button (17) again.
«Night» mode on/off button (18)
Touch the button (18) to switch the «night»
mode on, the «night» mode icon will light up in the operation mode icons (22) row on the display (2).
To switch the «night» mode off touch the but-
ton (18) again.
Note: in the «night» mode the unit will continue generating «mist». The «night» mode switches the display illumination off so it will not disturb your sleep.
Low water level indication
When the water tank (6) is empty, the unit will
be switched off, there will be sound signals, and the empty water tank icon
will be flash­ing red in the operation mode icons (22) row on the display (2).
Switch the unit off touching the button (13),
remove the nozzle (7) and the water tank (6). Fill the tank (6) with water (see the chap­ter «Using the air humidifier»). First place the filled water tank (6) on the air humidifier body (12) and then install the nozzle (7).
Switch the unit on for further operation.
CLEANING AND CARE WARNING! Always switch the unit off and unplug it before cleaning.
Hard water causes appearance of mineral scale in the process chamber (4) and in the water tank (6) that leads to improper operation of the unit. To avoid it:
use filtered, boiled and settled water. If tap
water is hard, it is recommended to mix tap water with distilled water in proportion 1:1. If tap water is too hard, mix it with distilled water in proportion 1:2 or use distilled water only.
Change water in the water tank (6) twice a
week.
Thoroughly wash the process chamber (4)
and the water tank (6) with neutral detergent solution twice a week.
Before cleaning the process chamber (4)
remove the heating element protective lid (5).
To clean the sprayer add 5-10 drops of
detergent on it and wait for approximately 10-15 minutes. Remove the scale from the sprayer surface with a soft brush, and then wash the process chamber (4) with neutral detergent solution.
5
ENGLISH
– Rinse the process chamber (4) and the water
tank (6) several times. Wipe the process chamber (4) with a soft cloth.
Clean the air humidifier body (12) with a soft,
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
Remove and clean the air inlet grid (1) as it
becomes dirty.
Notes:
Do not immerse the air humidifier body into
water or other liquids.
Do not use abrasives or solvents for cleaning
the «sprayer».
As a cleaning agent for the «sprayer» you can
use a descaling agent for kettles, strictly fol­lowing the instruction for this substance.
Remove the water tank (6), unscrew the
lid (11) and remove it, unscrew the mineral fil­ter (10), rotating it counterclockwise.
Fill a suitable container with water of room
temperature, add some vinegar (approxi­mately a tablespoon) and put the mineral fil­ter (10) into the container for approximately 10 minutes.
Take the filter (10) out and wash it under run-
ning water jet.
Install the mineral filter (10) on the lid (11)
rotating it clockwise.
STORAGE
Pour the water out of the tank and make sure
that the process chamber and the «sprayer»
Mineral filter (10)
The mineral filter purifies water of admixtures, heavy metal ions, bacteria etc.
Cleaning the mineral filter
It is recommended to wash and clean the min-
eral filter (10) from time to time, especially if using «hard water».
are dry before taking the unit away for storage.
Do not keep the unit with water inside the tank
or the process chamber.
Before taking the mineral filter (10) away for
storage, clean it and dry; keep the filter (10) in a darkened cool place.
Keep the air humidifier away from children in
a dry cool place.
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible causes Troubleshooting
No “mist” The unit is connected improperly Check if the power plug is inserted into the
mains socket.
The unit is off Switch the unit on by pressing the
button (13).
Water tank is empty or there isn’t
Fill the water tank with enough water.
enough water in the tank.
Foreign smell appears during the operation
First use Disconnect the unit from the mains. Remove
the water tank, unscrew the lid (11) and pour the water out of the water tank, then leave the water tank in a dry cool place for 12 hours.
Dirty or stale water Unplug the unit, remove the water tank,
unscrew the lid (11), pour the water out of the water tank and clean the tank (as described in the chapter “Cleaning and care”), then fill it with clean water.
Foreign noise The water tank is installed
improperly.
Make sure that the water tank is installed
properly. Not enough water in the tank Fill the water tank with enough water. The unit is placed on an uneven
Place the unit on a flat steady surface. surface.
6
E N G L I S H
DELIVERY SET
Air humidifier – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Mineral filter – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 27 W Water tank capacity: 5 l Water flow: 300 ml/h Humidified area: up to 35 m
The manufacturer reserves the right to change the unit specifications without a preliminary notification
2
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
7
русский
УВЛАЖНИТЕЛЬ VT-2335 BK
Недостаточная влажность в помещении нега­тивно сказывается на здоровье человека, домашних животных, растениях и предметах мебели. Рекомендуемый комфортный уровень относительной влажности воздуха в помеще­ниях составляет от 40% до 60%. Увлажнитель позволит улучшить качество воз­духа в помещении.
ОПИСАНИЕ
1.
Решётка воздухозаборника
2.
Дисплей
3.
Кнопки управления режимами работы
4.
Рабочая камера с «распылителем»
5.
Защитная крышка нагревательного элемента
6.
Резервуар для воды
7.
Крышка с соплом для выхода «пара»
8.
Ручка для переноски
9.
Отверстие для заливки воды
10.
Минеральный фильтр
11.
Крышка резервуара для воды
12.
Корпус увлажнителя
Кнопки управления режимами работы
13.
Кнопка включения/выключения
14.
Кнопка установки интенсивности выхода «пара»
15.
Кнопка установки относительной влажности в помещении
16.
Кнопка установки времени работы таймера
17.
Кнопка включения/выключения ионизатора
18.
Кнопка включения/выключения ночного режима
Обозначения на дисплее (2)
19.
Символы относительной влажности в помещении
20.
Символы интенсивности выхода «пара»
21.
Символы времени работы таймера
22.
Строка символов режимов работы
23.
Строка бегущих символов
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройство защит­ного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри­бора внимательно прочитайте настоящее руко­водство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного мате­риала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руковод­стве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед включением убедитесь, что напряже­ние электрической сети соответствует рабо­чему напряжению устройства.
Устанавливайте устройство на ровной вла­гостойкой поверхности. Расстояние до стен, других предметов мебели и интерьера должно быть не менее 30 см.
Запрещается устанавливать устройство на напольные покрытия с длинным ворсом.
Не размещайте увлажнитель в местах, под­верженных воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур, вблизи компью­теров или чувствительной электронной тех­ники.
Запрещается использовать устройство вне помещений.
Используйте только те съёмные детали, кото­рые входят в комплект поставки.
Не включайте устройство без воды и отклю­чайте его, как только в резервуаре закон­чится вода.
Не используйте газированную или загряз­нённую воду, а также парфюмерные добавки.
Температура используемой воды не должна превышать +40°С.
Не включайте устройство без установленного резервуара для воды.
Отключайте устройство от электросети перед снятием резервуара для воды.
Не накрывайте устройство.
Не закрывайте имеющиеся отверстия на кор­пусе устройства и не допускайте попадания в них посторонних предметов.
Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур либо вилку сетевого шнура в воду или другие жидкости.
Во время работы устройства не переме­щайте и не наклоняйте его, а также не сни­майте резервуар для воды.
8
русский
Обязательно отключайте устройство от сети и выливайте воду из резервуара и рабочей камеры во время чистки или если вы не поль­зуетесь увлажнителем.
Прежде чем перенести устройство в дру­гое место, отключите его от электросети и слейте воду из резервуара для воды и рабо­чей камеры. При переноске устройства дер­жите его обеими руками за корпус.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Регулярно проводите чистку устройства.
Своевременно заменяйте элемент питания.
Не разрешайте детям прикасаться к кор­пусу устройства и к сетевому шнуру во время работы устройства.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Прибор не предназначен для использова­ния лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими и умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответствен­ным за их безопасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устройства в каче­стве игрушки.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Отключая устройство от электросети, никогда не дёргайте за сетевой шнур, возь­митесь за сетевую вилку и аккуратно извле­ките её из электрической розетки.
Не используйте устройство, если имеются повреждения сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро­вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите его из электрической розетки и обратитесь в любой авторизован­ный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантий­ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора не выбра­сывайте его вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возмож­ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов. Внутри увлажнителя могут находиться следы от воды – это нормальное явление, так как устройство проходило контроль каче­ства.
Распакуйте прибор и удалите упаковоч­ные материалы и любые наклейки, ме­шающие работе устройства. Осмотрите при­бор на предмет повреждений. При наличии повреждений не включайте прибор.
Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение электрической сети соответ­ствует рабочему напряжению прибора.
Примечания:
Используйте увлажнитель при температуре в помещении от +10°C до +40°C и относительной влажности менее 80%. Температура используемой воды не должна быть выше +40°С.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ ВОЗДУХА
Снимите сопло (7).
Возьмитесь за ручку резервуара для воды (8) и снимите его с корпуса (12).
Переверните резервуар (6), открутите крышку (11), поворачивая её против часо­вой стрелки.
Наполните резервуар (6) необходимым количеством воды, вставьте крышку (11) в заливочное отверстие (9) и закрутите её, поворачивая по часовой стрелке.
Установите на место сначала наполненный резервуар (6), а затем – сопло (7).
9
Loading...
+ 19 hidden pages