This model of scale uses bioelectric body total
resistance (impedance) analysis «BIA», which
provides highly accurate calculating of percentage of fat tissue, water, bone and muscle tissue
to calculate an individual body mass, necessary
daily calorie intake, visceral fat
*
amount and the
body age of the user based on personal data
(height, age, sex) inputted into the unit memory.
DESCRIPTION
1. Contact areas
2. Data selection touch buttons «▲▼»
3. Data selection and confirmation touch
button «SET»
4. Battery compartment lid
5. Weight measurement unit selection button
6. Display
Display symbols
– athletes or people keeping regular training
symbol
– muscle mass symbol within the range:
10% ~ 80%
– male/female symbol
– bone tissue symbol within the range:
0.5 kg ~ 8.0 kg
age – the user’s age within the range from
10 to 80 years
fat – fat percentage within the range: 5% ~ 50%
KCAL – recommended level of daily calorie intake
TBW – water percentage within the range:
10% ~ 80%
P8 – user number «P0-P9»
BMI – body weight index parameter
– body age: 18-80
– visceral fat: 1-9
Underfat – subcutaneous fat
Healthy – safe
Overfat – overnutrition
Obese – obesity
fl:in – height in feet and inches
% – percentage
cm – height in centimeters
kg – weight in kilograms
lb – weight in pounds
st – weight in stones
0:0 – digital indications
* Visceral fat is the fat accumulation of our body, but
not around the waist and hips, but around the organs
in the abdominal cavity. Visceral fat is more dangerous
than regular subcutaneous fat and it is necessary
to control its amount.
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead
to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
SAFETY MEASURES
• Using the excess weight analysis function
is TOTALLY contraindicated to pregnant
women.
• Using the excess weight analysis function
is TOTALLY contraindicated to people having
pacemakers and other medical devices with
built-in batteries.
• Handle your scale with care, as any precision
instrument, do not expose it to high or low
temperatures, high humidity, never expose it
to direct sunlight and do not drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquid into the scale body,
this appliance is not waterproof. Do not leave
or use the scale in a room with high humidity
(above 80%), make sure that the scale body
does not come into contact with water or
other liquids as this may cause failure of scale
indication or its damage.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip
surface.
• To increase the indication precision do not
use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the
scale surface is damp. You can slip and get
injured.
• Be careful while stepping on the scale: step
on the scale first with one foot; make sure that
the scale is steady and only then step on it
with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight
evenly. Stand still while weighing. Do not jump
on the scale surface.
• If you are not planning to use the scale for a
long time, remove the battery from the battery compartment.
• Strictly follow the polarity according to the
markings when installing the battery.
• Replace the battery in time.
• Never allow children to use the scale as a toy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unattended.
3
IM VT-1987.indd 304.07.2017 14:48:28
ENGLISH
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• This unit is not intended for usage by children.
Place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Do not exceed the maximum capacity of the
scale which is 180 kg.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction
is detected or after it was dropped, unplug the
unit and apply to any authorized service center
at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its service life expiration; apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
Electronic scale can be sensitive to the electromagnetic emission of other units located in
close proximity (such as mobile phones, portable
radio transmitters, radio controllers and microwave ovens). In cases of such emission (false or
inconsistent data indication on the display), use
the unit away from the source of interferences.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least 3 hours at
room temperature before switching on.
– If there is a protective film on the scale sur-
face, remove it.
– Clean the scale with a soft, slightly damp cloth
and then wipe it dry.
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
– Remove the battery compartment lid (4) and
insert «CR2032» batteries (supplied with the
unit), strictly following the polarity.
– Place the battery compartment lid (4) back
to its place.
Note: if there is an isolation insert in the battery
compartment, open the battery compartment
lid (4), remove the isolation insert and install the
battery compartment lid (4) back to its place.
Battery replacement
– When the batteries are low, the symbol «Lo»
will appear on the display (6).
– Remove the battery compartment lid (4),
replace the «CR2032» batteries with the new
ones, strictly following the polarity, install battery compartment lid (4) back to its place.
– If you do not use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery compartment.
WHAT IS EXCESS WEIGHT?
It is generally known that excessive body weight
can negatively affect health. Excess weight can
cause obesity, heart problems, atherosclerosis
and osteoporosis; short weight may also lead
to osteoporosis. (Osteoporosis is a systemic
skeleton disease characterized by reduction of
bone mass per unit volume and impairment of
bone tissue micro-architectonics and leading to
increased bone fragility and risk of fracture by
minimal trauma or even without it).
Physical exercises and a moderate diet help to
lose excess weight and this scale helps to control your weight.
It is known that at low weight muscles and tissues of the body contain more water than fat,
and electric current passes through water better
than though fat. Sending weak current through
the body, the scale quickly and easily calculates
the percentage of fat and water in a human body.
You can control your weight basing on the results
of calculation of fat and water percentage.
RECOMMENDATIONS
– Weigh yourself at the same time of the day.
– It is recommended to measure the fat and water
percentage in the evening before supper.
– At least 2-3 hours should pass after the meal.
– At least 10-12 hours should pass after inten-
sive physical exercises.
– Percentage of fat in the body depends on dif-
ferent factors and can change during the day.
– When calculating fat and water percentage
of children under 10 years of age, the results
may be inaccurate.
4
IM VT-1987.indd 404.07.2017 14:48:28
E N G L I S H
– Professional sportsmen, people inclined to
edemas and people with nonstandard body
proportions can show inaccurate results of
calculation of fat and water percentage.
Note: Fat and water percentage data can be calculated only if personal data (sex, age, height)
are entered correctly and if you step on the scale
barefeet.
SWITCHING ON
– Place the scale on a flat solid surface; if the
floor is uneven or covered with carpet or rug,
the weighing accuracy may decrease.
– Switch the scale on by pressing on the weigh-
ing platform or touching the «SET» button (3).
WEIGHT MEASUREMENT UNIT SELECTION
– To select measurement units press conse-
quently the button (5) which is located next to
the battery compartment lid (4).
– Measurement units are shown on the dis-
play (6):
«kg» – weight is measured in kilograms,
height is measured in centimeters;
«lb» – weight in pounds, height in feet and
inches;
«st» – weight in stones and pounds, height in
feet and inches.
WEIGHT MEASUREMENT
– Switch the scale on by pressing on the weigh-
ing platform or touching the «SET» button (3).
– The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st»
will appear on the display (6), depending on
the selected measurement units.
– Step on the scale, keep your feet parallel to
each other and distribute your weight evenly.
– Stay still while weighing. During weight mea-
surement the weight values will be flashing on
the display (6), and after measurement they
will be shown constantly.
Attention!
– If the symbol «Err» appears on the display (6),
it means that the scale is overloaded. Step off
the scale immediately to avoid its damage.
– The scale will be switched off automatically
approximately in 50 seconds after switching on.
ENTERING PERSONAL DATA
– You should enter personal data before starting
the calculation of parameters.
– Select the user number (P) P0-P9
– Select the user’s sex – male, female
– For athletes or people keeping regular training
– male
– Enter the user’s height within the range –
or female athletes.
100~240 cm/3 feet 3 inches ~ 7 feet 10 inches
(depending on the measurement units).
– Enter the user’s age – from 10 to 80 years
Detailed description
– Touch the «SET» button (3) twice, one of the
user numbers «Р1», «Р2».., «Р0» will be flashing on the display (6).
– Select the user number touching the but-
tons (2) «▲▼». You can enter the data for 10
users marked by symbols «Р1», «Р2».., «Р0».
Confirm your selection of the user number
with the «SET» button (3).
– Then the flashing symbol of the sex will be
shown on display (6). Select the symbol «
for women or «
» for men, touching the
touch buttons (2) «▲▼». If you keep regular
training, select the corresponding symbols –
for male
or female athletes. Confirm
your choice touching the «SET» button
(3).
– Then the digital values of height will be flash-
ing on the display (6). The digital values of
height are entered in values corresponding to
the selected weight measurement units. If you
select the weight measurement units «kg», the
user’s height values are given in centimeters
«cm», possible height values are from 100 to
240 cm with the step 1 cm. Set the height values by touching the buttons (2) «▲▼» and
then confirm the input data by pressing the
«SET» button (3).
– The digital values of age will be flashing on the
display (6). Set the user’s age touching the
buttons (2) «▲▼», the age range is from 10
to 80 years with the step 1 year. To save the
user’s age touch the «SET» button (3).
CALCULATION OF WATER PERCENTAGE,
FAT TISSUE, BONE AND MUSCLE TISSUE,
CALCULATION OF INDIVIDUAL BODY MASS,
DAILY CALORIE INTAKE, VISCERAL FAT
AMOUNT AND BODY AGE
– Touch the «SET» button (3), one of the user
numbers «Р1», «Р2».., «Р0» will be flashing
on the display (6).
5
»
IM VT-1987.indd 504.07.2017 14:48:29
ENGLISH
– Select the necessary user number «Р1»,
«Р2».., «Р0» with the buttons (2) «▲▼».
– Then the flashing symbols of the user num-
ber, sex and age will be shown on display (6).
– Wait until the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or
«0: 0 st» appear, depending on the selected
measurement units.
– Step with your bare feet on the scale so that
– fat percentage – water percentage – body mass index – muscle mass – visceral fat – the user’s
your feet are on the contact areas (1), stay still
during the weight measurement and wait until
the weight indications appear.
– Keep standing on the scale. If moving sym-
bols «о…о» appear on the display (6), it
means that the scale is calculating the data.
– The calculation data are shown in the follow-
ing order:
weight – daily calorie intake – bone tissue – body age...
– The calculated data will be shown on the dis-
play twice, and then the height and age of the
user will be shown, and the scale will be automatically switched off.
Attention!
– If the symbol «Err» appears on the display (6),
it means that the scale is overloaded. Step off
the scale immediately to avoid its damage.
Note:
– If during the data saving no actions are taken,
the scale will be switched off automatically in
50 seconds.
– The data concerning the percentage of fat
and water in your body may be obtained only
if you stand on the scale barefeet.
– If no personal data was saved into the user’s
memory cell, the scale calculate the percentage of fat and water in the body of a 30-yearold man or woman of 170 cm high.
Change of fat percentage in a human body
during the day
The indications of fat percentage in a human
body are affected by such factors as lifestyle,
physical activity, health condition and also water
percentage in the body.
You should take into account the following factors:
– the fat percentage indications may be less if
measured after taking a bath or a shower,
– the fat percentage indications may be higher
if measured after having meal or drinking,
– percentage of liquid in a human body may
decrease and thus change the fat percentage
indications during and after illness and after
physical exercises.
Water percentage in a human body
Water percentage in a human body is the percentage of liquid in the human body to total
weight. Water has primary importance for human
tissues and organs, since 50-65% of our body
consist of water. With this scale you can control
the percentage of water in your body and correct
this important index.
Temporary connection of the results
Pay attention to the fact that all results of calculations and simple weight measurements will be
significant only at longtime comparison of the
results. As a rule, short-term changes of weight
within several days are the result of minor loss of
liquid in your body tissues.
Evaluation of the results is based on changes of
total weight, fat and water percentage in body tissues and depends on the duration of the period,
when these changes happened.
Short-term indication changes during a day
can be significantly different from the indication
changes within a week or a month.
As a rule, short-term indication changes are connected with percentage of liquid in body tissues,
and medium- and long-term changes are caused
by changes in the amount of fat and muscle bulk.
– For instance, short-term weight loss and
simultaneous growth or constant amount
of fat in body tissues may be caused by
decreased amount of liquid as a result of
physical exercises, visiting sauna or may happen at quick weight loss.
– Medium-term increase of weight, decrease of
fat amount or constant fat amount in body tissues may be caused by increase of muscle bulk.
6
IM VT-1987.indd 604.07.2017 14:48:29
русский
– If you notice simultaneous decrease of total
weight and fat percentage, it means that your
diet works, i.e. you lose the fat content in your
body tissues.
– The best results are achieved if you com-
bine diet with various physical exercises,
in this case you can observe the mediumterm increase of muscle mass in body tissues.
Note: the data in these tables are given as recommendations.
7
IM VT-1987.indd 704.07.2017 14:48:29
русский
CLEANING AND CARE
– Clean the scale with a soft, slightly damp cloth
and then wipe it dry.
– Never use abrasives or solvents.
– Never immerse the scale into water or other
liquids.
– Keep the scale away from children in a dry
cool place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» battery – 2 pcs.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 2 CR2032 batteries, 6 V
Maximum weight: 180 kg
Division scale: 100 g
pattern approval certificates which confirm the
measurement accuracy. Moreover, specially
appointed organizations perform annual
«measurement accuracy confirmation» (checking)
to confirm the scales accuracy.
The manufacturer reserves the right to change
the design and specifications of the unit without
a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
For household scales the extent of error is not
specified, so it is not stated in technical specifications.
The term «extent of error» is used for industrial,
analytical and medical scales. These scales have
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
8
IM VT-1987.indd 804.07.2017 14:48:29
русский
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
VT-1987 VT
В данной модели весов использован метод
биоэлектрического анализа полного сопротивления тела (импеданса) «BIA», позволяющий с высокой точностью вычислить
процентное содержание жировой ткани,
воды, костной и мышечной ткани, рассчитать
индивидуальную массу тела, необходимое
количество суточных калорий, содержание
висцерального жира
*
и возраст тела пользователя с учетом введённых в память личных
данных (пол, рост, возраст).
ОПИСАНИЕ
1. Контактные площадки
2. Сенсорные кнопки выбора данных «▲▼»
3. Сенсорная кнопка выбора
и подтверждения ввода данных «SET»
4. Крышка батарейного отсека
5. Кнопка выбора единиц взвешивания
6. Дисплей
Символы на дисплее
- символ спортсменов или людей,
регулярно занимающихся спортом
– символ мышечной массы в диапазоне:
10% ~ 80%
– символы пола мужчины/женщины
– символ костной ткани в диапазоне:
0,5 кг ~ 8,0 кг
age – возраст пользователя в диапазоне
от 10 до 80 лет
fat – измерение процентного содержания
жира в диапазоне: 5% ~ 50%
KCAL – рекомендуемое значения дневного
потребления калорий
TBW – процентное содержание воды в
диапазоне: 10% ~ 80%
P8 – номер пользователя «P0-P9»
BMI – параметр индекса массы тела
* Висцеральный жир – жировое накопление
нашего организма, но не вокруг талии
и бедер, а вокруг органов в брюшной полости.
Висцеральный жир намного опаснее, чем обычный
подкожный жир, поэтому необходимо постоянно
контролировать его количество.
fl:in – рост в футах и дюймах
% – процентное содержание
сm – рост в сантиметрах
kg – вес в килограммах
lb – вес в фунтах
st – вес в стоунах
0:0 – цифровые показания
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение
с прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Использование функции анализатора
избыточного веса АБСОЛЮТНО противопоказано беременным женщинам.
• Использование функции анализатора
избыточного веса АБСОЛЮТНО противопоказано лицам, имеющим электрокардиостимуляторы и прочие медицинские
приборы со встроенными элементами
питания.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с
любым измерительным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или
низких температур, повышенной влажности, избегайте воздействия прямых солнечных лучей и не роняйте прибор.
• Используйте весы вдали от нагреватель-
ных приборов.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса весов, данное устройство не является водонепроницаемым. Запрещается
оставлять или использовать весы в местах
с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой
или с другими жидкостями во избежание
нарушения правильности показаний весов
или выхода их из строя.
• Размещайте весы на ровной, сухой и
нескользкой поверхности.
• Для увеличения точности показаний не
следует пользоваться весами на коврах
или ковровых покрытиях.
9
IM VT-1987.indd 904.07.2017 14:48:29
русский
• Не вставайте на весы мокрыми ногами или
на влажную поверхность весов. Вы можете
поскользнуться и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаете
на весы: встаньте на весы сначала одной
ногой, убедитесь в их устойчивости и
только затем поставьте вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распреде-
лите свой вес. Во время процесса взвешивания стойте неподвижно. Запрещается
прыгать на поверхности весов.
• Если вы не будете пользоваться весами
в течение длительного периода времени,
необходимо извлечь элемент питания из
батарейного отсека.
• При установке элемента питания строго
соблюдайте полярность в соответствии с
обозначениями.
• Своевременно меняйте элемент питания.
• Не позволяйте детям использовать весы в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте без надзора полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии
у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Запрещается превышать максимально
допустимый предел взвешивания весов
180 кг.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей извлеките элементы питания из батарейного отсека и обратитесь в
любой авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны
к электромагнитному излучению других
устройств, расположенных в непосредственной близости (мобильных телефонов,
портативных радиостанций, пультов радиоуправления и микроволновых печей). В случае
если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), используйте весы
вдали от источника помех.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
– При наличии защитной плёнки на поверх-
ности весов её следует удалить.
– Протрите весы мягкой, слегка влажной тка-
нью, после чего вытрите насухо.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА
ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ
– Снимите крышку батарейного отсека (4)
и установите элементы питания «CR2032»
(входят в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
– Установите крышку батарейного отсека (4)
на место.
Примечание: при наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке откройте
крышку батарейного отсека (4), извлеките
прокладку и установите крышку батарейного
отсека (4) на место.
Замена элементов питания
– При низком заряде элементов питания на
дисплее (6) отобразится символ «Lo».
10
IM VT-1987.indd 1004.07.2017 14:48:29
русский
– Откройте крышку батарейного отсека (4),
замените элементы питания новыми элементами «CR2032», строго соблюдая
полярность, закройте крышку батарейного
отсека (4).
– Если вы не будете пользоваться весами
продолжительное время, извлеките элементы питания из батарейного отсека.
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ
ИЗБЫТОЧНЫЙ ВЕС?
Общеизвестно, что избыточный вес тела человека может отрицательно сказаться на его
здоровье. Избыток веса может стать причиной тучности, возникновения проблем с сердцем, развития атеросклероза, остеопороза,
недостаток веса тоже может привести к остеопорозу. (Остеопороз – системное заболевание скелета, характеризующееся снижением
массы кости в единице объема и нарушением
микроархитектоники костной ткани и приводящее к увеличению хрупкости костей и риску
их переломов от минимальной травмы или
даже без таковой).
Избавиться от избыточного веса можно с
помощью физических упражнений и умеренной диеты, а данные весы помогут контролировать ваш вес.
Известно, что при малом весе в мышцах и в
тканях организма содержится большее количество воды, чем жира, при этом электрический ток лучше проходит сквозь воду, чем
через жир. Пропуская слабый электрический ток через тело, весы достаточно легко и
быстро вычисляют содержание жира и воды
в теле человека. Основываясь на результатах
вычислений содержания жира и воды, вы сможете следить за своим весом.
РЕКОМЕНДАЦИИ
– Проводите взвешивания в одно и то же
время суток.
– Измерение процентного содержания жира
и воды рекомендуется проводить вечером
перед ужином.
– После приема пищи должно пройти не
менее 2-3 часов.
– После интенсивных физических упражне-
ний должно пройти не менее 10-12 часов.
– Процентное содержание жира в организме
зависит от различных факторов и может
меняться в течение дня.
– При вычислении процентного содержа-
ния жира и воды у детей младше 10 лет
могут быть получены неточные результаты.
– Неточные результаты вычисления содер-
жания жира и воды могут быть выявлены
у профессиональных спортсменов, у лиц,
склонных к отекам, у людей с нестандартными пропорциями тела.
Примечание: Данные о процентном содержании жира и воды могут быть вычислены
только при правильно введенных личных данных (пол, возраст, рост) и в том случае, если
вы стоите на весах босиком.
ВКЛЮЧЕНИЕ
– Поставьте весы на ровную твёрдую поверх-
ность, а если пол неровный, покрыт ковром или ковровым покрытием, то точность
взвешивания может снизиться.
– Включите весы нажатием на платформу
для взвешивания или прикосновением к
кнопке (3) «SET».
ВЫБОР ЕДИНИЦ ВЗВЕШИВАНИЯ
– Для выбора единиц взвешивания после-
довательно нажимайте кнопку (5), расположенную рядом с крышкой отсека
питания (4).
– Единицы взвешивания отображаются на
дисплее (6):
«kg» – измерение веса в килограммах, а
роста – в сантиметрах;
«lb» – вес в фунтах, рост в футах и дюймах;
«st» – вес в стоунах и фунтах, рост в футах
и дюймах.
ВЗВЕШИВАНИЕ
– Включите весы нажатием на платформу
для взвешивания или прикосновением к
кнопке (3) «SET».
– На дисплее (6) отобразятся символы
«0.0 kg», «0.0 lb» или «0: 0 st», в зависимости от установленных единиц взвешивания.
– Встаньте на весы, держите ступни парал-
лельно и равномерно распределите вес
тела.
– Стойте неподвижно, пока происходит
взвешивание. Во время взвешивания на
дисплее (6) отображаются мигающие значения веса, после чего показания веса
будут отображаться постоянно.
11
IM VT-1987.indd 1104.07.2017 14:48:29
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.