Vitek VT-1955 GY User Manual [ru]

WAGA MECHANICZNA
Owy model wagi charakteryzuje się jak urządzenie niezawodne i bardzo dokład­ne, nie wymaga specjalnej obsługi technicznej.
BARDZO WAŻNYM JEST DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
2) W celu podwyższenia dokładności wskaźnika wagi, należy nacisnąć na nią 2-3 razy przed zważeniem się.
3) Przed stanięciem na wagę, upewnić się aby strzałka wskazywała „0”, jeśli strzałka nie wskazuje „0”, należy za pomocą małego pokrętła wyzerować strzałkę.
4) Na wadze stopy nóg powinny być umieszczone równolegle, a całkowita waga powinna być rozprowadzona na wadze równomiernie. Podczas warzenia się należy na wadze stać równo.
5) W celu otrzymania bardziej dokładnych wyników, zalecane jest warzyć się dwa razy.
OBSŁUGA TECHNICZNA
• Obchodzić się z wagą z należną ostrożnością, jak z każdym przyrządem pomiarowym, tj. nie poddawać urządzenie wpływowi wysokich/niskich tem­peratur, wilgoci, uderzeniom, kurzu i bezpośredniego popadania promieni słonecznych. Nie dopuszczać aby waga spadała z wysokości lub na nią spa­dały jakiekolwiek przedmioty.
• Trzymać wagę z dala od źródła ciepła.
• Zabrania się skakać na wadze.
• Przecierać powierzchnię wagi wilgotna szmatką.
• Przecierać dno wagi suchą szmatka.
• Przy przecieraniu wagi zabrania się stosować chemicznych lub drapiących środków czystości.
• Nie dopuszczać popadania płynów wewnątrz wagi, ponieważ waga nie jest wodoodporna.
• Zabrania się zostawiać lub przechowywać wagę w pomieszczeniu o podwyż­szonym stopniu wilgoci, powyżej 85%. Nie dopuszczać popadania na wagę wody lub innych płynów w celu uniknięcia pojawienia się rdzy i rym samym naruszenia dokładności pokazania wartości.
PARAMETRY TECHNICZNE
Warunki pracy: 0° + 50°C przy wilgoci 85% Warunki przechowywania: 0° + 50°C przy wilgoci 85% Dokładność i powtarzalność z poziomem dopuszczalnego odchylenia: 3% Maksymalna waga: 120 kg.
Uwaga! Należy uważnie zapoznać się z przedstawioną instrukcją.
GWARANCJA
Termin obowiązywania okresu gwarancyjnego kończy się po upłynięciu jednego roku od daty zakupu, podanej na stemplu wstawionym w gwarancji przy zakupie. Gwarancja obejmuje tylko wady producenta i nie obowiązuje w przypadkach uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego korzystania, niedbalstwa lub w przy­padku używania nie zgodnie z przeznaczeniem urządzenia. Należy stosować tylko przyrządów z wyposażenia wagi. Stosowanie innych przyrządów może doprowadzić do anulacji obowiązywania gwarancji. Zabrania się otwierać obudowę urządzenia W przeciwnym wypadku obowiązy­wanie gwarancji zostaje automatycznie anulowane. Obowiązywanie gwarancji nie obejmuje części zużywane lub baterie (jeśli są takie). Po upłynięciu terminu obowiązywania gwarancji (po roku od daty zakupu) obsługa serwisowa jest płatana. Producent nie ponosi odpowiedzialności za przyczynione szkody ludziom, zwie­rzętom lub szkód majątkowych i domowych, jak bezpośrednie tak i pośrednie, powstałych w wyniku nieprzestrzegania przedstawionych instrukcji, a w szcze­gólności środków ostrożności w ustawianiu, używaniu i obsłudze technicznej urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześ­niejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku – powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowią­zań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
POLSKI
6
МЕХАНИКАЛЫҚ ТАРАЗЫ
Бұл модельдегі таразылар жоғары сенімділікпен жəне дəлділікпен сипатталады жəне арнайы техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚПЕН ЖƏНЕ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП АЛУ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ. ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
ПАЙДАЛАНУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛЫҚ
1) Таразыны тегіс жəне қатты бетке қойыңыз. Егер бет тұрақты емес немесе тегіс емес болса (мысалы, сіз кілемде, кілемшеде немесе линолеумде тұрсаңыз), таразы салмағының дəлдігіне кепілдік жоқ.
2) Таразы көрсеткішінің дəлдігін арттыру үшін өлшеу алдында оларға 2-3 рет басу қажет.
3) Таразыға тұрардың алдында, оның тілі “0” тұрғанына көз жеткізіңіз, ал олай болмаған жағдайда кішкентай дөңгелекшенің көмегімен тілді “0” қойыңыз.
4) Таразыда аяқ табандары қатар тұруы қажет, ал Сіздің салмағыңыз екі аяққа бірдей түсуі қажет. Өлшеу кезінде түзу тұру қажет.
5) Дəл нəтижеге жету үшін екі рет өлшену ұсынылады.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
• Таразыны басқа кез келген өлшеу құрылғысы сияқты жақсылып күтіңіз,
яғни құрылғыны жоғары/төмен температуралардың, ылғалдылықтың, ұру күшінің, шаңның жəне тікелей күн сəулелерінің əсеріне ұшыратпаңыз. Таразыны құлатпаңыз жəне оған басқа заттардың құлауына жол бермеңіз.
• Таразыны жылу көзінен алшақ ұстаңыз.
• Таразы үстінде секіруге болмайды.
• Таразының бетін ылғал шүберекпен сүртіңіз.
• Таразы астын құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
• Таразыны сүрту кезінде химиялық немесе абразивті құралдарды
пайдалануға болмайды.
• Таразы ішіне сұйықтық тигізбеңіз, себебі олар су өткізбейтін қасиетке ие
емес.
• Таразыны дымқыл жəне ылғалдылығы 85% асатын жайда сақтауға
болмайды. Тоттанбау үшін жəне көрсеткіш дəлдігі бұзылмас үшін таразыға су жəне басқа сұйықтықтар тигізбеңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Жұмыс жағдайы: 0° + 50°С салыстырмалы алғалдылығы 85% кезінде. Сақтау шарттары: 0° + 50°С салыстырмалы ылғалдылығы 85% кезінде. Рауалы ауытқу деңгейімен дəлдігі жəне қайталанылуы: 3%
Назар аударыңыз! Берілген нұсқаулармен жете танысып алу қажет.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі дүкен мөртаңбасында көрсетілген сатып алу күнінен кейін бір жылдан соң бітеді. Кепілдік өндіруші кінəсінен болған ақаулықтарға ғана таралады, оған зақымдану жағдайлары, дұрыс қолданбау, ұқыпсыздық немесе құрылғыны арнауы бойынша қолданбау жағдайлары жатпайды. Тек топтамаға кіретін жабдықтарды ғана пайдалану қажет. Басқа жабдықтарды қолдану кепілдік күшінің жойылуына алып келеді. Құрылғының корпусын ашуға болмайды. Ашқан жағдайда кепілдік күші автоматты түрде жойылады. Кепілдік əрекеті тозатын бөліктерге жəне батареяларға таралмайды (егер ондай жеткізілсе). Кепілдік мерзімі біткеннен кейін (сатып алғаннан кейін бір жылдан соң) сервистік қызмет көрсету ақылы болады. Өндіруші жоғарыда берілген нұсқауларды, атап айтқанда құрылғыны орнату, пайдалану жəне оған техникалық қызмет көрсету жөніндегі сақтық шараларды орындамау салдарынан адамдарға, мүлікке немесе үй жануарларына тиетін кез келген зиян үшін жауапкершілік көтермейді.
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндетте­мелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ
Данная модель весов характеризуется высокой надежностью и точнос­тью, и не требует специального технического обслуживания.
ОЧЕНЬ ВАЖНО ИЗУЧИТЬ ПРЕДЛАГАЕМУЮ ИНСТРУКЦИЮ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1) Поместите весы на плоскую и прочную поверхность. Если поверхность неустойчивая или неровная (например: если весы стоят на коврике, ковре или линолеуме), точность
показаний веса не гарантируется.
2) Для повышения точности показаний весов следует нажать на них 2-3 раза перед взвешиванием.
3) Перед тем, как встать на весы, убедитесь, что стрелка показывает на "0", а если нет, то с помощью маленького колесика установите стрелку на "0".
4) На весах ступни ног должны быть расположены параллельно, а Ваш вес должен быть распределен по ним равномерно.
Во время взвешивания следует стоять ровно.
5) Для получения более точных результатов рекомендуем взвешиваться дважды.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Обращайтесь с весами с надлежащей аккуратностью, как с любым другим измерительным прибором, т.е. не подвергайте устройство воз­действию высоких/низких температур, влаги, ударной силы, пыли и прямых солнечных лучей.
Не допускайте, чтобы весы падали или чтобы на них падали какие-либо
предметы.
• Держите весы вдали от источников тепла.
• Запрещается прыгать на весы.
• Протирайте поверхность влажной тканью.
• Протирайте днище весов сухой тканью.
• При протирке весов запрещается использовать химические или абра­зивные вещества.
• Не допускайте попадания жидкостей внутрь весов, так как весы не явля­ются водонепроницаемыми.
• Запрещается оставлять или использовать весы в сыром помещении с уровнем влажности свыше 85%. Не допускайте попадания на весы воды и других жидкостей во избежание коррозии и нарушения точности пока­заний.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Условия работы: 0° + 50°С при относительной влажности 85%. Условия хранения: 0° + 50°С при относительной влажности 85%. Точность и повторяемость с уровнем допустимого отклонения: 3% Максимальный вес: 120 кг.
Внимание! Следует внимательно изучить приведенные инструкции.
ГАРАНТИЯ
Срок действия гарантии истекает через год после даты покупки, указывае­мой в штампе магазина. Гарантия распространяет свое действие только на дефекты изготовления и не действует в отношении случаев повреждений, неправильного использования, небрежности или применения устройства не по назначению. Следует использовать только комплектные принадлежности. Использование других принадлежностей может привести к аннуляции действия гарантии. Запрещается открывать корпус устройства. В противном случае действие гарантии автоматически аннулируется. Действие гарантии не распростра­няется на изнашиваемые части или батареи (если таковые поставляются). По истечении срока гарантии (через год после даты покупки) сервисное обслуживание становится платным. Изготовитель не несет ответственность за любой ущерб людям, имуществу или домашним животным, как прямой, так и косвенный, который возника­ет по причине несоблюдения приведенных инструкций, в частности мер предосторожности по установке, использованию и техническому обслужи­ванию устройства.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики при­боров без предварительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
MECHANISCHE WAAGE
Dieses Waagenmodell zeichnet sich mit hoher Verläßlichkeit und Genauigkeit ab, es erfordert keine spezielle Wartung.
ES IST SEHR WICHTIG DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG UND DIE VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER ANWENDUNG DES GERÄTES DURCHZULESEN. HEBEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
1) Stellen Sie die Waage auf eine flache, stabile Oberfläche. Wenn die Oberfläche nicht stabil oder uneben ist (z.B., wenn die Waage auf einem Vorleger, Teppich oder auf Linoleum steht), kann keine präzise Gewichtsangabe garan­tiert werden.
2) Um die Präzision der Angaben zu erhöhen, sollte man vor der Anwendung 2-3 mal auf die Waage drücken.
3) Bevor Sie Sich auf die Waage stellen, sollten Sie Sich davon überzeugen, das der Zeiger auf “0” zeigt; wenn das nicht der Fall sein sollte, können Sie den Zeiger mit Hilfe des kleinen Rädchens auf “0” stellen.
4) Die Füße müssen auf der Waage parallel stehen, Ihr Gewicht muß gleichmä­ßig auf beide Beine verteilt sein. Stehen Sie während des Aufwiegens gera­de.
5) Um präzisere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir sich zweimal aufzuwie­gen.
TECHNISCHE WARTUNG
• Gehen Sie mit der Waage, wie mit jedem Meßgerät, entsprechend vor­sichtig um: setzen Sie das Gerät keinen hohen/niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, Stoßkraft, Staubeinwirkung oder durekter Sonneneinstrahlung aus. Lassen Sie die Waage nicht fallen und lassen Sie nicht zu, das fremde Gegenstände auf sie fallen.
• Halten Sie die Waage von Hitzequellen fern.
• Es ist verboten auf die Waage zu springen.
• Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Stofflappen ab.
• Wischen Sie den Waagenboden mit einem trockenen Stofflappen ab.
• Es ist verboten Chemikalien oder Schleifmittel bei der Reinigung der Waage anzuwenden.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere der Waage gelangen, da die Waage nicht wasserdicht ist.
• Es ist verboten die Waage in einem Raum zu benutzen oder aufzubewah­ren, wo die Luftfeuchtigkeit höher als 85% ist. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten mit der Waage in Kontakt kommen, um Korrosion und Störungen in der Präzision der Angaben zu vermeiden.
TECHNISCHE KENNDATEN
Arbeitsbedingungen: 0° + 50° bei relativer Luftfeuchtigkeit von 85%. Lagerungsbedingungen: 0° + 50° bei relativer Luftfeuchtigkeit von 85%. Präzision und Duplizität mit zulässigem Abweichungsgrad: 3% Maximalgewicht: 120 kg
Achtung! Lesen Sie die angeführten Anweisungen aufmerksam durch.
GARANTIE
Die Gültigkeitsfrist der Garantie läuft nach einem Jahr vom Datum des Erwebes ab, das auf dem Stempel des Händlers angegeben ist. Die Garantie gilt nur für Herstellerdefekte und verbreitet sich nicht auf Beschädigungen, falsche Anwendung, Fahrlässigkeit oder wenn das Gerät nicht nach seiner Bestimmung angewendet wurde. Es darf nur das beigelehte Zubehör angewendet werden. Das Anwenden von anderem Zubehör kann die Gültigkeit der Garantie außer Kraft setzen. Es ist verboten das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Im Gegenfall wird die Gültigkeit der Garantie automatisch aufgehoben. Die Garantie gilt nicht für die abnutzbaren Teile oder für Batterien (falls solche mitgeliefert werden). Nach Ablauf der Garantiefrist (nach einem Jahr ab dem Kaufdatum) werden Serviceleistungen nur gegen Bezahlung geleistet. Der Hersteller trägt keine Haftung für Schaden, der Personen, Eigentum oder Haustieren zugefügt wurde, ob es sich nun um absichtlichen oder indi­rekten Schaden handelt, der aufgrund von Nichteinhaltung der angeführ­ten Anweisungen entsteht, insbesondere der Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung, der Benutzung und der technischen Wartung des Gerätes.
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Die Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektroma­gnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
PERSONAL SCALE
Your new bathroom scale is extremely reliable and precise; it does not require any specific maintenance.
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USING THE SCALE FOR THE FIRST TIME AND OBSERVE SAFETY PRECAUTIONS. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Place the scale on a flat, hard surface. If the floor is loose or uneven (e.g. mats, carpets or linoleum), the exactness of your weight cannot be guaranteed.
2) To make the reading more precise, press on the scale 2 or 3 times before initial use.
3) Before stepping onto the scale, make sure the needle points to"0," otherwise turn the small wheel to move the needle to "0".
4) Stand on the scale with your feet parallel and your weight evenly spread between them both. While weighing you should stand per­fectly still.
5) To make the reading more precise, weigh yourself twice.
CARE AND MAINTENANCE
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, i.e. never expose it to extreme temperatures, moisture, wind, dust and direct sunlight. Do not drop the scale or knock on it.
• Keep your scale away from sources of heat.
• Never jump on the scale.
• Wipe the platform with a damp cloth.
• Clean the bottom of the scale with a dry cloth.
• Never use chemical or abrasive agents to clean your scale.
• See that no liquids penetrate inside the scale as it is not watertight.
• Do not store or use the scale in a damp room with humidity above 85%. Make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause corrosion and jeopardize precision of the scale .
SPECIFICATIONS
Working conditions: 0° + 50°С RH 85%. Storage conditions: 0° + 50°С RH 85%. Precision and repeatability with tolerance level within: 3% Maximum weight: 120 kg.
Attention! Read the above instructions carefully.
WARRANTY
This appliance is warranted for a period of 1 year from the date of pur­chase as shown by the dealer's stamp. The warranty covers only faults in manufacturing and does not cover accidental damage, incorrect use, negligence or misuse of the product. Use only the accessories pro­vided by the manufacturer as the use of accessories other than those approved can void your warranty. Never open the appliance; in the event of any opening or tampering the warranty will automatically become invalid. The warranty does not cover either the parts subject to wear and tear or the batteries (if provided). The warranty expires in 1 year after the date of purchase; after this period any technical service must be paid for. The manufacturer shall not be liable for any damages to people, prop­erty or pets, either direct or indirect, caused by non-compliance with the instructions outlined in this instruction manual, in particular, the warn­ings regarding the installation, use and maintenance of the appliance.
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice.
The life time of the appliance shall not be less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guaran­tee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1955.indd 11955.indd 1 17.12.2008 16:35:1717.12.2008 16:35:17
МЕХАНИК ТОРОЗИ
Ушбу модел туридаги торозилар ишончлилиги ва аниқлиги билан ажралиб туради, махсус техник хизматни талаб этмайди. ЖИҲОЗНИ ИШЛАТИШДАН ОЛДИН УШБУ ҚЎЛЛАНМАНИ ЯХШИЛАБ ЎҚИБ ЧИҚИШ ВА ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИГА РИОЯ ЭТИШ ЖУДА МУҲИМДИР.
ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИ
1. Торозини текис ва мустаҳкам жойга қўйинг. Агар юза қўзғолувчан бўлса ёки текис бўлмаса (масалан полос, гилам ёки линолеум устига қўйилган бўлса) унинг кўрсатгичлари аниқ бўлмаслиги мумкин.
2. Торози аниқ кўрсатиши учун тортишдан олдин уни икки уч марта босиб қўйиш керак.
3. Торозига чиқишдан олдин кўрсатгич «0» турганлигини текшириб кўринг ва агар ундай бўлмаса кичкина халқ ёрдамида кўрсатгични «0»га қўйинг.
4. Торозига чиққанда оёқ ёнма ён туриши ва оғирлигингиз унда тенг тақсимланган бўлиши керак. Тортилаётганда тўғри туринг.
5. Вазнни аниқ билиш учун икки марта тортилишни маслаҳат берамиз.
ТЕХНИК ХИЗМАТ
Ҳар қандай бошқа аниқ жиҳоз каби торозини ҳам эҳтиёт бўлиб ишлатиш ва уни баланд/паст ҳарорат, намлик, урилиш, чанг ва тўғри тушадиган қуёш нурлари таъсирида қолдирмаслик керак. Торозини тушириб юборманг ва унинг устига ҳам бирор нарса туширманг.
Торзини иссиқлик манбааларидан узоқроқ жойда сақланг.
Торозининг устида сакраш таъқиқланади.
Уст қисмини нам мато билан артиб олинг
Торози остини қуруқ мато билан артинг
Торозини абразив ва кимёвий моддалар билан артиш таъқиқланади
Торозининг ичига сув туширманг, торози сув ўтказади.
• Торозини намлик даражаси 85% ортиқ бўлган зах хоналарга қўйиш таъқиқланади. Зангламасилиги ва аниқлиги бузилмаслиги учун торозига сув ва бошқа суюқликларни туширманг.
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Ишлаш шароити: 0° + 50°С нисбий намлик 85% бўлганда. Сақлаш шароти: 0° + 50°С нисбий намлик 85% бўлганда. Аниқлиги ва қайтарилишидаги хато 3% дан ошмайди
КАФОЛАТ
Кафолат муддати дўкон муҳрида кўрсатилган харид санасидан сўнг бир йил ўтгач тугайди. Кафолат фақат ишлаб чиқариш билан боғлиқ камчиликларга тааллуқли ва нотўғри ишлатиш, аҳамиятсизлик ва жиҳозни бошқа мақсадда ишлатганлик натижасида содир бўладиган шикастланишларга нисбатан қўлланилмайди. Фақат қўшиб берилган қўшимча воситалардан фойдаланиш мумкин. Бошқа воситаларни ишлатиш кафолатни бекор қилиши мумкин. Жиҳоз корпусини очиш таъқиқланади. Акс ҳолда кафолат бекор қилинади. Жиҳознинг эскирадиган қисмлари ёки батареяларга (агар қўшиб берилса) кафолат берилмайди. Кафолат муддати тугагандан сўнг (харид қилгандан сўнг бир йил ўтиб) хизмат кўрсатиш пулли бўлади. Ишлаб чиқарувчи ушбу қўлланмага амал қилмаганлик ва хусусан ўрнатиш, ишлатиш ва техник хизмат кўрсатиш чоралари бажарилмаганлиги натижасида инсонлар, мулк, уй ҳайвонларига бевосита ёки билвосита етказилган зарар учун жавоб бермайди
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 3 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ВАГІ МЕХАНІЧНЫЯ
Дадзеная мадэль вагаў характарызуецца высокай надзейнасцю і дакладнасцю, і не патрабуе спецыяльнага тэхнічнага абслугоўвання.
ВЕЛЬМІ ВАЖНА ВЫВУЧЫЦЬ ПРАПАНУЕМУЮ ІНСТРУКЦЫЮ І МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ ПЕРАД ПАЧАТКАМ ВЫКАРЫСТОЎВАННЯ ПРЫСТАСАВАННЯ.
ІНСТРУКЦЫЯ ДЛЯ КАРЫСТАЛЬНІКА
1. Памясціце вагі на плоскую і трывалую паверхню. Калі паверхня няўстойлівая або няроўная (напрыклад: калі вагі стаяць
на дыване, кіліме або лінолеуме), дакладнасць паказанняў вагі не гарантуецца.
2. Для павышэння дакладнасці паказанняў вагаў патрэбна націснуць на іх 2-3 разы перад узвешваннем.
3. Перад тым, як устаць на вагі, упэўніцеся, што стрэлка паказвае на "0", а калі не, то з дапамогай маленькага калёсіка ўстанавіце стрэлку на "0".
4. На вагах ступні ног павінны быць размешчаны паралельна, а Ваша вага павінна быць размеркавана па іх раўнамерна.
Падчас узвешвання неабходна стаяць прама.
5. Для атрымання больш дакладных рэзультатаў рэкамендуем узвешвацца двойчы.
ТЭХНІЧНАЕ АБСЛУГОЎВАННЕ
• Карыстайцеся вагамі з неабходнай акуратнасцю, як і з любым іншым вымяральным прыстасаваннем, г. зн. не падвяргайце прыстасаванне ўздзеянню высокіх/нізкіх тэмператураў, вільгаці, ударнай сілы, пылу і прамых сонечных прамянёў.
Не дапускайце, каб вагі падалі ці каб на іх падалі якія-небудзь
прадметы.
• Захоўвайце вагі ўдалечыні ад крыніц цяпла.
• Забараняецца скакаць на вагі.
• Працірайце паверхню вільготнай тканінай.
• Працірайце дно вагаў сухой тканінай.
• Падчас працірання вагаў забараняецца выкарыстоўваць хімічныя або абразіўныя рэчывы.
• Не дапускайце трапляння вадкасцей унутр вагаў, так як вагі не з'яўляюцца воданепранікальнымі.
• Забараняецца астаўляць ці карыстацца вагамі ў сырым памяшканні з узроўнем вільготнасці больш за 80%.
Не дапускайце трапляння на вагі вады і іншых вадкасцей, каб пазбегнуць
карозіі і змены дакладнасці паказанняў.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Умовы працы: 0° + 50°С пры адноснай вільготнасці 85% Умовы захоўвання: 0° + 50°С пры адноснай вільготнасці 85% Дакладнасць і паўтаральнасць з узроўнем дапушчальнага адхілення: 3% Максімальная вага: 120кг.
Увага! Неабходна ўважліва вывучыць прыведзеныя інструкцыі.
ГАРАНТЫЯ
Тэрмін дзеяння гарантыі сканчаецца праз год пасля даты набыцця, якая указаная ў штампе крамы. Гарантыя распаўсюджвае сваё дзеянне толькі на дэфекты вырабу і не дзейнічае ў адносінах выпадкаў пашкоджанняў, няправільнага карыстання, нядбайнасці або выкарыстання прыстасавання не па назначэнню. Неабходна выкарыстоўваць толькі камплектныя прыстасаванні. Выкарыстанне іншых прыстасаванняў можа прывесці да анулявання дзеяння гарантыі. Забараняецца адчыняць корпус прыстасавання. У іншым выпадку дзеянне гарантыі аўтаматычна анулюецца. Дзеянне гарантыі не распаўсюджваецца на зношаныя часткі або батарэі (калі такія пастаўляюцца). Па сканчэнні тэрміну гарантыі (праз год пасля даты набыцця) сэрвіснае абслугоўванне становіцца платным. Вытворца не нясе адказнасці за любую шкоду людзям, маёмасці або дамашнім жывёлам, як прамую, так і ўскосную, якая ўзнікае па прычыне невыканання прыведзеных інструкцый, у прыватнасці, мераў перасцярогі па ўстаноўцы, выкарыстанню і тэхнічнаму абслугоўванюю прыстасавання.
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін служ бы пры бо ра не менш як 3 га ды.
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры­ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый­ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за­ны ў ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб прыт­рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ВАГИ МЕХАНІЧНІ
Дана модель ваг характеризується високою надійністю й точністю, і не вимагає спеціального технічного обслуговування.
ДУЖЕ ВАЖЛИВО ВИВЧИТИ ПРОПОНОВАНУ ІНСТРУКЦІЮ Й ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ. ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ.
ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
1) Помістіть ваги на плоску й міцну поверхню. Якщо поверхня нестійка або нерівна (наприклад: якщо ваги стоять на килимі або лінолеумі), точність показань ваги не гарантується.
2) Для підвищення точності показань ваг варто натиснути на них 2-3 рази перед зважуванням.
3) Перед тим, як устати на ваги, переконайтеся, що стрілка показує на "0", а якщо ні, то за допомогою маленького коліщати встановіть стрілку на "0".
4) На вагах ступні ніг повинні бути розташовані паралельно, а Ваша вага повинна бути розподілена по них рівномірно.
Під час зважування варто стояти рівно.
5) Для одержання точніших результатів рекомендуємо зважуватися двічі.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Працюйте з вагами з належною акуратністю, як із будь-яким іншим вимірювальним приладом, тобто не піддавайте пристрій впливу високих/низьких температур, вологи, ударної сили, пилу й прямих сонячних променів.
Не допускайте, щоб ваги падали або щоб на них падали які-небудь
предмети.
• Тримайте ваги вдалині від джерел тепла.
• Забороняється стрибати на ваги.
• Протирайте поверхню вологою тканиною.
• Протирайте днище ваг сухою тканиною.
• При протиранні ваг забороняється використовувати хімічні або абразивні речовини.
• Не допускайте влучення рідин усередину ваг, тому що ваги не являються водонепроникними.
• Забороняється залишати або використовувати ваги в сирому приміщенні з рівнем вологості понад 85%.
Не допускайте влучення на ваги води й інших рідин щоб уникнути корозії
й порушення точності показань.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Умови роботи: 0° + 50°С при відносній вологості 85%. Умови зберігання: 0° + 50°С при відносній вологості 85%. Точність і повторюваність із рівнем припустимого відхилення: 3% Максимальна вага: 120 кг.
Увага! Варто уважно вивчити приведені інструкції.
ГАРАНТІЯ
Термін дії гарантії минає через рік після дати покупки, що вказана в штампі магазину. Гарантія поширює свою дію тільки на дефекти виготовлення й не діє відносно випадків ушкоджень, неправильного використання, недбалості або застосування пристрою не по призначенню. Варто використовувати тільки комплектні приналежності. Використання інших приналежностей може привести до ануляції дії гарантії. Забороняється відкривати корпус пристрою. У противному випадку дія гарантії автоматично анулюється. Дія гарантії не поширюється на частини, що зношуються, або батареї (якщо такі поставляються). Після закінчення терміну гарантії (через рік після дати покупки) сервісне обслуговування стає платним. Виготовлювач не відповідає за будь-який збиток людям, майну або свійським тваринам, як прямий, так і непрямий, котрий виникає через недотримання приведених інструкцій, зокрема заходів обережності по встановленню, використанню й технічному обслуговуванню пристрою.
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе реднь о го повідом лен ня.
Термін служ би при ла ду не менш 3 років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту­ру. При пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро магнітної сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд­жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
MECHANICKÁ OSOBNÍ VÁHA
Tento model osobní váhy je vysoce spolehlivý a přesný. Nevyžaduje zvláštní technickou údržbu.
JE DŮLEŽITÉ PŘEČÍST SI PŘILOŽENÝ NÁVOD A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE. NÁVOD USCHOVEJTE.
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE
1) Umístěte váhu na rovnou stabilní plochu. Je-li plocha nestabilní nebo nerovná (stojí-li váha např. na koberečku, koberci nebo linoleu), není zaručena přes­nost vážení.
2) Pro zvýšení přesnosti údajů váhu před použitím 2-3 stiskněte.
3) Než se postavíte na váhu, zkontrolujte, že šipka ukazuje na “0”, pokud ne, pomocí malého kolečka ji nastavte.
4) Chodidla nohou na váze musejí být paralelně a váha rovnoměrně rozložena. Během vážení stůjte rovně.
5) Pro přesnější výsledek se važte dvakrát.
TECHNICKÁ ÚDRŽBA
• S váhou zacházejte s přiměřenou opatrností stejně jako s jakýmkoli jiným měřícím přístroje.
Nesmí být vystavena vlivu vysokých či nízkých teplot, vlhkosti, úderům, pra-
chu a přímým slunečním paprskům. Nesmí upadnout ani na ni nesmí padat jiné předměty.
• Váhu neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla.
• Na váhu neskákejte..
• Otírejte povrch vlhkým hadříkem.
• Otírejte dno váhy suchým hadříkem.
• Při otírání váhy nepoužívejte chemické sloučeniny ani abraziva.
• Dovnitř váhy se nesmí dostat voda ani jiná tekutina, váha není voděvzdorná.
• Váhu nelze umisťovat a používat ve vlhkých prostorách s mírou vlhkosti vyšší než 85%. Na váhu se nesmí dostat voda ani jiné tekutiny, aby nerezivěla a nesnižovala se přesnost údajů.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Teplota pro používání: 0° + 50°C při vlhkosti 85%. Podmínky pro uložení: 0° + 50°C při vlhkosti 85%. Přesnost s přípustnou odchylkou: 3% Maximální váha: 120 kg
POZOR! Je třeba se pozorně seznámit s tímto návodem.
ZÁRUKA
Záruční doba na tento výrobek je jeden rok od data, uvedeného na záručním listu. Záruka se vztahuje pouze na defekty výroby a neplatí pro poškození vzniklé nesprávným používáním či nepozorností, nebo používání přístroje k účelům jiným, než k jakým je určen. Je třeba používat pouze originální součástky. Používání jiných součástek může nárok na záruku zrušit. NENÍ DOVOLENO otevírat korpus přístroje. V opačném případě bude záruka automaticky zrušena. Záruka se nevztahuje na opotřebovatelné součásti či baterie (jsou-li součástí přístroje). Po uplynutí záruční doby (rok od zakoupení) je servisní obsluha placená. Výrobce nenese zodpovědnost za jakékoli poškození osob, majetku nebo domácích zvířat, přímé ani nepřímé, jež vznikne v důsledku nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu, zejména bezpečnostních pokynů pro nastavení a technickou údržbu přístroje.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez před­chozího upozornění.
Záruční doba 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompa­tibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1955.indd 21955.indd 2 17.12.2008 16:35:1917.12.2008 16:35:19
Loading...