VITEK VT-1941 SR User Manual [ru]

VT-1941 SR
2
4
7
9
11
13
15
19
21
23
25
28
31
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 1
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 2
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 1
2
Operations manual Important!
When connecting the cooler to the car power supply (DC 12 V) take care of prop­er polarity in the cigar lighter socket. This model is designed for cars with negative chassis ground.
Power cord (1) of the cooler shall be con­nected to the cigar lighter socket (3) of your car, boat or wan.
At first insert the plug (2), then connect the other end of the cord to the cooler.
Operation mode
The change of heating and cooling modes is carried out by the switch (1). The current mode can be determined by the colour of light emitting diodes: green - cooling (2), red - heating (3).
Cooling
The best effect is achieved when you fill in the cooler with already frozen foodstuff and cooled drinks. In this case they will not warm up, provided the device is switched on all the time.
Heating
The device is designed to maintain prod­ucts temperature, but not to heat up cold foodstuff. Hot foodstuff keeps its tempera­ture even for several hours after the device has been switched off provided the cover is closed tightly.
Ventilation
For normal operation of the cooler it is nec­essary to provide adequate ventilation. Otherwise, the device will not operate properly.
Keep the cooler out of direct sunrays, never close ventilation openings (1, 2) and never use the device in a closed room with­out ventilation (3).
Troubleshooting
Problem 1
The device does not function, the fun does not rotate. Immediately disconnect the device from the power source and check the following:
1. Cigar lighter socket
When frequently using the socket can be clogged with cigarette ash. It results in contact worsening. Clean it with a non­metal brush and dissolvent until the central contact stud is visibly clean. If the plug of the cooler is overheated while connected to the cigar lighter, it is necessary either to clean the socket or to check the proper assembly of the plug.
2. Fuse in the car
A fuse (usually 15 A) is connected to the cigar lighter. Check whether it is not blown. In most cars ignition shall be on so power is supplied to the cigar lighter.
Problem 2
The device does not cool properly; the external fun does not rotate. It is possible that the fun motor is damaged. Repairs shall be performed only in the authorized servicing center.
Problem 3
The device does not cool air, but the fun rotates. It is possible that the thermoelectric cooler is damaged.
ENGLISH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 2
3
Repairs shall be performed only in the authorized servicing center.
Device maintenance
Please, do not use hard cleansing agents and dissolvent while cleaning the cooler. The best way is to wipe the device with wet fabric; dish washing liquid can be also used. If the device is not used for a long time, dry it. It is very important that during storage the device is well aired in order to avoid possible failure in future. The cooler can be used in a camping but never switch it on in the rain. Please, try not to drop your cooler and handle it with care.
Specifications
Voltage: DC 12 Â (with nega-
tive chassis ground) Required power: approximately 4 À/48 V Capacity: 14 liters Dimensions: length - 430, width -
230, height - 420 mm Cooling capacity: 25 °C lower than the
temperature of the
surroundings, but
not higher than +5 °C Heating capacity: +65°C (limited by
thermostat) Design: change of heating
and cooling modes Insulation: 20 mm solid
polyurethane foam;
10 mm expanded
foam Cooling device: thermoelectric ele-
ment; heating/cool-
ing Climatic class: N
The manufacturer reserves the right to change specifications of the device with­out notice.
LIFE SPAN OF THE DEVICE IS NOT LESS THAN 5 YEARS
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 3
Bedienungsanleitung Achtung!
Wenn Sie die Kühlbox an das Stromnetz im Auto (DC 12 V) anschließen, sollten Sie darauf achten, dass die Polarität korrekt eingehalten wird. Dieses Modell ist für den Betrieb in Autos mit negativer Gehäuseerdung bestimmt.
Schließen Sie das Stromkabel (1) der Kühlbox an die Zigarettenanzünderbüchse (3) Ihres Autos, Motorbootes oder Wohnwagens an.
Schließen Sie zuerst den Stecker (2) an, und schließen Sie danach das andere Kabelende an die Kühlbox an.
Betriebsarten
Die Betriebsart wird mit dem Schalter (1) eingestellt. Die laufende Betriebsart kann an der Farbe der LED-Anzeigen festgestellt werden: grün für Kühlen (2) und rot für Erwärmen (3).
Kühlen
Eine optimale Leistung kann in dem Fall erzielt werden, wenn Sie die Kühlbox mit bereits tiefgekühlten Lebensmitteln oder kalten Getränken
auffüllen. Dann werden sie sich nicht erwärmen, unter der Bedingung dass das Gerät eingeschaltet bleibt.
Erwärmen
Das Gerät ist für die Aufrechterhaltung der Lebensmitteltemperatur und nicht für das Aufwärmen von kalten Lebensmitteln bestimmt. Heiße Lebensmittel werden ihre Temperatur sogar innerhalb von einigen Stunden nach dem Abschalten des Gerätes erhalten, unter der Bedingung dass der Deckel fest verschlossen ist.
Lüftung
Für die störungsfreie Arbeit der Kühlbox muss eine ausreichende Lüftung gewährt werden. Anderenfalls wird das Gerät nicht die gewünschte Leistung erbringen können. Schützen Sie die Kühlbox vor direkter Sonneneinstrahlung, verschließen Sie niemals die Lüftungsöffnungen (1, 2) und verwenden Sie das Gerät nie in einem geschlossenen Raum, der nicht gelüftet wird (3).
Beseitigung von Störungen
Problem 1
Das Gerät funktioniert nicht, der Lüfter dreht sich nicht. Schalten Sie das Gerät unverzüglich von der Stromversorgung ab und überprüfen Sie folgendes:
4
DEUTSCH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 4
1. Zigarettenanzünderbüchse
Bei einer häufigen Anwendung kann die Büchse durch Zigarettenasche verschmutzt werden. Das führt die Verschlechterung des Kontaktes mit sich. Reinigen Sie sie mit einer nicht metallischen Bürste und einem Lösungsmittel, bis der Zentralkontakt nicht sauber aussieht. Wenn der Stecker der Kühlbox sich beim Anschluss an den Zigarettenanzünder stark erhitzt, muss entweder die Büchse gereinigt oder die Korrektheit des Aufbaus des Steckers überprüft werden.
2. Sicherung im Auto
An den Zigarettenanzünder Ihres Autos ist eine Sicherung angeschlossen (üblicherweise 15A). Prüfen Sie nach, ob sie nicht durchge­brannt ist. Damit Strom an die Zigarettenanzünderbüchse zugeführt wird, muss in den meisten Autos die Zündung betätigt werden.
Problem 2
Ihr Gerät kühlt nicht gut genug ab, der äußere Lüfter dreht sich nicht. Möglicherweise wurde der Motor des Lüfters beschädigt. Eine Reparatur kann nur in einem autorisierten Service-Center durchgeführt werden.
Problem 3
Das Gerät kühlt die Luft nicht ab, aber die Lüfter drehen sich. Möglicherweise wurde der ther­moelektrische Kühler beschädigt. Die Reparatur kann nur in einem autorisierten Service-Center durchge­führt werden.
PFLEGE DES GERÄTES
Verwenden Sie bitte keine harten Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zur Reinigung der Kühlbox. Am besten ist es, wenn Sie ihn mit einem feuchten Stofflappen abwischen, Sie können auch ein Geschirrwaschmittel verwen­den. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es gut trocknen. Es ist sehr wichtig, dass das Gerät währen der Lagerung gut gelüftet wird, damit in der Zukunft mögliche Störungen vermieden wer­den können. Die Kühlbox kann auch beim Campen verwendet werden, schalten Sie ihn aber nie im Regen an. Bitte versuchen Sie die Kühlbox nicht fallen zu lassen und nicht zu kippen.
Technische Kenndaten:
Spannung: DC 12V (mit negatier
Gehäuseer-dung)
5
DEUTSCH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 5
6
Leistungsaufnahme: ca. 4A/48 Watt Kapazität: 14 Liter Maße: Länge 430, Breite
230, Höhe 420 mm Maximale 25°C unter Kühlfähigkeit: Umgebungstemper-
atur, aber nicht über
+5°C Maximale +65°C (durch Wärmeleistung: Temperaturregler
begrenzt) Konstruktion: Umschalten der
Betriebsarten
Kühlen/Erwärmen Isolation: 20 mm ganzheitlicer
Polyurethanschaum
10 mm Schaumstoff Kühlvorrichtung: Thermoelektri-sches
Element,
Kühlen/Erwärmen Klima-Klasse: N
Der Hersteller behält sich das Recht
vor die Charakteristiken des Gerätes
ohne Vorbescheid zu ändern.
DIE LEBENSDAUER DES GERÄTES BETRÄGT NICHT WENIGER ALS 5 JAHRE
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während
der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 6
Руководство по эксплуатации Внимание!
При подключении холодильника к сети автомобиля (DC 12 В) обратите внимание на соответствие полярности в гнезде прикуривателя. Данная модель предназначена äëÿ работы в автомобилях ñ отрицательным заземлением на массу.
Øíóð питания (1) холодильника подключается к гнезду прикуривателя (3) вашей машины, катера или фургона.
Сначала подключите штепсель (2), затем подключите другой конец шнура к холодильнику.
Режимы работы
Смена режимов охлаждения или нагрева происходит ñ помощью переключателя (1). Текущий режим можно определить ïî цвету светодиодных индикаторов: зеленый ­охлаждение (2) и красный - нагрев (3).
Охлаждение
Наибольший эффект достигается в том случае, если вы наполните холодильник уже замороженными продуктами и охлажденными напитками. Тогда они не нагреются, при условии, что прибор будет все время включен.
Нагрев
Прибор предназначен для сохранения температуры продуктов, а не для разогревания холодных продуктов. Горячие продукты сохраняют свою температуру даже в течение нескольких часов после отключения прибора, при условии, что крышка закрыта плотно.
Вентиляция
Для нормальной работы холодильника необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. В противном случае прибор не сможет работать должным образом. Защищайте холодильник от прямого воздействия солнечных лучей, никогда не закрывайте вентиляционные отверстия (1,2) è никогда не используйте прибор в закрытом, не проветриваемом месте (3).
Устранение неполадок
Проблема 1
Прибор не работает, вентилятор не вращается. Немедленно отсоедините прибор от источника питания и проверьте нижеследующее:
1. Гнездо прикуривателя
При частом использовании гнездо может засориться табачным пеплом. Это приводит к ухудшению контакта. Прочищайте его неметаллической щеткой и растворителем до тех пор, пока центральный контакт не станет чистым с виду. Если штепсель вашего холодильника сильно греется при подключении к прикуривателю, нужно либо прочистить гнездо, либо проверить правильность сборки штепселя.
2. Предохранитель в автомобиле
Ê прикуривателю автомобиля подключен предохранитель (обычно 15A). Проверьте, не перегорел ли он. В большинстве автомобилей для того, чтобы питание поступало к прикуривателю, необходимо включить зажигание.
7
РУССКИЙ
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 7
Проблема 2
Ваш прибор недостаточно хорошо охлаждает, внешний вентилятор не вращается. Возможно, поврежден мотор вентилятора. Ремонт должен проводиться только в авторизованном сервисном центре.
Проблема 3
Прибор не охлаждает воздух, но вентилятор вращается. Возможно, поврежден термоэлектрический охладитель. Ремонт должен проводиться только в авторизованном сервисном центре.
Уход за прибором
Пожалуйста, не используйте жесткие моющие средства и растворители при чистке холодильника. Лучше всего протирать прибор влажной тканью, можно воспользоваться средством для мытья посуды. Если вы не используете прибор долгое время, просушите его. Очень важно, чтобы прибор хорошо проветривался во время хранения во избежание возможных неполадок в дальнейшем. Холодильник можно использовать в кемпинге, но никогда не включайте åãî ïîä дождем. Пожалуйста, старайтесь не ронять и не кантовать ваш холодильник.
Технические характеристики
Напряжение: DC 12 Â (ñ
отрицательным
заземлением на
массу) Потребляемая приблизительно мощность: 4А/48Вт Объем: 14 литров
Габариты: длинна 430,
ширина 230,
высота 420 мм Охлаждающая 25°C ниже способность: температуры
окружающей
среды, но не выше
+5°C Нагревательная +65°C способность: (ограниченная
термостатом) Конструкция: переключение
режимов
нагрева/охлаж-
дения Изоляция: 20 мм цельная
полиуретановая
ïåíà;
10 мм пенопласт Охлаждающее термоэлектри­устройство: ческий элемент;
охлаждение/нагрев Класс климата: N
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора áåç предварительного уведомления.
СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА НЕ МЕНЕЕ 5-ТИ ЛЕТ
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
8
РУССКИЙ
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 8
Notice dexploitation Attention!
En branchant lappareil sur le secteur de voiture (DC 12 V) prêtez attention à la polarité des bornes dans la douillé de lal­lume-cigare. Le présent modèle est des­tiné à lutilisation dans les voitures ayant la mise à la terre négative.
Le cordon dalimentation (1) du réfrigéra­teur est à connecter à la prise dallume­cigare (3) de votre voiture, vedette ou four­gon.
Dabord connectez la fiche dalimentation (2) à la prise et ensuite connectez le cor­don à lappareil.
Régimes de fonctionnement
Le choix des régimes de refroidissement ou de réchauffage est effectué à laide dun sélecteur (1). Le régime en cours est signalé par la couleur du témoin allumé: le vert  refroidissement (2), le rouge  réchauffage (3).
Refroidissement
Leffet maximal sera atteint si vous placez dans le réfrigérateur des aliments déjà congelés et des boissons refroidis. Les ali­ments ne se chaufferont pas dans lap­pareil à condition que le réfrigérateur soit toujours branché.
Réchauffage
Lappareil est destiné à la maintient de la température des aliments et non pas au réchauffage des aliments froids. Les ali­ments chauds gardent leur température durant plusieurs heures même après le débranchement de lappareil à condition que le couvercle soit bien fermé.
Ventilation
Pour le fonctionnement normal du réfrigérateur il faut assurer une bonne ven­tilation. Sinon lappareil ne pourra pas fonctionner comme il faut. Protégez le réfrigérateur des rayons solaires, nobturez jamais des ouvertures de ventilation (1, 2) et nutilisez jamais lap­pareil dans un endroit fermé et non aéré (3).
Dépannage
Problème 1
Lappareil ne marche pas, le ventilateur ne tourne pas. Déconnectez immédiatement lappareil de la source dalimentation et vérifiez les paramètres suivants:
1. Prise dallume-cigare
En cas dutilisation fréquente lappareil peut être sali par la cendre du tabac. Ça induit laltération du contact. Nettoyez le contact central de lallume-cigare avec une brosse non métallique trempé dun dissolvant. Si la fiche dalimentation du réfrigérateur se chauffe fortement, il fau­dra soit nettoyer la douillé dallume-cigare, soit vérifier lassemblage de la fiche.
2. Fusible de la voiture
Lallume-cigare de votre voiture est pro­tégé par un fusible (dhabitude 15A). Vérifiez sil nest pas brûlé. Dans la plupart des voitures pour que lallume-cigare soit sous tension il faut déclencher lallumage.
Problème 2
Votre appareil refroidit mal, le ventilateur ne tourne pas. Peut être le moteur du ven­tilateur est endommagé. La réparation est à effectuer uniquement dans un centre de service agréé.
9
FRANÇAIS
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 9
Loading...
+ 25 hidden pages