Vitek VT-1926(MC) User Manual

ENGLISH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
Рис.1
FAN  VT-1926
The fan is intended for artificial ventilation of the room
FAN DESCRIPTION
1. Front safety grid
2. Plastic blade clamp
3. Clamp ring
4. Fastening screw
6. Rear grid plastic fastening nut
7. Rear grid
8. Plastic plug (transport)
9. Motor axis
10. Control panel
11. Oscillation On/Off button
12. Motor unit
13. Motor unit clamp
14. Telescopic bar
15. Telescopic bar clamp
16. Decorative panel
17. Supports
18. Fastening screws
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance, read this instruction manual carefully, and keep it for further reference. Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first time, make sure that your home mains voltage corresponds to unit operating voltage.
Do not use the fan outdoors.
Place the unit on a flat, dry and steady surface away from sources of heat or open flame.
Do not use the unit near containers filled with water, next to a kitch­en sink, in wet basements or near a swimming pool.
Do not immerse the fan, power cord and power plug into water or any other liquids.
Do not touch the unit body and the power plug with wet hands.
If the fan falls into water, unplug it before touching it and only then you may take the fan out of water. Apply to the nearest autho­rized service center for testing or repairing the unit at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Make sure that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges.
Do not switch the unassembled fan on.
Do not insert any foreign objects into the openings of the fan pro­tective grids to avoid injuries or unit damage.
Do not touch the rotating blades during the fan operation.
Do not place the fan near curtains or house plants.
It is not recommended to stay under the air flow coming from the fan for a long time (especially for children and elderly people).
Do not leave the operating unit unattended.
Unplug the fan before cleaning and when you do not use the unit or before moving it to a new place.
When unplugging the fan, pull the plug but not the cord.
Clean the unit regularly.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suf focation!
Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation.
The unit is not intended for usage by physically or mentally dis­abled persons (including children) or by persons lacking experi­ence or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Before using the unit, examine the power cord closely and make sure that it is not damaged. If you find that the power cord is dam­aged, do not use the unit.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu­facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and dis­abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature. The fan is supplied disassembled. Never switch the fan on until it is completely assembled.
Unpack the unit and remove any advertising stickers that can pre­vent the unit operation.
Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
Set the supports (17) crosswise on a flat dry surface.
Set the telescopic bar (14) on the supports (17) and fix it with four fastening screws (18).
Screw out the clamp (15) by rotating it counterclockwise. After removing the clamp (15), set the decorative panel (16) on the tele­scopic bar (14). Set the clamp (15) back to its place by turning it clockwise for several times.
Extend the bar (14) to the desired height and fix it by tightening the clamp (15) with a slight effort as you turn it clockwise.
Install the motor unit (12) on the telescopic bar (14) until bump­ing and fix it by the clamp (13), do not apply excessive effort when screwing the clamp of the motor unit (13).
Set the rear grid (7) on the motor unit (12) matching the guides on the motor unit (12) with the corresponding openings on the grid (7).
Unscrew the nut (6), set the rear grid (7) on the motor unit (12), matching the guides on the motor unit (12) with the correspond­ing openings on the grid (7). Fix the rear grid (7) on the motor unit (12) with the plastic nut (6) by screwing it clockwise until bumping.
Remove the plastic plug (8) (if any) from the motor axis (9).
Put the blades (5) on the motor axis (9) matching the groove on the blades with the clamp on the motor axis and fix them with the
plastic clamp (2) rotating it counterclockwise and holding the blades (5) with your free hand.
Set the nut and the fixing screw (4) into the clamp ring (3) sockets.
Match the front grid (1) and the rear grid (7), fix them with the clamp ring (3) and tighten up the clamp ring (3) by turning the fix­ing screw (4) tight.
Note! For easy grid assembling of the fan first install the clamp ring (3) on the rear grid (7) and tighten up the fastening screw (4) slightly. Install the bottom part of the front grid (1) on the clamp ring (3). Then press the bottom part of the front grid (1) to the clamp ring (3) and squeezing both grids on both sides install the grid (1) under the clamp ring (3). Tighten the fastening screw (4).
The fan is ready for operation.
USING THE FAN
Make sure that the voltage of the mains corresponds to the operat­ing voltage of the unit.
Make sure that the fan is switched off by pressing the “0” button on the control panel (10).
You can change the tilt angle of the motor unit (12). Loosen the clamp and set the desired tilt angle of the motor unit (12), fix the selected tilt angle turning the clamp clockwise.
Insert the power plug into the mains socket.
Select the required rotation speed of the blades (5) by pressing buttons on the control panel (10): “0” – fan is switched off; “1” – low blades rotation speed; “2” – medium blades rotation speed; “3” – high blades rotation speed;
Press the button (11) to switch horizontal rotation of the motor unit on. To switch the rotation off, pull the button (11) upwards.
Press the “0” button (the fan is switched off) to switch the unit off.
Remove the power plug from the mains socket.
CLEANING AND CARE
Switch the unit off and unplug it.
Never use liquid detergents and abrasives to clean the fan.
Wipe the unit with a soft, dry or slightly damp cloth and then wipe it dry.
To clean the blades, remove the front grid (1), having previously loosened the fixing screw (4) and removed the clamp ring (3). Unscrew the blades clamp (2), rotating it clockwise and remove the blades (5).
Clean the blades (5) with a slightly damp cloth and then wipe them dry.
Assemble the fan following the assembling instructions in the «Before the first use» chapter.
Do not immerse the motor unit (12), the power cord and the plug into water or any other liquids.
STORAGE
Disconnect the unit from the mains and clean it.
If necessary, disassemble the fan. Remove the clamp ring (3), pre­liminary loosening the fastening screw (4), the front grid (1) and then the blades (5), unscrew the blades clamp (2) by rotating it clockwise. Unscrew the plastic nut (6) turning it counterclockwise and remove the rear grid (7) from the motor unit (12). Remove the motor unit (12) from the telescopic bar (14). Screw out the clamp (15) by rotating it counterclockwise. After removing the clamp (15), remove the decorative panel (16) from the telescopic bar (14). Unscrew the screws (18) and disconnect the telescopic bar (14) from the supports (17). Disconnect the supports (17).
Put the unit in the original package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and dis­abled persons.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc. Front grid – 1 pc. Clamp ring with the screw and nut – 1 pc. Blade clamp – 1 pc. Blades – 1 pc. Rear grid – 1 pc. Rear grid plastic fastening nut – 1 pc. Telescopic bar with clamp and decorative panel – 1 pc. Supports – 2 pcs. Screw – 4 pcs. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz Rated input power: 60 W Diameter: 40 cm (16”)
RECYCLING 
For environment protection do not throw out the unit and the batter­ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to man­datory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differ­ences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ВЕНТИЛЯТОР  VT-1926
Вентилятор предназначен для искусственной вентиляции помещений
ОПИСАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
1.
Передняя защитная решётка
2.
Пластиковый фиксатор лопастей
3.
Фиксирующее кольцо
4.
Крепежный винт
5.
Лопасти
6.
Пластиковая гайка для фиксации задней решётки
7.
Задняя решётка
8.
Пластиковая втулка (транспортная)
9.
Ось мотора
10.
Панель управления
11.
Кнопка включения/выключения вращения
12.
Моторный блок
13.
Фиксатор моторного блока
14.
Телескопическая штанга
15.
Фиксатор телескопической штанги
16.
Декоративная накладка
17.
Опоры
18.
Крепёжные винты
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте насто­ящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в каче­стве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может при­вести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед первым включением убедитесь в том, что напряжение электриче­ской сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Запрещается использовать вентилятор вне помещений.
Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устойчивой поверхности, вдали от источников тепла или открытого пламени.
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой, в непосредствен­ной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокры­ми руками.
Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать его из воды, необходи­мо вынуть вилку сетевого шнура из электрической розетки, и только после этого можно извлечь вентилятор из воды. Обратитесь в ближайший авто­ризованный (уполномоченный) сервисный центр для осмотра или ремонта вентилятора, по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностя­ми и острыми кромками мебели.
Запрещается включать несобранный вентилятор.
Во избежание получения травм или повреждения устройства запреща­ется вставлять посторонние предметы в отверстия защитных решёток вентилятора.
Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во время работы вентилятора.
Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или комнатных рас­тений.
Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от вентилятора в тече­ние продолжительного периода времени (особенно детям и людям пожи­лого возраста).
Никогда не оставляйте включённое устройство без присмотра.
Отключайте вентилятор от электрической сети перед чисткой, а также в том случае, если вы не пользуетесь устройством или перед тем, как пере­нести его в новое место.
Отключая вентилятор от электрической сети, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
Регулярно производите чистку устройства.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые паке­ты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому шнуру во время работы устройства.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструктированы об использова
Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён. Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура, не пользуйтесь устройством.
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный ква­лифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте при­бор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контакт­ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство в заводской упаковке.
Храните устройство в су хом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов. Вентилятор поставляется в разобранном виде. Ни в коем слу чае не включайте вентилятор, не произведя его полную сборку.
Извлеките устройство из упаковки и удалите любые рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не поль­зуйтесь устройством.
Установите крестообразно опоры (17), используя ровную сухую поверх­ность.
Установите на опоры (17) телескопическую штангу (14) и закрепите её четырьмя крепежными винтами (18).
Выкрутите фиксатор (15), поворачивая его против часовой стрелки. Сняв фиксатор (15), установите на телескопическую штангу (14) декоративную накладку (16). Установите на место фиксатор (15), повернув его несколько раз по часовой стрелке.
Выдвиньте штангу (14) на желаемую высоту и зафиксируйте её, закрутив с небольшим усилием фиксатор (15), поворачивая его по часовой стрелке.
Установите до упора моторный блок (12) на телескопическую штангу (14) и закрепите его фиксатором (13), не прилагайте значительных усилий при закручивании фиксатора моторного блока (13).
Открутите гайку (6), установите заднюю решётку (7) на моторный блок (12),совместив направляющие на моторном блоке (12) с соответствующи­ми отверстиями на решетке (7). Закрепите заднюю решетку (7) на мотор­ном блоке (12) пластиковой гайкой (6), закрутив её по часовой стрелке до упора.
Снимите с оси мотора (9) пластиковую втулку (8) (при её наличии).
Установите лопасти (5) на ось электромотора (9), совместив паз лопастей с фиксатором на оси электромотора, и закрепите их пластиковым фикса­тором (2), поворачивая его против часовой стрелки, придерживая лопа- сти (5) свободной рукой.
В гнёзда фиксирующего кольца (3) установите гайку и крепёжный винт (4).
Совместите переднюю решётку (1) и заднюю решётку (7), скрепите их фиксирующим кольцом (3), стяните фиксирующее кольцо (3), закрутив крепежный винт (4).
Примечание! Для удобства сборки решёток вентилятора, сначала установите фиксирующее кольцо (3) на заднюю решётку (7) и слегка подтяните крепёж­ный винт (4). На фиксирующее кольцо (3) установите нижнюю часть передней решётки (1). Затем, прижимая нижнюю часть передней решетки (1) к фиксиру­ющему кольцу (3), с обеих сторон сжимая обе решётки, установите решётку (1) под фиксирующее кольцо (3). Закрутите крепёжный винт (4).
Вентилятор готов к работе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабо­чему напряжению устройства.
Убедитесь, что вентилятор выключен, для этого нажмите кнопку «0» на панели управления (10).
Вы можете менять угол наклона моторного блока (12). Ослабьте фиксатор, установите желаемый угол наклона моторного блока (12), зафиксируй­те выбранный угол наклона, поворачивая фиксатор по часовой стрелке.
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Нажатием кнопок на панели управления (10), выберите необходимую ско­рость вращения лопастей (5):
«0» – вентилятор выключен; «1» – низкая скорость вращения лопастей; «2» – средняя скорость вращения лопастей; «3» – высокая скорость вращения лопастей.
Нажмите кнопку (11) для включения вращения моторного блока в гори­зонтальной плоскости. Чтобы отключить вращение, потяните кнопку (11) вверх.
Для отключения устройства нажмите кнопку «0» (вентилятор выключен).
Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
ЧИСТКА И УХОД
Выключите устройство и извлеките вилку сетевого шнура из электриче­ской розетки.
Для чистки вентилятора запрещается использовать моющие жидкие и абразивные чистящие средства.
Протирайте устройство мягкой сухой или чуть влажной тканью, после этого вытрите насухо.
Для чистки лопастей снимите переднюю решётку (1), предварительно ослабив крепёжный винт (4) и сняв фиксирующее кольцо (3). Открутите фиксатор лопастей (2), вращая его по часовой стрелке, затем снимите лопасти (5).
Протрите лопасти (5) слегка влажной тканью, после чего вытрите их насухо.
Соберите вентилятор, следуя указаниям по сборке в разделе «Перед пер­вым использованием»
Запрещается погружать моторный блок (12), сетевой шнур и вилку сетево­го шнура в воду или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Отключите устройство от электрической сети и произведите его чистку.
При необходимости разберите вентилятор. Снимите фиксирующее кольцо (3), предварительно ослабив крепёжный винт (4), переднюю решётку (1), а затем и лопасти (5), открутив фиксатор лопастей (2), вращая его по часо- вой стрелке. Открутите пластиковую гайку (6), поворачивая ее против часовой стрелки, и снимите заднюю решётку (7) с моторного блока (12). Снимите моторный блок (12) с телескопической штанги (14). Выкрутите фиксатор (15), поворачивая его против часовой стрелки. Сняв фиксатор (15), снимите с телескопической штанги (14) декоративную накладку (16). Открутив винты (18), отсоедините телескопическую штангу (14) от опор (17). Разъедините опоры (17).
Поместите устройство в заводскую упаковку.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок вентилятора – 1 шт. Передняя решётка – 1 шт. Фиксирующее кольцо с винтом и гайкой – 1 шт. Фиксатор лопастей – 1 шт. Лопасти – 1 шт. Задняя решётка – 1 шт. Пластиковая гайка для фиксации задней решётки – 1 шт. Телескопическая штанга с фиксатором и декоративной накладкой – 1 шт. Опоры – 2 шт. Винт – 4 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт Диаметр: 40 см (16”)
УТИЛИЗАЦИЯ 
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в спе­циализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу у тилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы рабо­ты устройства, без предварительного уведомления, из-за чего меж ду инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:  СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED) МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:  
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ГИПЕРИОН» 117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28, КОРП. 1. ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76, E-MAIL: giperion@aol.com
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготови­телем лицо.
ИМПОРТЕР:  ООО «ВИТЕК.РУС» МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:  
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru  ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:  8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
ЖЕЛДЕТКІШ  VT-1926
Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдетуге арналған
ЖЕЛДЕТКІШТІҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Алдыңғы қорғаныс торы
2. Қалақшалардың пластик алық бекіткіші
3. Бекітетін сақина
4. Бекітетін бұранда
5. Қалақтар
6. Артқы торды бекітуге арналған пластикалық сомын
7. Артқы тор
8. Пластикалық төлке (көліктік)
9. Мотордың белағашы
10. Басқару панелі
11. Айналуды қосу/өшіру түймесі
12. Моторлық блок
13. Моторлық блоктың бекіткіші
14. Телескопиялық қарнақ
15. Телескопиялық қарнақтың бекіткіші
16. Декоративтік қаптама
17. Тіректер
18. Бекітетін бұрамалар
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспапты пайдалануға беру алдында осы пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Құралды берілген нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойын­ша ғана пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның сынуына әкелуі, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
Құралды бірінші рет қосардың алдында электрлік желінің кернеуі құралдың жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Аспапты пайдалану алдында желілік бауды мұқият тексеріңіз, оның зақымдалмағандығына көз жеткізіңіз. Егер сіз желі бауының зақымдалуын байқасаңыз, онда құралды пайдалануға болмайды.
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайын­даушы, сервистік қызмет немесе баламалы білік ті маман ауыстыруы тиіс.
Желдеткішті үй-жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады.
Құралды түзу, құрғақ және тұрақты бетке, жылу және ашық жалын көздерінен алыс жерге орналастырыңыз.
Құралды су құйылған ыдыстардың қасында, асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында және сыз жертөле үй-жайларда немесе хауыздың қасында пайдалануға болмайды.
Желдеткішті, желілік бауды әне желілік баудың айырын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға болмайды.
Құрал корпусын, желілік бауды және желілік бау айырын дымқыл қолмен ұстауға тыйым салынады.
Егер желдеткіш суға түсіп кетсе, оны судан шығарғанға дейін желілік баудың айырын электр розеткасынан суырыңыз және содан кейін ғана желдеткішті судан шығаруға болады. Желдеткішті тексеру немесе жөндеу үшін кепілдеме талонында және www.vitek.ru сай- тында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
Желілік баудың ыстық және үшкір беттермен жанасуына жол бермеңіз.
Құрастырылмаған желдеткішті іске қосуға тыйым салынады.
Жарақат алуға немесе құралдың бүлінуіне жол бермеу үшін желдеткіштің қорғаныс торларының саңылауларына бөтен заттарды салуға тыйым салынады.
Желдеткіш жұмыс істеп тұрған уақытта айналатын қалақтарды ұстауға тыйым салынады.
Желдеткішті перделер, шымылдықтар немесе бөлме өсімдіктеріне жақын жерге орналастырмаңыз.
Желдеткіштен шығатын ауа ағыны астында ұзақ уақыт бойы тұруға болмайды (әсіресе балалар мен қарт адамдарға).
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Желдеткішті тазалау, сонымен қатар егер сіз оны пайдаланбасаңыз немесе оны жаңа орынға апарып қойғанға дейін электр желісінен ажыратыңыз.
Желдеткішті электр желісінен ажыратқан уақытта желілік баудан тартпаңыз, желілік баудың айырынан ұстап суырыңыз.
Құралды жұйелі түрде тазалау керек.
Құралды ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларға қадағалау жасаңыз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға және оның желілік бауын ұстауына рұқсат бермеңіз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болма­са, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, осы құрал олардың пайдалануына арналмаған.
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өздігіңізден бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған кез­де, сонымен қатар құрал құлағаннан кейін аспапты розеткадан өшіріп, кез-келген авторландырылған (өкілетті) қызмет көрсету орталығына кепілдеме талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген байла­нысу мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз.
Құралды тек зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалар және мүмкіндіктері шек теулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін неме се құра л төмен температурада сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
Желдеткіш бөлшектелген күйінде жеткізіледі. Толық жинауды жүзеге асырмай тұрып, ешқашан желдеткішті қосуға болмайды.
Құралды қаптамадан шығарыңыз және құралдың жұмысына кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Құралдың тұтастығын тексеріңіз, бұзылған жерлері болған кезде, құралды пайдалануға болмайды.
Тегіс құрғақ бетті пайдаланып, тірегіштерді (17) айқара тәрізді етіп орнатыңыз.
Тіректерге (17) телескопиялық қарнақты (14) орнатып, оны төрт бекітетін бұрамамен (18) бекітіңіз.
Бекіткішті (15) сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, шешіп алыңыз. Бекіткішті (15) шешіп алған соң телескопиялық қарнаққа (14) декоративтік қаптаманы (16) орнатыңыз. Бекіткішті (15) сағат тілі бағытымен бірнеше рет айналдыра отырып орнына орнатыңыз.
Қарнақты (14) қажетті биіктікк е дейін жылжытып, бекіткішке (15) күш салып, сағат тілі бағытымен бұрай отырып, бекітіңіз.
Моторлық блоқты (12) тірелгенге дейін телескопиялық қарнаққа (14) орнатыңыз және оны бекіткішпен (13) бекітіңіз, моторлық блоктың бекіткішін (13) бұраған кезде аса көп күш салмаңыз.
Сомынды (6) бұрап алыңыз, моторлық блоктағы (12) бағыт­таушыларды тордағы (7) тиісті тесіктермен біріктіріп, артқы торды (7) моторлық блокқа (12) орнатыңыз. Сағат тілі бағыты бойынша тірелгенге дейін пластикалық сомынмен (6) бұрап, моторлық блоктағы (12) артқы торды (7) бекітіңіз.
Мотордың белағашынан (9) пластикалық төлкені (8) (ол бар болған кезде) шешіңіз.
Қалақтарды (5) электр моторының белағашына (9) орнатыңыз, ол үшін қалақтағы бұдырды электр мотордағы бекіткішпен сәйкестендіріңіз, және оны пластикалық бекіткішпен (2) бекітіңіз, ол үшін қалақтарды (5) бос қолыңызбен ұстап, оны сағат тіліне қарсы бұраңыз.
Бекіткіш сақинаның (3) ұясына сомынды және бекіткіш бұранданы (4) орнатыңыз.
Алдыңғы торды (1) және артқы торды (7) біріктіріп, оларды бекіткіш сақинамен (3) бекітіңіз, бекіткіш сақинаны (3) тартыңыз және бекіту бұрандасын (4) бұраңыз.
Ескертпе! Желдеткіш торын жинау ыңғайлы болу үшін, алдымен бекіткіш сақинаны (3) артқы торға (7) орнатыңыз және бекіткіш бұрандамен (4) ақырын тартыңыз. Бекіткіш сақинаға (3) алдыңғы тордың (1) төменгі бөлігін орнатыңыз. Содан соң алдыңғы тордың (1) төменгі бөлігін бекіткіш сақинаға (3) басып, екі торды екі жағынан қысып, торды (1) бекіткіш сақинаның (3) астына орнатыңыз. Бекітетін бұраманы (4) бұраңыз.
Желдеткіш жұмысқа дайын.
ЖЕЛДЕТКІШТІ ПАЙДАЛАНУ
Электрлік желі кернеуі құралдың жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Желдеткіштің өшірулі екендігіне көз жеткізіңіз, ол үшін басқару панеліндегі (10) «0» түймесін басыңыз.
Моторлық блоктың (12) еңкею бұрышын ауыстыруға болады. Бекіткішті босатыңыз, моторлық блоктың (12) еңісінің қажетті бұрышын орнатыңыз, таңдалған еңіс бұрышын бекітіңіз, ол үшін бекіткішті сағат тілі бойынша бұрау керек.
Желілік баудың айырын электрлік розеткаға салыңыз.
Басқару панеліндегі (10) түймелерді баса отырып, қалақшалардың (5) айналуының қажетті жылдамдығын таңдаңыз: «0» – желдеткіш өшірілген; «1» – қалақша айналымының төмен жылдамдығы; «2» – қалақша айналымының орташа жылдамдығы; «3» – қалақша айналымының жоғары жылдамдығы.
Моторлық блоктың айналуын қосу үшін горизонталь жазықтағы (11) түймені басыңыз. Айналуды өшіру үшін түймені (11) жоғары қарай тартыңыз.
Құралды өшіру үшін түймені «0» (желдеткіш өшірулі) басыңыз.
Желілік сым айырын электрлік розеткадан шығарыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Құралды өшіріп, желілік бау айырын электрлік розеткадан шығарыңыз.
Желдеткішті тазалау үшін жуатық сұйық және абразивтік тазалау құралдарын пайдалануға тыйым салынады.
Құралды сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Қалақтарды тазалау үшін алдын-ала бекіткіш бұрандаларды (4) босатып және бекіткіш сақинаны (3) шешіп, алдыңғы торды (1) шешіңіз. Қалақша бекіткішін (2) сағат тілі бойынша бұрап, қалақтарды (5) шешіңіз.
Қалақтарды (5) жеңіл дымқыл матамен сүртіп, артынан құрғатып сүрту керек.
Желдеткішті «Алғаш рет пайдалану алдында» бөліміндегі жинауға қатысты нұсқауларды алға қойып, жинаңыз.
Мотор блогын (12), желілік сымды, желілік сым айырын суға немесе басқа да сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
САҚТАУ
Құралды электр желісінен ажыратып, тазалаңыз.
• Қажет болғанда желдеткішті бөлшектеңіз. Бекітетін бұраманы (4), алдыңғы торды (1) босатып, бекітетін сақинаны (3) шешіңіз, артынан қалақшаны бекіткішті (2) сағат тілі бойынша бұрап, қалақшаларды (5) шешіңіз. Пластикалық сомынды (6) сағат тіліне қарсы бұрап, оны шешіңіз, және моторлық блоктан (12) артқы тор­ды (7) шешіңіз. Моторлық блокты (12) телескопиялық қарнақтан (14) шешіңіз. Бекіткішті (15) сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, шешіп алыңыз. Бекіткішті (15) шешіп алып, телескопиялық қарнақты (14) декоративтік қаптамадан (16) шешіңіз. Бұрандамалаларды (18) бұрап, телескопиялық қарнақты (14) тірегіштерден (17) шешіңіз. Тірегіштерді (17) ажыратыңыз.
Құралды зауыт қаптамасына салыңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалар және мүмкіндіктері шек теулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Желдеткіштің мотор блогы – 1 дана. Алдыңғы тор – 1 дана. Бұрандасы мен сомыны бар бекіткіш сақина – 1 дана. Қалақтар бекіткіші – 1 дана. Қалақтар – 1 дана. Артқы тор – 1 дана. Артқы торды бекітуге арналған пластикалық сомын – 1 дана. Бекіткіші және декоративтік қаптамасы бар телескопиялық қарнақ – 1 дана. Тірек – 2 дана. Бұранда – 4 дана. Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50-60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 60 Вт Диаметрі: 40 см (16”)
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
432
VT-1926.indd 1 11/18/19 12:52 PM
УКРАЇНСЬКА
КЫРГЫЗ
ВЕНТИЛЯТОР  VT-1926
Вентилятор призначений для штучної вентиляції приміщень.
ОПИС ВЕНТИЛЯТОРА
1. Передня захисна решітка
2. Пластиковий фіксатор лопатей
3. Фіксувальне кільце
4. Кріпильний гвинт
5. Лопаті
6. Пластикова гайка для фіксації задньої решітки
7. Задня решітка
8. Пластикова втулка (транспортна)
9. Вісь мотора
10. Панель керування
11. Кнопка увімкнення/вимкнення обертання
12. Моторний блок
13. Фіксатор моторного блоку
14. Телескопічна штанга
15. Фіксатор телескопічної штанги
16. Декоративна накладка
17. Опори
18. Кріпильні гвинти
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте цю ін­струкцію з експлуатації та збережіть її для використання як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викла­дено у цій інструкції. Неправильне використання пристрою може призвес­ти до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
Перед першим вмиканням переконайтеся в тому, що напруга елек-
тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
Перед використанням пристрою уважно огляньте мережний шнур та
переконайтеся у тому, що він не пошкоджений. Якщо ви виявили по­шкодження мережного шнура, не користуйтеся пристроєм.
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небез-
пеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний кваліфі­кований персонал.
Забороняється використовувати вентилятор поза приміщеннями.
Встановлюйте пристрій на рівній, су хій та стійкій поверхні, далеко від
джерел тепла або відкритого полум’я.
Не використовуйте пристрій поблизу посудин з водою, у безпосеред-
ній близькості від ку хонної раковини, у сирих підвальних приміщеннях або поряд з басейном.
Не занурюйте вентилятор, мережний шнур та вилку мережного шнура
у воду або у будь-які інші рідини.
Не торкайтеся корпусу пристрою та вилки мережного шнура мокрими
руками.
Якщо вентилятор упав у воду, то перш ніж дістати його з води, необхід-
но вийняти вилку мережного шнура з електричної розетки, і тільки піс­ля цього можна дістати вентилятор з води. Зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру для огляду або ремонту вентилятора за контактними адресами, вказаними у гарантій­ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Не допускайте зіткнення мережного шнура з гарячими поверхнями та
гострими окрайками меблів.
Забороняється вмикати нескладений вентилятор.
Щоб уникну ти отримання травм або пошкодження пристрою, забо-
роняється вставляти сторонні предмети в отвори захисних решіток вентилятора.
Забороняється торкатися обертових лопатей під час роботи вентиля-
тора.
Не розміщайте вентилятор поблизу штор, занавісок або кімнатних рослин.
Не рекомендується перебувати під потоком повітря від вентилятора протя-
гом тривалого періоду часу (особливо дітям та людям похилого віку).
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
Вимикайте вентилятор з електричної мережі перед чищенням, а також
у тому випадку, якщо ви не користуєтеся пристроєм, або перед тим, як перенести його у нове місце.
Вимикаючи вентилятор з електричної мережі, не тягніть за мережний
шнур, а тримайтеся за вилку мережного шнура.
Регулярно робіть чищення пристрою.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при-
строю як іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що ви-
користовуються як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або паку­вальною плівкою. Небезпека задушення!
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура під час
роботи пристрою.
Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте при-
стрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС­ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБО­ЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій тем­пературі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. Вентилятор поставляється у розібраному вигляді. В жодному разі не вмикайте вентилятор, не провівши його повне складання.
Вийміть з упаковки та видаліть будь-які рекламні наклейки, що заважа-
ють роботі пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошкодження, не користуйтеся
пристроєм.
Установіть хрестоподібно опори (17), використовуючи рівну суху по-
верхню.
Установіть на опори (17) телескопічну штангу (14) та закріпіть її чотирма
кріпильними гвинтами (18).
Викрутіть фіксатор (15), повертаючи його проти годинникової стрілки.
Знявши фіксатор (15), установіть на телескопічну штангу (14) декора­тивну накладку (16). Установіть на місце фіксатор (15), повернувши його декілька разів за годинниковою стрілкою.
Висуньте штангу (14) на бажану висоту та зафіксуйте її, закрутивши з
невеликим зусиллям фіксатор (15), повертаючи його за годинниковою стрілкою.
Установіть до упору моторний блок (12) на телескопічну штангу (14) та
закріпіть його фіксатором (13), не прикладайте значних зусиль при за­кручуванні фіксатора моторного блоку (13).
Відкрутіть гайку (6), установіть задню решітку (7) на моторний блок
(12), сумістивши напрямні на моторному блоці (12) з відповідними отворами на решітці (7). Закріпіть задню решітку (7) на моторному бло-
ці (12) пластикової гайкою (6), закрутивши її за годинниковою стрілкою до упору.
Зніміть з осі мотора (9) пластикову втулку (8) (при її наявності).
Установіть лопаті (5) на вісь електромотора (9), сумістивши паз ло-
патей з фіксатором на осі електромотора, і закріпіть їх пластиковим фіксатором (2), повертаючи його проти годинникової стрілки, при- тримуючи лопаті (5) вільною рукою.
У гнізда фіксувального кільця (3) установіть гайку та кріпильний
гвинт (4).
Сумістіть передню решітку (1) та задню решітку (7), скріпіть їх фіксу-
вальним кільцем (3), стягніть фіксувальне кільце (3), закрутивши крі­пильний гвинт (4).
Примітка! Для зручності складання решіток вентилятора спочатку встановіть фіксувальне кільце (3) на задню решітку (7) та злегка підтягніть кріпильний гвинт (4). На фіксувальне кільце (3) установіть нижню частину передньої решітки (1). Потім, притискаючи нижню частину передньої решітки (1) до фіксувального кільця (3), по обидва боки стискаючи обидві решітки, установіть решітку (1) під фіксувальне кільце (3). Закрутіть кріпильний гвинт (4).
Вентилятор готовий до роботи.
ВИКОРИСТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
Переконайтеся в тому, що напруга електричної мережі відповідає ро-
бочій напрузі пристрою.
Переконайтеся, що вентилятор вимкнений, для цього натисніть кнопку
«0» на панелі керування (10).
Ви можете змінювати кут нахилу моторного блоку (12). Відпустіть фік-
сатор, установіть бажаний кут нахилу моторного блоку (12), зафіксуйте вибраний кут нахилу, повертаючи фіксатор за годинниковою стрілкою.
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
Натисненням кнопок на панелі керування (10) виберіть необхідну
швидкість обертання лопатей (5): «0» – вентилятор вимкнений; «1» – низька швидкість обертання лопатей; «2» – середня швидкість обертання лопатей; «3» – висока швидкість обертання лопатей;
Натисніть кнопку (11) для увімкнення обертання моторного блоку у гори-
зонтальній площині. Щоб вимкнути обертання, потягніть кнопку (11) вгору.
Для вимкнення пристрою натисніть кнопку «0» (вентилятор вимкнений).
Витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пристрій та вийміть вилку мережного шнура з електричної
розетки.
Для чищення вентилятора забороняється використовувати мийні рідкі
та абразивні очищувальні засоби.
Протирайте пристрій м’якою сухою або трохи вологою тканиною, після
цього витріть насухо.
Для чищення лопатей зніміть передню решітку (1), попередньо посла-
бивши кріпильний гвинт (4) і знявши фіксувальне кільце (3). Відкрутіть фіксатор лопатей (2), повертаючи його за годинниковою стрілкою, по­тім зніміть лопаті (5).
Протріть лопаті (5) злегка вологою тканиною, після чого витріть їх на-
сухо.
Складіть вентилятор, виконуючи вказівки з складання у розділі «Перед
першим використанням».
Забороняється занурювати моторний блок (12), мережевий шнур та
вилку мережного шнура у воду або в будь-які інші рідини.
ЗБЕРІГАННЯ
Вимкніть пристрій з електричної мережі та зробіть його чищення.
При необхідності розберіть вентилятор. Зніміть фіксувальне кільце (3),
попередньо послабивши кріпильний гвинт (4), передню решітку (1), а потім і лопаті (5), відкрутивши фіксатор лопатей (2), повертаючи його за годинниковою стрілкою. Відкрутіть пластикову гайку (6), повер­таючи її проти годинникової стрілки, і зніміть задню решітку (7) з мо­торного блоку (12). Зніміть моторний блок (12) з телескопічної штан­ги (14). Викриття фіксатор (15), повертаючи його проти годинникової стрілки. Знявши фіксатор (15), зніміть з телескопічної штанги (14) деко­ративну накладку (16). Відкрутивши гвинти (18), від’єднайте телеско­пічну штангу (14) від опор (17). Роз’єдініть опори (17).
Помістіть пристрій у заводську упаковку.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Моторний блок вентилятора – 1 шт. Передня решітка – 1 шт. Фіксувальне кільце з гвинтом та гайкою – 1 шт. Фіксатор лопатей – 1 шт. Лопаті – 1 шт. Задня решітка – 1 шт. Пластикова гайка для фіксації задньої решітки – 1 шт. Телескопічна штанга з фіксатором та декоративною накладкою – 1 шт. Опори – 2 шт. Гвинт – 4 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц Номінальна споживана потужність: 60 Вт Діаметр: 40 см (16”)
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не вики­дайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про у тилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових від­ходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апа­ратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
ЖЕЛПИМЕ  VT-1926
Желпиме имараттарды жасалма түрдө желдетүү үчүн арналган.
ЖЕЛПИМЕНИН СЫПАТТАМАСЫ
1. Алдынкы коргоочу панжара
2. Лопасттардын пластик бекитмеси
3. Бекитүүчү шакеги
4. Бекитме винти
5. Лопасттар
6. Арткы панжараны бекитүү үчүн пластик гайкасы
7. Арткы панжара
8. Пластик втулкасы (транспорттук)
9. Мотордун огу
10. Башкаруу панели
11. Айланууну иштетүү/өчүрүү баскычы
12. Мотор сапсалгысы
13. Мотор сапсалгысынын бекитмеси
14. Телескоптук штанга
15. Телескоптук штанганын бекитмеси
16. Кооздогуч нерсе
17. Таянычтар
18. Бекитме винттери
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп, аны маалымат катары сактап алыңыз. Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул колдонмодо баяндал­ганга ылайык колдонуңуз. Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын бузу­луусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Шайманды биринчи иштеткендин алдында чыңалуусу электр тарма-
гынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Шайманды колдонуунун алдында электр шнурун көңүл буруп изилдеп,
бузулуулары жок болгонун текшерип алыңыз. Тармактык шнурдун бу­зулган жерлери болсо шайманды колдонбоңуз.
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны
өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкер­лер алмаштырууга тийиш.
Желпимени имараттардын сыртында колдонууга тыюу салынат.
Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, жылуулук жана ачык от бу-
лактарынан алыс жеринде орнотуңуз.
Шайманды суу толтурулган идиштердин жанында, ашкана раковина-
нын тикеден тике жакынчылыгында, нымдуу үй астындагы имараттар­да же бассейндин жанында колдонбоңуз.
Электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар кайсы
суюктуктарга салбаңыз.
Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
Желпиме сууга түшкөн болсо, аны суудан чыгаруудан мурун токтоосуз
кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана желпиме­ни суудан чыгарсаңыз болот. Желпимени текшерүү же оңдотуу үчүн кепилдик талонунда же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу кырларына
тийгизбеңиз.
Ажыратылган желпимени иштетүүгө тыюу салынат.
Жаракат алууну же шаймандын бузулуусуна жол бербөө үчүн жел-
пименин коргоо панжараларынын тешиктерине башкача заттарына салбаңыз.
Желпиме иштеп турган учурунда айланып турган лопасттарына
тийүүгө тыюу салынат.
Желпимени панжара же үй өсүмдүктөрдүн жанында жайгашпаңыз.
Желпименин аба агымынын астында чоң мөөнөттүн ичинде туруусу
(айрыкча балдарга жана кары кишилерге) рекомендацияланбайт.
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз.
Желпимени тазалоонун алдында же аны көпкө чейин к олдонбосоңуз
же башка жерге жылдыргандын алдында аны электр розеткасынан ажыратыңыз.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда шнурду кармап
эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
Түзмөктү оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жа­ратат!
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана электр шнурун
тийгенге уруксат бербеңиз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча таж­рыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсузду­гуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз ал-
дынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйга­рым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын
колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫН­ДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сак­тоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температу­расында сактоо зарыл.
Желпиме ажыратылган абалында сатылат. Желпимени толугу менен к у­раштырбаганда эч качан иштетпеңиз.
Термопотту таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук
кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо шай-
манды колдонбоңуз.
Таянычтарды (17) тегиз к ургак бетинде крест сыяктуу кылып
орнотуңуз.
Таянычтардын (17) үстүнө телескоптук штанганы (14) орнотуп, бекит-
ме винттери (18) менен бекитиңиз.
Бекитмени (15) саат жебесинин багытына каршы бурап чыгарыңыз.
Бекитмени (15) чечип, телескоптук штангасына (14) кооздогуч нерсени (16) орнотуңуз. Бекитмени (15) бир нече жолу саат жебесинин багыты боюнча бурап, ордуна орнотуңуз.
Штанганы (14) керектүү узундука чыгарып, бекитмени (15) бир аз күч
салып саат жебесинин багыты боюнча бурап бекитип алыңыз.
Мотор сапсалгысын (12) телескоптук штангага (14) токтогонуна чейин
орнотуп, бекитмеси (13) менен бекитип алыңыз, мотор сапсалгысы­нын бекитмесин (13) бекиткенде өтө көп күч салбаңыз.
Гайканы (6) бурап чечип, арткы панжараны (7) мотор сапсалгысына
(12) орнотуп, мотор сапсалгысындагы (12) багыттагычтарды панжара­дагы (7) ылайыктуу оюктары менен дал келтириңиз. Арткы панжара­ны (7) мотор сапсалгысында (12) пластик гайкасы (6) менен аны саат жебесинин багыты боюнча токтогонуна чейин бурап бекитип алыңыз.
Мотордун огунан (9) пластик втулкасын (8) чечиңиз (бар болсо)
Лопасттардагы оюгун электр мотордун огундагы бекитмеси менен дал
келтирип, л опасттарды (5) электр мотордун огуна (9) орнотуп, аларды пластик бекитмеси (2) менен лопасттарды (5) бош колуңуз менен кармап бекитмени саат жебесинин багытына каршы бурап бекитип алыңыз.
Бекитме шакектин (3) уяларына гайка менен бекитме винтти (4)
орнотуңуз.
Алдынкы панжара (1) менен арткы панжараны (7) дал келтирип,
аларды бекитме шакеги (3) менен бекитип, шакекти (3) бекитме винтти (4) бурап бекитип алыңыз.
Эскертүү! Желпименин панжараларын ыңгайлуу кураштыруу үчүн бекитме шакегин (3) арткы панжарага (7) орнотуп, бекитме винт (4) менен бир аз бекитип алыңыз. Бекитме шакегине (3) алдынкы панжаранын (1) ылдый жагын орнотуңуз. Андан соң алдынкы панжаранын (1) асты жагын бекитме шакегине (3) басып, эки панжараны эки жагынан кысып, панжараны (1) бекитме шакектин (3) астына орнотуңуз. Бекитме винтти (4) бекитип алыңыз.
Желпиме иштетүүгө даяр.
ЖЕЛПИМЕНИ КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Түзмөктү иштеткендин алдында иштөө чыңалуусу электр тармагында-
гы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
Желпиме өчүрүлгөнүн текшерип алыңыз, ал үчүн башкаруу панелин-
деги (10) «0» баскычын басыңыз.
Мотор сапсалгысынын (12) эңкейүү бурчун өзгөртсөңүз болот. Бекит-
мени бошотуп, мотор сапсалгысын (12) керектүү бурчуна коюп, бекит­мени саат жебесинин багыты боюнча бурап эңк ейүү бурчун бекитип алыңыз.
Тармактык шнурдун айрысын электр розеткасына сайыңыз.
Башкаруу панелиндеги (10) баскычтарды басып, лопасттардын (5)
керектүү айлануу ылдамдыгын таңдаңыз: «0» – желпиме өчүрүлгөн; «1» – лопасттардын төмөн айлануу ылдамдыгы; «2» – лопасттардын орточо айлануу ылдамдыгы; «3» – лопасттардын жогоруу айлануу ылдамдыгы.
Мотор сапсалгысынын горизонталдуу бетинде айлануусун иштетүү
үчүн баскычты (11) басыңыз. Айланууну токтотуу үчүн баскычты (11) өйдө тартыңыз.
Түзмөктү өчүрүү үчүн «0» (желпиме өчүрүлгөн) баскычын басыңыз.
Тармактык шнурдун айрысын розеткадан сууруңуз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
Шайманды өчүрүп, кубаттуучу сайгычын розеткасынан чыгарыңыз.
Желпимени тазалоо үчүн суюк жана абразивдүү жуучу каражаттарды
колдонууга тыюу салынат.
Таразаны жумушак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүңүз.
Лопасттарды тазалоо үчүн бекитме винтти (4) бошотуп, бекитме ша-
кегин (3) чечип, алдынкы панжараны (1) чечиңиз. Лопасттардын бекит­месин (2) саат жебесинин багыты боюнча бурап чечип, лопасттарды (5) чечиңиз.
Таразаны жумушак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүңүз.
«Биринчи колдонуунун алдында» бөлүгүндө жазылган кураштыруу
жөнүндөгү көрсөтмөлөрүн актарып, желпимени кураштырып алыңыз.
Мотор сапсалгысын (12), электр шнурун жана кубаттануучу сайгычын
сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
САКТОО
Түзмөктү электр тармагынан ажыратып, аны тазалап алыңыз.
Зарыл болсо, желпимени ажыратып алыңыз. Бекитме винтти (4)
бошотуп, бекитүүчү шакек (3) менен алдынкы панжараны (1) чечип, андан соң лопасттардын бекитмесин (2) саат жебесинин багыты боюнча бурап, лопасттарды (5) чечиңиз. Пластик гайканы (6) саат жебесинин багытына каршы бурап чечип, арткы панжараны (7) мотор сапсалгысынан (12) чечиңиз. Мотор сапсалгысын (12) телескоптук штангадан (14) чечиңиз. Бекитмени (15) саат жебесинин багытына каршы бурап чыгарыңыз. Бекитмени (15) чечип, телескоптук штангасына (14) кооздогуч нерсени (16) чечиңиз. Винттерди (18) бурап чечип, телескоптук штанганы (14) таянычтардан (17) ажыратыңыз. Таянычтарды (17) ажыратыңыз.
Түзмөктү заводдук таңгагына салыңыз.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын
колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Желпименин мотор сапсалгысы – 1 даана. Алдынкы панжара – 1 даана. Бекитме шакеги, винт менен гайкасы менен – 1 даана. Лопасттардын бекитмеси – 1 даана. Лопасттар – 1 даана. Арткы панжара – 1 даана. Арткы панжараны бекитүү үчүн пластик гайкасы – 1 даана. Бекитмеси менен кооздогуч нерсеси бар телескоптук штанга – 1 даана. Таянычтар – 2 даана. Винт – 4 даана. Колдонмо – 1 даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ
Электр азыгы: 220-240 В ~ 50-60 Гц Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 60 Вт Диаметр: 40 см (16”)
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештир­лиген пункттарга бериңиз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпе­ген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик 
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
65
VT-1926
Fan
Вентилятор
2
3
4
5
6
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-1926.indd 2 11/18/19 12:52 PM
Loading...