Vitek VT-1911 User Manual

VENTILATOR
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Buton rotire corp
2. Corp
3. Grilaj din spate
4. Piuliţă de protecţie
5. Jantă
7. Grilaj frontal
8. Şurub fi xare jantă
9. Comutator regimuri de funcţio­nare
10. Suport
11. Picior
12. Şurub fi xare corp
13. Ax
ATENŢIE!
• Înainte de a porni aparatul citiţi
această instrucţiune.
• Înainte de prima conectare asi-
guraţi-vă că tensiunea reţelei de alimentare corespunde cu tensi­unea de funcţionare a aparatu­lui.
• Este necesară o atentă suprave-
ghere atunci când aparatul este folosit de copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse.
• Nu strămutaţi, suspendaţi, trans-
portaţi aparatul apucând de ca­blul de alimentare.
• Pentru a deconecta ventilatorul
de la reţea fi xaţi comutatorul re­gimurilor de funcţionare în pozi­ţia «Oprit»-«0» şi scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• Înfăşuraţi cablul electric în jurul
ventilatorului fără exces de pu­tere pentru a preveni ruperea cablului sau afectarea integrităţii acestuia.
• Nu porniţi ventilatorul dacă este
deteriorat cablul de alimentare sau fi şa de alimentare, sau dacă ventilatorul funcţionează cu ano­malii, a căzut sau este deterio­rat. În acest caz este necesar să apelaţi la un centru service pen­tru verifi carea şi repararea apa­ratului.
• Nu folosiţi ventilatorul în afara în-
căperilor.
• Nu porniţi ventilatorul dacă nu
sunt instalate grilajele de protec­ţie.
• Aşezaţi ventilatorul pe o suprafa-
ţă plană şi stabilă.
• Nu folosiţi ventilatorul în camera
de baie sau alte încăperi cu umi­ditate ridicată.
• Nu poziţionaţi ventilatorul pe su-
prafeţe de pe care poate cădea în cadă sau alte vase ce conţin apă.
• Dacă apa a nimerit pe ventilator,
înainte de a-l atinge scoateţi fi şa de alimentare din priză pentru a preveni riscul electrocutării.
• Nu introduceţi obiecte străine în
grilajele ventilatorului pentru a nu vă traumatiza sau pentru a nu defecta ventilatorul.
Nu atingeţi părţile în mişcare în
timp ce ventilatorul funcţionea­ză.
• Deconectaţi ventilatorul de la re-
ţea dacă nu îl folosiţi.
• Ventilatorul este destinat numai
pentru uz casnic.
ASAMBLARE
• Desfaceţi ambalajul cu ventilato-
rul.
• Aşezaţi corpul ventilatorului (2)
pe picior (11), fi xaţi-l cu ajutorul a 2 şuruburi (12).
• Aşezaţi pe suport (10) piciorul
(11) ventilatorului cu corpul (2).
• Aşezaţi grilajul din spate (3) pe
axul (13) ventilatorului. Aveţi grijă
ca ieşiturile de pe motor să coin­cidă cu orifi ciile de pe grilaj.
• Fixaţi grilajul din spate (3) cu pi­uliţa de protecţie (4).
• Aşezaţi paletele (6) pe ax (13).
• Aşezaţi grilajul frontal (7) pe cel din spate (3) şi aliniaţi capurile grilajelor.
• Cu ajutorul jantei (5) fi xaţi grilaje­le, fi xând janta cu şurubul (8).
TREPTE DE VITEZĂ
Viteza de rotire poate fi reglată cu ajutorul butoanelor de control:
0 _ oprit; 1 _ viteză minimă a rotirii; 2 _ viteză medie a rotirii;
Rotirea corpului
Pentru a conecta regimul de func­ţionare a ventilatorului cu rotirea corpului la 90° apăsaţi butonul (1). Pentru a opri rotaţiile ridicaţi puţin butonul (1), trăgându-l în sus. De asemenea puteţi să aşezaţi baza motorului sub unghiul nece­sar. “Clic-urile” în acest caz sunt un lucru normal.
CURĂŢARE
• Înainte de curăţare deconectaţi ventilatorul de la reţea.
• Ştergeţi praful de pe corp cu o cârpă uscată.
• Înlăturaţi petele difi cile cu o câr­pă înmuiată în alcool.
• Pentru a curăţa paletele scoateţi grilajul frontal, după care deşuru­baţi şurubul care fi xează palete­le. Spălaţi paletele cu apă caldă cu săpun, după care uscaţi-le.
• Nu scufundaţi ventilatorul în apă sau alte lichide. Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în corpul ventilatorului.
• Motorul electric al ventilatorului nu necesită gresare.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Putere: 30 W Diametru: 9” (25 cm.) 2 trepte de viteză
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile apara­telor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentă­rii bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directi­va 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuri­tate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
ЖЕЛДЕТКІШ
ЖЕЛДЕТКІШ СИПАТТАМАСЫ
1. Корпусты айналдыру батырмасы
2. Корпусы
3. Артқы тор
4. Қорғаныс сомын
5. Жиек
6. Қалақтар
7. Алдыңғы тор
8. Жиекті бекітетін бұрама
9. Жұмыс істеу режимдерінің ауыстырғышы
10. Тіреу
11. Тіреуіш
12. Корпусты бекітетін бұрама
13. Осі
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Құрылғыны іске қосу алдында
берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз.
• Алғашқы іске қосу алдында,
желідегі кернеу құрылғы кернеуіне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Желдеткішті балалар немесе
мүмкіндіктері шектеулі адамдар пайдаланған кезде ерекше сақтандыру шараларын сақтаңыз.
• Құрылғыны электрлік желілік
бауынан орнын ауыстыруға, ілуге, тасымалдауға тыйым салынады.
• Желдеткішті желіден
сөндіру үшін жылдамдықтар ауыстырғышын «Выключено»­«0» күйіне орнатыңыз жəне желілік айыртетікті ашалықтан суырыңыз.
• Электрлік бауды желдеткішті
айналдыра күш салып орауға тыйым салынады, бұл баудың үзілуіне немесе оның байланысының бүлінуіне əкелуі мүмкін.
• Егер электрлік бау бүлінген
немесе желілік айыртетік дұрыс істемейтін болса, немесе егер желдеткіш іркіліспен жұмыс істесе, жерге құлаған немесе бүлінген болса, желдеткішті іске қосуға тыйым салынады. Мұндай жағдайда қызмет көрсету орталығына құрылғыны тексеру жəне жөндеу үшін хабарласқан жөн.
• Желдеткішті бөлмелерден тыс
пайдалануға тыйым салынады.
• Желдеткішті орнатылған
қорғаныс торларсыз іске қосуға тыйым салынады.
• Желдеткішті түзу тұрақты бетке
орнатыңыз.
• Желдекішті жуыну
бөлмелерінде немесе сəйкес бөлмелерде пайдаланбаңыз.
• Желдеткішті суға толы
ванналарға немесе басқа ыдыстарға түсіп кете алатын беттерде орналастыруға тыйым салынады.
• Егер желдеткішке су тиіп кетсе,
онда оны ұстағанға дейін, тоқ соққысына жол бермеу үшін, желілік айыртетікті ашалықтан суырған жөн.
• Жарақаттарға немесе
құрылғының бұзылуына жол бермеу үшін желдеткіш торларына бөтен заттарды салуға тыйым салынады. Желдеткіш жұмыс істеп тұрған уақытта айналатын бөліктерді ұстамаңыз.
• Егер сіз желдеткішті
пайдаланбайтын болсаңыз, оны сөндіруге ұмытпаңыз.
• Желдеткіш тек тұрмыста
пайдалануға ғана арналған.
ҚҰРАСТЫРУ
• Желдеткішті ораудан
шығарыңыз.
• Желдеткіш корпусын (2)
тіреуішке (11) орнатыңыз, оны 2 бұрама (12) көмегімен бекітіңіз.
• Тіреуіш (11) пен желдеткіш корпусын (2) тіреуге (10) орнатыңыз.
• Артқы торды (3) желдеткіш осіне (13) орнатыңыз. Копус моторындағы шығыңқылар тордағы саңылаулармен сəйкес болуын қадағалаңыз.
• Артқы торды (3) сақтандырғыш сомынмен (4) бекітіңіз.
• Қалақтарды (6) оське (13) орнатыңыз.
• Алдыңғы торды (7) артқысыга (3) орнатыңыз жəне торлардың шыңдарын теңестіріңіз.
• Жиекті (5) бұрама (8) көмегімен бекітіп, жиек көмегімен торларды бектіңіз.
ЖҰМЫС ІСТЕУДІҢ ЖЫЛДАМДЫҚ РЕЖИМДЕРІ
Айналу жылдамдығы басқару батырмалары көмегімен реттеледі:
0 _ сөндірілген; 1 _ төмен айналу жылдамдығы; 2 _ орташа айналу жылдамдығы;
Корпустың айналуы
Желдеткішті 90° айналу режимінде жұмыс істеуді іске қосу үшін, батырманы (11) басыңыз. Айналуды тоқтату үшін батырманы (11) жоғары бағытта тартып көтеріңіз. Сіз сонымен қатар мотор негізін қажетінше еңкейтіп қоя аласыз. Сол кездегі шыртылдар қалыпты құбылыс.
ТАЗАЛАУ
• Желдеткішті тазалау алдында желіден ажыратыңыз.
• Шаңды корпустан құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
• Қиын кететін дақтарды спиртке матырылған шүберекпен сүртіңіз.
• Егер қалақтарды тазалау қажет болса, алдыңғы торды шешіңіз, ал кейін қалақтарды бекітетін бұраманы бұрап алыңыз. Содан кейін қалақтарды жылы сабынды сумен жуыңыз, ал кейін құрғатыңыз.
• Желдеткішті суға жəне басқа сұйықтықтарға салмаңыз. Сұйықтықтар моторға тимеуін қадағалаңыз.
• Желдеткіш электр моторы майлауды қажет етпейді.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қуаты: 30 Вт Диаметрі: 9” (25 см.) 2 жылдамдықты режим
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет - 5 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
ОПИСАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
1. Кнопка поворота корпуса
2. Корпус
3. Задняя решетка
4. Предохранительная гайка
5. Обод
6. Лопасти
7. Передняя решетка
8. Винт фиксации обода
9. Переключатель режимов ра­боты
10. Подставка
11. Стойка
12. Винт крепления корпуса
13. Ось
ВНИМАНИЕ!
• Перед включением устройства
внимательно прочитайте дан­ную инструкцию.
• Перед первым включением
убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Соблюдайте особые меры пре-
досторожности в тех случаях, когда вентилятором пользуют­ся дети или люди с ограничен­ными возможностями.
• Запрещается перемещать,
подвешивать или переносить устройство за электрический сетевой шнур.
• Для отключения вентилято-
ра от сети следует установить переключатель скорости в по­ложение «Выключено» («0»), а также вынуть сетевую вилку из розетки.
• Запрещается с усилием об-
матывать вентилятор элект­рическим шнуром, это может привести к обрыву шнура или к нарушению электрического контакта.
• Запрещается включать венти-
лятор, если поврежден элект­рический шнур или неисправ­на сетевая вилка, либо если вентилятор работает со сбо­ями, падал или получил пов­реждения. В этом случае сле­дует обратиться в сервисный центр для проверки и ремонта устройства.
• Запрещается использовать
вентилятор вне помещений.
• Запрещается включать венти-
лятор без установленных за­щитных решеток.
• Устанавливайте вентилятор на
ровную устойчивую поверх­ность.
• Не используйте вентилятор в
ванных комнатах или подобных помещениях.
• Запрещается размещать вен-
тилятор на поверхностях, с ко­торых он может упасть в ванну или в другую емкость, напол­ненную водой.
• Прежде чем дотронуться до
вентилятора, на который по­пала вода, следует вынуть се­тевую вилку из розетки, чтобы избежать риска поражения то­ком.
• Во избежание получения травм
или повреждения устройства запрещается вставлять пос­торонние предметы в решет­ки вентилятора. Не касайтесь вращающихся частей во время работы вентилятора.
• Не забывайте отключать венти-
лятор от электрической сети, если вы им не пользуетесь.
• Вентилятор предназначен
только для домашнего исполь­зования.
СБОРКА
• Распакуйте коробку с вентиля­тором.
• Установите корпус вентилято­ра (2) на стойку (11), закрепите его с помощью 2 винтов (12).
• Стойку (11) вентилятора с кор­пусом (2) установите на под­ставку (10).
• Установите заднюю решетку (3) в соответствии с линией оси (13) вентилятора. Следите, чтобы выступы на корпусе мо­тора совпали с отверстиями на решетке.
• Закрепите заднюю решетку (3) предохранительной гайкой (4).
• Установите лопасти (6) на ось (13).
• Совместите переднюю решет­ку (7) с задней (3) и выровняй­те вершины решеток.
• С помощью обода (5) закре­пите решетки, зафиксировав обод с помощью винта (8).
СКОРОСТНЫЕ РЕЖИМЫ РАБО­ТЫ
Скорость вращения регулируется при помощи кнопок управления:
0 _ отключен; 1 _ низкая скорость вращения; 2 _ средняя скорость враще­ния;
Поворот корпуса
Для включения режима работы вентилятора с поворотом корпу­са на 90° нажмите на кнопку (1). Для остановки поворота припод­нимите кнопку (1), потянув ее по направлению вверх. Вы можете также зафиксировать положение мотора в соответс­твии с нужным углом. Щелчки при этом нормальное явление.
ЧИСТКА
• Перед чисткой отключите вен­тилятор от сети.
• Вытирайте пыль с корпуса су­хой тряпочкой.
• Трудновыводимые пятна про­трите тряпочкой, смоченной в спирте.
• Если необходимо почистить лопасти, снимите переднюю решетку, а затем открутите винт, который закрепляет ло­пасти. После этого промойте лопасти теплой мыльной во­дой, затем просушите.
• Не погружайте вентилятор в воду и другие жидкости. Сле­дите, чтобы жидкости не попа­дали в мотор.
• Электромотор вентилятора не требует смазки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС­ТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц Максимальная мощность: 30 Вт Диаметр: 25 см (9”) 2 скоростных режима работы
Производитель оставляет за собой право изменять характе­ристики приборов без предвари­тельного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет
Данное изделие соответс-
твует всем требуемым европейским и российс­ким стандартам безопас-
ности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
VENTILATOR
BESCHREIBUNG
1. Knopf für Rumpfbewegung
2. Rumpf
3. hinteres Gitter
4. Sicherheitsmutter
5. Felge
6. Blätter
7. Vorderes Gitter
8. Fixierschraube des Felge
9. Betriebsschalter
10. Gestell
11. Ständer
12. Fixierschraube des Rumpfes
13. Achse
ACHTUNG!
• Vor dem Einschalten dieses Ge­rätes lesen Sie aufmerksam diese Anweisung.
• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit dem Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt.
• Beobachten Sie alle Vorsichts­maßnahmen in den Fällen, wenn der Lüfter von den Kindern oder behinderten Personen betrieben wird.
• Es wird nicht gestattet, das Gerät ans Netzkabel aufzuhängen und zu übertragen.
• Um den Lüfter vom Netz zu tren­nen, stellen Sie den Drehzahl­schalter
in die Position «AUS»«0» ein, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Es wird nicht gestattet, das Netz­kabel mit Gewalt um den Lüfter umzuwickeln, denn es kann den Kabelbruch oder die Verbin­dungsstörung als Folge haben.
• Es wird nicht gestattet, den Lüfter einzuschalten, wenn das Netzka­bel beschädigt ist oder der Ste­cker defekt ist, oder wenn der Lüfter mit den Funktionsfehlern funktioniert, wenn er gefallen ist oder beschädigt ist. In die­sem Fall wenden Sie sich an das ServiceZentrum, um das Gerät zu überprüfen und zu reparieren.
• Es wird nicht gestattet, dieses den Lüfter außerhalb der Räum­lichkeiten zu betreiben.
• Es wird nicht gestattet, den Lüfter ohne installierte Schutzgitter ein­zuschalten.
• Stellen Sie den Lüfter immer auf eine fl ache und feste Oberfl äche.
• Verwenden Sie den Lüfter in den Badezimmern und in den ähn­lichen Räumen nicht.
• Es wird nicht gestattet, den Lüfter auf solche Oberfl ächen zu stellen, wovon er in die Badewanne oder in einen anderen mit Wasser ge­füllten Behälter abstürzen kann.
• Wenn Wasser auf den Lüfter ge­rät, so müssen Sie, bevor Sie den Lüfter berühren, ihn zuerst vom Netz zu trennen, um das Risiko der Stromschädigung zu vermei­den.
• Es wird nicht gestattet, fremde Gegenstände in die Gitter des Lüfters zu stecken, um die Verlet­zungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Berühren Sie die rotierenden Teile während des Betriebs des Lüfters nicht.
• Vergessen Sie nicht, den Lüfter vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie ihn nicht gebrauchen.
• Der Lüfter ist ausschließlich zum Hausgebrauch gedacht.
ZUSAMMENBAU
• Packen Sie die Box mit dem Lüfter aus.
• Stellen Sie den Rumpf des Lüfters (2) auf den Ständer (11) auf, be­festigen Sie ihn mit 2 Schrauben (12).
• Stellen Sie den Ständer (11) des Lüfters mit dem Rumpf (2) auf dem Gestell (10).
• Installieren Sie das hintere Gitter (3) auf die Achse (13) des Lüfters. Achten Sie darauf, dass die No­cken auf dem Motorgehäuse mit den Löchern auf dem Gitter zu­sammenpassen.
• Befestigen Sie das hintere Gitter (3) mit der Sicherungsmutter (4).
• Setzen Sie die Blätter (6) auf die Achse (13) auf.
• Installieren Sie das vordere Gitter (7) auf das hintere (3) und glei­chen Sie die Spitzen der Gitter aus.
• Mit Felge (5) befestigen Sie die Gitter, indem Sie die Felge mit der Schraube (8) fi xieren.
DREHZALVERTEILUNG
Die Drehzahl wird mit den Steue­rungstasten eingestellt:
0 _ AUS; 1 _ niedrige Drehzahl; 2 _ mittlere Drehzahl;
Rumpfbewegungen
Um den Lüfter mit der 90°Drehung zu betreiben, drücken Sie die Taste (1). Um die Drehung zu stoppen, he­ben Sie die Taste (1), indem Sie die nach oben ziehen. Sie können auch den Motorträger unter dem gewünschten Winkel ein­stellen. Knacken ist dabei eine ganz normale Erscheinung.
REINIGUNG
• Vor der Reinigung trennen Sie den Lüfter vom Netz.
• Wischen Sie den Staub mit dem trocknen Tuch ab.
• Schlecht entfernbare Flecken sind mit dem mit Alkohol feucht gemachten Tuch abzuwischen.
• Wenn Sie Blätter zu reinigen Sind, entfernen Sie das vordere Gitter, dann schrauben Sie die die Blät­ter fi xierende Schraube ab. Da­nach waschen Sie die Blätter mit dem warmen Seifenwasser und trocknen Sie sie aus.
• Tauchen Sie den Lüfter ins Was­ser oder andere Flüssigkeiten nicht ein. Achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten in den Motor nicht geraten.
• Der Elektromotor des Lüfters ist schmierungsfrei.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220240 V ~ 50 Hz Leistung: 30 W Durchmesser: 9” (25 cm) 2 Geschwindigkeitsstufen
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen europäischen und russischen Vorsichts und hygie­nischen Vorschriften.
Benutzungsdauer der Teekanne
- 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzule­gen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
DESK FAN
DESCRIPTION
1. Body rotation button
2. Body
3. Rear grid
4. Safety nut
5. Rim
6. Blades
7. Front grid
8. Rim fixing screw
9. Operating modes switch
10. Support
11. Stand
12. Body fixing screw
13. Axis
ATTENTION!
• Read these instructions care­fully before switching on the unit.
• Before using the unit for the first time, make sure that an electricity supply corre­sponds to the voltage of cur­rent specified on the body of the unit.
• Abide special safety tips when children or disabled persons use the unit.
• Do not move, hang up or carry the unit by the power cord.
• To unplug the fan, set the speed switch to the “0” posi­tion and pull the plug out of the socket.
• Do not loop the cord over the fan. It can cause the cord breakage or damage its con­nection.
• Do not use the fan if the power cord or the plug is damaged or if the fan works irregularly, fell or is damaged. Apply to a serv­ice center for testing and repair of the unit.
• Do not use the fan outdoors.
• Do not switch on the fan if the protective grids are not in­stalled.
• Place the fan on the flat stable surface.
• Do not use the fan in bathrooms or similar places.
• Do not place the fan in places, where it can fall in a bath or oth­er container, filled with water.
• If some water gets on the fan, before touching it you should unplug it in order to avoid risk of getting electric shock.
• Do not insert foreign objects into the grids of the fan in order not to get injuries or damage of the unit. Do not touch rotating elements of the fan while it is operating.
• Always unplug the fan if it is not being used.
• The fan is intended only for household usage.
ASSEMBLY
• Unpack the box with the fan.
• Set the body of the fan (2) on the stand (11); fasten it using 2 screws (12).
• Set the stand (11) of the fan with the body (2) on the support (10).
• Set the rear grid (3) on the axis (13) of the fan. Make sure that the ledges on the motor unit match the openings on the grid.
• Fasten the rear grid (3) with the safety nut (4).
• Set the blades (6) on the axis (13).
• Set the front grid (7) on the rear grid (3) and align the tips of the grids.
• Use the rim (5) to fasten the
grids, fixing the rim with the screw (8).
OPERATING MODES
Rotation speed can be adjusted by means of the control buttons:
0 _ off; 1 _ low speed; 2 _ medium speed;
Body rotation
Press the (1) button to switch on the operating mode with the 90° rotation. To stop rotation, lift the (1) button, pulling it upwards. You can also set the base of the motor at the desired angle. Clicks in this case are normal.
CLEANING
• Unplug the unit before clean­ing.
• Wipe dust from the body of the fan with a dry cloth.
• Wipe difficult-to-clean spots with a cloth, dampened in alco­hol.
• If you need to clean the blades, remove the front grid, unscrew the screw, which fastens the blades. Then wash the blades with warm soapy water, and then dry.
• Do not immerse the fan into water or other liquids. Provide that liquids do not get into the motor.
• The electromotor does not re­quire lubrication.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power: 30 W Diameter: 9” (25 cm.) 2 speed modes
The manufacturer reserves the right to change the device's char­acteristics without prior notice.
Service life of the unit - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee con­ditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1911.indd 11911.indd 1 11.11.2010 12:37:5911.11.2010 12:37:59
VЕNTILYATОR
VЕNTILYATОR АSОSIY QISMLАRI
1. Korpusni aylantirish tugmasi
2. Korpus
3. Orqa himoya panjarasi
4. Himoya qiluvchi gayka
5. Halqa
6. Parraklar
7. Oldingi himoya panjarasi
8. Halqani mustahkamlash uchun vint
9. Pereklyuchatel rejimov rabotы
10. Taglik
11. Tirgak
12. Korpusni mustahkamlash uchun vint
13. O’qi
DIQQAT!
• Buyumni yoqishdan avval ushbu
foydalanish yo’riqnomasini diqqat bilan o’qib chiqing.
• Buyumni elektr tarmog’iga birinchi
yoqishdan avval buyumning ish kuchlanishi uyingizdagi elektr tarmog’ining kuchlanishiga mos kelishini tekshiring.
• Bolalar yoki imkoniyati cheklangan
kishilar shamollatgichdan foydalanganda alohida ehtiyot choralarini ko’ring.
• Moslamani elektr tarmoq simidan
tortib, harakatlantirish, osish, ko’chirish taqiqlanadi.
• Shamollatgichni tarmoqdan
o’chirish uchun, avval tezlikni o’zgartirish dastasini «O’chirilgan»-«0» holatiga o’rnating, keyin esa tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib oling.
• Shamollatgich atrofi da elektr
simini kuch bilan tortib o’rash taqiqlanadi, bu simning uzilishiga yoki birikuvining buzilishiga olib kelishi mumkin.
• Elektr sim buzilgan yoki tarmoq
vilkasi shikastlangan, yoki shamollatgich uzilib-uzilib ishlayotgan bo’lsa, shamollatgichni yoqish taqiqlanadi. Bu holda buyumni tekshirish va ta’mirlash uchun servis markaziga murojaat qilish lozim.
• Shamollatgichdan xonalardan
tashqarida foydalanish taqiqlanadi.
• Shamollatgichni o’rnatilgan
himoya panjaralarisiz sotib olish taqiqlanadi.
• Shamollatgichni tekis barqaror
yuzaga o’rnating.
• Shamollatgichdan vannaxonalarda
yoki shunga o’xshash xonalarda foydalanmang.
• Shamollatgich vannaga yoki suv
bilan to’ldirilgan boshqa idishga tushib ketishi mumkin bo’lgan yuzalarning ustida o’rnatish taqiqlanadi.
• Agar shamollatgichga suv
tegsa, elektr tokining zarbasi bilan shikastlanish xavfi ga yo’l qo’ymaslik uchun unga qo’l bilan tegishdan avval tarmoq simini rozetkadan olib qo’yish lozim.
• Buyumning yoki o’zining
shikastlanishiga yo’l qo’ymaslik uchun shamollatgich panjaralariga begona buyumlarni kiritish taqiqlanadi. Shamollatgich ishlayotgan paytida aylanayotgan qismlariga tegmang.
• Shamollatgichdan
foydalanmaydigan bo’lsangiz, uni elektr tarmog’idan o’chirishni unutmang.
• Shamollatgich faqat uy-ro’zg’orda
maishiy foydalanish uchun mo’ljallangan.
SHAMOLLATGICHNI YIG’ISH
• Shamollatgichni o’ramidan
chiqarib oling.
• Shamollatgichning korpusini (2)
tirgakning (11) ustiga o’rnating, uni ikkita vint (12) yordamida mustahkamlang.
• Shamollatgichning tirgagini (11) korpusi (2) bilan birgalikda taglikning (10) ustiga o’rnating.
• Orqa himoya panjarasini (3) shamollatgichning o’qiga (13) o’rnating. Motorning korpusidagi do’nglar panjaradagi teshiklarga mos kelishini kuzatib turing.
• Orqa himoya panjarasini (3) mustahkamlovchi gayka (4) bilan mustahamlang.
• Parraklarni (6) o’qning (13) ustiga o’rnating.
• Oldingi panjarani (7) orqa panjaraga (3) ustma-ust o’rnating, va panjaralarning ustki yuzalarini bir-biriga tekislang.
• Panjaralarni halqa (2) yordamida mustahkamlang, halqani vint bilan (8) mustahkamlang.
IShLAShNING TEZLIK REJIMLARI
Aylanish tezligi boshqarish tugmalari yordamida sozlanadi:
0 - o’chirilgan. 1 - havo oqimining past tezligi. 2 - havo oqimining o’rtacha tezligi.
KORPUSNING AYLANISHI FUNKTSIYASI
Shamollatgichning 90° ga aylanib ishlash rejimini yoqish uchun tugmani bosing (1). Korpusning aylanishini to’xtatish uchun tugmani (1) tepaga qaratilgan yo’nalishda tortib, ko’tarib qo’ying. Siz shuningdek motorning asosini kerakli burchak ostida o’rnatishingiz mumkin. Bunda tiqillagan ovoz chiqishi normal holatdir.
TOZALASh
• Tozalashdan avval shamollatgichni elektr tarmog’idan o’chiring.
• Korpusdagi changni quruq mato bilan arting.
• Qiyin ketkaziladigan dog’larni spirtda namlangan mato bilan arting.
• Agar parraklarni tozalash kerak bo’lsa, oldingi panjarani (2) yechib oling, keyin esa parraklarni mustahkamlaydigan vintni burab yeching. Shundan keyin parraklarni iliq sovunli suv bilan yuvib, keyin puxta quritib oling.
• Shamollatgichni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. Suyuqliklar motorga tushmasligini nazorat qilib turing.
• Shamollatgichning elektromotori moylashni talab etmaydi.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50 Hz Quvvаti: 30 W Diаmеtri: 9” (25 sm.) 2 хil tеzlikdа аylаnаdi
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 5 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ВЕНТЫЛЯТАР
АПІСАННЕ ВЕНТЫЛЯТАРА
1. Кнопка кручэння корпуса
2. Корпус
3. Задняя рашотка
4. Ахоўная гайка
5. Вобад
6. Лопасці
7. Пярэдняя рашотка
8. Шруба фіксацыі вобада
9. Перамыкач рэжымаў працы
10. Падстаўка
11. Стойка
12. Шруба мацавання корпуса
13. Вось
УВАГА!
• Перад уключэннем прылады ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю.
• Перад першым уключэннем пераканайцеся, што напруга ў сетцы адпавядае працоўнай напрузе прылады.
• Выконвайце адмысловыя меры засцярогі ў тых выпадках, калі вентылятарам карыстаюцца дзеці ці людзі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Забараняецца перасоўваць, падвешваць, пераносіць прыладу за электрычны сеткавы шнур.
• Для адключэння вентылятара ад сеткі ўсталюйце перамыкач хуткасці ў становішча "Выключана"-"0", і выміце сеткавую вілку з разеткі.
• Забараняецца з высілкам абмотваць электрычны шнур вакол вентылятара, гэта можа прывесці да абрыву шнура ці да парушэння яго злучэння.
• Забараняецца ўключаць вентылятар, калі пашкоджаны электрычны шнур ці няспраўная сеткавая вілка, ці ж калі вентылятар працуе са збоямі, валіўся ці пашкоджаны. У гэтым выпадку трэба звярнуцца ў сэрвісны цэнтр для праверкі і рамонту прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць вентылятар па-за памяшканнямі.
• Забараняецца ўключаць вентылятар без усталяваных ахоўных рашотак.
• Усталёўвайце вентылятар на роўную ўстойлівую паверхню.
• Не выкарыстоўвайце вентылятар у ванных пакоях ці падобных памяшканнях.
• Забараняецца месцаваць вентылятар на паверхнях, з якіх ён можа зваліцца ў ванну ці ў іншую ёмістасць, напоўненую вадой.
• Калі на вентылятар патрапіць вада, то перш чым дакрануцца да яго, варта выняць сеткавую вілку з разеткі, каб пазбегнуць рызыкі паразы токам.
• Забараняецца ўстаўляць староннія прадметы ў рашоткі вентылятара ў пазбяганне атрымання траўмаў ці пашкоджання прылады.
Не дакранайцеся круцельных
частак падчас працы вентылятара.
• Не забывайце адключаць вентылятар ад электрычнай сеткі, калі вы ім не карыстаецеся.
• Вентылятар прызначаны толькі для хатняга выкарыстання.
ЗБОРКА
Распакуйце скрынку з вентылятарам.
• Усталюйце корпус вентылятара (2) на стойку (11), замацуйце яго з дапамогай 2 шруб (12).
• Стойку (11) вентылятара з
корпусам (2) усталюйце на падстаўку (10).
• Усталюйце заднюю рашотку (3) на вось (13) вентылятара. Сачыце, каб выступы на корпусе матора супалі з адтулінамі на рашотцы.
• Замацуйце заднюю рашотку (3) ахоўнай гайкай (4).
• Усталюйце лопасці (6) на вось (13).
• Усталюйце пярэднюю рашотку (7) на заднюю (3) і выраўнуйце вяршыні рашотак.
• З дапамогай вобада (5) замацуйце рашоткі, зафіксаваўшы вобад з дапамогай шрубы (8).
ХУТКАСНЫЯ РЭЖЫМЫ ПРАЦЫ
Хуткасць кручэння рэгулюецца пры дапамозе кнопак кіравання:
0 _ адключаны; 1 _ нізкая хуткасць кручэння; 2 _ сярэдняя хуткасць кручэння;
Кручэнне корпуса
Для ўключэння рэжыму працы вентылятара з кручэннем на 90° націсніце на кнопку (1). Для прыпынку кручэння прыпадыміце кнопку (1), пацягнуўшы яе па кірунку ўгару. Вы можаце таксама ўсталяваць аснову матора пад патрэбным вуглом. Пстрычкі пры гэтым звычайная з’ява.
ЧЫСТКА
• Перад чысткай адключыце вентылятар ад сеткі.
• Выцірайце пыл з корпуса сухой анучкай.
• Плямы, якия цяжка выдаліць, пратрыце анучкай, змочанай у спірце.
• Калі неабходна пачысціць лопасці, зніміце пярэднюю рашотку, а затым адкруціце шрубу, які замацоўвае лопасці. Пасля гэтага прамыйце лопасці цёплай мыльнай вадой, затым прасушыце.
• Не апускайце вентылятар у ваду і іншыя вадкасці. Сачыце, каб вадкасці не траплялі ў матор.
• Электраматор вентылятара не патрабуе змазкі.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц Магутнасць: 30 Вт Дыяметр: 9” (25 см.) 2 хуткасных рэжыма
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ВЕНТИЛЯТОР
ОПИС ВЕНТИЛЯТОРА
1. Кнопка обертання корпусу
2. Корпус
3. Задня решітка
4. Запобіжна гайка
5. Обід
6. Лопаті
7. Передня решітка
8. Гвинт фіксації обода
9. Перемикач режимів роботи
10. Підставка
11. Стійка
12. Гвинт кріплення корпусу
13. Вісь
УВАГА!
• Перед включенням пристрою уважно прочитайте дану інструкцію.
• Перед першим включенням переконайтеся, що напруга в мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
• Дотримуйтесь особливих заходів обережності в тих випадках, коли вентилятором користуються діти або люди з обмеженими можливостями.
• Забороняється переміщати, підвішувати, переносити пристрій за електричний мережевий шнур.
• Для відключення вентилятора від мережі установіть перемикач швидкості в положення «Вимкнено» - «0» і вийміть мережеву вилку з розетки.
• Забороняється з зусиллям обмотувати електричний шнур навколо вентилятора, це може призвести до обриву шнура або до порушення його з’єднання.
• Забороняється включати вентилятор, якщо пошкоджений електричний шнур або несправний штекер, або ж якщо вентилятор працює зі збоями, падав або пошкоджений. У цьому випадку слід звернутися до сервісного центру для перевірки і ремонту пристрою.
• Забороняється використовувати вентилятор поза приміщеннями.
• Забороняється включати вентилятор без установлених захисних решіток.
• Встановлюйте вентилятор на рівну стійку поверхню.
• Не використовуйте вентилятор у ванних кімнатах або подібних приміщеннях.
• Забороняється розміщувати вентилятор на поверхнях, з яких він може впасти у ванну або в іншу ємність, наповнену водою.
• Якщо на вентилятор потрапить вода, то перш ніж доторкнутися до нього, слід вийняти вилку з розетки, щоб уникнути ризику ураження струмом.
• Забороняється вставляти сторонні предмети в решітки вентилятора, щоб уникнути травм або пошкоджень пристрою.
Не торкайтеся обертових частин
під час роботи вентилятора.
• Не забувайте вимикати вентилятор від електричної мережі, якщо ви їм не користуєтесь.
• Вентилятор призначений тільки для домашнього використання.
ЗБІРКА
• Розпакуйте коробку з вентилятором.
• Встановіть корпус вентилятора (2) на стійку (11), закріпіть його за допомогою 2 гвинтів (12).
• Стійку (11) вентилятора з корпусом (2) встановіть на підставку (10).
• Встановіть задню решітку (3) на вісь (13) вентилятора.
Слідкуйте, щоб виступи на
корпусі мотора збіглися з отворами на решітці.
• Закріпіть задню решітку (3) запобіжною гайкою (4).
• Установіть лопати (6) на вісь (13).
• Встановіть передню решітку (7) на задню (3) і вирівняйте вершини решіток.
• За допомогою обода (5) закріпіть решітки, зафіксувавши обід за допомогою гвинта (8).
ШВИДКІСНІ РЕЖИМИ РОБОТИ
Швидкість обертання регулюється за допомогою кнопок управління:
0 _ відключений; 1 _ низька швидкість обертання; 2 _ середня швидкість обертання;
Обертання корпусу
Для включення режиму роботи вентилятора з обертанням на 90 ° натисніть на кнопку (1). Для зупинки обертання підніміть кнопку (1), потягнувши її у напрямку вгору. Ви можете також встановити основу мотора під потрібним кутом. Клацання при цьому нормальне явище.
ЧИЩЕННЯ
• Перед чищенням відключіть вентилятор від мережі.
• Протирайте пил з корпусу сухою ганчірочкою.
• Стійки плями протріть ганчірочкою, змоченою в спирті.
• Якщо необхідно почистити лопаті, зніміть передню решітку, а потім відкрутіть гвинт, який закріплює лопаті. Після цього промийте лопаті теплою мильною водою, потім просушіть.
• Не занурюйте вентилятор у воду та інші рідини. Слідкуйте, щоб рідини не потрапляли в мотор.
• Електромотор вентилятора не вимагає мастила.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Потужність: 30 Вт Діаметр: 9 “(25 см.) 2 швидкісних режима
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
VENTILÁTOR
POPIS VENTILÁTORU
1. Připínáček rotace korpusu
2. Korpus
3. Zádní mříže
4. Jistící matice
5. Ráfek
6. Listy
7. Čelní mříž
8. Šroub pro fixací ráfku
9. Přepínač režimů provozu
10. Podložka
11. Stojan
12. Šroub pro upevnění korpusu
13. Osa
POZOR!
• Před spuštěním vybavení pozor­ně pročtete předepsanou směr­nici.
• Před prvním zapojením se pře­svědčte, že napětí v sítě odpoví­dá pracovnímu napětí vybavení.
• Řiďte se zvláštními bezpečnost­ními opatření v těch případech, kdy ventilátoru využívají děti nebo lidé s omezenými mož­nostmi.
• Nesmí se posouvat, přivěšovat, přenášet vybavení za elektric­kou síťovou šňůru.
• Pro odpojení ventilátoru od sítě ustavte přepínač rychlosti do pozice «Vypnuto»-«0», i vytáh­nete sítovou zástrčku ze zásuv­ky.
• Nesmí se s úsilím omotávat elektrickou šňůru okolo ventilá­toru, to je může přivést k přetr­hu šňůry nebo k poškození jeho spoje.
• Nesmí se zapínat ventilátor, pokud poškozena elektric­ká šňůra nebo rušená sítová zástrčka, respektive pokud ven­tilátor pracuje se chyby, padal nebo poškozeny. V takovém pří­padě třeba obrátit se v servisní středisko pro kontrolu i opravu vybavení
• Nesmí se využívat ventilátor vně prostorů.
• Nesmí se zapojovat ventilátor bez zamontovaných bezpeč­nostních mříž.
• Nastavujte ventilátor na rovný stálý povrch.
• Nepoužívejte ventilátor v kou­pelných pokojích nebo podob­ných prostorech.
• Nesmí se rozmísťovat ventilátor na povrchy, s kterých on může spadnout ve vanu nebo v jinou nádrž, naplněnou vodou.
• Jestliže na ventilátoru se ocit­ne voda, to dříve než dotknout do něho, třeba vytáhnout síto­vou zástrčku ze zásuvky, aby se vyhnout rizika úhozu elektrickým proudem.
• Nesmí se zasazovat nepovola­né předměty do mříže ventilá­toru v zamezení traumatu nebo poruchy vybavení. Ne týkejte se obracejících dílů uprostřed práci ventilátoru.
• Ne nechávejte odpojovat venti­látor od elektrické sítě, pokud vy jeho ne používáte.
• Ventilátor je určený jen pro domácí použití.
MONTÁŽ
• Rozbalíte krabicí s ventilátorem.
• Vložte korpus ventilátoru (2) na stojan (11), upevníte jeho pomocí 2 šroubů (12).
• Stojan (11) ventilátoru s korpu­sem (2) vložte na podložku (10).
• Vložte zadní mříže (3) na osu (13) ventilátoru. Pozorujte, aby
výběžky na korpusu souložili s otvory na mříže.
• Upevníte zadní mříže (3) pomocí zajistné matice (4).
• Vložte listy (6) na osu (13).
• Vložte čelní mříže (7) na zadní (3) a srovnejte vrcholy mříž.
• Pomocí ráfku (5) upevníte mříže, zafixovav ráfek pomocí šroubu (8).
RYCHLOSTNÍ REŽIMY PROVO­ZU
Rychlost rotace reguluje se pomo­cí tlačítek ovládání:
0 _ vypnuty; 1 _ nízká rychlost rotace; 2 _ střední rychlost rotace;
Rotace korpusu
Pro zapojení režimu provozu venti­látoru s otáčením na 90° klepněte na tlačítko (1). Pro zastavení rotace nadzdvihnete tlačítko (1), popotáhnuv její smě­rem nahoru. Vy můžete ustavit podložku motoru do nutného uhlu. Cvaknuti přitom jsou normálním jevem.
ČÍŠTĚNÍ
• Před čištěním odpojíte ventilátor od sítě.
• Očistíte prach s korpusu suchou látkou.
• Těžce vyvoditelné stíny protřete látkou, namočenou v spiritusu.
• Pokud nutno očistit listy, svlečte čelní mříže, a potem odšrou­bujte šroub, který fixuje listy. Po tým promyjte listy teplou mydli­nou vodou, potem prosušte.
• Ne ponořujte ventilátor ve vodu nebo další kapaliny. Pozoruj­te, aby kapalina ne ocitla se v motoru.
• Elektrický motor ventilátoru ne vyžaduje mazání.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Výkon: 30 W Diametr: 9“ (25 cm.) 2 rychlostních režimů
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístrojů bez před­chozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek­tromagnetickou kom­patibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízko­napěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010
1911.indd 21911.indd 2 11.11.2010 12:38:0111.11.2010 12:38:01
Loading...