Vitek VT-1604 PR User Manual [ru]

1604.indd 11604.indd 1 28.07.2008 14:21:2128.07.2008 14:21:21
2
1604.indd 21604.indd 2 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
ENGLISH
FOOD PROCESSOR
DEVICE DESCRIPTION
1. Motor block
2. Speed control knob, open/close side locks
4. Side locks
5. Lid
5a. Sealing ring
6. Loading bunker
7. Pusher
8. Cup
9. Rod
10. Nonslip support
11. Attachments holder
12. Chopping blade
13. Protective case for chopping blade
14. Attachment for mixing/beating
15. Disc for blade installation
16. Slicing blade
17. Thin shredding blade
18. Thick shredding blade
19. Spatula
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this electrical device, care-
fully read these operating instructions.
• Save these operating instructions as an
information source.
• Before connecting the device to electri-
cal power, make sure that the voltage indicated on the device matches the voltage of the electrical network in your home.
• Use the device on an even, flat surface.
• Always place the nonslip support under
the combine cup before use.
• Only use parts and attachments that
came together with the device.
• Do not use the device if the power cord,
plug or other parts are damaged.
• If the power cord gets damaged or to
repair the combine, contact an autho­rized service center.
• Before first use, thoroughly clean all
parts that will be in contact with food products.
• Do not exceed the allowable amount of food or the processing time.
• Do not fill the cup higher than the maxi­mum level indicator.
• Immediately after finishing processing, turn off the combine and unplug the power plug from the electrical outlet.
• Do not push food into the loading bunker with your fingers or any other item (e.g., spatula) while the device is operating. Only the supplied pusher may be used for this purpose.
• Store this electrical device out of the reach of children.
• Do not leave the device unattended while in operation.
• Place the lid on the cup in the correct position.
• Turn off the electrical device before removing any attachments.
• Always turn off the electrical device by placing the speed selector in the PULSE position.
• Before removing the lid from the cup, wait until the device's moving parts come to a complete stop.
• Do not submerse the motor block in water or any other liquid, or wash it under a stream of water. Use a damp cloth to clean the motor block.
• Remove the blade from its protective case before use.
• Be careful while handling the attach­ments as they have very sharp edges.
• The device is designed for domestic use only. Do not use the combine for com­mercial purposes.
ASSEMBLING THE COMBINE
• Unpack the combine and remove all packing materials.
• Make sure that the voltage indicated on the device matches the voltage of the electrical network in your home.
3
3
1604.indd 31604.indd 3 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
ENGLISH
• Before first use, thoroughly clean all parts that will be in contact with food products.
• Choose a flat surface and place the cup (8) on the nonslip stand (10).
SLICING AND SHREDDING
1. Place the attachment holder (11) onto
the rod (9) in the combine cup.
2. Choose the desired shredder (1718) or
slicing blade (16).
3. Place the chosen blade into the opening
in the disk (15).
4. Place the disc (15) onto the attachment
holder (11).
5. Close the cup's lid (5) by aligning the
grooves on the lid (5) with the ledges on the cup (8).
6. Sent the control knob (2) to the OFF
position.
7. Place the motor block (1) onto the cup
(8).
8. Insert the power plug into the electrical
outlet.
9. Place the control knob in the PULSE
position; the side locks (4) will attach the motor block (1) to the cup (8).
10. Prepare the food that you wish to
shred or slice.
11. Using the control knob (2), set the
desired speed or use the PULSE button (3) to set the maximum speed.
12. Insert the food into the loading bunker
(6) and, without applying much pres­sure, push the food with the pusher (7). Do not push food into the loading bun­ker with your fingers or any other item (e.g., spatula) while the device is oper­ating. Only the supplied pusher may be used for this purpose.
13. When you are finished using the device,
set the control knob (2) to the PULSE position and remove the power plug from the outlet.
14. Set the control knob (2) to the OFF
position and remove the motor block,
the lid (5), and the disc (15), and then remove the shredded or sliced food from the cup using the spatula (19).
CHOPPING FOOD
1. Place the attachment holder (11) onto the rod (9) in the combine cup.
2. Remove the blade (12) from the protec­tive case (13).
3. Place the blade (12) onto the holder (11). Be careful, as the blades are very sharp.
4. Place the food to be chopped into the cup (8).
5. Close the cup's lid (5) by aligning the grooves on the lid (5) with the ledges on the cup (8).
6. Sent the control knob (2) to the OFF position.
7. Place the motor block (1) onto the cup (8).
8. Insert the power plug into the electrical outlet.
9. Place the control knob in the PULSE position; the side locks (4) will attach the motor block (1) to the cup (8).
10.Place the pusher (7) into the loading bunker (6) to prevent chopped food from being thrown out of the cup.
11.Using the control knob (2), set the desired speed or use the PULSE button (3) to set the maximum speed.
12.When you are finished using the device, set the control knob (2) to the PULSE position and remove the power plug from the outlet.
13.Set the control knob (2) to the OFF posi­tion and remove the motor block, the lid (5) and the attachment holder (11) together with the blade (12).
14.Extract the chopped food from the cup using the spatula (19).
ATTENTION!  Do not use the device for more than
10 seconds.
4
4
1604.indd 41604.indd 4 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
ENGLISH
 Do not operate the device while dis-
connected from the combine cup.
 The maximum allowable amount of
liquid is 250 ml. exceeding the allow­able amount of liquid can cause the cup to leak (between the lid and the motor block).
 Wash all removable parts immedi-
ately after use.
MIXING AND BEATING FOOD PRODUCTS
Carry out all the steps outlined in the sec­tion entitled CHOPPING FOOD, except that the blade (12) should be replaced with the mixing/beating attachments (14).
MAXIMUM INGREDIENTS WEIGHTS AND SPEED RECOMMENDATIONS FOR VARIOUS ATTACHMENTS
CHOPPING MODE
Type of
Food
Onion/
Garlic (cut
into 8 parts)
Soup 700 ml MAX/PULSE Chopping blade (12)
Parsley 100 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
Raw meat
(with fat)
Fruits 800 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
Baby food 400 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
Carrots 500 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
Maximum
Weight
600 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
500 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
Nuts 350 g MAX/PULSE Chopping blade (12)
Speed Attachment
MIXING AND BEATING
Type of
Mayonnaise 2 eggs MAX Attachment (14)
Maximum Weight Speed Attachment
Food
Egg 4
800 g (200 g flour
Dough
Cream 250 g MAX Attachment (14)
+ 3 eggs + 200 g
melted butter +
200 g yogurt+ 200
g sugar)
MAX/
Attachment (14)
PULSE
MAX Attachment (14)
SHREDDING AND THIN SLICING
Type of Food
Carrots 500 g 6- MAX
Maximum
Weight
Speed Attachment
Shredding blade
(17, 18)
Radishes 500 g 6- MAX
Potatoes 500 g 6- MAX Slicing blade (16) Pumpkin 1000 g 6- MAX Slicing blade (16)
Cucumbers 1000 g 1- MAX Slicing blade (16)
Shredding blade
(17, 18)
CLEANING
• W ipe the motor block with a damp cloth.
Do not submerse the motor block in water or any other liquid, or wash it under a stream of water.
• The cup, mixing/beating attachment,
attachment holder and blade installation disc can be washed in the upper basket of your dishwashing machine.
• Blades should be washed under a stream
of hot water.
ATTENTION! The cutting blades are very
sharp and pose a danger. Be extremely cautious when installing, removing and cleaning the blades.
Technical characteristics
Voltage requirements: 220240 V ~ 50 Hz Power rating: 450 W
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
5
1604.indd 51604.indd 5 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
DEUTSCH
KÜCHENMASCHINE
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Motorblock
2. Griff zur Geschwindigkeitsregel ung, zum Öffnen/Schließen der Seitenverschlüsse
3. Betriebstaste PULSE (PULS)
4. Seitenverschlüsse
5. Becherdeckel
5a. Dichtungsring
6. Ladebunker
7. Stopfer
8. Becher
9. Achse
10. Rutschfester Untersatz
11. Aufsatzhalter
12. Zerkleinerungsmesser
13. Schutzmantel der Zerkleinerungsmessers
14. Misch und Schlagaufsatz
15. Messereinsatzscheibe
16. Schnitzelmesser
17. Raspelmesser
18. Hobelmesser
19. Spaten
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bevor Sie damit beginnen das Elektrogerät anzuwenden, sollten Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch­lesen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen auf.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, sollten Sie Sich davon über­zeugen, dass die auf dem gerät angege­bene Spannung der Netzspannung in Ihrem Haushalt entspricht.
• Benutzen Sie das Gerät nur auf einer
ebenen Oberfläche.
• Legen Sie bei der Anwendung stets den
rutschfesten Untersatz unter den Becher der Küchenmaschine.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte
Zubehör.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit bes­chädigter Netzschnur, Steckgabel oder bei einer vorhandenen Beschädigung anderer Teile.
• Wenden Sie Sich bei einer Beschädigung der Netzschnur oder für Reparaturen an der Küchenmaschine an ein autorisiertes ServiceCenter.
• Waschen Sie vor der ersten Anwendung alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sorgfältig aus.
• Überschreiten Sie die Höchstmenge der einzugebenden Lebensmittel und die Zubereitungszeit nicht.
• Füllen Sie den Becher nicht über die Markierung hinaus.
• Schalten Sie die Küchenmaschine unmit­telbar nach der Anwendung aus und tren­nen Sie die Steckgabel der Netzschnur vom Stromnetz.
• Es wird verboten währen der Arbeit des Elektrogerätes Lebensmittel in den Ladebunker mit den Fingern oder mit irgendwelchen anderen Gegenständen (zum Beispiel, mit dem Spaten) zu stop­fen. Verwenden Sie für diesen Zweck ausschließlich den Stopfer.
• Bewahren Sie das Elektrogerät an einem kindersicheren Ort auf.
• Es ist verboten das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt zu lassen.
• Setzen Sie den Deckel auf den Becher richtig auf.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen der Aufsätze abnehmen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, indem Sie den Geschwindigkeitsumschalter in die Position PULSE stellen.
• Bevor Sie den Deckel des Elektrogerätes abnehmen, müssen Sie den vollen Stillstand der beweglichen Teile abwart­en.
• Es wird verboten den Motorblock in Wasser oder in andere Flüssigkeiten zu tauchen, sowie ihn unter einem Wasserstrahl auszuwaschen. Benutzen
6
1604.indd 61604.indd 6 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
DEUTSCH
Sie für die Reinigung des Elektrogerätes ein feuchtes Stofftuch.
• Nehmen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie das Messer verwenden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Aufsätze in den Händen halten, da sie sehr scharfe Kanten haben.
• Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt, eine kommerzielle Anwendung der Küchenmaschine ist verboten.
AUFBAU DER KÜCHENMASCHINE
• Packen Sie die Küchenmaschine aus und entfernen Sie alle Verpackungsreste.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die auf de gerät angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrem Haushalt ent­spricht.
• Waschen Sie vor der ersten Anwendung des Gerätes gründlich alle Teile aus, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
• Wählen Sie eine ebene Fläche und stellen Sie den Becher (8) auf den rutschfesten Untersatz (10).
SCHNITZELN/RASPELN
1. Setzen Sie den Aufsatzhalter (11)
auf die Achse (9) im Becher der Küchenmaschine auf.
2. Wählen Sie das geeignete Raspelmesser
(1718) oder das Schnitzelmesser (16).
3. Stecken Sie das gewählte Messer in die
Öffnung in der Scheibe (15).
4. Setzen Sie die Scheibe (15) auf den
Aufsatzhalter (11) auf.
5. Schließen Sie den Becher mit dem Deckel
(5), indem Sie die Aussparungen auf dem Deckel (5) mit den Ausbuchtungen auf dem Becher (8) vereinen.
6. Stellen Sie den Bedienungsgriff (2) in
die Position OFF.
7. Setzen Sie den Motorblock (1) auf den
Becher (8) auf.
8. Stecken Sie die Steckgabel der
Netzschnur in eine Steckdose.
9. Stellen Sie den Bedienungsgriff in die Position PULSE, dabei werden die Seitenverschlüsse (4) den Motorblock (1) am Becher (8) fixieren.
10.Bereiten Sie die Lebensmittel zum Paspeln oder Schnitzeln vor.
11.Stellen Sie mit dem Bedienungsgriff (2) die gewünschte Geschwindigkeit ein oder benutzen Sie die Taste PULSE (3), um die Höchstgeschwindigkeit einzus­chalten.
12.Geben Sie die Lebensmittel in den Ladebunker (6) ein und stopfen Sie diese ohne Kraftaufwand mit den Stopfer (7) rein. Es wird verboten während der Arbeit des Elektrogerätes die Lebensmittel in den Ladebunker mit Fingern oder mit anderen Gegenständen (z.B., mit dem Spaten) reinzustopfen, benutzen Sie nur den Stopfer.
13.Stellen Sie nach der Anwendung den Bedienungsgriff (2) in die Position PULSE und trennen Sie die Steckgabel von der Steckdose.
14.Stellen Sie den Bedienungsgriff (2) in die Position OFF und nehmen Sie den Motorblock ab, nehmen Sie den Deckel (5) ab, entfernen Sie die Scheibe (15) und nehmen Sie die geschnitzelten oder gehobelten Lebensmittel mit dem Spaten (19) raus.
LEBENSMITTELN ZERKLEINERN
1. Setzen Sie den Aufsatzhalter (11) auf die Achse (9) im Becher der Küchenmaschine ein.
2. Entfernen Sie die Schutzhülle (13) vom Messer (12).
3. Setzen Sie das Messer (12) in den Halter (11) ein. Seien Sie vorsichtig, die Messerklingen sind sehr scharf.
4. Geben Sie die Lebensmittel, die zerk­leinert werden sollen, in den Becher (8) ein.
5. Schließen Sie den Becher mit dem Deckel (5), indem Sie die Aussparungen auf
7
1604.indd 71604.indd 7 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
DEUTSCH
dem Deckel (5) mit den Ausbuchtungen
 Waschen Sie alle abnehmbaren Teile
auf dem Becher (8) vereinen.
6. Stellen Sie den Bedienungsgriff (2) in die Position OFF.
7. Setzen Sie den Motorblock (1) auf den Becher (8) auf.
8. Stecken Sie die Steckgabel der Netzschnur in eine Steckdose.
9. Stellen Sie den Bedienungsgriff in die Position PULSE, dabei werden die
LEBENSMITTEL MISCHEN/SCHLAGEN
Führen Sie dieselben Schritte aus, die im Abschnitt LEBENSMITTEL ZERKLEINERN angeführt sind, benutzen Sie nur anstatt des Messers (12) den Misch und
Schlagaufsatz (14). Seitenverschlüsse (4) den Motorblock (1) am Becher (8) fixieren.
10.Setzen Sie den Stopfer (7) in den Ladebunker (6) ein, um einen Auswurf der zerkleinerten Lebensmittel nach
HÖCHSTGEWICHT DER ZUTATEN UND EMPFEHLUNGEN ZUR GESC HWINDIGKEITSEINSTELLUNG DER VERSCHIEDENEN AUFSÄTZE
außen zu vermeiden.
11.Stellen Sie mit dem Bedienungsgriff (2) die gewünschte Geschwindigkeit ein oder benutzen Sie die Taste PULSE (3), um die Höchstgeschwindigkeit einzus­chalten.
LEBENSMITTEL ZERKLEINERN
Lebensmittel
Knoblauch (in 8
Teile schneiden)
12.Stellen Sie nach der Anwendung den Bedienungsgriff (2) in die Position PULSE und trennen Sie die Steckgabel
Rohes Fleisch
von der Steckdose.
13.Stellen Sie den Bedienungsgriff (2) in die Position OFF und nehmen Sie den Motorblock ab, nehmen Sie den Deckel (5) ab, entfernen Sie den Aufsatzhalter
Kindernahrung 400 g MAX/PULSE
(11) zusammen mit dem Messer (12).
14.Nehmen Sie die geschnitzelten oder gehobelten Lebensmittel mit dem Spaten (19) raus.
ACHTUNG!
LEBENSMITTEL MISCHEN/SCHLAGEN
Lebensmittel Höchstgewicht
Mayonnaise 2 St. Eier MAX Aufsatz (14)
 Verwenden Sie das Gerät nicht mehr als
10 Sekunden lang.
 Lassen Sie das Gerät nicht im Leerlauf
arbeiten.
Die maximal zugelassene
Flüssigkeitsmenge beträgt 250 ml. Eine Überschreitung der empfohle-
SCHNITZELN UND FEINSCHNEIDEN
Lebens-
nen Flüssigkeitsmenge kann zu deren Auslaufen aus dem Becher führen (zwischen dem Becherdeckel und dem Motorblock).
Radieschen 500 g 6- MAX
Kartoffeln 500 g 6- MAX Schneidemesser (16)
sofort nach der Anwendung der Küchenmaschine aus.
Höchst-
Zwiebel/
Suppe 700 ml MAX/PULSE
Petersilie 100 g MAX/PULSE
(ohne Fett)
Nüsse 350 g MAX/PULSE
Obst 800 g MAX/PULSE
Karotten 500 g MAX/PULSE
Eier 4 St. MAX/PULSE Aufsatz (14)
Teig
Sahne 250 g MAX Aufsatz (14)
mittel
Karotten 500 g 6- MAX
gewicht
800 g (200 g Mehl
+ 3 Eier + 200 g
Pfl anzenöl + 200
g Yoghurt + 200 g
Höchst­gewicht
Geschwin-
digkeit
600 g MAX/PULSE
500 g MAX/PULSE
Geschwin-
digkeit
Zucker)
Geschwin-
digkeit
Aufsatz
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Zerkleinerung-
smesser (12)
Aufsätze
MAX Aufsatz (14)
Aufsatz
Raspel-/Hobelmesser
(17, 18)
Raspel-/Hobelmesser
(17, 18)
8
1604.indd 81604.indd 8 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
DEUTSCH
Kürbis 1000 g 6- MAX Schneidemesser (16)
Gurken 1000 g 1- MAX Schneidemesser (16)
REINIGUNG
• Wischen Sie den Motorblock mit einem
angefeuchteten Tuch ab. Es wird ver­boten den Motorblock in Wasser oder in andere Flüssigkeiten zu tauchen, oder ihn unter einem Wasserstrahl auszu­waschen.
Der Becher, der Misch und
Schlagaufsatz, der Aufsatzhalter und die Messereinsatzscheibe können im oberen Spülmaschinenkorb gewaschen werden.
• Waschen Sie die Messer unter einem
warmen Wasserstrahl ab.
ACHTUNG! Die Schneideklingen der
Messer sind sehr scharf und stellen eine Gefahr da. Bewahren Sie Vorsicht beim Einsetzen, Abnehmen und beim Waschen der Messer.
Technische Kenndaten
Speisespannung: 220240 V ~ 50 Hz Leistungskraft: 450 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorlie­genden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt ent­spricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorge­sehen sind.
9
1604.indd 91604.indd 9 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
РУССКИЙ
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Блок электродвигателя
2. Ручка управления скоростью,
открытием/закрытием боковых замков
3. Кнопка работы в режиме PULSE
(ПУЛЬС)
4. Боковые замки
5. Крышка чаши
5a. Уплотнительное кольцо
6. Загрузочный бункер
7. Толкатель
8. Чаша
9. Ось
10. Противоскользящая подставка
11. Держатель насадок
12. Ножизмельчитель
13. Защитный кожух ножаизмельчителя
14. Насадка для смешивания/
взбивания
15. Диск для установки ножей
16. Нож для нарезки ломтиками
17. Нож для мелкого шинкования
18. Нож для крупного шинкования
19. Лопатка
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем начать пользоваться электроприбором, внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство по
эксплуатации в качестве справочного материала.
• Прежде чем подключить прибор
к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
• Используйте устройство на ровной
плоской поверхности.
• Всегда кладите противоскользящую
подставку под чашу комбайна при его использовании.
• Используйте только детали или
• Не пользуйтесь прибором при
• В случае повреж дения сетевого шнура
• Перед первым применением прибора
Не превышайте количества
• Не заполняйте чашу выше отметки
• Сразу же после окончания работы
• Во время работы электроприбора
• Храните электроприбор в
• Запрещается оставлять включенный
• Установите крышку на чашу в
• Выключите электроприбор, прежде
• Всегда выключайте электроприбор,
• Прежде чем снять крышку с
• Запрещается погружать блок
10
комплектующие, входящие в комплект поставки.
повреждении сетевого шнура, штепсельной вилки или других деталей.
или для ремонта комбайна обратитесь в авторизованный сервисный центр.
тщательно промойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами.
загружаемых продуктов и время их обработки.
максимального уровня.
отключайте комбайн и вынимайте вилку сетевого шнура из розетки электросети.
запрещается проталкивать продукты в загрузочный бункер пальцами или какимилибо предметами (например, лопаткой). Для этой цели пользуйтесь только толкателем.
недоступном для детей месте.
прибор без присмотра.
правильное положение.
чем снять с него какуюлибо насадку.
устанавливая переключатель скорости в положение PULSE.
электроприбора, дождитесь полной остановки движущихся деталей.
электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его
1604.indd 101604.indd 10 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
РУССКИЙ
под струей воды. Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
• Прежде чем пользоваться ножом,
снимите с него защитный колпачок.
• Будьте осторожны, когда держите
в руках насадки, так как они имеют очень острые края.
• Устройство предназначено только
для домашнего использования, запрещается коммерческое использование комбайна.
СБОРКА КОМБАЙНА
• Распакуйте комбайн и удалите все
упаковочные материалы.
• Убедитесь в том, что напряжение,
указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
• Перед первым применением прибора
тщательно промойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами.
• Выберите ровное место и установите
чашу (8) на противоскользящую подставку (10).
РЕЗКА ЛОМТИКАМИ/ШИНКОВКА
1. Установите держатель насадок (11) на ось (9) в чаше комбайна.
2. Выберите необходимую шинковку (1718) или нож для нарезки ломтиками (16).
3. Вставьте выбранный нож в отверстие на диске (15).
4. Установите диск (15) на держатель насадок (11).
5. Закройте чашу крышкой (5), совместив пазы на крышке (5) с выступами на чаше (8).
6. Установите ручку управления (2) в положение OFF.
7. Установите блок электродвигателя (1) на чашу (8).
11
8. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
9. Установите ручку управления в положение PULSE, при этом боковые замки (4) зафиксируют блок электродвигателя (1) с чашей (8).
10.Подготовьте продукты к шинковке или нарезанию ломтиками.
11.Ручкой управления (2) установите необходимую скорость или используйте кнопку PULSE (3) для включения на максимальную скорость.
12.Опустите продукты в загрузочный бункер (6) и, не прилагая больших усилий, протолкните их толкателем (7). Во время работы электроприбора запрещается проталкивать продукты в загрузочный бункер пальцами или какимилибо предметами (например, лопаткой), пользуйтесь только толкателем.
13.По окончании работы установите ручку управления (2) в положение PULSE и выньте сетевую вилку из розетки.
14.Установите ручку управления (2) в положение OFF и снимите блок электродвигателя, снимите крышку (5), выньте диск (15) и извлеките нашинкованные или нарезанные продукты из чаши, используя лопатку (19).
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ
1. Установите держатель насадок (11) на ось (9) в чаше комбайна.
2. Снимите защитный кожух (13) с ножа (12).
3. Оденьте нож (12) на держатель (11). Будьте осторожны, лезвия ножа очень острые.
4. Поместите продукты, предназначенные для измельчения в чашу (8).
5. Закройте чашу крышкой (5),
1604.indd 111604.indd 11 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
РУССКИЙ
совместив пазы на крышке (5) с выступами на чаше (8).
6. Установите ручку управления (2) в положение OFF.
7. Установите блок электродвигателя (1) на чашу (8).
8. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
9. Установите ручку управления в положение PULSE, при этом боковые замки (4) зафиксируют блок электродвигателя (1) с чашей (8).
10.Вставьте толкатель (7) в загрузочный бункер (6) для предотвращения выбросов измельченных продуктов наружу.
11.Ручкой управления (2) установите необходимую скорость или используйте кнопку PULSE (3) для включения на максимальную скорость.
12.По окончании работы установите ручку управления (2) в положение PULSE и выньте сетевую вилку из розетки.
13.Установите ручку управления (2) в положение OFF и снимите блок электродвигателя, снимите крышку (5), выньте держатель насадок (11) вместе с ножом (12).
14.Извлеките измельченные продукты из чаши, используя лопатку (19).
ВНИМАНИЕ!  Не используйте устройство более
10 секунд.
 Не используйте устройство
для работы в холостом режиме работы.
 Максимально допустимое
количество жидкости равно 250 мл. Превышение количества жидкости может стать причиной утечки из чаши (между крышкой чаши и блоком электродвигателя).
 Промывайте все съемные детали
сразу после использования комбайна.
СМЕШИВАНИЕ И ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Выполните все операции, как описано в разделе ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ, только вместо ножа (12) используйте насадку для смешивания/взбивания (14).
МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС ИНГРЕДИЕНТОВ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ СКОРОСТИ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ НАСАДОК
РЕЖИМ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ ПРОДУКТОВ
Продукты
Лук/Чеснок
(разрезать на
8 частей)
Суп 700 мл MAX/PULSE
Петрушка 100 г MAX/PULSE
Сырое мясо
(без жира)
Орехи 350 г MAX/PULSE
Фрукты 800 г MAX/PULSE
Детское питание
Морковь 500 г MAX/PULSE
Макси-
мальный
Скорость Насадка
вес
600 г MAX/PULSE
500 г MAX/PULSE
400 г MAX/PULSE
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
Нож-
измельчитель (12)
СМЕШИВАНИЕ И ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Продукты
Яйцо 4 шт.
Майонез 2 шт. яиц MAX Насадка (14)
Тест о
Сливки 250 г MAX Насадка (14)
12
Макси-
мальный вес
800 г (200 г муки
+ 3 яйца + 200 г
жидкого масла +
200 г йогурта +
200 г сахара)
Скорость Насадки
MAX/
PULSE
Насадка (14)
MAX Насадка (14)
1604.indd 121604.indd 12 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
РУССКИЙ
ШИНКОВАНИЕ И НАРЕЗКА ТОНКИМИ СЛОЯМИ
Продукты
Морковь 500 г 6- MAX
Редиска 500 г 6- MAX
Картофель 500 г 6- MAX
Тыква 1000 г 6- MAX
Огурец 1000 г 1- MAX
Макси-
мальный
вес
Скорость
Необходимые
насадки
нож для шинковки
(17, 18)
нож для шинковки
(17, 18)
нож для нарезки
(16)
нож для нарезки
(16)
нож для нарезки
(16)
ЧИСТКА
• Блок электродвигателя протирайте
слегка влажной тканью. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.
• Чашу, насадку для смешивания/
взбивания, держатель насадок и диск для установки ножей можно мыть в верхней корзине посудомоечной машины.
• Ножи промывайте под струей теплой
воды.
ВНИМАНИЕ! Режущие лезвия ножей
очень острые и представляют опасность. Соблюдайте осторожность при установке, снятии и мойке ножей.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Технические характеристики
Напряжение питания: 220240 В ~ 50 Гц Мощность: 450 Вт
13
1604.indd 131604.indd 13 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
ҚАЗАҚ
АСХАНА КОМБАЙНЫ
АСХАНА КОМБАЙНЫН ҚОЛДАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.
1) Электр тоғына түсіп қалмау үшін негізгі
корпусты суға немесе қандай да бір сұйықтыққа салмаңыз.
2) Егер жұмыс істеп тұрған комбайнның
жанында балалар болса, ерекше көңіл бөліңіз.
3) Аспапты қолданбаған жағдайда,
сонымен қатар саптамаларды, дисктерді ауыстырған кезде немесе комбайнды тазалап жатқан кезде аспапты желіден ажыратыңыз.
4) Жұмыс кезінде комбайнның қозғалып
тұрған бөліктеріне тақалмаңыз. Жарақат алу ықтималдығын азайту үшін жəне механизмнің бұзылуын болдырмау үшін комбайн жұмыс істеп жатқан кезде оның дисктерінің жəне басқа саптамалардың қозғалу аймағына сіздің қолыңыз, киіміңіз, сонымен қатар айнылдыру күрекшелері жəне басқа да асхана жабдықтары тиіп кетпеуін қадағалаңыз.
5) Сымы немесе ашасы зақымданған
комбайнды қолдануға болмайды. Ақаулықтар болған жағдайда, сонымен қатар егер Сіз комбайнды жерге құлатып алсаңыз немесе оның қандай да бір бөліктерін сындырып алсаңыз оны пайдаланбаңыз. Бұндай жағдайларда аспапты қарау, жөндеу, электрлік немесе механикалық реттеу үшін сіз оны сервистік орталыққа апаруыңыз қажет.
6) Өрт болмас үшін, электр тоғына түсіп
қалмау үшін немесе жарақат алмау үшін тек өндірушімен ұсынылған немесе сатылатын бөлшектерді ғана қолданыңыз. Белгілі бір өнімдерге сəйкесінше саптамаларды қолданыңыз.
7) Комбайнды бөлмеден тыс қолданбаңыз.
8) Желілік сымы үстел үстінде ілініп тұрмауын қадағалаңыз.
9) Жуу алдында комбайннен дисктерді жəне саптамаларды алыңыз.
10) Дисктер мен пышақтар өте өткір. Оларды ұстағанда сақ болыңыз.
11) Комбайнды іске қосар алдында шырын сыққыштың қақпағы дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
12) Жұмыс істеп тұрған шырын сыққыштың беру бөліміне бармақтарыңызды немесе қандай да бір басқа заттарды салмаңыз. Беру бөлімінде жемістер немесе көкөністер тұрып қалса, онда итергішті немесе жемістер мен көкөністердің бөліктерін пайдаланыңыз. Егер ондай əдіспен тұрып қалған көкөністер мен жемістерді алу мүмкін болмаса, онда комбайнды өшіріңіз, шырын сыққыштың қақпағын алып, оларды оның ішінен шығарыңыз.
13) Кесу дисктерін орнату алдында жарақат алу ықтималдығын азайту үшін негізгі корпуста жұмыс ыдысын берік бекітіңіз.
14)Саптамаларды шешудің алдында қозғалтқыш толығымен тоқтағанына жəне комбайн желіден ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
15) Комбайнды пайдалану алдында ыдыс қақпағы өз орнында дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Комбайнмен жұмыс істеу кезінде қауіпсіздік ережелерін орындаңыз, қақпақты ашпас бұрын қозғалтқыш жұмысының толық тоқтауын күту қажет. Комбайн ондағы барлық жинақтаушы бөліктер дұрыс орнатылған жағдайда ғана жұмыс істейтін болады.
БІРІНШІ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
14
14
1604.indd 141604.indd 14 28.07.2008 14:21:2328.07.2008 14:21:23
ҚАЗАҚ
Комбайнды қораптан шығарыңыз, барлық жинақтаушы бөліктерді жылы сумен жуып алыңыз.
Назар аударыңыз:
Корпусты қозғалтқышымен жууға болмайды. Оны тек дымқыл шүберекпен сүрту керек. Нұсқаулықты жақсылып оқыңыз.
КОМБАЙНДЫ ПАЙДАЛАНУ Араластыру
- сорпа немесе компотты 20 сек. дайындауға болады.
- жайма құймақтарға, вафельдерге жəне т.б. арналған қамырды 20 сек. дайындауға болады.
- орташа тығыздықтағы қамырды (печенье, кекс) араластыру сіздің уақытыңыздың тек 1,5-3 минутын ғана алады.
Қамыр илеу
50 сек. ішінде сіздің қатты қамыр илей аласыз (бəліш, нан жəне т.б.).
Назар аударыңыз:
- Қамыр сопақша қалыпқа келгенде комбайнды бірден өшіріңіз.
- Қамырды араластыру кезінде комбайнды 2 минуттан артық қоспаңыз.
Ұсату
Комбайнның көмегімен сіз не бəрі 10-30 секундтың ішінде мынандай өнімдерді ұсата аласыз: ірімшік, құрғақ жемістер, қатты көкөністер (сəбіз, балдыркөк), пияз, саумалдық, шикі немесе піскен ет (ет сүйектен бөлінген жəне ірі бөліктерге кесілген болуы қажет), шикі немесе піскен балық.
БЛЕНДЕРМЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ
Блендрдің көмегімен қою не сұйық сорпа, компот дайындауға, сүт коктейлін,
балмұздақты жəне т.б. көпсітуге болады. Сіз сұйық қамырдың кез келген түрін дайындай аласыз.
Назар аударыңыз:
- Блендерге қайнап тұрған сұйықтықты құймаңыз
Ұсынылатын жылдамдық
Сізбен əзірленіп жатқан тамақта ұсынылған жылдамдықта дайындаңыз.
КӨПСІТУ
Кремді көпсітуге арналған саптаманы қолдана отырып, майонез, соус, кілегей жəне жұмыртқа ақуызын дайындауға болады.
Ұсынылатын жылдамдық
Крем не сұйық соус дайындау үшін жылдамдықты реттегішті «1» жағдайына қойыңыз. Майонез жəне жұмыртқаларды көпсіту кезінде «1» жағдайынан бастаңыз, сосын біртіндеп жылдамдықты «3» жағдайына дейін ұлғайтыңыз.
ТІЛІМДЕРМЕН ҮГІТУ/КЕСУ
Сəйкесінше дискті пайдалана отырып, сіз мыналарды ұсақ етіп турай аласыз: картоп, пияз, қызылша, шұмыр, алма, сəбіз, қырыққабат, сонымен қатар ірімшік немесе сүзбе ірімшік.
Картопты, қиярды, сəбізді (көкөністерді алдын ала 6-7 см өлшеміндегі бөліктерге кесіңіз) тілімдеп кесу үшін жəне үгу үшін кжалпақ итергішті қолданыңыз. Жіңішке итергішті қолдана отырып, шалғам, корнишондарды, сəбізді кесуге немесе үгітуге болады.
Ұсынылатын жылдамдық
Сіз қандай диск пайдаланып жатқандығыңызға байланысты жылдамдықты реттегішті «2» немесе «3»
15
1604.indd 151604.indd 15 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
ҚАЗАҚ
жағдайына, не болмаса соғу режиміндені жағдайда қойыңыз.
КОМБАЙНДЫ ТАЗАЛАУ
• Электр қозғалтқыш блогын дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Электр қозғалтқыш блогын суға немесе басқа сұйықтықтарға салуға, сонымен қаар ағынды су астында жууға тыйым салынады.
• Ыдысты, араластыру/көпсіту саптамасын, саптамаларды салғышты жəне пышақ қоюға арналған дискіні ыдыс жуу машинасының жоғарғы бөлігінде жууға болады.
• Пышақтарды жылы судың астында жуыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пышақтың жүздері өте өткір жəне қауіп тудырады. Пышақтарды орнату, шешу жəне жуу кезінде сақ болыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек 220-240 В ~ 50 Гц Қуаты 450 Вт
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
16
1604.indd 161604.indd 16 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
POLSKI
ROBOT KUCHENNY OPIS URZĄDZENIA
1. Blok silnika elektrycznego
2. Rączka sterowania prędkością,
zamknięciem/otwarciem bocznych zam­ków
3. Przycisk pracy w trybie PULSE
4. Boczne zamki
5. Pokrywka miski
5a. Uszczelniające kółko
6. Zbiornik do ładowania
7. Upychacz
8. Miska
9. Oś
10. Antypoślizgowa podstawka
11. Uchwyt nasadek
12. Nóż do mielenia
13. Ochronna skórka noża
14. Nasadka do mieszania/ubijania
15. Dysk do ustawienia noży
16. Nóż do krojenia w plasterki
17. Nóż do drobnego szatkowania
18. Nóż do grubego szatkowania
19. Łopatka
ZASADY TECHNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użycia urządzenia
elektrycznego, uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
• Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w charakterze materiału informacyjnego.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnić się, iż napięcie, uka­zane na urządzeniu, odpowiada napięciu sieci elektrycznej w Państwa domu.
• Używać urządzenie na równej, płaskiej powierzchni.
• Zawsze kłaść antypoślizgową podstawkę pod miskę robota podczas jego użycia.
• Używać tylko części znajdujących się w zestawie.
• Nie używać urządzenia w przypadku usz­kodzenia kabla zasilającego, wtyczki lub innych części.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub w celu naprawy robo­ta kuchennego zwrócić się do autory­zowanego serwisu.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie przemyć wszystkie części, które będą miały kontakt z żywnością.
• Nie przewyższać ilości wkładanych produktów i czasu ich obróbki.
• Nie zapełniać miski powyżej oznaczenia maksymalnego poziomu.
• Od razu po zakończeniu pracy wyłączyć robot kuchenny i wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieci elektrycznej.
• W czasie pracy urządzenia elektrycznego zabrania się wpychać produkty do zbiorni­ka palcami lub jakimikolwiek przedmiotami (na przykład łopatką). W tym celu używać tylko upychacza.
• Przechowywać urządzenie elektryczne w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zabrania się zostawiać włączone urządzenie bez nadzoru.
• Ustawić pokrywkę na misce w prawidłowej pozycji.
• Wyłączyć urządzenie elektryczne przed zdjęciem z niego jakiejkolwiek nasadki.
• Zawsze wyłączać urządzenie, ustawiając przełącznik prędkości w pozycji PULSE.
• Przed zdjęciem pokrywki z urządzenia, odczekać, aż obracające się części zatrzymają się.
• Zabrania się zanurzać blok silnika elek­trycznego w wodzie lub innych płynach, a także przemywać go pod strumieniem wody. W celu oczyszczenia bloku używać wilgotnej szmatki.
• Przed użyciem noża zdjąć z niego ochron­ny pokrowiec.
• Zachować ostrożność podczas trzymania w rękach nasadki, ponieważ mają one bardzo ostre ostrza.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, zabrania się używania robota w celach komercyjnych.
MONTOWANIE ROBOTA KUCHENNEGO
• Rozpakować robot i usunąć całe opak­owanie.
• Upewnić się, iż napięcie, ukazane na urządzeniu, odpowiada napięciu sieci elektrycznej w Państwa domu.
17
1604.indd 171604.indd 17 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
POLSKI
• Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie przemyć wszystkie części, które będą miały kontakt z żywnością.
• Wybrać równą powierzchnię i ustawić miskę (8) na antypoślizgowej podstawce.
KROJENIE W PASKI/SZATKOWANIE
1. Ustawić uchwyt nasadek (11) na osi (9) w
misce robota kuchennego.
2. Wybrać pożądaną szatkownicę (1718)
lub nóż do krojenia w paski (16).
3. Wstawić wybrany nóż w otwory na dysku
(15).
4. Ustawić dysk (15) na uchwycie nasadek
(11).
5. Zamknąć miskę pokrywką (5),
dopasowując wpusty na pokrywce (5) z wypustami na misce (8).
6. Ustawić rączkę sterowania (2) w pozycji
OFF.
7. Ustawić blok silnika elektrycznego (1) na
misce (8).
8. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
9. Ustawić rączkę sterowania w pozy-
cji PULSE, przy czym boczne zamki (4) zablokują blok silnika elektrycznego z miską (8).
10.Przygotować produkty do szatkowania
lub krojenia w paski.
11.Rączką sterowania (2) ustawić pożądaną
prędkość lub używać przycisku PULSE (3) w celu włączenia na maksymalnej prędkości.
12.Włożyć produkty do zbiornika (6) i , nie
przykładając większej siły, przepchnąć je upychaczem (7). W czasie pracy urządzenia elektrycznego zabrania się przepychać produkty do zbiornika palcami lub jakim­ikolwiek przedmiotami (na przykład łopatką), używać tylko upychacza.
13.Po zakończeniu pracy ustawić rączkę
sterowania (2) w pozycji PULSE i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
14.Ustawić rączkę sterowania (2) w pozycji
OFF i zdjąć blok silnika elektrycznego, zdjąć pokrywkę (5), wyjąć dysk (15) i wyjąć szatkowane lub krojone produkty z miski, używając łopatki.
ROZDRABIANIE PRODUKTÓW
1. Ustawić uchwyt nasadek (11) na osi (9) w misce robota.
2. Zdjąć ochronny pokrowiec (13) z noża (12).
3. Umieścić nóż (12) na uchwycie (11). Zachować ostrożność, nóż jest bardzo ostry.
4. Umieścić produkty, przeznaczone do roz­drobnienia, w misce (8).
5. Zamknąć miskę pokrywką (5), dopasowując wpusty na pokrywce (5) z wypustami na misce (8).
6. Ustawić rączkę sterowania (2) w pozycji OFF.
7. Ustawić blok silnika (1) na misce (8).
8. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
9. Ustawić rączkę sterowania w pozy­cji PULSE, przy czym boczne zamki (4) zablokują blok silnika elektrycznego z miską (8).
10.Wstawić upychacz (7) w zbiornik w celu zapobiegnięcia wypadaniu rozdrab­nianych produktów na zewnątrz.
11.Rączką starowania (2) ustawić pożądaną prędkość lub używać przycisk PULSE (3) w celu włączenia na maksymalnej prędkości.
12.Po zakończeniu pracy ustawić rączkę sterowania (2) w pozycji PULSE i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
13.Ustawić rączkę sterowania (2) w pozycji OFF i zdjąć blok silnika elektrycznego, zdjąć pokrywkę (5), wyjąć uchwyt nasa­dek (11) razem z nożem (12).
14.Wyjąć zmielone produkty z miski, używając łopatki.
UWAGA!  Nie używać urządzenia powyżej 10
sek.
 Nie używać urządzenia w luźnym trybie
pracy.
Maksymalna dopuszczalna ilość
płynu równa 250 ml. Przewyższenie ilości płynu może stać się przyczyną wyciekania z miski (między pokrywką miski i blokiem silnika elektrycznego).
18
1604.indd 181604.indd 18 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
POLSKI
 Przemywać wszystkie zdejmowane
części od razu po użyciu robota kuchennego.
MIESZANIE I UBIJANIE PRODUKTÓW
Wypełnić wszystkie kroki, opisane w rozd­ziale ROZDRABNIANIE PRODUKTÓW, tylko zamiast noże (12) używać nasadkę do mieszania/ubijanie produktów (14).
MAKSYMALNA WAGA SKŁADNIKÓW I ZALECENIA ODNOŚNIE USTAWIENIA PRĘDKOŚCI DLA RÓŻNYCH NASADEK
TRYB MIELENIA PREODUKTÓW MIESZANIE I UBIJANIE PRODUKTÓW
Produkty
Cebula/
Czosnek
(pokroić na
8 części)
Zupa 700 ml
Pietruszka 100 g
Surowe
mięso (bez
tłuszczu)
Orzechy 350 g
Owoce 800 g
Jedzenie
dla dzieci
Marchewka 500 g
Maksy-
malna
waga
600 g
500 g
400 g
Prędkość Nasadka
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
MAX/
PULSE
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
Nóż-
rozdrabniacz
(12)
SZATKOWANIE I KROJENIE CIENKIMI PLASTRAMI
Produkty
Marchewka 500 g 6- MAX
Rzodkiewka 500 g 6- MAX
Ziemniaki 500 g 6- MAX
Dynia 1000 g 6- MAX
Ogórek 1000 g 1- MAX
Maksymalna
waga
Prędkość
Potrzebne
nasadki
Nóż do
szatkowania
(17, 18)
Nóż do
szatkowania
(17, 18)
Nóż do krojenia
(16)
Nóż do krojenia
(16)
Nóż do krojenia
(16)
CZYSZCZENIE
• Blok silnika elektrycznego przecierać lekko
wilgotną szmatką. Zabrania się zanurzać blok silnika elektrycznego w wodzie lub innych płynach, a także przemywać pod strumieniem wody.
• Miskę, nasadkę do mieszania/ubijania,
uchwyt nasadek i dysk do ustawienia noży można myć w górnej półce zmywarki do naczyń.
• Noże przemywać pod strumieniem ciepłej
wody.
UWAGA! Krojące ostrza noży są bard-
zo ostre i są niebezpieczne. Zachować ostrożność podczas ustawiania, zdej­mowania i myciu noża.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220240 V ~ 50 Hz Moc: 450 W
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejsze­go zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządze­nia – powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyj­nych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaga­niami odnośnie elektromagnetycz­nej kompatybilności, przewidzia­nej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
19
1604.indd 191604.indd 19 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
ČESKÝ
KUCHYNSKÝ ROBOT
POPIS PŔISTROJE
1. Blok elektromotoru
2. Knoflík regulování rychlosti, otevřením/ zavřitím bočních závěrů
3. Knoflík práce v režime PULSE
4. Boční závěry
5. Přiklop nádoby
5. Těsnící kroužek
6. Plnící bunkr
7. Posouvač
8. Nádoba
9. Náprava
10. Protiskluzná podložka
11. Držák nástavců
12. Nůž na rozmňělnení
13. Ochranní kryt nože na rozmňělnení
14. Nástavec pro míšání/ šlehání
15. Kotouč na nasazení nožů
16. Nůž na řezání
17. Nůž na jemní krájení
18. Nůž na hrubý krájení
19. Lopatka
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Předtím jak začnete používat
elektrospotřebič. Pozorně si pročtete návod k použití.
• Uložte si tuhle příručku jako informační
materiál
• Dříve než zapnete přístroj do elektriky,
ujistíte se že napětí na přístroji plně zod­povídá napětí ve vašem domě.
• Přístroj používejte jenom na rovné ploše.
• Vždy klaďte pod přístroj protiskluznou
podložku.
• Používejte tolik součástky, které jsou
v balení robota.
• Přístroj nepoužívejte jestli je poškozen
kabel, zástrčka, nebo jiný časti robota.
• V případe poškození kable nebo robota
obraťte se na autorizovaný servisní cen­trum
• Před první použitím umyjte všechny časti,
které budou v kontakte s produkty.
• Nepřevyšujte množství produktů ani čas jejich zpracování.
• Neplňte nádobu nad risku maximálního množství.
• Po skončení práce vypněte robot a vysuňte zásuvku z elektrické sítě.
• Během práce elektrického přístroje je zakázané posouvat produkty palcem, nebo předmětem (například lopatkou). Pro tenhle účel používejte posuovač.
• Elektrospotřebič uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechávejte zapnutý robot bez dozoru.
• Správně uzavřete příklop na nádobě.
• Vypnete elektrospotřebič nejdříve než z něho sejměte nějaký nástavec.
• Vždy vypínejte elektrospotřebič otočením tlačítka rychlosti do pozice PULSE.
Nejdřív než odstraníte kryt z elektrospotřebiče, počkejte dokud se zastaví pohyblivý časti.
• Zakazuje se ponaret elektrospotřebič pod vodu, nebo jinou tekutinu, také jeho umývat pod proudem vody.
• Na očištění elektrospotřebiče používejte vlažnou tkáň.
• Předtím jak začnete používat nůž, složte s něho ochranný kryt.
• Buďte opatrní při držení nástavce protože mají ostří kraje.
• Zařízení je předurčeno jenom na domácí použití, zakazuje se používat na komerční použití.
INSTALACE ROBOTU
• Rozbalte robot a odstraňte všechny balící materiály.
• Ubezpečte se, že napětí, které je uká­zané na přístroji, zodpovídá napětí elek­trické sítě ve vaším domě.
• Před prvním používáním přistrojí dobře umyjte všechny součástky, které budou v kontakte s potravinami.
• Vyberte rovné místo a instalujte číše (8) na protiskluzný podstavec (10).
20
1604.indd 201604.indd 20 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
ČESKÝ
ŘEZANÍ NA KOUSKY/KRÁJENÍ
1. Instalujte držák nástavců (11) na nápra­vu (9) v nádobě robotu.
2. Vyberte potřební kráječ (1718) nebo nůž na řezaní na kousky (16).
3. Dejte vybraný nůž do otvoru na kotouči (15).
4. Instalujte kotouč (15) na držák nástavců (11).
5. Zatvořte nádobu příklopem (5), spojte drážky na příklopu (5) s výstupkami na nádobě (8).
6. Dejte řídicí páku (2) do polohy OFF.
7. Dejte blok elektromotoru (1) na nádobu (8).
8. Vsuňte zástrčku do zásuvky.
9. Dejte řídicí páku do polohy PULSE, při čem bokové závěry (4) zafixují blok elektromotoru (1) s nádobou (8).
10.Připravte produkty ku krájení nebo řezaní na kousky.
11.Řídicí pákou (2) stanovíte potřební rychlost nebo používejte knoflík PULSE (3) pro nastavení maximální rychlosti.
12.Vložte produkty do plnícího bunkru (6) a za použití malé sily posouvejte jejich posouvačem (7). Během práci robotu je zakázané posouvat produkty do plnícího bunkru prstem nebo jinými předmětů (na přiklad, lopatkou), používejte jenom posouvač.
13.Po skončení práce dejte řídicí páku (2) do polohy PULSE a vytáhnete vidlice ze zásuvky.
14.Dejte řídicí páku (2) do polohy OFF a odstraňte blok elektromotoru, odstraňte přiklop (5), vytáhnete kotouč (15) a vyberte nakrájené nebo nařezané produkty z nádoby za používaní lopatky (19).
ROZMĚLNĚNÍ PRODUKTOV
1. Instalujte držák nástavce (11) na nápra­vu (9) v nádobě robotu.
2. Odstraňte ochranní kryt (13) z nožů (12).
3. Dejte nůž (12) na držák (11). Buďte opatrní, ostří nožů jsou velmi ostří.
4. Vložte do nádoby (8) produkty, určené na rozmělnění.
5. Zatvořte nádobu příklopem (5), spojte drážky na příklopu (5) s výstupkami na nádobě (8).
6. Dejte řídicí páku (2) do polohy OFF.
7. Dejte blok elektromotoru (1) na nádobu (8).
8. Dejte zástrčku do zásuvky.
9. Dejte řídicí páku do polohy PULSE, při čem bokové závěry (4) zafixují blok elektromotoru (1) v nádobě (8).
10.Dejte posouvač (7) do plnícího bunkru (6) na zabránění vyhození rozdrobených produktu ven.
11.Řídicí pákou (2) stanovíte potřební rychlost nebo používejte knoflík PULSE (3) na stanovení maximální rychlosti.
12.Po skončení práce dejte řídicí páku (2) do polohy PULSE a vytáhnete zástrčku ze zásuvky.
13.Dejte řídicí páku (2) do polohy OFF a odstraňte blok elektromotoru, odstraňte přiklop (5), vytáhnete držák nástavců (11) spolu s nožem (12).
14.Vytáhnete rozdrobené produkty z ná­doby za používaní lopatky (19).
POZOR!  Nepoužívejte přístroj víc jak 10
sekund.
 Nepoužívejte přístroj na práce
v prázdním režimu.
 Maximální přípustní počet tekutiny je
250 ml. Překročení množství tekutiny může zapříčinit ztrátu z nádoby (mezi příklopem nádoby a blokem elektro­motoru).
Umývejte všechny snímatelné
součástky hned po použití robota.
MÍŠENÍ A ŠLEHANÍ PRODUKTŮ
Vykonejte všechny operace, jak je to pop­sané v části ROZMĚLNĚNÍ PRODUKTŮ,
21
1604.indd 211604.indd 21 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
ČESKÝ
jenom místo nožů (12) použijte nástavec na míšení/šlehaní (14).
ODPORUČENÁ MAXIMÁLNÍ VÁHA PRODUKTŮ A STANOVENÍ RYCHLOSTI PRO RŮZNE NÁSTAVCE
REŽIM ROZMĚLNĚNÍ PRODUKTŮ
Produkty
Cibule/česnek
(rozřezat na 8
častí)
Polívka 700 ml MAX/PULSE
Petržel 100 g MAX/PULSE
Surové maso
(bez tuku)
Ořechy 350 g MAX/PULSE
Ovoci 800 g MAX/PULSE
Dětská výživa 400 g MAX/PULSE
Mrkev 500 g MAX/PULSE
Maximální
váha
600 g MAX/PULSE
500 g MAX/PULSE
Rychlost Nástavec
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
Nůž na
rozmělnění (12)
MÍŠENÍ A ŠLEHANÍ PRODUKTŮ
Produkty
Vejce 4 ks MAX/PULSE Nástavec (14)
Majonéza 2 ks vajec MAX Nástavec (14)
Těsto
Šlehačka 250 g MAX Nástavec (14)
Maximální
váha
800 g (200
g mouky + 3
vajec + 200 g tekutého másla + 200 g jogurtu
+ 200 g cukru)
Rychlost Nástavce
MAX Nástavec (14)
KRAJENÍ A ŘEZANÍ TENKÝMI VRSTVAMI
Produkty
Mrkev 500 g 6- MAX
Ředkvička 500 g 6- MAX
Brambory 500 g 6- MAX
Tykev 1000 g 6- MAX
Okurka 1000 g 1- MAX
Maximální
váha
Rychlost
Potřební nástavce
nůž na krájení
(17, 18)
nůž na krájení
(17, 18)
nůž na řezaní
(16)
nůž na řezaní
(16)
nůž na řezaní
(16)
ponořit do vody anebo jiných tekutin a také umívat ho pod proudem vody.
• Nádoby, nástavec na míšení/šlehaní, držák na nástavce a kotouč na stavění nožů je možné umývat v horní koši umývačce nádobí.
• Nože umývejte pod proudem vlažní vody.
POZOR! Řezací ostří nože sou velmi
ostří a sou nebezpeční. Buďte opatrní při instalaci, odstranění a umývaní nožů.
Technické údaje
Napětí zásobování: 220240 V ~ 50 Hz Výkon: 450 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte­ristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování náro­ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagne­tickou kompatibilitu, stanove­ným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových pří­strojích.
ČISTĚNÍ
• Blok elektromotoru utírejte zlehka vlhkou tkaninou. Blok elektromotoru se nesmí
22
1604.indd 221604.indd 22 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
УКРАЇНЬСКИЙ
КУХОННИЙ КОМБАЙН
ОПИС ПРИЛАДУ
1. Блок електродвигуна
2. Ручка керування швидкістю,
відкриттям/закриттям бічних замків
3. Кнопка роботи в режимі PULSE
(ПУЛЬС)
4. Бічні замки
5. Кришка чаші
5a. Ущільнювальне кільце
6. Завантажувальний бункер
7. Штовхач
8. Чаша
9. Вісь
10. Протиковзна підставка
11. Тримач насадок
12. Ніжподрібнювач
13. Захисний кожух ножаподрібнювача
14. Насадка для змішування/збивання
15. Диск для установки ножів
16. Ніж для нарізки скибочками
17. Ніж для дрібного шинкування
18. Ніж для великого шинкування
19. Лопатка
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перш ніж почати користуватися електроприладом, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації.
Збережіть даний посібник з експлуатації як довідковий матеріал.
• Перш ніж підключити прилад до електромережі, переконайтеся в тому, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі електромережі у вашому будинку.
• Використовуйте пристрій на рівній плоскій поверхні.
Завжди кладіть протиковзну підставку під чашу комбайна при його використанні.
• Використовуйте тільки деталі або комплектуючі, вхідні в комплект поставки.
• Не користуйтеся приладом при
ушкодженні мережного шнура, штепсельної вилки або інших деталей.
• У випадку ушкодження мережного шнура або для ремонту комбайна зверніться в авторизований сервісний центр.
Перед першим застосуванням приладу ретельно промийте всі деталі, які будуть контактувати з харчовими продуктами.
• Не перевищуйте кількості продуктів, що завантажуються, і час їхньої обробки.
• Не заповнюйте чашу вище позначки максимального рівня.
• Відразу ж після закінчення роботи відключайте комбайн і виймайте вилку мережного шнура з розетки електромережі.
• Під час роботи електроприладу забороняється проштовхувати продукти в завантажувальний бункер пальцями або якиминебудь предметами (наприклад, лопаткою). Для цієї мети користуйтеся тільки штовхачем.
Зберігайте електроприлад у недоступному для дітей місці.
• Забороняється залишати включений прилад без догляду.
• Установіть кришку на чашу в правильне положення.
• Виключіть електроприлад, перш ніж зняти з нього якунебудь насадку.
• Завжди виключайте електроприлад, установлюючи перемикач швидкості в положення PULSE.
Перш ніж зняти кришку з електроприладу, дочекайтеся повної зупинки деталей, що рухаються.
• Забороняється занурювати блок електродвигуна у воду або інші рідини, а також промивати його під струменем води. Для очищення блоку електродвигуна користуйтеся вологою тканиною.
23
23
1604.indd 231604.indd 23 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
УКРАЇНЬСКИЙ
• Перш ніж користуватися ножем, зніміть із нього захисний ковпачок.
• Будьте обережні, коли тримаєте в руках насадки, тому що вони мають дуже гострі краї.
Пристрій призначений тільки для домашнього використання, забороняється комерційне використання комбайна.
ЗБОРКА КОМБАЙНА
• Розпакуйте комбайн і видаліть усі пакувальні матеріали.
• Переконайтеся в тому, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі електромережі у вашому будинку.
Перед першим застосуванням приладу ретельно промийте всі деталі, які будуть контактувати з харчовими продуктами.
• Виберіть рівне місце й установіть чашу (8) на протиковзну підставку (10).
РІЗАННЯ СКИБОЧКАМИ/ ШАТКІВНИЦЯ
1. Установіть тримач насадок (11) на вісь
(9) у чаші комбайна.
2. Виберіть необхідну шатківницю (1718)
або ніж для нарізки скибочками (16).
3. Вставте обраний ніж в отвір на диску
(15).
4. Установіть диск (15) на тримач насадок
(11).
5. Закрийте чашу кришкою (5),
сполучивши пази на кришці (5) з виступами на чаші (8).
6. Установіть ручку керування (2) у
положення OFF.
7. Установіть блок електродвигуна (1) на
чашу (8).
8. Вставте вилку мережного шнура в
розетку.
9. Установіть ручку керування в
положення PULSE, при цьому
бічні замки (4) зафіксують блок електродвигуна (1) із чашею (8).
10.Підготуйте продукти до шатківниці або нарізування скибочками.
11.Ручкою керування (2) установіть необхідну швидкість або використовуйте кнопку PULSE (3) для включення на максимальну швидкість.
12.Опустіть продукти в завантажувальний бункер (6) і, не додаючи великих зусиль, проштовхніть їх штовхачем (7). Під час роботи електроприладу забороняється проштовхувати продукти в завантажувальний бункер пальцями або якиминебудь предметами (наприклад, лопаткою), користуйтеся тільки штовхачем.
13.По закінченні роботи встановіть ручку керування (2) у положення PULSE і вийміть мережну вилку з розетки.
14.Установіть ручку керування (2) у положення OFF і зніміть блок електродвигуна, зніміть кришку (5), вийміть диск (15) і витягніть нашатковані або нарізані продукти із чаші, використовуючи лопатку (19).
ЗДРІБНЮВАННЯ ПРОДУКТІВ
1. Установіть тримач насадок (11) на вісь (9) у чаші комбайна.
2. Зніміть захисний кожух (13) з ножа (12).
3. Одягніть ніж (12) на тримач (11). Будьте обережні, леза ножа дуже гострі.
4. Помістіть продукти, призначені для здрібнювання в чашу (8).
5. Закрийте чашу кришкою (5), сполучивши пази на кришці (5) з виступами на чаші (8).
6. Установіть ручку керування (2) у положення OFF.
7. Установіть блок електродвигуна (1) на чашу (8).
8. Вставте вилку мережного шнура в розетку.
24
1604.indd 241604.indd 24 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
УКРАЇНЬСКИЙ
9. Установіть ручку керування в положення PULSE, при цьому бічні замки (4) зафіксують блок
МАКСИМАЛЬНА ВАГА ІНГРЕДІЄНТІВ І РЕКОМЕНДАЦІЇ З УСТАНОВКИ ШВИДКОСТІ ДЛЯ РІЗНИХ НАСАДОК
електродвигуна (1) із чашею (8).
10.Вставте штовхач (7) у
РЕЖИМ ЗДРІБНЮВАННЯ ПРОДУКТІВ
завантажувальний бункер (6) для запобігання викидів здрібнених продуктів назовні.
11.Ручкою керування (2) установіть необхідну швидкість або використовуйте кнопку PULSE (3) для включення на максимальну швидкість.
12.По закінченні роботи встановіть ручку керування (2) у положення PULSE і вийміть мережну вилку з розетки.
13.Установіть ручку керування (2) у положення OFF і зніміть блок електродвигуна, зніміть кришку (5), вийміть тримач насадок (11) разом із
ЗМІШУВАННЯ Й ЗБИВАННЯ ПРОДУКТІВ
ножем (12).
14.Витягніть здрібнені продукти із чаші, використовуючи лопатку (19).
УВАГА!  Не використовуйте пристрій більше
10 секунд.
Не використовуйте пристрій
для роботи в холостому режимі роботи.
ШИНКУВАННЯ Й НАРІЗКА ТОНКИМИ ШАРАМИ
 Максимально припустима
кількість рідини дорівнює 250 мл. Перевищення кількості рідини може стати причиною витоку із чаші (між кришкою чаші й блоком електродвигуна).
 Промивайте всі знімні деталі відразу
після використання комбайна.
ЗМІШУВАННЯ Й ЗБИВАННЯ ПРОДУКТІВ
Виконайте всі операції, як описано в розділі ЗДРІБНЮВАННЯ ПРОДУКТІВ,
ЧИЩЕННЯ
• Блок електродвигуна протирайте
тільки замість ножа (12) використовуйте насадку для змішування/збивання (14).
Продукти
Цибуля/
Часник
(розрізати на
8 частин)
Петрушка 100 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12)
Сире м'ясо
(без жиру)
Горіхи 350 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12) Фрукти 800 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12) Дитяче
харчування
Морква 500 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12)
Продукти
Майонез 2 шт. яєць MAX Насадка (14)
Вершки 250 г MAX Насадка (14)
Продукти
Морква 500 г 6- MAX
Редиска 500 г 6- MAX
Картопля 500 г 6- MAX
Гарбуз 1000 г 6- MAX
Огірок 1000 г 1- MAX
Макси­мальна
Швидкість Насадка
вага
600 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12)
Суп 700 мл MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12)
500 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12)
400 г MAX/PULSE Ніж-подрібнювач (12)
Максимальна
Яйце 4 шт. MAX/PULSE Насадка (14)
Тісто
вага
800 г (200 г
борошна + 3
яйця + 200 г
рідкого масла
+ 200 г йогурту
+ 200 г цукру)
Максимальна
вага
Швидкість Насадки
MAX Насадка (14)
Швидкість
Необхідні
насадки
ніж для
шатківниці
(17, 18) ніж для
шатківниці
(17, 18) ніж для
нарізки (16)
ніж для
нарізки (16)
ніж для
нарізки (16)
злегка вологою тканиною. Забороняється занурювати блок електродвигуна у воду або інші
25
1604.indd 251604.indd 25 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
УКРАЇНЬСКИЙ
рідини, а також промивати його під
струменем води.
• Чашу, насадку для змішування/ збивання, тримач насадок і диск для установки ножів можна мити у верхньому кошику посудомийної машини.
• Ножі промивайте під струменем теплої води.
УВАГА! Ріжучі леза ножів дуже гострі
й становлять небезпеку. Дотримуйте обережності при встановленні, знятті й митті ножів.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220240 В ~ 50 Гц Потужність: 450 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
26
1604.indd 261604.indd 26 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
БЕЛАРУСКI
КУХОННЫ КАМБАЙН
АПІСАННЕ ПРЫБОРА
1. Блок электрарухавіка
2. Ручка кіравання хуткасцю, адчыненнем/
зачыненнем бакавых замкоў
3. Кнопка працы у рэжыме PULSE (ПУЛЬС)
4. Бакавыя замкі
5. Крышка чашы
5.а Ушчыльнікавае кола
6. Загрузачны бункер
7. Штурхач
8. Чаша
9. Вось
10. Проціслізготная падстаўка
11. Трымальнік насадак
12. Нождрабнільнік
13. Ахоўны кажух нажадрабнільніка
14. Насадка для змешвання/узбівання
15. Дыск для устаноўкі нажоў
16. Нож для нарэзкі лустачкамі
17. Нож для дробнага шаткавання
18. Нож для буйнога шаткавання
19. Лапатка
ПРАВІЛЫ ТЭХНІКІ БЯСПЕКІ
Перш чым пачаць карыстацца электрапрыладай, уважліва прачытайце гэтую інструкцыю па эксплуатацыі.
• Захавайце гэтую інструкцыю па эксплуатацыі ў якасці даведачнага матэрыялу.
• Перш чым падключыць прыбор у элкетрасець, упэніцеся у тым, што напружанне, указанае на прыборы, адпавядае напружанню электрасеці у вашым доме.
• Выкарыстоўвайце прыладу на роўнай плоскай паверхні.
• Заўсёды кладзіце проціслізготную падстаўку пад чашу камбайна пры яго выкарыстанні.
• Выкарыстоувайце толькі дэталі альбо камплектуючыя, уваходзячыя у капмлект пастаукі.
• Не выкарыстоувайце прыбор пры пашкоджванні сецевого шнура, штэпсельнай вілкі ці іншых дэталяу.
• У выпадку пашкоджвання сецевого шнура
ці дзеля рамонту камбайна звярніцеся у аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Перад першым выкарыстоўваннем прыбора старанна прамойце усе дэталі, якія будуць кантактаваць з харчовымі прадуктамі.
• Не перавышайце колькасць загружаемых прадуктаў і час іх перапрацоўкі.
• Не запаўняйце чашу вышэй за метку максімальнага узроўню.
• Адразу ж пасля работы электрапрыбора забараняецца штурхаць прадукты у загузачны бункер пальцамі альбо якімнебудзь прадметам (напрыклад, лапаткай). Для гэтага выкарыстоўвайце толькі штурхач.
Захоўвайце электрапрыбор у недасягальным для дзяцей месцы.
• Забараняецца пакідаць уключаны прыбор без догляду.
• Устанавіце крышку на чашу у правільнае становішча.
• Выключыце электрапрыладу перш чым зняць з яго якуюнебудзь насадку.
• Зауседы выключайце электрапрыладу, устанауліваючы пераключальнік хуткасці у становішча PULSE.
Перш чым зняць крышку з электрапрылады, дачакайцеся поунага спынення рухаючыхся дэталяу.
• Забараняецца апускаць блок электрарухавіка у ваду ці іншыя вадкасці, а таксама прамываць яго пад струмянем вады. Для ачысткі блока электрарухавіка карыстайцеся вільготнай тканінай.
• Перш чым карыстацца нажом, зняміце з яго ахоуны каупачок.
• Будзьце асцярожныя, калі трымаеце у руках насадкі, так як яны маюць вельмі вострыя краі.
• Прылада прызначана толькі для дамашняга выкарыстання, забараняецца камерцыйнае выкарыстанне камбайна.
ЗБОРКА КАМБАЙНА
• Распакуйце камбайн і удаліце усе упаковачныя матэрыялы
• Упэуніцеся у тым, што напружанне, пазначанае на прыладзе, адпавядае
27
1604.indd 271604.indd 27 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
БЕЛАРУСКI
напружанню электрасеці у вашам доме.
• Перад першым ужываннем прылады старанна прамыйце усе дэталі, якія будуць кантактаваць з харчовымі прадуктамі.
• Выберыце роунае месца і устанавіце чашу (8) напроціваслізкую падстауку (10).
РЭЗКА ЛУСТАЧКАМІ/ШАТКАВАННЕ
1. Устанавіце трымальнік насадак (11) на
вось (9) у чашы камбайна.
2. Выберыце неабходную шаткоуку (17,
18) ці нож для нарэзкі лустачкамі (16).
3. Устауце выбраны нож у адтуліну на
дыске (15)
4. Устанавіце дыск (15) на трымальнік
насадак.(11)
5. Зачыніце чашу накрыукай (5),
сумясціушы пазы на накрыуке (5) з выступамі на чашы (8)
6. Устанавіце ручку кіравання (2) у
становішча OFF
7. Устанавіце блок электрарухавіка (1) на
чашу (8)
8. Устауце вілку сецевога шнура у
разетку.
9. Устанавіце ручку кіравання у становішча
PULSE, пры гэтым бакавыя замкі (4) зафіксуюць блок электрарухавіка (1) з чашай (8)
10.Падрыхтуйце прадукты да шаткоуцы ці
наразанню лустачкамі
11.Ручкай кіравання (2) устанавіце
неабходную хуткасць ці выкарыстайце кнопку PULSE (3) для уключэння на максімальную хуткасць
12.Апусціце прадукты у загрузачны
бункер (6) і не робячы намаганняу, праштурхніце іх штурхачом (7). У час работы электрапрылады забараняецца праштурхоуваць прадукты у загрузачны бункер пальцамі ці якімінебудзь прадметамі (напрыклад, лапаткай), карыстайцеся толькі штурхачом.
13.Па заканчэнні работы устанавіце ручку
кіравання (2) у становішча PULSE і выцягніце сецевую вілку з разеткі.
14.Устанавіце ручку кіравання (2)
у становішча OFF і зняміце блок
электрарухавіка, зняміце накрыуку (5), выньце дыск (15) і дастаньце нашаткаваныя ці нарэзаныя прадукты з чашы, выкарыстоуваючы лапатку (19).
ДРАБНЕННЕ ПРАДУКТАУ
1. Устанавіце трымальнік насадак (11) на вось (9) у чашы камбайна
2. Зняміце ахоуны кажух (13) з нажа (12)
3. Адзеньце нож (12) на трымальнік (11). Будзьце асцярожныя, лязы нажа вельмі вострыя.
4. Памясціце прадукты, прызначаныя для драбнення у чашу (8)
5. Закройце чашу накрыукай (5), сумясціушы пазы на накрыуке (5) з выступамі на чашы (8).
6. Устанавіце ручку кіравання (2) у становішча OFF
7. Устанавіце блок электрарухавіка (1) на чашу (8)
8. Устауце вілку сецевога шнура у разетку
9. Устанавіце ручку кіравання у становішча PULSE, пры гэтым бакавыя замкі (4) зафіксуюць блок электрарухавіка (1) з чашай (8)
10.Устауце штурхач (7) у загрузачны бункер (6) для прадухілення выбрасау здрабненых прадуктау звонку.
11.Ручкай кіравання (2) устанавіце неабходную хуткасць ці выкарыстоувайце кнопку PULSE (3) для уключэння на максімальную хуткасць.
12.Па заканчэнні работы устанавіце ручку кіравання (2) у становішча PULSE і выньце сецевую вілку з разеткі.
13.Устанавіце ручку кіравання (2) у становішча OFF і зняміце блок электрарухавіка, зняміце накрыуку (5), выньце трымальнік насадак (11) разам з нажом (12)
14.Дастаньце здрабненыя прадукты з чашы, выкарыстоуваючы лапатку (19)
УВАГА!  Не выкарыстоувайце прыладу больш
10 секунд
 Не выкарыстоувайце прыладу для
работы у халастым рэжыме работы.
28
1604.indd 281604.indd 28 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
БЕЛАРУСКI
 Максімальна дапускальная
колькасць вадкасці роуна 250 мл. Перавышэнне колькасці вадкасці можа стаць прычынай уцечкі з чашы (паміж накрыукай чашы і блокам электрарухавіка)
 Прамывайце усе з'емныя дэталі
адразу пасля выкарыстання камбайна
ЗМЕШВАННЕ І УЗБІВАННЕ ПРАДУКТАУ
Выканайце усе аперацыі, як апісана у раздзеле ДРАБНЕННЕ ПРАДУКТАУ, толькі замест нажа (12) выкарыстоувайце насадку для змешвання/узбівання (14)
МАКСІМАЛЬНАЯ ВАГА ІНГРЫДЫЕНТАУ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА УСТАНОУЦЫ ХУТКАСЦІ ДЛЯ РОЗНЫХ НАСАДАК РЭЖЫМ ДРАБНЕННЯ ПРАДУКТАУ
Прадукты
Цыбуля/
Часнок
(разрэзать
на 8 частак)
Пятрушка 100 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
Сырое
мяса (без
тлушчу)
Арэхі 350 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
Фрукты 800 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
Дзіцячае
харчаванне
Морква 500 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
Максі-
мальная
Суп 700 мл MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
Хуткасць Насадка
вага
600 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
500 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
400 г MAX/PULSE Нож-драбнільнік (12)
ЗМЕШВАННЕ І УЗБІВАННЕ ПРАДУКТАЎ
Прадукты
Маянэз 2 шт. яек MAX Насадка (14)
Цеста
Вяршкі 250 г MAX Насадка (14)
Максімальная
Яйка 4 шт. MAX/PULSE Насадка (14)
вага
800 г (200 г мукі
+ 3 яйкі + 200 г
вадкае масла +
200 г йогурту +
200 г цукару)
Хуткасць Насадкі
MAX Насадка (14)
ШАДКАВАННЕ І НАРЭЗКА ТОНКІМІ СЛАЯМІ
Прадукты
Морква 500 г 6- MAX
Максі-
мальная
вага
Хуткасць Неабходныя насадкі
нож для шадкавання
(17, 18)
Радыс 500 г 6- MAX
Бульба 500 г 6- MAX нож для нарэзкі (16)
Гарбуз 1000 г 6- MAX нож для нарэзкі (16) Агурок 1000 г 1- MAX нож для нарэзкі (16)
нож для шадкавання
(17, 18)
ЧЫСТКА
• Блок электрарухавіка працірайце злегку
вільготнай тканінай. Забараняецца апускаць блок электрарухавіка у ваду ці іншыя вадкасці, а так сама прамыаць яго пад струмянем вады.
• Чашу, насадку для змешвання/
узбівання, трымацель насадак і дыск для устаноукі нажоу можна мыць у верхнім кошыку посудамыечнай машыне.
• Нажы прамывайце пад струмянем
цеплай вады.
УВАГА! Рэжучыя лязы нажоу вельмі
вострыя і уяуляюць небяспеку. Прытрымлівайцеся асцярожнасці пры устаноуцы, зняцці і мойцы нажоу.
Тэхнічныя характэрыстыкі
Напружанне сілкавання: 220240 В ~ 50 Гц Магутнасць: 450 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5 гадоў .
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
29
1604.indd 291604.indd 29 28.07.2008 14:21:2428.07.2008 14:21:24
ЎЗБЕК
ОШХОНА КОМБАЙНИ
ОШХОНА КОМБАЙНИНИ ИШЛАТИШ ҚОИДАЛАРИ
Ушбу қўлланмани диққат билан ўқиб чиқинг.
1. Электр токи урмаслиги учун жиҳоз асосий корпусини сувга ёки бошқа бир суюқликка солманг.
2. Ишлаётган комбайн олдида болалар бўлганда айниқса эҳтиёт бўлинг.
3. Жиҳозни ишлатмаганда, ўрнатмаларини алмаштирганда ва тозалаганда уни доим токдан узиб қўйинг.
4. Ишлаётганда комбайннинг айланаётган қисмларига тегманг. Жароҳат олмаслик ва механизмни бузиб қўймаслик учун комбайн ишлаётганда дисклар, ўрнатмалар ҳаракатланаётган қисмга қўлингиз, сочингиз, кийимингиз ва аралаштириш учун керак бўладиган турли куракчалар тегиб кетмаслигига ҳаракат қилинг.
5. Электр шнури шикастланган, вилкаси носоз, бошқа бирорта носозлиги бўлган, тушиб кетган ёки бирорта қисми тушиб кетган комбайнни ишлатманг. Бундай ҳолларда кўрсатиш ва таъмирлатиш, электрик ва механик созлаш учун уни хизмат марказига олиб бориш лози бўлади.
6. Ёнғин чиқмаслиги, электр токи урмаслиги ҳамда шикастланмаслик учун фақат ишлаб чиқарувчи тавсия этган ва у сотадиган қисмларни ишлатинг. Маълум маҳсулотлар учун мос ўрнатмаларни ишлатинг.
7. Комбайнни уйдан ташқарида ишлатманг
8. Электр шнури стол чети ёки тахтадан осилиб турмаслигига эътибор беринг.
9. Ювишдан олдин комбайн диски ва ўрнатмаларини олинг.
10. Диск ва пичоқлар жуда ўткир. Уларни олганда жуда эҳтиёт бўлинг.
11. Комбайнни ишлатишдан олдин шарбат чиқаргич тўғри ўрнатилганлигини текшириб кўринг.
12. Шарбат чиқаргичнинг мева солинадиган қисмига бармоғингиз ёки бошқа бир жисмни солманг. Агар мева солинадиган қисмга мева, сабзоват тиқилиб қолса
туртгич ёки бошқа бир мева сабзовот бўлагини ишлатинг. Агар мева ва сабзоватни бундай усул билан олишнинг имкони бўлмаса комбайнни ўчиринг, қопқоғини очиб уларни олиб ташланг.
13. Шикастланмаслик учун қирқиш дискларини қўйишдан олдин ишлаш идишини асосий корпусга яхшилаб маҳкамланг.
14. Ўрнатмаларини ечишдан олдин двигател тўла тўхтаганига ва комбайн токдан узилганига ишонч ҳосил қилинг.
15. Комбайнни ишлатишдан олдин идишнинг қопқоғи тўғри ўрнатилганлигини текшириб кўринг.
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Комбайнни ишлатганда хавфсизлик қоидаларига қатъий амал қилиш лозим ва қопқоқни очишдан олдин двигатель тўла тўхташини кутиб туринг Қисмлари тўғри ўрнатилгандагина комбайн ишлайди.
БИРИНЧИ МАРТА ИШЛАТИШДАН ОЛДИН
Комбайнни қутисидан олинг, қисмларини илиқ сув билан ювинг ДИҚҚАТ: Двигателли корпусни ювиш мумкин эмас. Уни нам мато билан артиш кифоя қилади. Қўлланмани диққат билан ўқиб чиқинг.
КОМБАЙННИ ИШЛАТИШ Аралаштириш
• Шўрва ёки компотни 20 секундда тайёрлаш
мумкин
• Қуймоқ, вафли ва ҳ.к. учун суюқ хамирни
20 секундда тайёрлаш мумкин
• Ўртача қаттиқликдаги хамир тайёрлаш
(нон, пишириқ ва ҳ.к. учун) 1,5-3 дақиқа вақтингизни олади.
Хамир қориш
50 секундда қаттиқ хамир қилишингиз мумкин (нон, пишириқ ва ҳ.к.)
Диққат:
Хамир юмолоқ шаклга кириши билан
комбайнни ўчиринг
Хамир қорганда комбайнни 2 дақиқадан
ортиқ ишлатманг
30
30
1604.indd 301604.indd 30 28.07.2008 14:21:2528.07.2008 14:21:25
ЎЗБЕК
Майдалаш
Комбайн ёрдамида бор йўғи 10-30 секундда пишлоқ, қуруқ мевалар, қаттиқ сабзавотлар (сабзи, селдер), пиёз, шпинат ва хом гўштни (гўшт суягидан ажратилган ва йирик бўлакларга бўлинган бўлиши керак) хом ёки пишган балиқни майдалаш мумкин.
БЛЕНДЕРНИ ИШЛАТИШ
Блендер ёрдамида суюқ ва қуюқ шўрва, компот тайёрлашингиз, сутли коктейл, музқаймоқ қилишингиз мумкин. Ҳар қандай суюқ хамир тайёрлашингиз мумкин.
Диққат:
Блендерга қайнаб турган суюқликни солманг.
Тавсия этиладиган тезлик
Пишираётган таомингиз рецептида айтилган тезликдан фойдаланинг.
Кўпиртириш:
Крем кўпиртириш ўрнатмасидан фойдаланиб майонез сардак тайёрлашингиз, қаймоқ ва тухум оқини кўпиртиришингиз мумкин
Тавсия этиладиган тезлик
Крем ва суюқ сардак тайёрлаш учун тезлик мурватини «1» ҳолатига қўйинг. Майонез ва тухумни кўпиртириш учун «1» ҳолатидан бошлаб тезликни «3»гача ошириб боринг.
Қирғич/Бўлакларга бўлиш
Тегишли дискни ишлатиб қуйидагиларни майдалаб тўғрашингиз мумкин: картошка, пиёз, бодринг, лавлаги, турп, олма, сабзи, карам, селдер, пишлоқ ва бринза
Картошка, бодринг, карам ва сабзини бўлакларга бўлиш ва қириш учун (сабзавотларни олдин 6-7 см ли бўлак қилиб тўғраб чиқинг) кенг туртгични ишлатинг. Кичик туртгични ишлатиб редиска, корнишон ва сабзини қириш мумкин
мурватини «2» ёки «3»га ёки пулс режимига қўйинг.
КОМБАЙННИ ТОЗАЛАШ
• Электр двигатель блокини сал намланган
мато билан артинг. Электр двигатель блокини сувга, бошқа бир суюқликка тушириш, уни оқиб турган сувда ювиш таъқиқланади.
• Идишни, аралаштириш/кўпиртириш
ўрнатмаларини, ўрнатма тутқичи ва пичоқ қўйиладиган дискларни идиш ювиш машинасида ювиш мумкин.
• Пичоқларни оқиб турган илиқ сувда ювинг.
ДИҚҚАТ: кесиш пичоқлари жуда ўткир ва шунинг учун хавфли. Пичоқларни, қўйганда, олганда ва ювганда жуда эҳтиёт бўлиш керак.
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Пэлектр кучи: 230 В ~ 50 Гц Қуввати: 450 Вт Идишининг сиғими: 2,2 л.
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
Тавсия этиладиган тезлик
Қайси дискни ишлатишга қараб тезлик
31
1604.indd 311604.indd 31 28.07.2008 14:21:2528.07.2008 14:21:25
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven­unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производ­ство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedená­ctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1604.indd 321604.indd 32 28.07.2008 14:21:2528.07.2008 14:21:25
Loading...