Vitek VT-1437 User manual

VT-1437
Kitchen machine
Кухонная машина
3
7
12
16
1
IM VT-1437.indd 1 18.09.2018 16:37:21
IM VT-1437.indd 2 18.09.2018 16:37:21
E N G L I S H
KITCHEN MACHINE VT-1437
The kitchen machine is intended for mixing ingre­dients, making sauces and desserts (whipped cream, puddings, cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.
DESCRIPTION
1. Dough hook
2. Mixing attachment
3. Beater
4. Bowl lid with the opening for ingredients
adding
5. Bowl
6. Attachments installation shaft
7. Bowl installation place
8. Motor unit
9. Motor unit lock button
10. Base
11. Operation modes switch «0-1---6»
12. Legs
13. Spatula
SAFETY MEASURES
Before using the kitchen machine, read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as speci­fied in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the kitchen machine on,
make sure that voltage of the mains corre­sponds to unit operating voltage.
Before using the kitchen machine, examine
the attachments and the power cord closely and make sure that the attachments and the cord are not damaged. Do not use the unit if you find any damage.
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges. Avoid damaging the power cord insulation.
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
Use only the attachments supplied.
Do not use the kitchen machine for mixing
hard ingredients, such as hard butter or fro­zen dough.
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains socket.
Before using the kitchen machine, make sure
that the attachment is installed properly and fixed.
Be very careful when installing the motor unit
of the kitchen machine to the operating posi­tion, do not put your hands in, do not let for­eign objects get into the connection between the motor unit and the kitchen machine base.
Before connecting the kitchen machine to the
mains, make sure that the operation mode switch is set to the position «0» (off).
Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no
more than 7 minutes. Make at least a 30-35 minute break before switching the kitchen machine on again.
After you finish using the kitchen machine,
switch it off by setting the operation mode switch to the position «0», unplug the unit, lift the motor unit and remove the attachment.
Do not immerse the kitchen machine, the
power plug or the power cord into water or any other liquids.
If the unit is dropped into water, unplug it imme-
diately, and only then take it out of the water.
Do not touch the motor unit body, the power
cord and the power plug with wet hands.
Do not block the ventilation openings on
the motor unit body during the unit operation; this may lead to the electric motor overheating.
Never leave the plugged-in kitchen machine
unattended.
Always unplug the unit before cleaning, chang-
ing attachments or when you are not using it.
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug and carefully remove it from the mains socket.
Clean the kitchen machine regularly.
Do not touch the rotating attachment while
using the kitchen machine.
Do not allow hair or clothes edges get into the
attachment’s rotating zone.
Do not allow children to touch the motor unit
body, the power cord or the power plug during operation of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
This unit is not intended for usage by children.
During the operation and breaks between
operation cycles, the unit should be placed out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or
3
IM VT-1437.indd 3 18.09.2018 16:37:22
ENGLISH
if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least three hours at room tem­perature before switching on.
Unpack the unit and remove any promo-stick-
ers that can prevent the unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
Make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
Wash the attachments (1, 2, 3), the lid (4), the
bowl (5) and the spatula (13) with warm water and neutral detergent, rinse them and dry.
Wipe the motor unit (8) and the base (10) with a
soft slightly damp cloth and then wipe them dry.
ATTACHMENTS (1, 2, 3) Dough hook (1)
Use the hook (1) for kneading yeasted dough, mixing minced meat etc. Mix dry ingredients for the dough at the speed «1-2», when kneading dough, increase or decrease the attachment’s (1) rotation speed with the operation mode switch (11).
Mixing attachment (2)
Use the attachment (2), for instance, for making potato mash. Recommended speed operation modes are 1-4.
Beater (3)
Use the beater (3) for beating cream and egg white, making puddings, cocktails, cream, mayonnaise, sauces and for mixing liquid prod­ucts. Recommended speed operation modes are 5-6.
Notes:
Check if the attachment is installed correctly
and make sure that it is fixed properly before the operation.
Do not block the ventilation openings on
the motor unit (8) during the unit operation; this may lead to the electric motor over­heating.
Maximal continuous operation time of the
kitchen machine is no more than 7 minutes. Make at least a 30-35 minute break before switching the unit on again.
USING THE KITCHEN MACHINE
Before installing the attachments make sure
that the operation mode switch (11) is set to the position «0» and the plug is not inserted into the mains socket.
Hold the motor unit (8) with your hand and
press the button (9), lift the motor unit (8) and fix it in the upper position.
Place the bowl (5) on the installation place (7)
and turn it clockwise as far as it will go.
Install the bowl lid (4) (pic. 1).Install one of the attachments (1, 2 or 3) on
the shaft (6), slightly press the attachment upwards and turn the attachment counter­clockwise as far as it will go. Make sure that the attachment is fixed properly (pic. 2).
Put the necessary ingredients into the bowl (5).Press and hold down the button (9), pressing
on the upper part of the motor unit (8), set it to the operating position and release the but­ton (9). Make sure the motor unit (8) is fixed properly in the operating position.
Note: there is an opening in the lid (4) for adding ingredients during the kitchen machine opera­tion.
Insert the power plug into the mains
socket.
Switch the kitchen machine on by turning the
operation mode switch (11), set the required
4
IM VT-1437.indd 4 18.09.2018 16:37:22
E N G L I S H
attachment rotation speed (see the chapter “ATTACHMENTS”).
Note: maximal continuous operation time of the kitchen machine is no more than 7 min­utes. Make at least a 30-35 minute break before switching the unit on again.
After you finish the unit operation, set the
operation mode switch (11) to the position «0» and unplug the unit.
Hold the motor unit (8) with your hand and
press the button (9), lift the motor unit (8) and fix it in the upper position.
Remove the installed attachment turning it
clockwise.
Remove the bowl lid (4).Remove the bowl (5) by turning it counter-
clockwise.
Remove the ingredients from the bowl (5) with
the spatula (13).
Wash the attachment, the spatula (13) and the
bowl (5) with warm water and neutral deter­gent, rinse them and dry.
RECIPES
Oatmeal cookie dough Attachment (1)
Mashed potatoes Attachment (2)
Whipped egg whites Beater (3)
2 cups of flour 1. Sift out flour through the sift strainer, add to it 1 tea spoon of soda 1 tea spoon of salt 1-1/2 tea spoon of ground cin
namon 2 cups of instant oats
1 cup of melted margarine 1/2 cup of granulated sugar 3/4 cups of brown sugar 2 eggs 1-1/2 tea spoon of vanilla
extract 1/3 cup of milk
1 cup of chocolate chips 3/4 cups of chopped nuts 1 kg of peeled potatoes 1. Cook the potatoes in salted water until ready. 1/2 cup of hot milk Butter to taste 1 tea spoon of kosher salt
2 eggs 1. Divide whites of the eggs from yolks and put the
-
Note: these recipes are for recommendation only.
CLEANING AND CARE
Switch the unit off and unplug it.Wash the attachments (1, 2 or 3), the bowl (5)
and the spatula (13) with warm water and a neutral detergent, then dry them.
Clean the motor unit (8) and the base (10)
with a soft, slightly damp cloth, and then wipe them dry.
Do not immerse the kitchen machine, the
power cord and the power plug into water or any other liquids.
Provide that no water or detergent gets inside
the motor unit (8) or into the connection between the motor unit (8) and the base (10).
Use neutral detergents and cleaning agents to
remove dirt; do not use metal brushes, abra­sive detergents and solvents.
STORAGE
Clean the unit.Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
soda, salt and cinnamon.
2. Mix together the margarine, sugar, eggs and vanilla extract in the bowl at high attachment rotation speed for 2 minutes.
3. Add milk and half of the flour, continue mixing at high speed for 1 minute.
4. Add the remaining flour and mix for 1 minute.
5. Add chocolate chips and chopped nuts and mix at the maximal attachment (1) rotation speed for 1 minute.
2. Put boiled potatoes into the bowl, install the attachment (2) and let it operate at medium speed for approximately 1 minute.
3. Add hot milk to mashed potatoes and continue operating for 1 minute.
whites into the bowl.
2. Use the beater (3), whisk the egg whites to the homogeneous mass, operate at the maximal beater rotation speed.
5
IM VT-1437.indd 5 18.09.2018 16:37:22
ENGLISH
DELIVERY SET
Kitchen machine – 1 pc. Bowl lid – 1 pc. Bowl – 1 pc. Attachments – 3 pcs. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 500 W Maximal power: 1000 W
a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration,
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-1437.indd 6 18.09.2018 16:37:22
русский
КУХОННАЯ МАШИНА VT-1437
Кухонная машина предназначена для смеши­вания ингредиентов, приготовления соусов, десертов (взбитых сливок, пудингов, коктей­лей, майонеза), а также для замешивания теста.
ОПИСАНИЕ
1. Насадка для замешивания теста
2. Насадка для смешивания
3. Венчик для взбивания
4. Крышка чаши, с отверстием для
добавления продуктов
5. Чаша
6. Вал для установки насадок
7. Место установки чаши
8. Моторный блок
9. Кнопка фиксатора моторного блока
10. Основание
11. Переключатель режимов работы
«0-1---6»
12. Ножки
13. Лопатка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации кухонной машины внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использова­ния в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму­ществу.
Перед включением кухонной машины убе-
дитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Перед использованием кухонной маши-
ны внимательно осмотрите насадки и состояние сетевого шнура и убедитесь, что насадки и сетевой шнур не имеют повреж­дений. Если вы обнаружили повреждения, не пользуйтесь устройством.
Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром­ками мебели. Избегайте повреждения изо­ляции сетевого шнура.
Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла или открытого пламени.
Используйте только насадки, входящие в
комплект поставки.
Запрещается использовать кухонную
машину для смешивания твёрдых ингреди­ентов, таких как, например, твёрдое сли­вочное масло или замороженное тесто.
Перед установкой насадок убедитесь,
что вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Перед использованием кухонной машины
убедитесь, что насадка установлена пра­вильно и зафиксирована.
Соблюдайте осторожность при установке
моторного блока кухонной машины в рабо­чее положение, не подставляйте руки, не допускайте попадания посторонних пред­метов в узел соединения моторного блока и основания кухонной машины.
Прежде чем подключить кухонную машину
к электрической сети, убедитесь, что пере­ключатель режимов работы установлен в положении « (выключено).
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность не-
прерывной работы – не более 7 минут. Повторное включение кухонной машины производите не ранее, чем через 30–35 минут.
После эксплуатации кухонной машины
выключите её, установив переключатель режимов работы в положении «0», выньте вилку сетевого шнура из розетки, при­поднимите моторный блок и отсоедините насадку.
Не погружайте кухонную машину, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду, выньте вилку
сетевого шнура из розетки, только затем достаньте устройство из воды.
Не прикасайтесь к корпусу моторного
блока, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Во время работы не закрывайте вентиля-
ционные отверстия на корпусе моторного блока, это может привести к перегреву электромотора.
Не оставляйте кухонную машину, включен-
ную в сеть, без присмотра.
Отключайте устройство от сети перед
чисткой, сменой насадок, а также если вы им не пользуетесь.
7
IM VT-1437.indd 7 18.09.2018 16:37:22
русский
Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь­митесь за вилку сетевого шнура и акку­ратно извлеките её из розетки.
Регулярно проводите чистку кухонной
машины.
Не касайтесь вращающейся насадки во
время работы кухонной машины.
Не допускайте попадания волос или
краев одежды в зону вращения на­садки.
Не разрешайте детям касаться корпуса
моторного блока, сетевого шнура и вилки сетевого шнура во время работы устрой­ства.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче­стве игрушки.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Используйте устройство во время ра-
боты и в перерывах между рабочими циклами в недоступном для детей месте.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж­дения изоляции.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗ­ВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕ­ЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые рекламные наклейки, мешающие его работе.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
Убедитесь в том, что рабочее напряже-
ние устройства соответствует напряжению электросети.
Насадки (1, 2, 3), крышку (4), чашу (5) и
лопатку (13) вымойте тёплой водой с добавлением нейтрального моющего средства, ополосните и просушите.
Моторный блок (8) и основание (10) про-
трите мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
НАСАДКИ (1, 2, 3) Насадка для замешивания теста (1)
Насадку (1) используйте для замешивания дрожжевого теста, перемешивания фарша и т.п. Сухие ингредиенты, предназначенные для теста, смешивайте на скорости «1-2», в про­цессе замешивания теста с помощью переклю­чателя режимов работы (11) увеличивайте или уменьшайте скорость вращения насадки (1).
Насадка для смешивания (2)
Используйте насадку (2), например, для приготовления картофельного пюре. Реко­мендуемые скоростные режимы работы – от 1 до 4.
8
IM VT-1437.indd 8 18.09.2018 16:37:22
Loading...
+ 16 hidden pages