Vitek VT-1428 User Manual [ru]

10
14
17
VT-1428
Mixer
Миксер
3
6
1
IM VT-1428.indd 1 22.01.2018 12:57:12
IM VT-1428.indd 2 22.01.2018 12:57:12
E N G L I S H
MIXER VT-1428
The mixer is intended for mixing liquids, mak­ing sauces and desserts (whipped cream, pud­dings, cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» button (Turbo)
4. Mixer
5. Beating/mixing attachments (beaters)
6. Dough hooks
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as spec­ified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to property.
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper­ating voltage.
Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. Do not use the unit if you find any damage.
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges. Avoid damaging the isolation of the power cord.
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
Use only the beaters and dough hooks sup-
plied.
Before using the unit for the first time thor-
oughly wash all the removable attachments.
Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area.
Do not use the beaters and attachments for
mixing hard ingredients, such as hard butter or frozen dough.
Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains socket.
Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is set to the off position («0»).
Do not remove or install the attachments dur-
ing the unit operation.
Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no longer than 5 minutes; make at least a 10 minute break before switching the unit on again.
After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and remove the attachments.
Do not immerse the unit body and base, the
power plug or the power cord into water or any other liquids. If the unit is dropped into water, unplug it immediately and only then take the unit out of the water.
Do not touch the mixer body and base, the
power cord and the power plug with wet hands.
Do not block the ventilation openings on the
unit body; this may lead to the electric motor overheating.
Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or when you are not using it.
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power plug and carefully remove it from the mains socket.
Clean the mixer regularly.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during mixer operation.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
3
IM VT-1428.indd 3 22.01.2018 12:57:12
ENGLISH
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any mal­function is detected or after it was dropped,
Note:
Do not use the beater (5) and the dough
hook (6) at the same time. unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
BUTTONS DESCRIPTION
The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (5) or (6).
Use the operation mode switch (2) to select
the desired attachment rotation speed
«1, 2, 3, 4, 5».
The button «TURBO» (3) is used for switching
the maximal speed on.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE UNIT
Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the opera-
tion mode switch (2) is set to the position «0».
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature, keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
Make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
Wash the attachments (5, 6) with warm water
and neutral detergent, rinse them and dry.
Clean the mixer body (4) with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
ATTACHMENTS Beating/mixing attachments (beaters) (5)
Use the beaters (5) for beating cream and egg white, making biscuit dough, puddings, cock­tails, whipped cream, mayonnaise, puree and sauces.
Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rota-
tion speed.
After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Attention! Do not press the attachment release button (1) during the unit operation. Notes:
Maximal continuous operation time is no lon-
ger than 5 minutes; make at least a 10 min-
ute break before switching the unit on again.
Dough hooks (6)
Use for kneading «heavy» dough and mixing minced meat.
Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor
overheating.
RECOMMENDED OPERATION MODES
Product type
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites 6 4-5 2-4 min. Whipping cream 300 ml 1-5 4 min. Mixing ingredients for dough 400 g 1 - 5 1.5 – 2 min Beating butter 400 ml 4 - 5 1 min.
4
operation
time
IM VT-1428.indd 4 22.01.2018 12:57:12
E N G L I S H
Product type
Mixing butter with flour (if necessary, you can add some water for getting doughy consistency)
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g 1 - 5 2-3 min Butter 400 ml 4 - 5 1 min. Mixing butter with sugar 350 g 4-5 1 min.
Note: all data in this table are given as recommendations.
Recommended
product amount
150 g
Attachment
rotation
speed
1-2
1
Approximate
operation
time
4 min. 1 min.
CLEANING AND CARE
Switch the mixer off and unplug it.
Wash the attachments (5, 6) with warm water
and a neutral detergent, then dry them.
Clean the mixer body (4) with a soft damp
cloth and then wipe it dry.
Do not immerse the mixer body (4), power
cord and power plug into water or any other liquids.
Provide that no liquids get into the mixer
body (4).
Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes, abrasive detergents and solvents.
STORAGE
Clean the unit before taking it away for storage.
Do not wind the power cord around the unit
body.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc. Beaters – 2 pcs. Dough hooks – 2 pcs. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz Rated amperage: 0.9 A Power consumption: 700 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the spe­cialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the units without a prelimi­nary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
5
IM VT-1428.indd 5 22.01.2018 12:57:12
русский
МИКСЕР VT-1428
Миксер предназначен для смешивания жид­костей, приготовления соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майо­неза), а также для замешивания теста.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)
2. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Миксер
5. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
6. Насадки для замешивания теста
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руковод­ство и сохраните его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму­ществу.
Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убе­дитесь, что он не повреждён. Если вы обнаружили повреждение, не пользуйтесь устройством.
Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром­ками мебели. Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура.
Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла или открытого пламени.
Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные насадки.
Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания волос или свободно висящих элементов одежды в зону вращения.
Запрещается использовать венчики
насадки для смешивания твёрдых ингре-
диентов, таких как, например, твёрдое
сливочное масло или замороженное тесто.
Перед использованием миксера убеди-
тесь, что насадки установлены правильно
и зафиксированы.
Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для заме-
шивания теста.
Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в элек-
трическую розетку.
Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель
режимов работы установлен в положение
выключено («0»).
Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность непре­рывной работы не более 5 минут, повтор­ное включение производите не ранее, чем через 10 минут.
После эксплуатации миксера выключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и отсоедините насадки.
Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду, извлеките
вилку сетевого шнура из розетки, только
затем достаньте устройство из воды.
Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести
к перегреву электромотора.
Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство
перед чисткой, сменой насадок, а так же
если вы им не пользуетесь.
Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-
митесь за вилку сетевого шнура и акку-
ратно извлеките её из розетки.
Регулярно проводите чистку миксера.
Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время
работы миксера.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки
6
IM VT-1428.indd 6 22.01.2018 12:57:12
русский
В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж­дения изоляции.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электро-
сети.
Насадки (5, 6) вымойте тёплой водой с
нейтральным моющим средством, ополос-
ните и просушите.
Корпус миксера (4) протрите мягкой слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
НАСАДКИ Насадки-венчики для взбивания/ смешивания (5)
Используйте насадки-венчики (5) для взби­вания сливок, яичного белка, приготовле­ния бисквитного теста, пудингов, коктейлей, крема, майонеза, пюре, соусов.
Насадки для замешивания теста (6)
Используйте для замешивания «тяжелого» теста, перемешивания фарша.
Примечание:
Запрещается использовать вместе с насад-
кой-венчиком для взбивания (5) насадку
для замеса теста (6).
ОПИСАНИЕ КНОПОК
Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь-
зуется для отсоединения насадок (5) или (6).
Переключателем режимов работы (2) вы
можете выбрать нужную скорость враще-
ния насадок «1, 2, 3, 4, 5».
Кнопка «TURBO» (3) используется для
включения миксера на максимальной ско-
рости.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС­КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а
переключатель режимов работы (2) уста-
новлен в положение «0».
Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответству-
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе
насадки должны надёжно зафиксиро-
ваться в отверстиях миксера.
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
7
IM VT-1428.indd 7 22.01.2018 12:57:12
русский
Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите нужную ско­рость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на максимальных оборотах.
После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положе­ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
Внимание! Не нажимайте кнопку снятия насадок (1) во время работы устройства. Примечания:
Максимальная продолжительность не-
прерывной работы составляет не более
5 минут, повторное включение произво-
дите не ранее, чем через 10 минут.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе миксера, это может вызвать
перегрев электромотора.
ленных насадок (5 или 6).
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Тип продукта
Рекомендуемое
количество
продукта
Скорость
вращения
насадок
Приблизительное
время работы
Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания
Взбивание яичных белков 6 4-5 2-4 мин. Взбивание сливок 300 мл. 1-5 4 мин. Смешивание ингредиентов для теста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин. Взбивание сливочного масла 400 мл. 4 - 5 1 мин. Смешивание масла с мукой (при необходимости можно добавить
150 г 1-2
1 немного воды для получения тестообразной консистенции)
Используемые насадки: насадки (6) для замешивания теста
Замешивание дрожжевого теста 350 г 1 - 5 2 – 3 мин. Сливочное масло 400 мл. 4 - 5 1 мин. Смешивание масла с сахаром 350 г 4-5 1 мин.
Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.
4 мин. 1 мин.
ЧИСТКА И УХОД
Выключите миксер и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
Вымойте насадки (5, 6) тёплой водой с
нейтральным моющим средством, затем просушите их.
Протрите корпус миксера (4) мягкой
влажной тканью, после чего вытрите их
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать устройство на длитель-
ное хранение, проведите его чистку.
Не наматывайте сетевой шнур на корпус
устройства.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
насухо.
Не погружайте корпус миксера (4), сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
Не допускайте попадания любой жидкости
в корпус миксера (4).
Для удаления загрязнений используйте
нейтральные чистящие средства, не используйте металлические щётки, абра­зивные чистящие средства и раствори­тели.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт. Насадки-венчики для взбивания – 2 шт. Насадки для замешивания теста – 2 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50 Гц Номинальная сила тока: 0,9 А Мощность: 700 Вт
8
IM VT-1428.indd 8 22.01.2018 12:57:12
русский
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обыч­ными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб­рели данный продукт.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий­ским стандартам безопасности и ги­гиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТ АР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
9
IM VT-1428.indd 9 22.01.2018 12:57:13
ҚазаҚша
МИКСЕР VT-1428
Миксер сұйықтықтарды араластыру, тұздықтар мен тәттілерді (бұлғанған кілегей, пудинг, коктейль, майонез) әзірлеу, сонымен қатар қамыр илеу үшін арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. «EJECT» (Шығару) қондымаларды
шешу батырмасы
2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» (Турбо) батырмасы
4. Миксер
5. Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар
6. Қамырды илеуге арналған қондырмалар
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,
аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Құрылғыны пайдалану алдында желілік
бауды зейін қойып қарап шығыңыз және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлнуді тапсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына жол бермеңіз.
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар
мен қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында
барлық шешілмелі қондырмаларды мұқият жуыңыз.
Құрылғының айналатын бөліктеріне
қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе еркін салбыраған киім бөліктерінің айналу аймағына таянуына жол бермеңіз.
Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты
тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе
мұздатылған қамырды аааараластыру үшін пайдалануға тыйым салынады.
Миксерді пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
Бұлғауға арналған бұлғауыш пен
қамырды раластыруға арналған қондырманы бір уақытта пайдалануға тыйым салынады.
Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі электрлік ашалыққа салынбағанына көз жеткізіңіз.
Миксерді электржелісіне қосу алдында
жұмыс режимдерінің ауыстырғышы сөндірілген («0») күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
қондырмаларды шешуге және орнатуға тыйым салынады.
Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдалануға тыйым салынады.
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы 5 минут артық емес, қайталап іске қосуды 10 минуттан кем емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.
Миксерді пайдаланып болғаннан
кейін оны сөндіріңіз, желілік баудың айыртетігін ашалықтан шығарыңыз және қондырмаларды шешіңіз.
Құрылғының корпусы мен негізін,
желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға марымаңыз. Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік бауыдң айыртетігін ашалықтан шығарыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығарыңыз.
Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік
бауға және желілік баудың айыртетігіне сулы қолыңызды тигізбеңіз.
Құрылғы корпусындағы желдетіс саңы-
лауларын жаппаңыз, бұл электрмотордың қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
Желіге қосылған миксерді қараусыз
қалдырмаңыз. Тазалау, қондырмаларды алмастыру алдында, сонымен қатар сіз оны пайдаланбайтын болсаңыз құрылғыны сөндіріңіз.
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
Миксерді тазалауды мезігілімен
атқарыңыз.
10
IM VT-1428.indd 10 22.01.2018 12:57:13
ҚазаҚша
Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта
құрылғы корпусына және желілік бауға қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға
жол бермеу үшін балаларға қадағалауды жүзеге асырыңыз
Миксермен жұмыс істеу арасындағы
үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы жетпейтін қойыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін оқшаулануының бүлінуіне мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
Желілік айыртетігінің немесе желілік
бауының бүлінуі болған кезде, егер құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты ашалықтан сөндіріңіз және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез­келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарлсаыңыз.
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағ­дайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет.
Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
бүлінулері болғанда оны пайдаланбаңыз.
Құрылғының жұмыс істеу кернеуі
электржелісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Қондырмаларды (5, 6) бейтарап жуғыш
құралы бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
Миксер корпусын (4) жұмсақ, сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
ҚОНДЫРМАЛАР Бұлғауға/араластыруға арналған қондырма-бұлғауыштар (5)
Қондырма-бұлғауыштарды (5) кілегейді, жұмыртқа ақуызын бұлғау, бсиквит қамырын, пудингтерді, коктейльдерді, кремдерді, майонезді, езбені, тұздықтарды әзірлеу үшін пайдаланыңыз.
Қамырды илеуге арналған қондырмалар (6)
«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру үшін пайдаланыңыз.
Ескерту: Бұлғауға арналған қондырма­бұлғауышпен (5) бірге қамырды илеуге арналған қондырманы (6) пайдалануға тыйым салынады.
БАТЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫ
– «EJECT» қондырмаларды шешу
батырмасы (1) қондырмаларды (5) немесе (6) шешу үшін пайдаланылады.
Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен
(2) сіз қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».
– «TURBO» батырмасы (3) миксерді
максималды жылдамдықта іске қосу үшін пайдаланылады.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Желілік баудың айыртетігі электрлік
ашалыққа салынғанына, ал жұмыс
11
IM VT-1428.indd 11 22.01.2018 12:57:13
ҚазаҚша
режимдерінің ауыстырығышы (2) « күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
Қондырмабұлғауыштарды (5)
немесе қамырды илеуге арналған қондырмаларды (6) миксердің (4) сәйкес ұяларына шыртылға дейін салыңыз. Қондырмалардың екеуі де миксердің саңылауларында сенімді бекітілуі керек.
Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз.
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен
(2) миксерді іске қосыңыз және қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
• «TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда жұмыс істейді.
Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондырмаларды шешу батырмасын (1) баспаңыз.
Ескерту:
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы 5 минут артық емес, қайталап іске қосуды 10 минуттан кем емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.
Миксер корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл мотордың қызып кетуін тудыруы мүмкін.
ҰСЫНЫЛАТЫН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІ
Тағам түрі
Қолданатын қондырмалар: бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыштар (5)
Жұмыртқа ақуыздарын бұлғау 6 4-5 2-4 мин. Кілегейді бұлғау 300 мл. 1-5 4 мин. Қамырға қажетті құрамдас
бөліктерді араластыру Сары майды бұлғау 400 мл. 4 - 5 1 мин. Майды ұнмен араластыру
(қажет болғанда қамыр тәрізді консистенция алу үшін шамалы су қосуға болады)
Қолданатын қондымалар: Қамырды араластыруға арналған қондырмалар (6)
Ашыған қамырды араластыру 350 г 1 - 5 2 – 3 мин. Сары май 400 мл. 4 - 5 1 мин. Майды қантпен араластыру 350 г 4-5 1 мин.
Тағамның
ұсынылатын
көлемі
400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин.
150 г 1-2
Қондырмалардың
айналу жылдамдығы
1
Шамамен жұмыс
істеу уақыты
Ескерту: кестедегі барлық мәліметтер ұсыныстық сипатта келітірілген.
4 мин. 1 мин.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Миксерді сөндіріңіз және желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Қондырмаларды (5, 6) бейтарап жуғыш
құралы бар жылы сумен жуыңыз, одан кейін оларды құрғатыңыз.
Миксер корпусын (4) жұмсақ, сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін оларды құрғатып сүртіңіз.
Миксер корпусын (4), желілік баусымды
мен желілік баусым ашасын суға немесе басқа кез келген сұйықтыққа матырмаңыз.
IM VT-1428.indd 12 22.01.2018 12:57:13
Миксер (4) корпусына кез-келген
сұқйытықтың тиюіне жол бермеңіз.
Ластануларды жою үшін бейтарап
тазалағыш заттарды пайдаланыңыз, металл қылшақтарды, қажайтын тазалағыш заттарды және еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАУ
Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қойғанға
дейін, оны тазалауды жүргізіңіз.
Желілік бауды құрылғы корпусына
оарамаңыз.
12
ҚазаҚша
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Миксер – 1 дн. Бұлғауға арналған қондыма-бұлғауыштар – 2 дн. Қамырды илеуге арналған қондырмалар – 2 дн. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В, ~ 50 Гц Номиналды ток күші: 0,9 A Қуаты: 700 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Өндіруші аспап сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
13
IM VT-1428.indd 13 22.01.2018 12:57:13
УКРАЇНЬСКА
МІКСЕР VT-1428
Міксер призначений для змішування рідин, приго­тування соусів і десертів (збитих вершків, пудин­гів, коктейлів, майонезу), а також для замісу тіста.
ОПИС
1.
Кнопка зняття насадок «EJECT» (Вийняти)
2.
Перемикач режимів роботи «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3.
Кнопка «TURBO» (Турбо)
4.
Міксер
5.
Насадки-віночки для збивання/змішування
6.
Насадки для замішування тіста
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керівництво з експлуата­ції і збережіть його для використання як довід­ковий матеріал. Використовуйте пристрій тільки за його пря­мим призначенням, як викладено у цьому керів­ництві. Неправильне поводження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
Перед вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає робо­чій напрузі пристрою.
Перед використанням пристрою уважно огляньте мережевий шнур і переконайтеся, що він не пошкоджений. Якщо ви виявили пошко­дження, не користуйтеся пристроєм.
Не допускайте контакту мережного шнура з гарячими поверхнями та гострими кромками меблів. Не допускайте пошкодження ізоляції мережного шнура.
Не використовуйте пристрій у безпосеред­ній близькості від джерел тепла або відкри­того полум‘я.
Використовуйте лише ті віночки та насадки, які входять до комплекту постачання.
Перед першим використанням пристрою ретельно промийте всі знімні насадки.
Не торкайтеся обертових частин при­строю. Не допускайте потрапляння волосся або вільно висячих елементів одягу у зону обертання.
Забороняється використовувати віночки­насадки для змішування твердих інгредієн­тів, таких як, наприклад, тверде вершкове масло або заморожене тісто.
Перед використанням міксера переконай­теся, що насадки встановлені правильно та зафіксовані.
Забороняється використовувати одночасно віночок для збивання та насадку для замішу­вання тіста.
Перед установленням насадок переконай­теся, що вилка мережного шнура не встав­лена в електричну розетку.
Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконайтеся, що перемикач режимів роботи установлений у положення вимкнено («0»).
Забороняється знімати та встановляти насадки під час роботи пристрою.
Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.
Максимальна тривалість безперервної роботи не більше 5 хвилин, повторне вми­кання робіть не раніше, ніж через 10 хвилин.
Після експлуатації міксера вимкніть його, витягніть вилку мережного шнура з електрич­ної розетки і від’єдніть насадки.
Не занурюйте корпус та основу пристрою, мережний шнур або вилку мережевого шнура у воду або у будь-які інші рідини. Якщо при­стрій впав у воду, витягніть вилку мережного шнура з розетки, тільки потім дістаньте при­стрій з води.
Не торкайтеся корпусу та основи міксера, мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками.
Не закривайте вентиляційні отвори на кор­пусі пристрою, це може спричинити перегрів електромотора.
Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу, без нагляду. Вимикайте пристрій перед чищенням, зміною насадок, а також якщо ви ним не користуєтеся.
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться за вилку мережевого шнура і акуратно витяг­ніть її з розетки.
Регулярно робіть чищення міксера.
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при­строю та мережного шнура під час роботи міксера.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус­тити використання пристрою як іграшки.
В перервах під час роботи з міксером ставте пристрій в місцях, недоступних для дітей.
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібнос­тями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контр­олем або не проінструктовані щодо викорис­тання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі­етиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
14
IM VT-1428.indd 14 22.01.2018 12:57:13
УКРАЇНЬСКА
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено­вими пакетами або плівкою.
Небезпека удушення!
Періодично перевіряйте мережний шнур та вилку мережного шнура на предмет пошко­джень ізоляції.
Забороняється використовувати при­стрій за наявності пошкоджень мережної вилки або мережного шнура, якщо при­стрій працює з перебоями, а також після його падіння.
Забороняється самостійно ремонтувати при­стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть при­стрій з розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при­стрій тільки в заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обме­женими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР­ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при­строю при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будь­які наклейки, що заважають його роботі.
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не користуйтеся ним.
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі електромережі.
Насадки (5, 6) вимийте теплою водою з ней­тральним миючим засобом, сполосніть та просушіть.
Корпус міксера (4) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
НАСАДКИ Насадки-віночки для збивання/змішування (5)
Використовуйте насадки-віночки (5) для зби­вання вершків, яєчного білка, приготування
бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему, майонезу, пюре, соусів.
Насадки для замішування тіста (6)
Використовуйте для замішування «важкого» тіста, перемішування фаршу.
Примітка:
Забороняється використовувати разом з насадкою-віночком для збивання (5) насадку для замішування тіста (6).
ОПИС КНОПОК
Кнопка зняття насадок «EJECT» (1) викорис­товується для від’єднання насадок (5) або (6).
Перемикачем режимів роботи (2) ви можете вибрати потрібну швидкість обертання наса­док «1, 2, 3, 4, 5».
Кнопка «TURBO» (3) використовується для увімкнення міксера на максимальній швид­кості.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
Переконайтеся, що вилка мережевого шнура не вставлена в електричну розетку, а переми­кач режимів роботи (2) установлений у поло­ження «0».
Вставте насадки-віночки (5) або насадки для замішування тіста (6) у відповідні гнізда міксера (4) до клацання. Обидві насадки мають щільно зафіксуватися у отворах мік­сера.
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
Увімкніть міксер перемикачем режимів роботи (2) та виберіть потрібну швидкість обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
При натисненні і утриманні кнопки «TURBO» (3) пристрій працюватиме на мак­симальних обертах.
Після закінчення роботи установіть пере­микач режимів роботи (2) у положення «0» і витягніть вилку мережевого шнура з елек­тричної розетки.
Натисніть на кнопку (1) для зняття установле­них насадок (5 або 6).
Увага! Не натискайте кнопку зняття насадок (1) під час роботи пристрою. Примітки:
Максимальна тривалість безперерв­ної роботи складає не більше 5 хвилин, повторне вмикання робіть не раніше, ніж через 10 хвилин.
Не закривайте вентиляційні отвори на кор­пусі міксера, це може спричинити перегрів електромотора.
15
IM VT-1428.indd 15 22.01.2018 12:57:13
УКРАЇНЬСКА
РЕКОМЕНДУЄМI РЕЖИМИ РОБОТИ
Тип продукту
Використовуємі насадки: віночки (5) для збивання/змішування
Збивання яєчних білків 6 4-5 2-4 хв. Збивання вершків 300 мл 1-5 4 хв. Змішування інгредієнтів для тіста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 хв. Збивання вершкового масла 400 мл 4 - 5 1 хв. Змішування масла з борошном (за необхідності можна додати трохи води для отримання тістоподібної консистенції)
Використовуємі насадки: насадки (6) для замішування тіста
Замішування дріжджового тіста 350 г 1 - 5 2 – 3 хв. Вершкове масло 400 мл 4 - 5 1 хв. Змішування масла з цукром 350 г 4-5 1 хв.
Примітка: всі дані у таблиці мають рекомендаційний характер.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть міксер і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
Вимийте насадки (5, 6) теплою водою з ней­тральним миючим засобом, потім просушіть їх.
Протріть корпус міксера (4) м’якою вологою тканиною, після чого витріть їх досуха.
Не занурюйте корпус міксера (4), мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або будь-які інші рідини.
Не допускайте потрапляння будь-якої рідини у корпус міксера (4).
Для видалення забруднень використовуйте нейтральні чистячи засоби, не викорис­товуйте металеві щітки, абразивні чистячи засоби і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж забрати пристрій на тривале збері­гання, зробіть його чищення.
Не намотуйте мережевий шнур на корпус пристрою.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обме­женими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт. Насадки-віночки для збивання – 2 шт. Насадки для замішування тіста – 2 шт. Інструкція – 1 шт.
Рекомендуєма
кількість
продукту
150 г 1-2
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та еле­ментів живлення не викидайте їх разом з побу­товими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилі­зацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відхо­дів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри­мати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Швидкість
обертання
насадок
1
Приблизний
час роботи
4 хв. 1 хв.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В, ~ 50 Гц Номінальна сила струму: 0,9 A Потужність: 700 Вт
16
IM VT-1428.indd 16 22.01.2018 12:57:13
КЫРГЫЗ
МИКСЕР VT-1428
Миксер суюктуктарды аралаштыруу, соус менен десерттерди (чалынган сүт, пудинг, коктейль, майонез катары) жана камырды жууруу үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1. Насадкаларын чечүү «EJECT» (Чыгаруу)
баскычы
2. Иштөө режимдердин которгучу
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» (Турбо) баскычы
4. Миксер
5. Чалуу/аралаштыруу үчүн венчик
насадкалары
6. Камыр жууруу үчүн насадкалары
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл коюп окуп чыгып, аны маалымат катары сактап алыңыз. Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Шайманды биринчи жолу иштеткенден
мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Шайманды колдонуунун алдында электр
шнурун көңүл буруп изилдеп, бузулуулары жок болгонун текшерип алыңыз. Бузулууларды тапсаңыз, шайманды колдонбоңуз.
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин
учтуу кырларына тийгизбеңиз. Электр шнурдун изоляциясын бузулууларына жол бербеңиз.
Шайманды жылуулук же ачык от
булактардын тикеден-тике жакынчылыкта колдонбоңуз.
Жыйынтыгына кирүүчү венчиктери менен
насадкаларын гана колдонуңуз.
Биринчи колдонуунун алдында болгон
насадкаларын жакшылап жууп алыңыз.
Шаймандын айланып турган
бөлүктөрүн тийбеңиз. Чачыңыз же кийимдин салаңдап турган элементтери айлануу зонасына түшкөнүнөн этият болуңуз.
Венчик насадкаларын катуу каймак майы же
тоңдурулган камыр катары катуу азыктарды
аралаштыруу үчүн колдонууга тыюу салынат.
Миксерди колдонуунун алдында
насадкалары туура орнотулуп бекитилгенин текшерип алыңыз.
Чалуу үчүн венчиги менен камыр жууруу
үчүн насадкасын чогу колдонууга тыюу салынат.
Насадкаларын орнотуудан мурун кубаттуучу
сайгычы электр розеткасына сайылбаганын текшериңиз.
Миксерди электр тармагына кошуунун
алдында иштөө режимдеринин которгучу өчүрүлгөн («0») абалында болгонун текшерип алыңыз.
Шайман иштеп турган учурунда
насадкаларын чечүү жана орнотууга тыюу салынат.
Шайманды имараттардын сыртында
колдонууга тыюу салынат.
Токтоосуз иштегендин максималдуу мөөнөтү 5 минутадан ашпоо зарыл, 10 кем эмес мөөнөттөн кийин гана кайра иштетиңиз.
Миксерди колдонгондон кийин аны өчүрүп,
кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарыңыз.
Шаймандын корпусун, түбүн, электр шнурун
жана кубаттандыруу сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз. Шайман сууга түшкөн болсо, кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
Миксердин корпусун, түбүн, электр шнурун
жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
Шаймандын корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул мотордун өтө ысып кетишине алып келүү мүмкүн.
Электр тармагына кошулган миксерди
кароосуз калтырбаңыз. Шайманды тазалоонун, насадкаларын алмаштыруунун алдында же шайманды колдонбой турганда аны өчүрүп туруңуз.
Шайманды электр тармагынан сурганда
аны шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан чыгарыңыз.
Миксерди мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
Иштеп турган шаймандын корпусун жана
электр шнурун тийүүгө балдарга уруксат бербеңиз.
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдарга көз салыңыз.
17
IM VT-1428.indd 17 22.01.2018 12:57:13
КЫРГЫЗ
Миксерди колдонбой турганда шайманды
балдардын колу жетпеген жерлерге коюңуз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
Электр шнурунун, сайгычтын изоляциясынын
бузулуулары жок болгондугун мезгилдүү текшерип туруңуз.
Электр шнурунда, кубаттануучу сайгычында
бузулуулар пайда болсо, аспап иштеп­иштебей турса же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды
заводдук таңгагында транспорттоо зарыл
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип,
бузулуулар бар болсо аны колдонбоңуз.
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр
тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Насадкаларын (5, 6) нейтралду жуучу
каражат менен жылуу сууга жууп, чайкап, кургатып алыңыз.
Миксердин корпусун (4) жумшак бир аз
нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
НАСАДКАЛАР Чалуу/аралаштыруу үчүн насадка венчиктери (5)
Венчик насадкаларын (5) каймакты, жумуртка агын чалуу, бисквит камырын, пудинг, коктейль, крем, майонез, пюре, соустарды жасоо үчүн колдонуңуз.
Камыр жууруу үчүн насадкалары (6)
«Оор» камырды жууруу же фаршты аралаштыруу үчүн колоднуңуз.
Эскертүү: – Чалуу үчүн венчиги (5) менен камыр жууруу үчүн насадкасын (6) чогу иштетүүгө тыюу салынат.
БАСКЫЧТАРДЫН СЫПАТТАМАСЫ
Насадкаларын чечүү «EJECT» (1) баскычы
(5) же (6) насадкаларын ажыратуу үчүн колдонулат.
Иштөө режимдеринин которгучу (2) аркылуу
сиз насадкалардын керектүү айлануу ылдамдыгын «1, 2, 3, 4, 5» таңдасаңыз болот.
– «TURBO» (3) баскычы миксерди
максималдуу ылдамдыгында иштетүү үчүн колдонулат.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ­ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Шайманды төмөндөгөн температура­сында транспорттоодон же сактоодон кийин аны бөлмө температурасында үч сааттан кем эмес сактоо зарыл.
Шайманды таңгактан чыгарып, анын
иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
ШАЙМАНДЫ КОЛДОНУУ
Кубаттуучу сайгычы электр розеткасына
туташтырылбаганын, иштөө режимдеринин которгучу (2) «0» абалында болгонун текшерип алыңыз.
Венчик насадкаларын (5) же камыр жууруу
үчүн насадкаларын (6) миксердин уяларына (4) тырс эткенине чейин сайыңыз. Эки насадкасы тең миксердин уяларында бекем бекитилүү зарыл.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына
сайыңыз.
Иштөө режимдеринин которгучу (2) аркылуу
миксерди иштетип насадкалардын керектүү
18
IM VT-1428.indd 18 22.01.2018 12:57:13
КЫРГЫЗ
айлануу ылдамдыгын «1, 2, 3, 4, 5» таңдасаңыз болот.
• «TURBO» (3) баскычын басып
кармап турганда миксер максималдуу ылдамдуулугунда иштейт.
Шаймандыколдонгондон кийин иштөө
режимдердин которгучун (2) «0» абалына коюп аспапты өчүрүңүз да сайгычты электр розеткасынан суруңуз.
Орнотулган насадкаларын (5 же 6) чечүү
үчүн баскычын (1) басыңыз.
Көңүл буруңуз! Шайман иштеп турганда насадкаларын чечүү үчүн баскычын (1) баспаңыз.
Эскертүү:
Токтоосуз иштегендин максималдуу
мөөнөтү 5 минутадан ашпоо зарыл, 10 минутадан кем эмес мөөнөттөн кийин
гана кайра иштетиңиз.
Шаймандын корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул мотордун өтө ысып кетишине алып келүү мүмкүн.
РЕКОМЕНДАЦИЯЛАНГАН ИШТӨӨ РЕЖИМДЕРИ
Азыктын түрү
Азыктын
рекомендацияланган
көлөмү
Айлануу
ылдамдыгы
насадкалардын
Чамалуу иштөө
мөөнөтү
Колдонулуучу насадкалары: чалуу/аралаштыруу үчүн венчиктери (5)
Жумуртка актарын чалуу 6 4-5 2-4 мин. Каймакты чалуу 300 мл. 1-5 4 мин. Камыр үчүн ингредиенттерди
400 г 1 – 5 1,5 – 2 мин.
аралаштыруу Каймак майды чалуу 400 мл. 4 – 5 1 мин. Май менен унду аралаштыруу
(камырга окшош
150 г 1-2
1
4 мин.
1 мин. консистенциясын алуу үчүн зарыл болсо бир аз сууну кошсоңуз болот)
Колдонулуучу насадкалары: камыр жууруу үчүн насадкалары (6)
Ачыткы камырды жууруу 350 г 1 – 5 2 – 3 мин. Каймак май 400 мл. 4 – 5 1 мин. Май менен шекерди кошуу 350 г 4-5 1 мин.
Эскертүү: таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Миксерди өчүрүп, кубаттуучу сайгычын
жасалган щеткаларды жана абразивдүү каражаттарды же эриткичтерди колдонбоңуз.
розеткасынан чыгарыңыз.
Насадкаларын (5, 6) нейтралду жуучу
каражат менен жылуу сууга жууп, андан соң аларды кургатып алыңыз.
Миксердин корпусун (4) жумшак бир аз
нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
Миксердин корпусун (4), электр шнурун
жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка
САКТОО
Шайманды узак мөөнөткө сактоого алып
салуунун алдында аны тазалап алыңыз.
Электр шнурун шаймандын корпусунун
үстүнө түрбөңүз.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ар кыл суюктуктарга салбаңыз.
Ар кыл суюктуктардын эт туурагычтын
корпусунун (4) ичине куюлуусуна жол бербеңиз.
Кирди кетириүү үчүн нейтралдуу тазалоо
каражаттарды колдонуп, металлдан
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Миксер – 1 даана. Чалуу үчүн венчиктери – 2 даана. Камыр жууруу үчүн насадкалары – 2 даана. Колдонмо – 1 даана.
19
IM VT-1428.indd 19 22.01.2018 12:57:13
КЫРГЫЗ
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В, ~ 50 Гц Номиналдуу күчү учурдагы: 0,9 A Кубаттуулугу: 700 Вт
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо үчүн атайын адистештирилген пункттарына тапшырыңыз.
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
20
IM VT-1428.indd 20 22.01.2018 12:57:13
romÂnĂ
MIXER VT-1428
Mixerul este proiectat pentru amestecarea lichidelor, prepararea sosurilor și a deserturilor (frișcă, budinci, cocktailuri, maioneză), precum și pentru frământarea aluatului.
DESCRIERE
1.
Buton pentru scoaterea duzelor «EJECT» (Extragere)
2.
Comutator de moduri «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3.
Buton «TURBO» (Turbo)
4.
Mixer
5.
Duze-teluri pentru batere/amestecare
6.
Duze pentru frământarea aluatului
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza aparatul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să îl păstrați pentru referință. Nu folosiți dispozitivul în alte scopuri decât cele menționate în acest manual. Manipularea incorectă a dispozitivului poate duce la defectarea acestuia, cauzarea de daune utilizatorului sau proprietății sale.
Înainte de conectare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde tensiunii de funcționare a aparatului.
Înainte de a utiliza dispozitivul, verificați cu atenție cablul de alimentare și asigurați-vă că acesta nu este deteriorat. Dacă găsiți deteriorări, nu utilizați dispozitivul.
Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact cu suprafețele fierbinți și muchiile ascuțite ale mobilei. Nu permiteți deteriorarea izolației cablului de alimentare.
Nu utilizați dispozitivul în apropierea surselor de căldură sau a flăcărilor deschise.
Utilizați numai telurile și duzele care vin împreună cu pachetul.
Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată, clătiți cu atenție toate atașamentele detașabile.
Nu atingeți părțile rotative ale dispozitivului. Nu lăsați părul sau îmbrăcămintea agățată să intre în zona de rotație.
Este interzisă utilizarea duzelor tel pentru amestecarea ingredientelor dure, cum ar fi, de exemplu, untul dur sau aluatul înghețat.
Înainte de a utiliza mixerul, asigurați-vă că duzele sunt instalate corect și fixate.
Nu utilizați în același timp telul pentru batere și duza pentru frământarea aluatului.
Înainte de instalarea atașamentelor, asigurați-vă că ștecherul nu este conectat la o priză electrică.
Înainte de a conecta mixerul la rețeaua de alimentare, asigurați-vă că întrerupătorul de moduri este oprit («0»).
21
Nu scoateți și nu instalați atașamentele în timpul funcționării dispozitivului.
Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
Durata maximă de funcționare continuă nu este mai mare de 5 minute, efectuați pornirea repetată nu mai devreme de 10 minute.
După utilizarea mixerului, opriți-l, deconectați cablul de alimentare de la priză și scoateți atașamentele.
Nu scufundați carcasa și baza dispozitivului, cablul de alimentare sau ștecherul cablului de alimentare în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul a căzut în apă, scoateți ștecherul din priză, apoi scoateți dispozitivul din apă.
Nu atingeți carcasa și baza mixerului, cablul de alimentare și fișa cablului de alimentare cu mâinile ude.
Nu blocați orificiile de ventilație ale dispozitivului, aceasta poate cauza supraîncălzirea motorului.
Nu lăsați mixerul pornit nesupravegheat. Deconectați dispozitivul înainte de curățare, schimbarea atașamentelor precum și dacă nu îl utilizați.
Nu scoateți ștecherul trăgând de cablul de alimentare, apucați ștecherul și scoateți-l cu atenție din priză.
Curățați în mod regulat mixerul.
Nu permiteți copiilor să atingă corpul aparatului și cablul de alimentare în timp ce mixerul funcționează.
Efectuați supravegherea copiilor pentru a împiedica utilizarea dispozitivului ca jucărie.
În timpul pauzelor în operarea mixerului, așezați dispozitivul într-un loc inaccesibil pentru copii.
Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau lipsă de experiență sau de cunoștințe dacă nu sunt controlate sau instruite cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă pentru siguranța lor.
Din motive de siguranță pentru copii, nu lăsați pungile de plastic folosite ca ambalaje, nesupravegheate.
Atenție! Nu permiteți copiilor să se joace cu pungi sau folii de plastic. Pericol de asfixiere!
Verificați periodic cablul de alimentare și ștecherul de rețea dacă nu prezintă deteriorări ale izolației.
Nu utilizați dispozitivul dacă există o deteriorare a fișei de alimentare sau a cablului de alimentare, dacă dispozitivul funcționează neregulat, sau dacă a căzut.
Nu reparați singuri aparatul. Nu dezasamblați singuri aparatul, în caz dacă acesta s-a defectat, dau dacă a căzut, opriți dispozitivul de la priză
IM VT-1428.indd 21 22.01.2018 12:57:13
romÂnĂ
și contactați un centru autorizat la adresele de contact specificate în cardul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
Pentru a evita deteriorarea, transportați dispozitivul în ambalajul original.
Păstrați dispozitivul într-un loc uscat și rece, în locurile inaccesibile copiilor și persoanelor cu dizabilități.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI SPAȚIILE DE MUNCĂ ESTE INTERZISĂ.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportul sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută, acesta trebuie menținut la temperatura camerei timp de cel puțin trei ore.
Scoateți dispozitivul din ambalaj, îndepărtați eventualele autocolante care interferează cu funcționarea acestuia.
Verificați integritatea dispozitivului, dacă există deteriorări, nu îl utilizați.
Asigurați-vă că tensiunea de funcționare a dispozitivului se potrivește cu tensiunea rețelei.
Duzele (5, 6) trebuie spălate cu apă caldă cu un detergent neutru, clătite și uscate.
Corpul mixerului (4) se șterge cu o cârpă moale ușor umedă, apoi se șterge cu una uscată.
DUZELE Duze-tel pentru batere/amestecare (5)
Utilizați duzele-tel (5) pentru baterea friștii, albușurilor de ouă, prepararea aluatului de biciuiți, budincilor, cocktailurilor, cremei, maionezei, piureului, sosurilor.
Duze pentru amestecarea aluatului (6)
Folosiți pentru frământarea unui aluat «greu», amestecarea umpluturii.
Remarcă: – Nu utilizați împreună cu duza­tel pentru batere (5) duza pentru frământarea aluatului (6).
DESCRIEREA BUTOANELOR
Butonul de deblocare a duzelor «EJECT» (1) este utilizat pentru a detașa duzele (5) sau (6).
Cu comutatorul modului de operare (2), puteți selecta viteza dorită de rotație a duzelor «1, 2, 3, 4, 5».
Butonul «TURBO» (3) este utilizat pentru a porni mixerul la viteză maximă.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Asigurați-vă că ștecherul de rețea nu este conectat la o priză electrică, iar comutatorul de moduri (2) este setat la «0».
Introduceți duzele-tel (5) sau duzele pentru frământarea aluatului (6) în soclurile corespunzătoare ale mixerului (4) până când se aude un clic. Ambele duze trebuie să se fixeze bine în găurile mixerului.
Conectați cablul de alimentare la o priză electrică.
Porniți mixerul cu comutatorul modurilor de operare (2) și selectați viteza de rotație dorită a duzei «1, 2, 3, 4, 5».
Când apăsați și țineți apăsat butonul «TURBO» (3) aparatul va funcționa la viteză maximă.
După operare setați comutatorul de moduri (2) în poziția «0» și scoateți ștecherul de la priza.
Apăsați butonul (1) pentru a scoate duzele instalate (5 sau 6).
Atenție! Nu apăsați butonul de demontare a duzei (1) în timp ce unitatea funcționează.
Remarci:
Durata maximă a funcționării continue nu este mai mare de 5 minute, pornirea repetată trebuie efectuată nu mai devreme de 10 minute.
Nu acoperiți orificiile de ventilație de pe carcasa mixerului, aceasta poate cauza supraîncălzirea motorului.
MODURI RECOMANDATE DE OPERARE
Tipul produsului
Cantitatea
recomandată
de produs
Viteza de
rotație a
duzelor
Durata aproximativă
de funcționare
Duze utilizate: teluri (5) pentru batere/amestecare
Baterea albușurilor de ou 6 4-5 2-4 min. Cremă bătută 300 ml. 1-5 4 min. Amestecarea ingredientelor
400 g 1 – 5 1,5 – 2 min.
pentru aluat Baterea untului 400 ml. 4 – 5 1 min.
22
IM VT-1428.indd 22 22.01.2018 12:57:13
romÂnĂ
Tipul produsului
Amestecarea untului cu făină (dacă este necesar, puteți adăuga puțină apă pentru a obține o consistență de aluat)
Duze folosite: duze (6) pentru frământarea aluatului
Amestecarea aluatului de drojdie
Unt 400 ml. 4 – 5 1 min. Amestecarea untului cu
zahăr
Notă: toate datele din tabel poartă caracter de recomandare.
Cantitatea
recomandată
de produs
150 g 1-2
350 g 1 – 5 2 – 3 min.
350 g 4 – 5 1 min.
Viteza de
rotație a
duzelor
1
Durata aproximativă
de funcționare
4 min. 1 min.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Opriți mixerul și deconectați cablul de alimentare de la priza electrică.
Spălați duzele (5, 6) cu apă caldă cu un detergent neutru, apoi uscați-le.
Ștergeți corpul mixerului (4) cu o cârpă moale umedă, apoi ștergeți-l cu una uscată.
Nu scufundați corpul mixerului (4), cablul de alimentare și ștecherul cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.
Nu lăsați lichidul să intre în carcasa mixerului (4).
Pentru a îndepărta murdăria, utilizați substanțe de curățare neutre, nu utilizați perii metalice, agenți de curățare abrazivi și solvenți.
PĂSTRAREA
Înainte de a stoca dispozitivul pe termen lung, curățați-l.
Nu înfășurați cablul de alimentare pe corpul aparatului.
Păstrați dispozitivul într-un loc uscat și rece, în locurile inaccesibile copiilor și persoanelor cu dizabilități.
SET DE LIVRARE
Mixer – 1 buc. Duze-tel pentru batere – 2 buc. Duze pentru frământarea aluatului – 2 buc. Manual de utilizare – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V, ~ 50 Hz Curent nominal: 0.9 А Putere: 700 W
Producătorul își rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără notificare prealabilă
Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani.
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit. Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
23
IM VT-1428.indd 23 22.01.2018 12:57:14
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1428.indd 24 22.01.2018 12:57:14
Loading...