Vitek VT-1428 User Manual [ru]

10
14
17
VT-1428
Mixer
Миксер
3
6
1
IM VT-1428.indd 1 22.01.2018 12:57:12
IM VT-1428.indd 2 22.01.2018 12:57:12
E N G L I S H
MIXER VT-1428
The mixer is intended for mixing liquids, mak­ing sauces and desserts (whipped cream, pud­dings, cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» button (Turbo)
4. Mixer
5. Beating/mixing attachments (beaters)
6. Dough hooks
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as spec­ified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to property.
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper­ating voltage.
Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. Do not use the unit if you find any damage.
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges. Avoid damaging the isolation of the power cord.
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
Use only the beaters and dough hooks sup-
plied.
Before using the unit for the first time thor-
oughly wash all the removable attachments.
Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area.
Do not use the beaters and attachments for
mixing hard ingredients, such as hard butter or frozen dough.
Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains socket.
Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is set to the off position («0»).
Do not remove or install the attachments dur-
ing the unit operation.
Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no longer than 5 minutes; make at least a 10 minute break before switching the unit on again.
After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and remove the attachments.
Do not immerse the unit body and base, the
power plug or the power cord into water or any other liquids. If the unit is dropped into water, unplug it immediately and only then take the unit out of the water.
Do not touch the mixer body and base, the
power cord and the power plug with wet hands.
Do not block the ventilation openings on the
unit body; this may lead to the electric motor overheating.
Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or when you are not using it.
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power plug and carefully remove it from the mains socket.
Clean the mixer regularly.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during mixer operation.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
3
IM VT-1428.indd 3 22.01.2018 12:57:12
ENGLISH
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any mal­function is detected or after it was dropped,
Note:
Do not use the beater (5) and the dough
hook (6) at the same time. unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
BUTTONS DESCRIPTION
The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (5) or (6).
Use the operation mode switch (2) to select
the desired attachment rotation speed
«1, 2, 3, 4, 5».
The button «TURBO» (3) is used for switching
the maximal speed on.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE UNIT
Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the opera-
tion mode switch (2) is set to the position «0».
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature, keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
Make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
Wash the attachments (5, 6) with warm water
and neutral detergent, rinse them and dry.
Clean the mixer body (4) with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
ATTACHMENTS Beating/mixing attachments (beaters) (5)
Use the beaters (5) for beating cream and egg white, making biscuit dough, puddings, cock­tails, whipped cream, mayonnaise, puree and sauces.
Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rota-
tion speed.
After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Attention! Do not press the attachment release button (1) during the unit operation. Notes:
Maximal continuous operation time is no lon-
ger than 5 minutes; make at least a 10 min-
ute break before switching the unit on again.
Dough hooks (6)
Use for kneading «heavy» dough and mixing minced meat.
Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor
overheating.
RECOMMENDED OPERATION MODES
Product type
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites 6 4-5 2-4 min. Whipping cream 300 ml 1-5 4 min. Mixing ingredients for dough 400 g 1 - 5 1.5 – 2 min Beating butter 400 ml 4 - 5 1 min.
4
operation
time
IM VT-1428.indd 4 22.01.2018 12:57:12
E N G L I S H
Product type
Mixing butter with flour (if necessary, you can add some water for getting doughy consistency)
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g 1 - 5 2-3 min Butter 400 ml 4 - 5 1 min. Mixing butter with sugar 350 g 4-5 1 min.
Note: all data in this table are given as recommendations.
Recommended
product amount
150 g
Attachment
rotation
speed
1-2
1
Approximate
operation
time
4 min. 1 min.
CLEANING AND CARE
Switch the mixer off and unplug it.
Wash the attachments (5, 6) with warm water
and a neutral detergent, then dry them.
Clean the mixer body (4) with a soft damp
cloth and then wipe it dry.
Do not immerse the mixer body (4), power
cord and power plug into water or any other liquids.
Provide that no liquids get into the mixer
body (4).
Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes, abrasive detergents and solvents.
STORAGE
Clean the unit before taking it away for storage.
Do not wind the power cord around the unit
body.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc. Beaters – 2 pcs. Dough hooks – 2 pcs. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz Rated amperage: 0.9 A Power consumption: 700 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the spe­cialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the units without a prelimi­nary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
5
IM VT-1428.indd 5 22.01.2018 12:57:12
русский
МИКСЕР VT-1428
Миксер предназначен для смешивания жид­костей, приготовления соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майо­неза), а также для замешивания теста.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)
2. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Миксер
5. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
6. Насадки для замешивания теста
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руковод­ство и сохраните его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму­ществу.
Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убе­дитесь, что он не повреждён. Если вы обнаружили повреждение, не пользуйтесь устройством.
Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром­ками мебели. Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура.
Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла или открытого пламени.
Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные насадки.
Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания волос или свободно висящих элементов одежды в зону вращения.
Запрещается использовать венчики
насадки для смешивания твёрдых ингре-
диентов, таких как, например, твёрдое
сливочное масло или замороженное тесто.
Перед использованием миксера убеди-
тесь, что насадки установлены правильно
и зафиксированы.
Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для заме-
шивания теста.
Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в элек-
трическую розетку.
Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель
режимов работы установлен в положение
выключено («0»).
Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность непре­рывной работы не более 5 минут, повтор­ное включение производите не ранее, чем через 10 минут.
После эксплуатации миксера выключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и отсоедините насадки.
Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду, извлеките
вилку сетевого шнура из розетки, только
затем достаньте устройство из воды.
Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести
к перегреву электромотора.
Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство
перед чисткой, сменой насадок, а так же
если вы им не пользуетесь.
Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-
митесь за вилку сетевого шнура и акку-
ратно извлеките её из розетки.
Регулярно проводите чистку миксера.
Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время
работы миксера.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки
6
IM VT-1428.indd 6 22.01.2018 12:57:12
русский
В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж­дения изоляции.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электро-
сети.
Насадки (5, 6) вымойте тёплой водой с
нейтральным моющим средством, ополос-
ните и просушите.
Корпус миксера (4) протрите мягкой слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
НАСАДКИ Насадки-венчики для взбивания/ смешивания (5)
Используйте насадки-венчики (5) для взби­вания сливок, яичного белка, приготовле­ния бисквитного теста, пудингов, коктейлей, крема, майонеза, пюре, соусов.
Насадки для замешивания теста (6)
Используйте для замешивания «тяжелого» теста, перемешивания фарша.
Примечание:
Запрещается использовать вместе с насад-
кой-венчиком для взбивания (5) насадку
для замеса теста (6).
ОПИСАНИЕ КНОПОК
Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь-
зуется для отсоединения насадок (5) или (6).
Переключателем режимов работы (2) вы
можете выбрать нужную скорость враще-
ния насадок «1, 2, 3, 4, 5».
Кнопка «TURBO» (3) используется для
включения миксера на максимальной ско-
рости.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС­КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а
переключатель режимов работы (2) уста-
новлен в положение «0».
Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответству-
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе
насадки должны надёжно зафиксиро-
ваться в отверстиях миксера.
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
7
IM VT-1428.indd 7 22.01.2018 12:57:12
русский
Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите нужную ско­рость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на максимальных оборотах.
После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положе­ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
Внимание! Не нажимайте кнопку снятия насадок (1) во время работы устройства. Примечания:
Максимальная продолжительность не-
прерывной работы составляет не более
5 минут, повторное включение произво-
дите не ранее, чем через 10 минут.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе миксера, это может вызвать
перегрев электромотора.
ленных насадок (5 или 6).
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Тип продукта
Рекомендуемое
количество
продукта
Скорость
вращения
насадок
Приблизительное
время работы
Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания
Взбивание яичных белков 6 4-5 2-4 мин. Взбивание сливок 300 мл. 1-5 4 мин. Смешивание ингредиентов для теста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин. Взбивание сливочного масла 400 мл. 4 - 5 1 мин. Смешивание масла с мукой (при необходимости можно добавить
150 г 1-2
1 немного воды для получения тестообразной консистенции)
Используемые насадки: насадки (6) для замешивания теста
Замешивание дрожжевого теста 350 г 1 - 5 2 – 3 мин. Сливочное масло 400 мл. 4 - 5 1 мин. Смешивание масла с сахаром 350 г 4-5 1 мин.
Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.
4 мин. 1 мин.
ЧИСТКА И УХОД
Выключите миксер и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
Вымойте насадки (5, 6) тёплой водой с
нейтральным моющим средством, затем просушите их.
Протрите корпус миксера (4) мягкой
влажной тканью, после чего вытрите их
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать устройство на длитель-
ное хранение, проведите его чистку.
Не наматывайте сетевой шнур на корпус
устройства.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
насухо.
Не погружайте корпус миксера (4), сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
Не допускайте попадания любой жидкости
в корпус миксера (4).
Для удаления загрязнений используйте
нейтральные чистящие средства, не используйте металлические щётки, абра­зивные чистящие средства и раствори­тели.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт. Насадки-венчики для взбивания – 2 шт. Насадки для замешивания теста – 2 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50 Гц Номинальная сила тока: 0,9 А Мощность: 700 Вт
8
IM VT-1428.indd 8 22.01.2018 12:57:12
Loading...
+ 16 hidden pages