The mixer is intended for mixing liquids, making sauces and desserts (whipped cream, puddings, cocktails, mayonnaise) and for kneading
dough.
DESCRIPTION
1. «TURBO» mode button
2. «0 1 2 3 4 5» operation mode switch
3. Attachment release button «EJECT»
4. Mixer body
5. Hooks/beaters installation sockets
6. Dough hooks
7. Beaters
8. Support for mixer installation
9. Mixer release button
10. Base
11. Support (8) release button
12. Bowl
SAFETY MEASURES
Before using the mixer, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling of the unit
may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching the mixer on, make sure
that voltage of the mains corresponds to unit
operating voltage.
• Before using the mixer, examine the power
cord closely and make sure that it is not damaged. Do not use the unit if you find any damage.
• Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the power cord isolation.
• Do not use the unit near heat sources or open
flame.
• Use only the attachments supplied.
• Do not use the mixer for mixing hard ingre-
dients, such as hard butter or frozen dough.
• Do not install and use the beater and the
dough hook at the same time.
• Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
• Do not remove or install the attachments dur-
ing the unit operation.
• Remove the attachments from the mixer
before cleaning them.
• Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is
set to the position «0» (off).
• Do not use the unit outdoors.
• Maximal continuous operation time is no
more than 5 minutes. Make at least a
10-15 minute break before switching the
mixer on again.
• After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and
remove the attachments.
• Do not immerse the unit body, the power plug
or the power cord into water or any other liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then take it out of the
water.
• Do not touch the mixer body, the power cord
and the power plug with wet hands.
• Do not block the ventilation openings on the
unit body during the unit operation; this may
lead to the electric motor overheating.
• Never leave the plugged-in mixer unat-
tended. Always unplug the unit before cleaning, changing the attachments or when you
are not using it.
• Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug
and carefully remove it from the mains socket.
• Clean the mixer regularly.
• Do not touch the rotating attachments dur-
ing the mixer operation. Do not allow hair
or clothes edges get into the attachments’
rotating zone.
• Do not allow children to touch the unit body,
the power cord or the power plug during
operation of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• During operation and breaks between opera-
tion cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision
of a person who is responsible for their safety
3
IM VT-1419.indd 330.11.2017 17:50:57
ENGLISH
or if they are not instructed by this person on
the usage of the unit.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
• Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
• Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after
it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES
IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on.
– Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Make sure that the operating voltage of
the unit corresponds to the voltage of your
mains.
– Wash the hooks (6) the beaters (7) and the
bowl (12) with warm water and neutral detergent, rinse them and dry.
– Clean the mixer body (4) and base (10) with a
soft, slightly damp cloth, and then wipe it dry.
HOOKS ANS BEATERS
Dough hooks (6)
Use the hooks (6) for kneading yeasted dough,
mixing minced meat etc.
Mix dry ingredients for the dough at the speed
«1-2», when kneading dough, increase or
decrease the hooks’ (6) rotation speed with the
operation mode switch (2).
Beaters (7)
Use the beaters (7) for beating cream and egg
white, making biscuit dough, puddings, cocktails, cream, mayonnaise, puree and sauces and
for mixing liquid products. The recommended
speed operation modes are 3, 4, 5, «TURBO».
Notes:
– Check if the attachments (6) and beaters (7)
are attached properly. The attachment and
the beater are equipped with a gear intended
for rotating the bowl (12). Insert the attachment with the gear into the left socket (5)
(Fig. 1).
– Do not use the beater (7) together with the
hook (6).
– Do not block the ventilation openings on the
mixer body during the operation; this may
lead to the electric motor overheating.
– Maximal continuous operation time is
no more than 5 minutes. Make at least a
10 minute break before switching the unit
on again.
USING THE MIXER
– Before installing the hooks (6) or beaters (7)
make sure that the switch (2) is set to the
position «0» and the plug is not inserted into
the mains socket.
– Press and hold down the button (11), lift the
support (8) and release the button (11).
– Set the bowl (12) on the base (10).
– Install the attachments (6) or the beaters (7)
into the sockets (5). Insert the attachment
or the beater with the drive gear into the left
socket (Fig. 1). Make sure that the attachments are fixed properly.
– Press and hold down the button (11), lower
the support (8) and release the button (11).
– Press and hold down the button (9), place the
mixer (4) on the support (8) and release the
button (9). Make sure that the mixer (4) body
is fixed properly on the support (8).
– Put the necessary ingredients into the
bowl (12).
– When adding products to the bowl (12) make
sure that the attachments (6) or beaters (7)
contact with the products, in this way the mixing is thorough.
4
IM VT-1419.indd 430.11.2017 17:50:57
E N G L I S H
– Insert the power plug into the mains socket.
– Switch the mixer on with the switch (2) set-
ting the attachment rotation speed from
«1» to «5» (see the table). To switch the
maximal rotation speed on during the mixer
operation, press and hold the «TURBO»
button (1).
– Do not hinder rotation of the bowl (12) during
the unit operation.
– After the unit operation is finished, set the
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
RECOMMENDED OPERATION MODES
– Press and hold down the button (9), remove
the mixer (4) from the support (8).
– Hold the attachments (6) or the beaters
(7) with one hand, press the «EJECT» hook
release button (3) with the other hand and
remove the hooks.
– Press and hold down the button (11), lift the
support (8) and release the button (11).
– Remove the bowl (12) from the base (10).
Note: You can use the unit as a handheld mixer;
for this install the hooks (6) or beaters (7) and
use a suitable bowl.
Product type
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites64-52-4 min.
Whipping cream300 ml1-54 min.
Mixing ingredients for dough400 g1 - 51.5 – 2 min
Beating butter400 ml4 - 51 min.
Mixing butter with flour (if necessary, you
can add some water for getting doughy
consistency)
150 g
1-2
1
4 min.
1 min.
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g1 - 52-3 min
Butter400 ml4 - 51 min.
Mixing butter with sugar350 g4-51 min.
Note: Recommended product amount, attachment rotation speed and operation time are given for
using the mixer bowl (12).
CLEANING AND CARE
– Switch the unit off and unplug it.
– Wash the hooks (6) or beaters (7) and the bowl
(12) with warm water and a neutral detergent,
STORAGE
– Clean the unit.
– Keep the unit out of reach of children and dis-
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated power: 350 W
Maximum power: 700 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries with usual household
waste after its service life expiration; apply to the
specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-1419.indd 630.11.2017 17:50:57
русский
МИКСЕР VT-1419
Миксер предназначен для смешивания жидкостей, приготовления соусов и десертов (взбитых
сливок, пудингов, коктейлей, майонеза), а также
для замешивания теста.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка включения режима «TURBO»
2. Переключатель режимов работы «0 1 2 3 4 5»
3. Кнопка освобождения насадок «EJECT»
4. Корпус миксера
5. Гнёзда для установки насадок/венчиков
6. Насадки для замешивания теста
7. Венчики для взбивания/смешивания
8. Кронштейн для установки миксера
9. Кнопка фиксатора миксера
10. Основание
11. Кнопка фиксатора кронштейна (8)
12. Чаша
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации миксера внимательно прочитайте настоящее руководство
и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
• Перед включением миксера убедитесь,
что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Перед использованием миксера внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь,
что он не поврежден. Если вы обнаружили
повреждение, не пользуйтесь устройством.
• Не допускайте контакта сетевого шнура
с горячими поверхностями и острыми кромками мебели. Избегайте повреждения изоляции сетевого шнура.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от источников тепла или открытого пламени.
• Используйте только насадки, входящие
в комплект поставки.
• Запрещается использовать миксер для смешивания твёрдых ингредиентов, таких как,
например, твёрдое сливочное масло или
замороженное тесто.
• Запрещается устанавливать и одновременно использовать венчик для взбивания
и насадку для замешивания теста.
• Перед установкой насадок, убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
• Перед использованием миксера убедитесь,
что насадки установлены правильно и зафиксированы.
• Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
• Отсоедините насадки от миксера перед их
чисткой.
• Прежде чем подсоединить миксер к электросети убедитесь, что переключатель режимов
работы установлен в положении «0» (выключено).
• Запрещается использовать устройство вне
помещений.
• Максимальная продолжительность не-
прерывной работы – не более 5 минут.
Повторное включение миксера производите не ранее, чем через 10-15 минут.
• После эксплуатации миксера выключите
его, выньте вилку сетевого шнура из розетки
и отсоедините насадки.
• Не погружайте корпус устройства, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
• Если устройство упало в воду, выньте вилку
сетевого шнура из розетки, только затем
достаньте устройство из воды.
• Не прикасайтесь к корпусу миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
• Во время работы не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства, это
может привести к перегреву электромотора.
• Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство от
сети перед чисткой, сменой насадок, а так же
если вы им не пользуетесь.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно
извлеките её из розетки.
• Регулярно проводите чистку миксера.
• Не касайтесь вращающихся насадок во
время работы миксера. Не допускайте попадания волос или краев одежды в зону вращения насадок.
• Не разрешайте детям касаться корпуса прибора, сетевого шнура и вилки сетевого шнура
во время работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве
игрушки.
7
IM VT-1419.indd 730.11.2017 17:50:57
русский
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Используйте устройство во время работы
и в перерывах между рабочими циклами, в
месте недоступном для детей.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой. Опасность удушья!
• Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреждения изоляции.
• Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает с
перебоями, а также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки и
обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Убедитесь в том, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению электросети.
– Насадки (6), венчики (7) и чашу (12) вымойте
тёплой водой с добавлением нейтрального
моющего средства, ополосните и просушите.
– Корпус миксера (4) и основание (10) про-
трите мягкой, слегка влажной тканью, после
чего вытрите насухо.
НАСАДКИ И ВЕНЧИКИ
Насадки для замешивания теста (6)
Насадки (6) используйте для замешивания
дрожжевого теста, перемешивания фарша и т.п.
Сухие ингредиенты, предназначенные для
теста, смешивайте на скорости «1-2», в процессе замешивания теста с помощью переключателя режимов работы (2) увеличивайте или
уменьшайте скорость вращения насадок (6).
Венчики для взбивания/смешивания (7)
Используйте венчики (7) для взбивания сливок, яичного белка, приготовления бисквитного
теста, пудингов, коктейлей, крема, майонеза,
пюре, соусов, а также для смешивания жидких
продуктов. Рекомендуемые скоростные режимы
работы 3, 4, 5, «TURBO».
Примечания:
– Следите за правильностью установки наса-
док (6) и венчиков (7). На насадке и венчике
имеется шестерёнка, предназначенная для
передачи вращения чаше (12). Вставляйте
насадку с шестерёнкой в левое гнездо (5)
(рис. 1).
– Запрещается использовать венчик (7) вме-
сте с насадкой (6).
– Во время работы не закрывайте вентиля-
ционные отверстия на корпусе миксера,
это может привести к перегреву электромотора.
– Максимальная продолжительность не-
прерывной работы составляет не более
5 минут. Повторное включение производите не ранее, чем через 10 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА
– Перед установкой насадок (6) или венчиков
(7) убедитесь в том, что переключатель (2)
8
IM VT-1419.indd 830.11.2017 17:50:57
русский
находится в положении «0», а вилка сетевого
шнура не вставлена в электрическую розетку.
– Нажмите и удерживайте кнопку (11), припод-
нимите кронштейн (8), отпустите кнопку (11).
– Установите чашу (12) на основание (10).
– Установите насадки (6) или венчики (7) в гнёзда
(5). Насадку или венчик с приводной шестерёнкой вставляйте в левое гнездо (рис. 1).
Убедитесь в том, что насадки зафиксированы.
– Нажмите и удерживайте кнопку (11), опустите
кронштейн (8), отпустите кнопку (11).
– Нажмите и удерживайте кнопку (9), устано-
вите миксер (4) на кронштейн (8), отпустите
кнопку (9). Убедитесь в том, что корпус миксера (4) надёжно зафиксирован на кронштейне (8).
– Поместите необходимые ингредиенты в
чашу (12).
– При добавлении продуктов в чашу (12), обе-
спечьте контакт насадок (6) или венчиков
(7) с продуктами, таким образом обеспечивается тщательное перемешивание.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Рекомендуемое
Тип продукта
количество
продукта
– Включите миксер переключателем (2),
выбрав скорость вращения насадок от «1»
до «5» (см. таблицу). Чтобы во время работы
миксера включить максимальную скорость,
нажмите и удерживайте кнопку (1) «TURBO».
– Во время работы устройства не препят-
ствуйте вращению чаши (12).
– Завершив работу с устройством, установите
переключатель (2) в положение «0» и извлеките вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
– Нажмите и удерживайте кнопку (9), снимите
миксер (4) с кронштейна (8).
– Придерживайте насадки (6) или вен-
чики (7) одной рукой, второй рукой нажмите
кнопку (7) освобождения насадок «EJECT» (3)
и извлеките насадки.
– Нажмите и удерживайте кнопку (11), припод-
нимите кронштейн (8), отпустите кнопку (11).
– Снимите чашу (12) с основания (10).
Примечание: Вы можете использовать устройство как ручной миксер, для этого установите
насадки (6) или венчики (7) и используйте подходящую ёмкость.
Скорость
вращения
насадок
Приблизительное
время работы
Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания
Примечание: Рекомендуемое количество продукта, скорость вращения насадок и время работы
приведены при использовании чаши миксера (12).
ЧИСТКА И УХОД
– Выключите устройство и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
IM VT-1419.indd 930.11.2017 17:50:58
– Вымойте насадки (6) или венчики (7) и
чашу (12) тёплой водой с нейтральным моющим средством, затем просушите их.
9
русский
– Протрите корпус миксера (4) и основа-
ние (10) мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите их насухо.
– Запрещается погружать корпус миксера (4),
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости.
– Не допускайте попадания воды и чистящих
веществ внутрь кронштейна (8).
– Для удаления загрязнений используйте ней-
тральные чистящие средства, не используйте
металлические щётки, абразивные чистящие
средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
– Произведите чистку устройства.
– Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
ными бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уведомления.
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
10
IM VT-1419.indd 1030.11.2017 17:50:58
ҚазаҚша
МИКСЕР VT-1419
Миксер сұйықтықтарды араластыру, тұздықтар
мен тоқбасарлар (көпіршітілген кілегей, пудинг,
коктейль, майонез) дайындау, сонымен қатар
қамыр илеуге арналған.
СИПАТТАМА
1. «TURBO» режимін қосу батырмасы
2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
«0 1 2 3 4 5»
3. «EJECT» қондырмаларды босату
батырмасы
4. Миксер корпусы
5. Қондырма/тәжді орнату ұяшығы
6. Қамыр илеуге арналған қондырма
7. Көпіршіту/араластыруға арналған тәждер
8. Миксердi орнатуға арналған тұғыр
9. Миксердi бекіту батырмасы
10. Негіздеме
11. Тұғырды бекіту батырмасы (8)
12. Тостаған
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген
нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
• Миксерді алғашқы іске қосқан кезде, желінің
кернеуі құрылғының жұмыс істеу кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Миксерді пайдалану алдында желілік бауды
зейін қойып қарап шығыңыз және оның
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлінуді
тапсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір қырларымен жанасуына
жол бермеңіз. Желілік бау оқшаулануының
бүлінуніне жол бермеңіз.
• Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды
ғана пайдаланыңыз.
• Миксерді қатты тағамдарды, мысалы қатты
сары май немесе мұздатылған қамырды
араластыру үшін пайдалануға тыйым
салынады.
• Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды
араластыруға арналған қондырманы бір
уақытта пайдалануға тыйым салынады.
• Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі ашалыққа салынбағанына
көз жеткізіңіз.
• Миксерді пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына
және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
қондырмаларды шешуге және орнатуға
тыйым салынады.
• Қондырмаларды тазалау алдында оларды
босатыңыз.
• Миксерді электржелісіне қосу алдында
жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
сөндірілген («0») күйіне белгіленгеніне көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
• Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы – 5 минуттан артық емес.
Қайталап іске қосуды 10-15 минуттан
кем емес уақыттан кейін жүзеге
асырыңыз.
• Миксерді пайдаланып болғаннан
кейін оны сөндіріңіз, желілік баудың
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз және
қондырмаларды шешіңіз.
• Құрылғының корпусын, желілік бауды
немесе желілік баудың айыртетігін суға
немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
матырмаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік баудың
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз, содан
кейін ғана құрылғыны судан шығарыңыз.
• Миксердің корпусына, желілік бауға және
желілік баудың айыртетігіне сулы қолыңызды
тигізбеңіз.
• Құрылғы корпусындағы желдетіс саңы-
лауларын жаппаңыз, бұл электрмотордың
қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
• Желіге қосылған миксерді қараусыз
қалдырмаңыз. Тазалау, қондырмаларды
алмастыру алдында, сонымен қатар сіз
оны пайдаланбайтын болсаңыз құрылғыны
сөндіріңіз.
• Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілік
баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
• Миксерді тазалауды мезігілімен атқарыңыз.
11
IM VT-1419.indd 1130.11.2017 17:50:58
ҚазаҚша
• Миксер жұмыс істеген кезде айналатын
қондырмаларға қолыңызды тигізбеңіз.
Шаштың немесе киім шеттерінің
қондырмалардың айналу аймағына түсуіне
жол бермеңіз.
• Балаларға құрылғы жұмыс істеген уақытта
аспаптың корпусына, желілік бауға және
желілік баудың айыртетігіне қолдарын
тигізуге рұқсат етпеңіз.
• Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға жол
бермеу үшін балаларға қадағалауды жүзеге
асырыңыз
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Құрылғыны жұмыс істеу уақытында және
жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде,
балалардың қолы жетпейтін жерге
пайдаланыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
аспап олардың пайдалануына арналмаған.
• Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
бауының бүлінуі болған кезде, егер құрылғы
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар
ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға
тыйым салынады.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы
құлағаннан кейін аспапты ашалықтан
сөндіріңіз және кепілдік талонында
және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кезкелген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
• Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температурада
сақтағаннан кейін немесе тасымалдағаннан
кейін оны кемінде 3 сағат бөлме
температурасында ұстау керек.
– Құрылғыны қаптамадан алып шығыңыз,
құрылғы жұмысына кедергі келтіретін
барлық жапсырмаларды алып тастаңыз.
– Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
ақау анықталған жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс кернеуі электрлік
желінің кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз
жеткізіңіз.
– Қондырмалар (6), тәждер (7) және тостағанжы
(12) жылы суға бейтереп жуғыш құрал қосып
жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
– Бұлқауыш корпусын (4) және негіздемені
(10) аздап ылғалдандырылған матамен
сүртіңіз және құрғатыңыз.
ҚОНДАРМАЛАР МЕН ТӘЖДЕР
Қамыр илеуге арналған қондырмалар (6)
Қондырмаларды (6) ашыған қамырды илеуге,
фаршты араластыруға және т.б. пайдаланыңыз.
Қамырға арналған құрғақ құрауыштарды «1-2»
жылдамдықта араластырыңыз, қамыр илеу
үдерісінде жұмыс режимдерін ауыстырып
қосқыштар көмегімен (2) қондырманың (6)
айналу жылдамдығын арттырып, азайтуға
болады.
Көпіршіту/араластыруға арналған тәждер (7)
Кілегейді, жұмыртқа нәруызын көпіршіту,
бисквит, пудинг қамырын, коктейльдер, крем,
майонез, езде және тұздықтар, сонымен қатар
сұйық өнімдерді араластыру үшін тәждерді (7)
пайдаланыңыз. Ұсынылатын жылдамдықты
жұмыс режимдері 3, 4, 5, «TURBO».
Ескертпелер:
– Қондырмалар (6) мен бұлғауыштардың
(7) дұрыс орнатылуын қадағалаңыз.
12
IM VT-1419.indd 1230.11.2017 17:50:58
ҚазаҚша
Қондырма мен бұлғауышта тостағанды
(12) айналдыруға арналған тегершік бар.
Тегершігі бар қондырманы сол жақ ұяшыққа
(5) салыңыз (Сур. 1).
– Тәжді (7) қондырмамен (6) бір мезгілде
пайдалануға тыйым салынады.
– Жұмыс уақытында желдету кертіктерін
жаппаңыз, бұл электрлік мотордың қызып
кетуіне алып келуі мүмкін.
– Максималды үздіксіз жұмыс ұзақтығы
5 минуттан аспайды, қайталап тек
10 минут өткен соң ғана қосуға болады.
– Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (12)
салыңыз.
– Тағамдарды тостағанға (12) салғанда,
қондырмалардың (6) немесе
бұлғауыштардың (7) тағамдармен жанасуын
қамтамасыз етіңіз, осылайша мүұқият
араластыру қамтамасыз етіледі.
– Желілік сым айырын электрлік розеткаға
жалғаңыз.
– Миксердi ауыстырып қосқышпен (2) «1»-«5»
дейін қондырманың айналу жылдамдығын
таңдап (кестені қараңыз) қосыңыз.
Миксердiң жұмысы барысында максималды
МИКСЕРДI ПАЙДАЛАНУ
– Қондырмаларды (6) немесе тәждерді (7)
орнатар алдында ауыстырып қосқыш (2) «0»
қалыпта екендігіне, ал желілік сым айыры
электрлік розеткаға жалғанбағандығына көз
жетікізіңіз.
– Батырманы (11) басып ұстап тұрыңыз,
тұғырды (8) аздап көтеріңіз, батырманы (11)
босатыңыз.
ұяшықтарға (5) орнатыңыз. Жетекті тегершігі
бар қондырманы немесебұлғауышты
сол жақ ұящыққа салыңыз (Сур. 1).
Қондырмалардың бекітілгендігіне көз
жеткізіңіз.
Ескерту: Тағамның ұсынылатын көлемі, қондырмалардың айналу жылдамдығы және жұмыс
уақыты миксер тостағанын (12) пайдаланған кезде келтірілген.
Тағамның
Қондырмалардың
айналу жылдамдығы
Шамамен жұмыс
істеу уақыты
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
– Құрылғыны сөндіріңіз және желілік сым
айырын электрлік розеткадан ажыратыңыз.
– Қондырмаларды (6) немесе тәждерді (7)
және тостағанды (12) бейтарап жуғыш
құралмен жуыңыз және құрғатыңыз.
– Миксер корпусын (4) және негіздемесін (10)
жұмсақ, аздап ылғалдандырылған матамен
сүртіңіз және құрғатыңыз.
– Миксер корпусын (4), желілік сымын және
желілік сым айырын суға немесе басқа кез
келген сұйықтыққа батыруға болмайды.
– Судың немесе тазартқыш құралдардың
тұғыр (8) ішіне енуіне жол бермеңіз.
– Жуып тазалау үшін бейтарап жуғыш
құралдар пайдаланыңыз, металл
қылшақтар, абразивті тазарту құралдарын
және еріткіштер пайдалануға болмайды.
САҚТАУ
– Құрылғыны жуып, тазалаңыз.
– Құрылғыны балалар және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Миксер – 1 дана
Тұғыр – 1 дана
Тостаған – 1 дана
Көпіршітуге арналған тәждер – 2 дана
Қамыр илеуге арналған тәждер – 2 дана
Нұсқаулық– 1 дана
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қоректендіру элементтерінің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз,
аспап пен қоректендіру элементтерін келесі
қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Өндіруші алдын ала ескертпестен құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады.
Құрылғының қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Міксер призначений для змішування рідин,
приготування соусів і десертів (збитих вершків, пудингів, коктейлів, майонезу), а також для
замішування тіста.
ОПИС
1.
Кнопка вмикання режиму «TURBO»
2.
Перемикач режимів роботи «0 1 2 3 4 5»
3.
Кнопка звільнення насадок «EJECT»
4.
Корпус міксера
5.
Гнізда для установлення насадок/віночків
6.
Насадки для замішування тіста
7.
Віночки для збивання/змішування
8.
Кронштейн для установлення міксера
9.
Кнопка фіксатора міксера
10.
Основа
11.
Кнопка фіксатора кронштейна (8)
12.
Чаша
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації міксера уважно
прочитайте це керівництво та збережіть його
для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням міксера переконайтеся,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•
Перед використанням міксера уважно
огляньте мережний шнур та переконайтеся, що він не пошкоджений. Якщо ви
виявили пошкодження, не користуйтеся
пристроєм.
•
Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими кромками меблів. Уникайте пошкодження ізоляції мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від джерел тепла або відкритого полум’я.
•
Використовуйте лише насадки, що входять
до комплекту постачання.
•
Забороняється використовувати міксер
для змішування твердих інгредієнтів, таких
як, наприклад, тверде вершкове масло або
заморожене тісто.
•
Забороняється установлювати та одночасно використовувати віночок для збивання та насадку для замішування тіста.
•
Перед установленням насадок переконайтеся, що вилка мережного шнура не вставлена в розетку.
•
Перед використанням міксера переконайтеся, що насадки встановлені правильно
та зафіксовані.
•
Забороняється знімати та установлювати
насадки під час роботи пристрою.
•
Від’єднайте насадки від міксера перед
їх чищенням.
•
Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконайтеся, що перемикач режимів роботи установлений у положення «0»
(вимкнено).
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Максимальна тривалість безперервної
роботи – не більше 5 хвилин. Повторне
вмикання міксера здійснюйте не раніше,
ніж через 10-15 хвилин.
•
Після експлуатації міксера вимкніть його,
витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки та від’єднайте насадки.
•
Не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду
або в будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку
мережного шнура з розетки, тільки потім
дістаньте пристрій з води.
•
Не торкайтеся корпусу міксера, мережного
шнура та вилки мережного шнура мокрими
руками.
•
Під час роботи не закривайте вентиляційні
отвори на корпусі пристрою, це може призвести до перегріву електромотора.
•
Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу,
без нагляду. Вимикайте пристрій перед
чищенням, зміною насадок, а також якщо
ви ним не користуєтеся.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за вилку мережного шнура і акуратно витягніть її з розетки.
•
Регулярно робіть чищення міксера.
•
Не торкайтеся обертових насадок під час
роботи міксера. Не допускайте потрапляння волосся або країв одягу у зону обертання насадок.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
пристрою, мережного шнура та вилки
мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання пристрою як
іграшки.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Встановлюйте пристрій під час роботи i у
перервах між робочими циклами у місці,
недоступному для дітей.
15
IM VT-1419.indd 1530.11.2017 17:50:58
УКРАЇНЬСКА
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або розумовими
здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте мережний шнур та
вилку мережного шнура на предмет пошкоджень ізоляції.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережної
вилки або мережного шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після
його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з розетки
та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше 3 годин.
–
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будьякі наклейки, що заважають його роботі.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
–
Переконайтеся у тому, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі електромережі.
–
Насадки (6), віночки (7) та чашу (12)
вимийте теплою водою з додаванням нейтрального миючого засобу, обполосніть та
просушіть.
–
Корпус міксера (4) та основу (10) протріть
м’якою, злегка вологою тканиною, після
чого витріть досуха.
НАСАДКИ ТА ВІНОЧКИ
Насадки для замішування тіста (6)
Насадки (6) використовуйте для замішування
дріжджового тіста, перемішування фаршу і т.ін.
Сухі інгредієнти, які призначені для тіста,
змішуйте на швидкості «1-2», у ході замішування тіста за допомогою перемикача режимів
роботи (2) збільшуйте або зменшуйте швидкість обертання насадок (6).
Віночки для збивання/змішування (7)
Використовуйте віночки (7) для збивання
вершків, яєчного білка, приготування бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему, майонезу, пюре, соусів, а також для змішування
рідких продуктів. Рекомендовані швидкісні
режими роботи 3, 4, 5, «TURBO».
Примітки:
–
Наглядайте за за правильністю установлення насадок (6) та віночків (7). На насадці
та віночкові є шестірня, яка призначена для
передачі обертання чаші (12). Вставляйте
насадку з шестірнею у ліве гніздо (5)
(Мал. 1).
–
Забороняється використовувати віночок (7)
разом з насадкою (6).
–
Під час роботи не закривайте вентиляційні
отвори на корпусі міксера, це може привести до перегріву електромотора.
–
Максимальна тривалість безперервної роботи складає не більше 4 хвилин.
Повторне вмикання робиться не раніше,
ніж через 10 хвилин.
ВИКОРИСТАННЯ МІКСЕРА
–
Перед установленням насадок (6) або
віночків (7) переконайтеся в тому, що перемикач (2) знаходиться у положенні «0», а
вилка мережного шнура не вставлена в
електричну розетку.
16
IM VT-1419.indd 1630.11.2017 17:50:58
УКРАЇНЬСКА
–
Натисніть і утримуйте кнопку (11), трохи підніміть кронштейн (8), відпустіть кнопку (11).
–
Установіть чашу (12) на основу (10).
–
Установіть насадки (6) або віночки (7) у
гнізда (5). Насадку або віночок з привідною
шестірнею вставляйте у ліве гніздо (Мал. 1).
Переконайтеся у тому, що насадки зафіксовані.
Натисніть та утримуйте кнопку (9), установіть міксер (4) на кронштейн (8), відпустіть кнопку (9). Переконайтеся у тому, що
корпус міксера (4) надійно зафіксовано на
кронштейні (8).
–
Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (12).
–
При доданні продуктів у чашу (12) забезпечте контакт насадок (6) або віночків (7) з
продуктами, таким чином забезпечується
ретельне перемішування.
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Увімкніть міксер перемикачем (2),
вибравши швидкість обертання насадок
від «1» до «5» див. таблицю). Щоб під час
роботи міксера увімкнути максимальну
швидкість, натисніть і утримуйте кнопку (1)
«TURBO».
–
Під час роботи пристрою не перешкоджайте обертанню чаші (12).
–
При доданні продуктів у пластикову чашу
(12) рівень продуктів має досягати як мінімум нижньої позначки чаші «MIN» (13),
таким чином забезпечується ретельне
перемішування.
–
Завершивши роботу з пристроєм, установіть перемикач (2) у положення «0» і витягніть вилку мережевого шнура з електричної
розетки.
–
Натисніть та утримуйте кнопку (9), зніміть
міксер (4) з кронштейна (8).
–
Притримуйте насадки (6) або віночки (7)
однією рукою, другою рукою натисніть
кнопку звільнення насадок «EJECT» (3) та
витягніть насадки.
–
Натисніть і утримуйте кнопку (11), трохи підніміть кронштейн (8), відпустіть кнопку (11).
–
Зніміть чашу (12) з основи (10).
Примітка: Ви можете використовувати пристрій як ручний міксер, для цього установіть
насадки (6) або віночки (7) та використовуйте
відповідну посудину.
РЕКОМЕНДУЄМI РЕЖИМИ РОБОТИ
Тип продукту
Рекомендуєма
кількість
продукту
Швидкість
обертання
насадок
Приблизний
час роботи
Використовуємі насадки: віночки (5) для збивання/змішування
Збивання яєчних білків64-52-4 хв.
Збивання вершків 300 мл1-54 хв.
Змішування інгредієнтів для тіста400 г1 - 51,5 – 2 хв.
Збивання вершкового масла400 мл4 - 51 хв.
Змішування масла з борошном
(за необхідності можна додати трохи
150 г1-2
1
4 хв.
1 хв.
води для отримання тістоподібної
консистенції)
Використовуємі насадки: насадки (6) для замішування тіста
Замішування дріжджового тіста 350 г1 - 52 – 3 хв.
Вершкове масло400 мл4 - 51 хв.
Змішування масла з цукром350 г4-51 хв.
Примітка: Рекомендуєма кількість продукту, швидкість обертання насадок і час роботи наведені
при використанні чаші міксера (12).
17
IM VT-1419.indd 1730.11.2017 17:50:58
УКРАЇНЬСКА
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Вимкніть пристрій і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
–
Вимийте насадки (6) або віночки (7) та чашу
(12) теплою водою з нейтральним миючим
засобом, потім просушіть їх.
–
Протріть корпус міксера (4) та основу (10)
м’якою, злегка вологою тканиною, після
чого витріть досуха.
–
Забороняється занурювати корпус міксера
(4), мережний шнур і вилку мережного
шнура у воду або в будь-які інші рідини.
–
Не допускайте потрапляння води та чистячих речовин всередину кронштейна (8).
–
Для видалення забруднень використовуйте
нейтральні чистячи засоби, не використовуйте металеві щітки, абразивні чистячи
засоби і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Зробіть чищення пристрою.
–
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою та
елементів живлення не викидайте їх разом з
побутовими відходами, передайте пристрій та
елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
18
IM VT-1419.indd 1830.11.2017 17:50:58
КЫРГЫЗ
МИКСЕР VT-1419
Миксер суюктуктарды кошуу, соустарды жана
десерттерди (чалынып көбүртүлгөн каймакты,
пудингдерди, коктейльдерди, майонезди) жасоо
жана камыр журуу үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1.
«TURBO» режимин иштетүү баскычы
2.
Иштөө режимдердин которгучу «0 1 2 3 4 5»
3.
«EJECT» насадкаларды бошотуу баскычы
4.
Миксердин корпусу
5.
Насадкаларын/венчиктерин орнотуу чуңкуру
6.
Камыр журуучу насадкалары
7.
Чалуу/аралаштыруу үчүн венчиги
8.
Миксерди орнотуу үчүн кронштейни
9.
Миксерди бекитүүчү баскычы
10.
Негизи
11.
Кронштейнди (8) бекитүүчү баскычы
12.
Табагы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Миксерди пайдалануудан мурун ушул колдонмону
көңүл коюп окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары
сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоосу боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына туташтыруудан
мурун чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•
Миксерди иштетүүдөн мурун электр шнурун
бузулуулары жок болууну көңүл коюп текшерип
алыңыз. Бузулуулары бар болсо, шайманды
иштетпеңиз.
•
Электр шнуру ысык нерселерди жана
эмеректин учтуу кырларын тийип турганына
жол бербеңиз. Электр шнурунун изоляциясы
бузулганынан абайлаңыз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын
тикеден-тике жакынчылыгында колдонбоңуз.
•
Жыйынтыгына кирген насадкаларын гана
колдонуңуз.
•
Миксерди катуу каймакмай же тоңдурулган
камыр катары катуу ингредиенттерди кошуу
үчүн колдонууга тыюу салынат.
•
Чалуу үчүн венчиги менен камыр журуучу
насадкасын чогу орнотуп иштетүүгө тыюу
салынат.
•
Насадкалырын туташтыруудан мурун
кубаттуучу сайгычы электр розеткасына
кошулбай турганын текшерип алыңыз.
•
Миксерди иштетүүдөн мурун насадкалары туура
орнотулуп, бекитилгенин текшерип алыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурда насадкаларын
чечуугө же туташтырууга тыюу салынат.
•
Насадкаларды тазалоонун алдында миксерден
ажыратыңыз.
•
Миксерди электр тармагына туташтыргандан
мурун иштөө режимдердин которгучу«0»
(өчүрүү) абалына коюлуп турганын текшериңиз.
•
Имараттардын сыртында шайманды
колдонууга тыюу салынат.
•
Токтоосуз иштөөнүн максималду мөөнөтү
5 минутадан ашпоо зарыл. Миксерди
10-15 минутадан кем эмес мөөнөттөн
кийин гана кайра иштетиңиз.
•
Миксерди иштетүүдөн соң аны өчүрүп,
кубаттандыруучу сайгычын розеткадан
чыгарып, насадкаларын ажыратыңыз.
•
Шаймандын корпусун, электр шнурун же
кубаттануучу сайгычын сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо, кубаттануучу
сайгычын розеткадан суруп, андан кийин гана
шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
•
Миксердин корпусун, электр шнурун жана
кубаттануучу сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
•
Шайман иштеп турган учурда корпусундагы аба
тешиктерин жаппаңыз, бул электрмоторунун
өтө ысыганына алып келүү мүмкүн.
•
Электр тармагына сайылган миксерди
кароосуз таштабаңыз. Шайманды тазалоонун,
насадкаларын алмаштыруунун алдында жана
иштетпей турганыңызда элекр тармагынан
чыгарыңыз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны
шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан
кармап абайлап розеткадан чыгарыңыз.
•
Миксерди мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
•
Миксер иштеп турган учурда айланып турган
насадкаларын тийбеңиз. Насадкалардын
айлануу зонасына чачыңыз же кийимдин
чекелери түшкөндөн абайлаңыз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды,
электр шнурун жана кубаттануучу сайгычын
тийгенге уруксат бербеңиз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдарга көз салыңыз.
•
Бул шайман балдар колдонгонуна арналган эмес.
•
Шайман иштеп турганда жана иштөө
циклдердин арасында аны балдар жетпеген
жерге коюңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде
19
IM VT-1419.indd 1930.11.2017 17:50:58
КЫРГЫЗ
балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам
аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонгон полиэтилен баштыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же
таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат
бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Электр шнуру менен сайгычтын изоляциясында
бузулуулар жок болгонун мезгилдүү түрдө
текшерип туруңуз.
•
Электр шнурдун же сайгычтын бузулган
жерлери болсо же шайман иштеп-иштебей
турса жана шайман кулап түшкөндөн кийин
аны колдонбоңуз.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулап түшкөн учурларда аны розеткадан
суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болгонуна жол бербөө
үчүн шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн
болгон адамдар жетпеген жеринде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА
КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Шайманды суук (кыш) шарттарда сактоодон
же транспорттоодон кийин аны үй
температурасында үч сааттан кем эмес
сактоо зарыл.
–
Шайманды таңгактан чыгарып, иштөөсүнө
тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды
сыйрып алыңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип,
бузулуулар бар болсо шайманды колдонбоңуз.
–
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун
текшериңиз.
–
Насадкаларын (6), венчиктерин (7) жана
табагын (12) нейтрадлуу жуучу каражат
кошулган жылуу сууга жууп, чайкап, кургатып
алыңыз.
–
Миксердин корпусу (4) менен негизин (10)
жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп,
андан соң кургатып сүртүңүз.
НАСАДКАЛАРЫ МЕНЕН ВЕНЧИКТЕРИ
Камыр журуучу насадкалары (6)
Насадкаларды (6) ачыткы кошуп камыр журуу,
фаршты аралаштыруу ж.б. үчүн колдонуңуз.
Камырдын кургак ингредиенттерин «1-2»
ылдамдыгында аралаштырып, камыр журуу
мезгилинде иштөө режимдердин которгучтун
(2) жардамы менен насадкалардын (6) айлануу
ылдамдыгын көтөрсөңүз же азайтаңыз болот.
Чалуу/аралаштыруу үчүн венчиктери (7)
Венчиктерин (7) каймакты, жумуртка актарын
чалуу, бисквит камырын, пудинг, коктейль,
крем, майонез, пюре, соустарды жасоо үчүн,
ошондой эле суюк азыктарды аралаштыруу үчүн
колдонуңуз. Рекомендацияланган ылдамдык
иштөө режимдери 3, 4, 5, «TURBO».
Эскертүү:
–
Насадка (6) менен венчиктердин (7) туура
орнотулганын текшерип туруңуз. Насадка
мене венчикте айланууну табакка (12)
берүүгө арналган тиштүү дөңгөлөгү бар.
Тиштүү дөңгөлөгү бар насадканы сол уясына
(5) сайыңыз (Сүрөт 1).
–
Венчикти (7) насадка (6) менен чогу
иштетүүгө тыюу салынат.
–
Шайман иштеп турган учурда миксердин
корпусундагы аба тешиктерин жаппаңыз, бул
электрмотору өтө ысып кетүүсүнө алып келүү
мүмкүн.
–
Токтоосуз иштөөнүн максималду мөөнөтү
5 минутадан ашпоо зарыл. Миксерди
10 минутадан кем эмес мөөнөттөн кийин
гана кайра иштетиңиз.
МИКСЕРДИ КОЛДОНУУ
–
Насадкаларды (6) же венчиктерди (7)
орнотуудан мурун которгуч (2) «0» абалында
болуп, кубаттануучу сайгычы электр
розеткасына сайылбаганын текшерип алыңыз.
–
Баскычын (11) басып туруп, кронштейнди (8)
бир аз көтөрүп, баскычты (11) бошотуңуз.
–
Табагын (12) негизине (10) коюңуз.
–
Насадкаларды (6) же венчиктерди (7) уяларга
(5) орнотуңуз. Тиштүү дөңгөлөгү бар насадканы
сол уясына сайыңыз (Сүрөт 1). Насадкалары
бекитилгенин текшерип алыңыз.
–
Баскычты (11) басып туруп, кронштейнди (8)
ылдыйлатып, баскычты (11) бошотуңуз.
20
IM VT-1419.indd 2030.11.2017 17:50:58
КЫРГЫЗ
–
Баскычты (9) басып туруп, миксерди (4)
кронштейнге (8) орнотуп, баскычты (9)
бошотуңуз. Миксердин корпусу (4) кронштейнде
(8) бекем бекитилгенин текшерип алыңыз.
–
Керектүү ингредиенттерди табака (12)
салыңыз.
–
Азыктарды табака (12) салганда насадкалары
(6) же венчиктери (7) азыктарга тийүүсүн
камсыз кылыңыз, ошондо азыктардын жакшы
аралашуусу камсыз кылынат.
–
Кубаттануучу сайгычын электр розеткасына
сайыңыз.
–
Которгучу (2) менен насадкалардын айлануу
ылдамдыгын «1»-ден «5»-ке чейин (таблицаны
караңыз) коюп, миксерди иштетиңиз. Миксер
иштөө мезгилинде эң жогору ылдамдыгын коюу
үчүн «TURBO» (1) баскычын басып кармап
туруңуз.
–
Шайман иштеп турган кезде табагынын (12)
айлануусуна тоскоолдук кылбаңыз.
–
Чыны бир продуктту кошуу табагы (12)
буюмдун деңгээл жок дегенде төмөнкү белги
«MIN» табак (13) жетиши керек, ошондуктан
толук аралаш камсыз кылуу.
–
Шайманды иштетип бүткөндөн кийин
которгучту (2) «0» абалыа коюп, кубаттануучу
сайгычын электр розеткасынан чыгарыңыз.
–
Баскычты (9) басып туруп, миксерди (4)
кронштейнден (8) чечиңиз.
–
Бир колуңуз менен насадкаларын (6) же
венчиктерин (7) кармап, башка колуңуз
менен насадкаларын бошотуучу «EJECT» (3)
баскычын басып, насадкаларын чыгарыңыз.
–
Баскычын (11) басып туруп, кронштейнди (8)
бир аз көтөрүп, баскычын (11) бошотуңуз.
–
Табакты (12) негизинен (10) алыңыз.
Эскертүү: Сиз шайманды кол миксер катары
колдонсоңуз болот, ал үчүн насадкаларды (6)
же венчиктерди (7) орнотуп, ылайыктуу идиш
колдонуңуз.
РЕКОМЕНДАЦИЯЛАНГАН ИШТӨӨ РЕЖИМДЕРИ
Азыктын түрү
Азыктын
рекомендацияланган
көлөмү
Айлануу
ылдамдыгы
насадкалардын
Чамалуу
иштөө
мөөнөтү
Колдонулуучу насадкалары: чалуу/аралаштыруу үчүн венчиктери (5)
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман
менен азыктандыруучу элементтердин кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуштирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай,
шайман менен азыктандыруучу элементтерин
утилизациялоо үчүн атайын адистештирилген
пункттарына тапшырыңыз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң
белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө,
турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана
техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт
Аспаптын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү
керек.
22
IM VT-1419.indd 2230.11.2017 17:50:58
romÂnĂ
MIXER VT-1419
Mixerul este destinat pentru amestecarea
lichidelor, pregătirea sosurilor și deserturilor
(frișcă, budinci, cocktailuri, maioneză), precum și
pentru frământarea aluatului.
DESCRIERE
1.
Buton de conectare a regimului «TURBO»
2.
Comutatorul regimurilor de lucru «0 1 2 3 4 5»
3.
Buton pentru eliberarea duzelor «EJECT»
4.
Corpul mixerului
5.
Locașuri pentru instalarea duzelor/telurilor
6.
Duză pentru frământarea aluatului
7.
Teluri pentru baterea/amestecarea
8.
Suport pentru instalarea mixerului
9.
Buton pentru fixarea mixerului
10.
Bază
11.
Butonul fixatorului suportului (8)
12.
Vas
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea mixerului citiţi cu
atenţie instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o
pentru utilizare ulterioară în calitate de material de
referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei
sale, cum este descris în prezenta instrucţiune.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
defectarea dispozitivului sau poate cauza daune
utilizatorului sau a bunurilor acestuia.
•
Înainte de prima conectare, asiguraţi-vă că
tensiunea din rețeaua electrică corespunde cu
tensiunea de lucru a dispozitivului.
•
Înainte de a utiliza mixerul inspectaţi cu atenţie
cablul de alimentare şi asiguraţi-vă că acesta nu
este deteriorat. Nu utilizați dispozitivul dacă ați
depistat vreo deteriorare.
•
Nu permiteţi contactul cablului de alimentare
cu suprafeţe fierbinţi şi marginile ascuţite ale
mobilierului. Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului
de alimentare.
•
Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocita apropiere a
surselor de căldură sau flacără deschisă.
•
Utilizaţi doar duzele incluse în setul de livrare.
•
Nu utilizați mixerul pentru amestecarea
ingredientelor dure, cum ar fi, de exemplu, untul
dur sau aluatul congelat.
•
Este interzisă instalarea și utilizarea simultană a
telului pentru batere și duzei pentru frământarea
aluatului.
•
Înainte de a instala duzele, asiguraţi-vă că fişa
cablului de alimentare nu este conectată la
priză.
23
•
Înainte de a utiliza mixerul, asiguraţi-vă ca toate
duzele sunt instalate corect și sunt bine fixate.
•
Nu scoateți și nu instalați duzele în timpul
funcţionării dispozitivului.
•
Scoateți duzele de la mixer înainte de a le curăța.
•
Înainte de a conecta mixerul la rețeaua electrică,
asigurați-vă că comutatorul regimurilor de lucru
este instalat în poziția «0» (deconectat).
•
Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
•
Timpul maxim de funcţionare continuă
constituie nu mai mult de 5 minute.
Conectați mixerul din nou nu mai devreme
de 10-15 minute.
•
După utilizarea mixerului opriți-l, deconectați
cablul de alimentare de la priza electrică și
scoateți duzele.
•
Nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de
alimentare sau fişa cablului de alimentare în apă
sau în alte lichide.
•
Dacă dispozitivul a căzut în apă, extrageţi fişa
cablului de alimentare din priză şi doar apoi
scoateți dispozitivul din apă.
•
Nu atingeți corpul mixerului, cablul de alimentare
sau fişa cablului de alimentare cu mâinile ude.
•
Nu acoperiți orificiile de ventilație pe corpul
dispozitivului în timpul funcționării, acest lucru
poate cauza supraîncălzirea motorului electric.
•
Nu lăsaţi mixerul conectat la reţea fără
supraveghere. Deconectaţi dispozitivul de la
reţea înainte de curăţare, de a schimba duzele,
precum și dacă nu-l utilizaţi.
•
Deconectând dispozitivul de la reţeaua electrică
niciodată nu trageţi de cablu de alimentare,
apucaţi de fişa cablului de alimentare şi
extrageţi-o din priza electrică.
•
Curăţaţi dispozitivul în mod regulat.
•
Nu atingeţi duzele rotative în timpul funcţionării
mixerului. Evitaţi pătrunderea părului sau a
capetelor hainei în zona de rotație a duzelor.
•
Nu permiteţi copiilor să atingă corpul
dispozitivului, cablul de alimentare şi fişa
cablului de alimentare în timpul funcţionării
dispozitivului.
•
Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea
dispozitivului în calitate de jucărie.
•
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi
utilizat de către copii.
•
Utilizați dispozitivul în timpul funcţionării și în
timpul pauzelor între ciclurile de lucru în locul
inaccesibil pentru copii.
•
Dispozitivul nu este destinat pentru a fi utilizat de
către persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice,
psihice sau mentale reduse sau dacă nu au
IM VT-1419.indd 2330.11.2017 17:50:59
romÂnĂ
experiență sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt
sub control sau instruiți cu privire la utilizarea
dispozitivului de către persoana responsabilă de
siguranța acestora.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lasaţi
pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără
supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu
pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare.
Pericol de sufocare!
•
Verificaţi periodic cablul de alimentare şi
fişa cablului de alimentare pentru prezența
deteriorărilor de izolare.
•
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul deteriorării
fişei cablului de alimentare sau a cablului de
alimentare, dacă dispozitivul funcţionează cu
întreruperi, precum şi după căderea lui.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu
dezasamblați aparatul de sine stătător, în caz
de defecțiune sau după căderea dispozitivului,
deconectați aparatul de la priza electrică și
adresați-vă la orice centrul autorizat de service
la adresele de contact indicate în certificatul de
garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
•
Pentru a evita deteriorarea transportaţi
dispozitivul în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU
UZ ÎN CONDIȚII CASNICE, ESTE INTERZISĂ
UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI
ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea
dispozitivului în condiții reci (de iarnă) este
necesar să-l menţineţi la temperatura camerei
timp de cel puţin trei ore.
–
Scoateţi dispozitivul din ambalaj, înlăturaţi orice
autocolante care impiedică la funcţionarea
dispozitivului.
–
Verificaţi integritatea dispozitivului, nu utilizați
dispozitivul la prezenţa deteriorărilor.
–
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivului
corespunde cu tensiunea din reţeaua electrică.
–
Spălați duzele (6), telurile (7) și vasul (12) cu
apă caldă și un detergent neutru, clătiți-le și
uscați-le.
–
Ștergeți corpul mixerului (4) și baza (10) cu o
cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-le până
la uscare.
DUZELE ȘI TELURILE
Duze pentru frământarea aluatului (6)
Utilizați duzele (6) pentru frământarea aluatului de
drojdie, amestecarea carnei tocate și altele.
Amestecați ingredientele uscate ale aluatului
la viteza «1-2», majorați sau micșorați viteza de
rotație a duzelor (6) în timpul frământării aluatului
cu ajutorul comutatorului regimurilor de lucru (2).
Telurile pentru batere/amestecare (7)
Utilizați telurile (7) pentru baterea frișcăi, albușului
de ou, pregătirea aluatului de pandișpan, budincii,
cocktailurilor, cremei, maionezei, piureului, sosurilor,
precum și pentru amestecarea alimentelor lichide.
Regimuri de viteză recomandate pentru lucru 3, 4, 5,
«TURBO».
Remarcă:
–
Verificați corectitudinea instalării duzelor (6) și
telurilor (7). Pe duză și tel există o roată dințată
destinată pentru transmiterea rotației vasului
(12). Introduceți duza cu roata dințată în locașul
stâng (5) (Fig. 1).
–
Nu utilizați telul (7) împreună cu duza (6).
–
Nu acoperiți orificiile de ventilație pe corpul
mixerului în timpul funcționării, acest lucru
poate cauza supraîncălzirea motorului electric.
–
Timpul maxim de funcţionare continuă
constituie nu mai mult de 5 minute. Conectați
mixerul din nou nu mai devreme de 10 minute.
UTILIZAREA MIXERULUI
–
Înainte de a instala duzele (6) sau telurile (7),
asigurați-vă că comutatorul (2) se află în poziția
«0», iar fișa cablului de alimentare nu este
conectată la o priză electrică.
Introduceți duzele (6) sau telurile (7) în locașurile
(5). Introduceți duza cu roata dințată de
acționare în locașul stâng (Fig. 1). Asigurați-vă
că duzele sunt bine fixate.
–
Apăsați și țineți apăsat butonul (11), lăsați jos
suportul (8), eliberați butonul (11).
–
Apăsați și mențineți apăsat butonul (9), instalați
mixerul (4) pe suportul (8), eliberați butonul (9).
Asigurați-vă că corpul mixerului (4) este bine
fixat pe suportul (8).
–
Introduceţi toate alimentele necesare în vas (12).
–
La adăugarea alimentelor în vas (12), asigurați-vă
că duzele (6) sau telurile (7) sunt în contact
cu alimentele, asigurând astfel o amestecare
profundă.
24
IM VT-1419.indd 2430.11.2017 17:50:59
romÂnĂ
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza
electrică.
–
Porniți mixerul cu comutatorul (2), selectând
viteza de rotație a duzelor de la «1» până la
«5» (a se vedea tabelul). Pentru a activa viteza
maximă în timpul funcționării mixerului, apăsați
și mențineți apăsat butonul (1) «TURBO».
–
Nu împiedicați rotirea vasului în timpul
funcționării dispozitivului (12).
–
După terminarea lucrului cu dispozitiv, setaţi
comutatorul (2) în poziţia «0» şi scoateţi fişa
cablului de alimentare din priza electrică.
–
Apăsați și mențineți apăsat butonul (9), scoateți
mixerul (4) din suport (8).
–
Țineți duzele (6) sau telurile (7) cu o mână,
iar cu cealaltă mâna apăsați butonul pentru
eliberarea duzelor «EJECT» (3) și extrageți
duzele.
Remarcă: Puteți utiliza dispozitivul ca mixer de
mână, pentru a face acest lucru atașați duzele (6)
sau telurile (7) și utilizați un recipient potrivit.
REGIMURI DE LUCRU RECOMANDATE
Tipul produsului
Cantitatea
recomandată de
alimente
Viteza de rotație
a duzelor
Timpul aproximativ
de funcționare
Duzele utilizate: teluri (5) pentru batere/amestecare
Baterea albușurilor de ou64-52-4 min.
Baterea frișcăi300 ml1-54 min.
Amestecarea ingredientelor
400 g1- 51,5 – 2 min.
pentru aluat
Baterea untului de vacă400 ml4 - 51 min.
Amestecarea untului cu făină
(dacă este necesar, puteți
150 g1-2
1
4 min.
1 min.
adăuga puțin apă pentru a obține
o consistență de aluat)
Duzele utilizate: duze (6) pentru frământarea aluatului
Frământarea aluatului de drojdie 350 g1- 52 – 3 min.
Unt de vacă400 ml4 - 51 min.
Amestecarea untului cu zahăr350 g4-51 min.
Remarcă: Cantitatea recomandată de alimente, viteza de rotație a duzelor și timpul de funcționare sunt
indicate la utilizarea vasului de mixer (12).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
–
Deconectaţi dispozitivul și extrageți fişa cablului
de alimentare din priza electrică.
–
Spălați duzele (6) sau telurile (7) și vasul (12) cu
PĂSTRARE
–
Curățați dispozitivul.
–
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
apă caldă cu un detergent neutru, apoi uscați-le.
–
Ștergeți corpul mixerului (4) și baza (10) cu o
cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-le până
la uscare.
–
Nu scufundaţi corpul dispozitivului (4), cablul de
alimentare și fişa cablului de alimentare în apă
sau în alte lichide.
–
Nu permiteți ca apa sau detergenții să ajungă în
SET DE LIVRARE
Mixer – 1 buc.
Suport – 1 buc.
Vas – 1 buc.
Teluri pentru batere – 2 buc.
Duze pentru frământarea aluatului – 2 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
interiorul suportului (8).
–
Pentru înlăturarea impurităţilor, utilizaţi
detergenţi neutre, nu utilizaţi perii de metal,
detergenţi abrazivi și solvenți.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puterea nominală: 350 W
Puterea maximă: 700 W
25
IM VT-1419.indd 2530.11.2017 17:50:59
romÂnĂ
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica
caracteristicile dispozitivelor fără notificare
prealabilă.
Termenul de funcţionare a dispozitivului este
de 3 ani.
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după
finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului
și a elementelor de alimentare, nu le aruncați
împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați
dispozitivul și elementele de alimentare în punctele
specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor
sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea
ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea
acestui produs, contactați primăria locală, serviciul
de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul
de unde ați achiziționat acest produs.
Termenul de funcţionare a dispozitivului este
de 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional
sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia
prezentării bonului de plată sau a oricărui alt
document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă
tensiune.
26
IM VT-1419.indd 2630.11.2017 17:50:59
IM VT-1419.indd 2730.11.2017 17:50:59
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un
număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este
0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1419.indd 2830.11.2017 17:50:59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.