The stand mixer VT-1415 BK is intended for
mixing liquids, making sauces and desserts
(whipped cream, puddings, cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.The mixer body
(the motor unit) is removable. It means that you
can use the stand mixer as a hand-held mixer (for
instance, for preparing small portions of food).
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» button (Turbo)
4. Mixer
5. Beating/mixing attachments (beaters)
6. Dough hooks
7. Mixer bowl
8. Scraper blade for collecting stuck dough
9. Folding support /mixer installation place
10. Folding support release button «RELEASE»
11. Mixer release button
12. Holding base
13. Spatula
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may
lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to property.
• Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit operating voltage.
• Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged.
Do not use the unit if you find any damage.
• Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the isolation of the power
cord.
• Do not use the unit near heat sources or open
flame.
• Use only the beaters and dough hooks sup-
plied.
• Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the removable attachments
and containers that will contact food.
• Place the mixer base on a flat stable surface.
• Put the products into the mixer bowl before
the unit is switched on.
• Do not overfill the mixer bowl and watch the
level of the products put inside it.
• Remove products from the bowl only after
complete stop of the attachments.
• Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get
into the rotation area.
• Do not use the beaters and attachments for
mixing hard ingredients, such as hard butter
or frozen dough.
• Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
• Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
• Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is
set to the off position («0»).
• Do not remove or install the attachments dur-
ing the unit operation.
• Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no
longer than 15 minutes; make at least a
30 minute break before switching the unit
on again.
• After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and
remove the attachments.
• Do not immerse the unit body and base, the
power plug or the power cord into water or
any other liquids. If the unit is dropped into
water, unplug it immediately and only then
take the unit out of the water.
• Do not touch the mixer body and base, the
power cord and the power plug with wet
hands.
• Do not block the ventilation openings on the
unit body; this may lead to the electric motor
overheating.
• Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or
when you are not using it.
• Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power
plug and carefully remove it from the mains
socket.
• Clean the mixer regularly.
• Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during mixer operation.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
4
IM VT-1415.indd 415.06.2016 10:34:11
E N G L I S H
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
• Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after
it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature, keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
– Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer
bowl (7) with warm water and neutral detergent, rinse them and dry.
– Wipe the mixer body (4) and the holding base
(12) with a soft slightly damp cloth and then
wipe it dry.
Note: To remove the bowl (7) from the holding
base (12) slightly turn it counterclockwise and
pull upwards.
Use the beaters (5) for beating cream and egg
white, making biscuit dough, puddings, cocktails, whipped cream, mayonnaise, puree and
sauces.
Dough hooks (6)
Use for kneading «heavy» dough and mixing
minced meat.
Note:
• Do not use the beater (5) and the dough
hook (6) at the same time.
BUTTONS DESCRIPTION
– The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (5) or (6).
– Use the operation mode switch (2) to select
the desired attachment rotation speed
«1, 2, 3, 4, 5».
– The button «TURBO» (3) is used for switching
the maximal speed on.
– The folding support release button
«RELEASE» (10) allows to unlock the folding
support (9) to change its position.
– The mixer release button (11) allows to detach
the mixer (4) from the folding support (9) of
the holding base (12).
USING THE UNIT
Using the mixer (4).
You can use the mixer (4) as a separate unit
not installing it on the holding base (12). For
quick and quality making of small portions
of products (when whipping or mixing) use
the stand mixer in the handheld mode, i.e.
detach the mixer from the holding base (12).
• Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the operation mode switch (2) is set to the position «0».
• Hold the mixer (4), then press and hold down
the release button (11) to remove the mixer
from the support (9) in the upward direction.
• Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
• Put the necessary ingredients into a suitable
container or the bowl (7).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
5
IM VT-1415.indd 515.06.2016 10:34:11
ENGLISH
• If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rotation speed.
• After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
• Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Attention! Do not press the attachment
release button (1) during the unit operation.
Using the holding base (12)
To complete more difficult cooking tasks
you can install the mixer (4) on the holding
base (12):
Press the «RELEASE» button (10) and lift the support (9) until it is fixed in the upper position (pic. 3).
• Place the mixer bowl (7) on the holding
base (12) (pic. 4).
• Install the scraper blade (8) in the mixer bowl (7),
matching the locks on the scraper blade (8) with
the grooves on the base (12) (pic. 5, 6).
• Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
Note: For proper assembling install the attachment with a plastic gear (5 or 6) into the mixer
body (4) opening marked with a star.
• Place the mixer (4) on the support (9) matching
the locks on the support (9) with the openings
on the mixer body (4) and press on the mixer
to actuate the locks (pic. 8). The plastic gear
on the attachment must match the opening in
the support (9) with installed plastic plug. Lift
the support (9) with the mixer (4) installed on
it having pressed the «RELEASE» button (10).
• Put the necessary ingredients into the bowl (7).
• Press the «RELEASE» button (10) and lower
the support (9) with the installed mixer (4)
until it is fixed.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the required attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
• If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rotation speed.
Attention! Be careful! During the mixer (4)
operation on the holding base (12) the bowl (7)
rotates and the mixer (4) with the support (9)
oscillates horizontally. Do not touch the rotating parts of the unit. Do not let hair or free
hanging clothes get into the rotation area. Do
not let foreign objects get into the bowl.
• After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
• Lift the support (9) with the mixer (4) installed
on it having pressed the release button (10).
• Hold the mixer (4), then press and hold down
the release button (11) to remove the mixer
from the support (9) in the upward direction.
• Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
• Remove the bowl (7) from the holding base
(12) and take products out of it. To remove
the bowl (7) from the holding base (12) slightly
turn it counterclockwise and pull upwards.
Notes:
– Maximal continuous operation time is no lon-
ger than 15 minutes; make at least a 30 min-ute break before switching the unit on again.
– Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor
overheating.
RECOMMENDED OPERATION MODES
Product type
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites64-52-4 min.
Whipping cream300 ml1-54 min.
Mixing ingredients for dough400 g1 - 51.5 – 2 min
Beating butter400 ml4 - 51 min.
Mixing butter with flour (if necessary, you
can add some water for getting doughy
consistency)
150 g
1-2
1
4 min.
1 min.
6
IM VT-1415.indd 615.06.2016 10:34:11
E N G L I S H
Product type
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g1 - 52-3 min
Butter400 ml4 - 51 min.
Mixing butter with sugar350 g4-51 min.
Note: Recommended product amount, attachment rotation speed and operation time are given for
using the mixer bowl (7).
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
CLEANING AND CARE
• Switch the mixer off and unplug it.
• Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer
bowl (7) with warm water and neutral detergent and then dry them.
• Clean the base (12) and mixer body (4) with a
soft damp cloth, and then wipe them dry.
• Do not immerse the mixer body (4), the
base (12), the power cord and the power plug
into water or other liquids.
• Provide that no liquids get into the mixer
body (4).
• Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes, abrasive detergents and
solvents.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 700 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
7
IM VT-1415.indd 715.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
MIXER VT-1415 BK
Stationärer Mixer VT-1415 BK ist fürs Mischen
von Flüssigkeiten, Zubereitung von Soßen und
Desserts (Schlagsahne, Puddings, Cocktails,
Majonäse), sowie fürs Anteigen bestimmt. Das
Mixergehäuse (der Motorblock) ist abnehmbar. Das heißt, dass der stationäre Mixer als
Handmixer (z.B. für die Zubereitung von kleinen
Portionen) benutzt werden kann.
BESCHREIBUNG
1. Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze
«EJECT» (Herausnehmen)
2. Betriebstufenschalter «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO»-Taste (Turbo)
4. Mixer
5. Schlagbesenaufsätze fürs Schlagen/
Mischen
6. Aufsätze fürs Anteigen
7. Mixerbehälter
8. Schaber fürs Sammeln des sich
festgeklebten Teigs
9. Aufklappbarer Halter/Mixeraufstellplatz
10. Entriegelungstaste des aufklappbaren
Halters «RELEASE» (Entriegeln)
11. Halterungstaste des Mixers
12. Halteuntersatz
13. Schaufel
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für weitere
Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesundheitlichen
oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern
Sie sich, dass die Spannung des Geräts und
die Netzspannung übereinstimmen.
• Vor der Gerätenutzung prüfen Sie das
Netzkabel aufmerksam und vergewissern Sie
sich, dass es nicht beschädigt ist. Bei der
Feststellung von Beschädigung benutzen Sie
das Gerät nicht.
• Vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels mit heißen Oberflächen und
scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die
Beschädigung der Netzkabelisolierung.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Besen
und Aufsätze.
• Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Aufsätze
und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden.
• Stellen Sie den Untersatz des Mixers auf eine
ebene standfeste Oberfläche auf.
• Legen Sie die Nahrungsmittel in den
Mixerbehälter vor der Einschaltung des
Geräts ein.
• Es ist nicht gestattet, den Mixerbehälter
mit den Nahrungsmitteln zu überlasten,
beachten Sie den Füllstand der eingelegten
Nahrungsmittel.
• Nehmen Sie Nahrungsmittel aus dem
Mixerbehälter erst dann heraus, wenn die
Aufsätze völlig gestoppt haben.
• Es ist nicht gestattet, drehende
Geräteteile zu berühren. Halten Sie Haar
oder frei hängende Kleiderstücke vom
Drehbereich fern.
• Es ist nicht gestattet, die Besen und die
Aufsätze fürs Mischen von harten Zutaten,
wie harter Milchbutter oder gefrorenem Teig,
zu benutzen.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des
Mixers, dass die Aufsätze richtig aufgestellt
und befestigt sind.
• Es ist nicht gestattet, den Schlagbesen und
den Aufsatz fürs Anteigen gleichzeitig zu
benutzen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen
der Aufsätze, dass der Netzstecker an die
Steckdose nicht angeschlossen ist.
• Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie-
ßen, vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsstufenschalter in der Position «0»
(ausgeschaltet) ist.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze während
des Gerätebetriebs aufzustellen und abzunehmen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht
mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät
nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.
• Schalten Sie den Mixer nach dem Betrieb aus,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus und trennen Sie die Aufsätze ab.
8
IM VT-1415.indd 815.06.2016 10:34:11
D E U T S C H
• Tauchen Sie nie das Gehäuse und den
Untersatz des Geräts, das Netzkabel oder
den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins
Wasser gefallen ist, nehmen Sie den Stecker
aus der Steckdose heraus, erst danach holen
Sie das Gerät aus dem Wasser.
• Berühren Sie das Gehäuse und den
Untersatz des Mixers, das Netzkabel und den
Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Sperren Sie die Luftöffnungen am
Gerätegehäuse nicht ab, das kann zur
Überhitzung des Elektromotors führen.
• Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlosse-
nen Mixer nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie
das Gerät aus, wenn Sie Reinigung vornehmen oder die Aufsätze ersetzen möchten,
sowie wenn Sie es nicht benutzen.
• Es ist nicht gestattet, beim Abtrennen des
Geräts vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie den Netzstecker und ziehen
Sie diesen aus der Steckdose vorsichtig heraus.
• Reinigen Sie den Mixer regelmäßig.
• Lassen Sie Kinder das Gerät und das
Netzkabel während des Mixerbetriebs nicht
berühren.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
• Während der Pausen im Mixerbetrieb stellen
Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Das Gerät ist für körper- oder geistesbe-
hinderte Personen (darunter Kinder) oder
Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie
sich unter Aufsicht der Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden
oder entsprechende Anweisungen über die
Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Prüfen Sie das Netzkabel und den
Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen
der Isolierung.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das
Gerät selbständig auseinanderzunehmen,
bei der Feststellung von irgendwelchen
Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie
das Gerät von der Steckdose ab und wenden
Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen,
die im Garantieschein und auf der Webseite
www.vitek.ru angegeben sind.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transpor-
tieren Sie das Gerät in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-
nen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht
weniger als drei Stunden bleiben.
– Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die
seinen Betrieb stören.
– Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn
Störungen auftreten, benutzen Sie das Gerät
nicht.
– Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung des Geräts und die
Netzspannung übereinstimmen.
– Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber
(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter
(7) mit Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel, spülen und trocknen Sie sie ab.
– Wischen Sie das Mixergehäuse (4) und den
Halteuntersatz (12) mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen
Sie diese ab.
Anmerkung: Um den Mixerbehälter (7) vom
Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie ihn
leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und ziehen
Sie ihn nach oben.
Benutzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5)
fürs Schlagen von Sahne und Eiweiß, sowie für
Zubereitung von Biskuitteig, Puddings, Cocktails,
Creme, Majonäse, Püree und Soßen.
9
IM VT-1415.indd 915.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
Aufsätze fürs Anteigen (6)
Benutzen Sie diese fürs Anrühren von „schwerem“ Teig und Umrühren von Füllsel.
Anmerkung:
• Es ist nicht gestattet, den Aufsatz fürs
Anteigen (6) mit dem Schlagbesenaufsatz (5)
zusammen zu benutzen.
BESCHREIBUNG DER TASTEN
– Die Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze
«EJECT» (1) wird fürs Abnehmen der Aufsätze
(5) oder (6) benutzt.
– Mit dem Betriebstufenschalter (2) können Sie
die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit
«1, 2, 3, 4, 5» wählen.
– Die «TURBO»-Taste (3) wird zum
Einschalten des Mixers mit der maximalen
Geschwindigkeit benutzt.
– Die Entriegelungstaste des aufklappbaren
Halters «RELEASE» (10) lässt den beweglichen Halter (9) entriegeln, um seine Position
zu ändern.
– Die Halterungstaste des Mixers (11) lässt den
Mixer (4) vom beweglichen Halter (9) des
Halteuntersatzes (12) abtrennen.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Nutzung des Mixers (4).
Sie können den Mixer (4) als separates Gerät benutzen, ohne ihn auf den
Halteuntersatz (12) aufzustellen. Zur schnellen und hochwertigen Zubereitung von kleinen
Nahrungsmittelportionen (beim Schlagen und
Mischen) ist es besser den stationären Mixer
im Handbetrieb zu benutzen, das heißt, den
Mixer vom Halteuntersatz (12) abzutrennen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
an die Steckdose nicht angeschlossen ist und
der Betriebsstufenschalter (2) in die Position
«0» eingestellt ist.
• Fassen Sie den Mixer (4) an, und dann neh-
men Sie den Mixer vom Halter (9) nach oben
ab, indem Sie die Halterungstaste (11) drücken und halten.
• Setzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) oder
die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entsprechenden Aufstellbuchsen des Mixers (4) bis
zum Knacken ein. Beide Aufsätze sollen in
den Öffnungen des Mixers sicher befestigt
werden (Abb. 1, 2).
• Legen Sie notwendige Nahrungsmittel
in einen passenden Behälter oder in den
Mixerbehälter (7) ein.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
– Schalten Sie den Mixer mit dem
Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie
die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit
«1, 2, 3, 4, 5».
– Beim Drücken und Halten der «TURBO»-
Taste (3) läuft das Gerät mit der
Höchstgeschwindigkeit.
– Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie
den Betriebsstufenschalter (2) in die Position
«0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose heraus.
– Drücken Sie die Taste (1) zum Abnehmen der
aufgestellten Aufsätze (5 oder 6).
Achtung! Drücken Sie die Auslösetaste zum
Abnehmen der Aufsätze (1) während des
Betriebs des Geräts nicht.
Verwendung des Halteaufsatzes (12)
Für die Lösung der schwierigeren kulinarischen Aufgaben können Sie den Mixer (4) auf
den Halteuntersatz (12) aufstellen:
Drücken Sie die «RELEASE»-Taste (10) und
heben Sie den Halter (9) bis zum Einrasten in der
oberen Position auf (Abb. 3).
• Stellen Sie den Mixerbehälter (7) auf dem
Halteuntersatz (12) auf (Abb. 4).
• Stellen Sie den Schaber (8) in den
Mixerbehälter (7) auf, indem Sie die
Halterungen am Schaber (8) mit den
Aussparungen am Untersatz (12) zusammenfallen lassen (Abb. 5, 6).
• Setzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) oder
die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entsprechenden Aufstellbuchsen des Mixers (4) bis
zum Knacken ein. Beide Aufsätze sollen in
den Öffnungen des Mixers sicher befestigt
werden (Abb. 1, 2).
Anmerkung: Für den richtigen Zusammenbau
stellen Sie den Aufsatz mit dem Zahnrad aus Kunststoff (5 oder 6) in die Öffnung des
Mixergehäuses (4), am deren Umfang es die
Markierung in Form eines Sternchen gibt.
• Stellen Sie den Mixer (4) auf den Halter (9) auf,
indem Sie die Halterungen am Halter (9) mit
den Öffnungen am Mixergehäuse (4) zusammenfallen lassen, und drücken Sie den Mixer
zur Betätigung der Halterungen (Abb. 8).
Dabei soll das Zahnrad aus Kunststoff mit
der Öffnung im Halter (9) zusammenfallen,
in der die Kunststoffbuchse aufgestellt ist.
Heben Sie den Halter (9) mit darauf aufgestell-
10
IM VT-1415.indd 1015.06.2016 10:34:11
D E U T S C H
tem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie die
Entriegelungstaste «RELEASE» (10) drücken.
• Legen Sie notwendige Nahrungsmittel in den
Behälter (7) ein.
• Drücken Sie die «RELEASE»-Taste (10) und
lassen den Halter (9) mit dem aufgestellten
Mixer (4) bis zum Einrasten herunter.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
• Schalten Sie den Mixer mit dem
Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie
die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit
«1, 2, 3, 4, 5».
• Beim Drücken und Halten der «TURBO»-
Taste (3) läuft das Gerät mit der
Höchstgeschwindigkeit.
Achtung! Seien Sie vorsichtig! Während des
Betriebs des Mixers (4) am Halteuntersatz
(12) dreht sich der Behälter (7), und der
Mixer (4) mit dem Halter (9) machen
Pendelbewegungen in der Horizontalebene.
Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile
zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Drehbereich fern.
Achten Sie darauf, dass keine fremden
Gegenstände in den Behälter gelangen.
EMPFOHLENE BETRIEBSSTUFEN
• Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie
den Betriebsstufenschalter (2) in die Position
«0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose heraus.
• Heben Sie den Halter (9) mit darauf aufge-
stelltem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie
die Entriegelungstaste (10) drücken.
• Fassen Sie den Mixer (4) an, und dann neh-
men Sie den Mixer vom Halter (9) nach oben
ab, indem Sie die Halterungstaste (11) drücken und halten.
• Drücken Sie die Taste (1) zum Abnehmen der
aufgestellten Aufsätze (5 oder 6).
• Nehmen Sie den Behälter vom Halteuntersatz
(12) ab und nehmen Sie die Nahrungsmittel
heraus. Um den Mixerbehälter (7) vom
Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie
ihn leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und
ziehen Sie ihn nach oben.
Anmerkungen:
– Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht
mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät
nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.
– Sperren Sie die Luftöffnungen am
Mixergehäuse nicht ab, das kann zur
Überhitzung des Elektromotors führen.
Mischen von Zutaten für Teig400 g1 - 51,5 – 2 Min.
Schlagen von Milchbutter400 ml4 - 51 Min.
Mischen von Milchbutter mit
Mehl (bei der Notwendigkeit
geben Sie eine kleine Menge
Wasser zu, um die teigige
150 g
1-2
1.
4 Min.
1 Min.
Konsistenz zu bekommen)
Benutzte Aufsätze: Aufsätze (6) fürs Anteigen
Anrühren von Hefenteig 350 g1 - 52 – 3 Min.
Milchbutter400 ml4 - 51 Min.
Mischen von Butter mit Zucker350 g4-51 Min.
Anmerkung: Die empfohlene Nahrungsmittelmenge, Aufsatzdrehgeschwindigkeit und Betriebszeit
sind mit der Nutzung des Mixerbehälters (7) angegeben.
11
IM VT-1415.indd 1115.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber
(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter
(7) mit Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel, danach trocknen Sie sie ab.
• Wischen Sie den Untersatz (12) und das
Mixergehäuse (4) mit einem weichen angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie
diese ab.
• Tauchen Sie das Gehäuse des Mixers (4),
den Untersatz (12), das Netzkabel und den
Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Mixergehäuse (4) gelangt.
• Zur Entfernung von Verschmutzungen benut-
zen Sie neutrale Reinigungsmittel, aber keine
Metallbürsten, Abrasiv- und Lösungsmittel.
LIEFERUMFANG
Mixer – 1 St.
Schaber fürs Sammeln des festgeklebten
Teigs – 1 St.
Untersatz – 1 St.
Mixerbehälter – 1 St.
Schlagbesenaufsätze – 1 St.
Aufsätze fürs Anteigen – 2 St.
Schaufel – 1 St.
Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung: 700 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften der Geräte ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung
wegnehmen, reinigen Sie es.
• Wickeln Sie das Netzkabel aufs
Gerätegehäuse nicht auf.
• Bewahren Sie den Mixer an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC –
Richtlinie des Rates und den
Vorschriften 2006/95/EC über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen
sind.
12
IM VT-1415.indd 1215.06.2016 10:34:11
русский
МИКСЕР VT-1415 BK
Стационарный миксер VT-1415 BK предназна-
чен для смешивания жидкостей, приготовления соусов и десертов (взбитых сливок,
пудингов, коктейлей, майонеза), а также для
замешивания теста. Корпус миксера (моторный блок) — съёмный. То есть, стационарный миксер можно использовать и как ручной
(например, для приготовления небольших
порций чего-либо).
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)
2. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Миксер
5. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
6. Насадки для замешивания теста
7. Чаша миксера
8. Скребок для сбора прилипшего теста
9. Откидной кронштейн/место установки
миксера
10. Кнопка разблокировки откидного
кронштейна «RELEASE» (Разблокировать)
11. Кнопка фиксатора миксера
12. Удерживающая подставка
13. Лопатка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует
рабочему напряжению устройства.
• Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь, что он не повреждён. Если вы
обнаружили повреждение, не пользуйтесь
устройством.
• Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кромками мебели. Не допускайте повреждения
изоляции сетевого шнура.
• Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла
или открытого пламени.
• Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
• Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные
насадки и ёмкости, которые будут контактировать с продуктами.
• Устанавливайте основание миксера на
ровной устойчивой поверхности.
• Продукты помещайте в чашу миксера до
включения устройства.
• Не переполняйте чашу миксера продук-
тами и следите за уровнем помещённых в
неё продуктов.
• Извлекать продукты из чаши миксера
можно только после полной остановки вращения насадок.
• Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания
волос или свободно висящих элементов
одежды в зону вращения.
• Запрещается использовать венчики
насадки для смешивания твёрдых ингредиентов, таких как, например, твёрдое
сливочное масло или замороженное тесто.
• Перед использованием миксера убеди-
тесь, что насадки установлены правильно
и зафиксированы.
• Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для замешивания теста.
• Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в электрическую розетку.
• Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель
режимов работы установлен в положение
выключено («0»).
• Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
• Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность непрерывной работы не более 15 минут, повторное включение производите не ранее, чем
через 30 минут.
• После эксплуатации миксера выключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и отсоедините насадки.
• Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
13
IM VT-1415.indd 1315.06.2016 10:34:11
русский
шнура в воду или любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду, извлеките
вилку сетевого шнура из розетки, только
затем достаньте устройство из воды.
• Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести
к перегреву электромотора.
• Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство
перед чисткой, сменой насадок, а так же
если вы им не пользуетесь.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките её из розетки.
• Регулярно проводите чистку миксера.
• Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время
работы миксера.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве игрушки
• В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных
для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
• Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреждения изоляции.
• Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки
и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
– Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электросети.
– Насадки (5, 6), скребок (8), лопатку (13) и
чашу миксера (7) вымойте тёплой водой с
нейтральным моющим средством, ополосните и просушите.
– Корпус миксера (4) и удерживающую под-
ставку (12) протрите мягкой слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Примечание: Для снятия чаши (7) с удержи-
вающей подставки (12) немного поверните
её против часовой стрелки и потяните вверх.
НАСАДКИ
Насадки-венчики для взбивания/
смешивания (5)
штейна «RELEASE» (10) позволяет разблокировать подвижной кронштейн (9) для
изменения его положения.
– Кнопка фиксатора миксера (11) позволяет
отсоединить миксер (4) от подвижного кронштейна (9) удерживающей подставки (12).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Использование миксера (4).
Вы можете использовать миксер (4) как
отдельное устройство, не устанавливая
его на удерживающую подставку (12).
Для быстрого и качественного приготовления малых порций продуктов (при
взбивании или перемешивании) лучше
использовать стационарный миксер в ручном режиме, то есть «отстегнуть» сам миксер от удерживающей подставки (12).
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а
переключатель режимов работы (2) установлен в положение «0».
• Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав
и удерживая кнопку фиксатора (11), снимите миксер с кронштейна (9) по направлению вверх.
• Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответствующие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе
насадки должны надёжно зафиксироваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).
• Поместите необходимые ингредиенты в
подходящую емкость или чашу (7).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
• Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите нужную скорость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
• При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на
максимальных оборотах.
• После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положение «0» и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
• Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6).
Внимание! Не нажимайте кнопку снятия
насадок (1) во время работы устройства.
Использование удерживающей
подставки (12)
Для решения более сложных кулинарных
задач вы можете установить миксер (4) на
удерживающую подставку (12):
Нажмите кнопку «RELEASE» (10) и поднимите
кронштейн (9) до его фиксации в верхнем
положении (рис. 3).
• Установите чашу миксера (7) на удержива-
ющей подставке (12) (рис. 4).
• Установите скребок (8) в чашу миксера
(7), совместив фиксаторы на скребке (8) с
углублениями на подставке (12) (рис. 5, 6)
• Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответствующие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе
насадки должны надёжно зафиксироваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).
Примечание: Для правильной сборки насадку
с пластиковой шестерёнкой (5 или 6) сле-
дует устанавливать в то отверстие корпуса
миксера (4), по периметру которого имеется
маркировка в виде звёздочки.
• Установите миксер (4) на кронштейн (9),
совместив фиксаторы на кронштейне (9)
с отверстиями на корпусе миксера (4),
и нажмите на миксер для срабатывания
фиксаторов (рис. 8). При этом пластиковая шестерёнка насадки должна совпадать с отверстием в кронштейне (9), в
котором установлена пластиковая втулка.
Поднимите кронштейн (9) с установленным на нём миксером (4) вверх, нажав на
кнопку «RELEASE»(10).
• Поместите необходимые ингредиенты в
чашу (7).
• Нажмите на кнопку «RELEASE» (10) и опу-
стите кронштейн (9) с установленным миксером (4) вниз до фиксации.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
• Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите необходимую
скорость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
• При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на
максимальных оборотах.
Внимание! Будьте осторожны! В процессе работы миксера (4) на удерживаю-
15
IM VT-1415.indd 1515.06.2016 10:34:12
русский
щей подставке (12) чаша (7) вращается, а
миксер (4) с кронштейном (9) совершает
колебательные движения в горизонтальной плоскости. Не прикасайтесь к вращающимся частям устройства. Не допускайте
попадания волос или свободно висящих
элементов одежды в зону вращения.
Не допускайте попадания посторонних
предметов в чашу.
• После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положение «0» и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
• Поднимите кронштейн (9) с установлен-
ным на нём миксером (4) вверх, нажав на
кнопку разблокировки (10).
• Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав
и удерживая кнопку фиксатора (11), сни-
мите миксер с кронштейна (9) по направлению вверх.
• Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6).
• Снимите чашу (7) с удерживающей под-
ставки (12) и извлеките их неё продукты. Для снятия чаши (7) с удерживающей подставки (12) немного поверните
её против часовой стрелки и потяните
вверх.
Примечания:
– Максимальная продолжительность непре-
рывной работы составляет не более
15 минут, повторное включение производите не ранее, чем через 30 минут.
– Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе миксера, это может вызвать
перегрев электромотора.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Тип продукта
Рекомендуемое
количество
продукта
Скорость
вращения
насадок
Приблизительное
время работы
Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания
Взбивание яичных белков64-52-4 мин.
Взбивание сливок300 мл.1-54 мин.
Смешивание ингредиентов для теста400 г1 - 51,5 – 2 мин.
Взбивание сливочного масла400 мл.4 - 51 мин.
Смешивание масла с мукой
(при необходимости можно добавить
150 г1-2
1
4 мин.
1 мин.
немного воды для получения
тестообразной консистенции)
Используемые насадки: насадки (6) для замешивания теста
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность: 700 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи – email:
anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
17
IM VT-1415.indd 1715.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
МИКСЕР VT-1415 BK
VT-1415 BK cтационарлы миксері
сұйықтықтарды араластыруға, тұздықтарды
және тәттілерді (бұлғалған кілегей, пудингтер,
коктейльдер, майонез) әзірлеуге, сонымен
қатар қамыр илеуге арналған. Миксердің
корпусы (моторлық блок) — шешілмелі.
Яғни, стационарлы миксерді қолға ұстап
пайдалануға болады (мысалы, бір нәрсенің
ықшам үлесін әзірлеу үшін).
Аспапты пайдалану алдында берілген
нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз
және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
• Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,
аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны пайдалану алдында желілік
бауды зейін қойып қарап шығыңыз
және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Егер сіз бүлнуді тапсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына
жол бермеңіз.
• Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар
мен қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
• Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында,
тағамдармен жанасатын барлық шешілмелі
қондырмалар мен ыдыстарды жуыңыз.
• Миксердің негізін түзу тұрақты бетке
орнатыңыз.
• Тағамдарды миксердің тостағанына
құрылғыны іске қосқанға дейін салыңыз.
• Миксердің тостағанын тағамдармен
асыра толтырмаңыз және оған салынған
тағамдардың деңгейін қадағалаңыз.
• Қондырмалардың айналуы толық
тоқтағаннан кейін ғана миксердің
тостағанынан тағамдарды шығаруға
болады.
• Құрылғының айналатын бөліктеріне
қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе
еркін салбыраған киім бөліктерінің
айналу аймағына таянуына жол
бермеңіз.
• Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты
тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе
мұздатылған қамырды аааараластыру үшін
пайдалануға тыйым салынады.
• Миксерді пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына
және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
• Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды
раластыруға арналған қондырманы бір
уақытта пайдалануға тыйым салынады.
• Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
салынбағанына көз жеткізіңіз.
• Миксерді электржелісіне қосу алдында
жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
сөндірілген («0») күйіне белгіленгеніне көз
жеткізіңіз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
қондырмаларды шешуге және орнатуға
тыйым салынады.
• Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдалануға тыйым салынады.
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы 15 минут артық емес, қайталап
іске қосуды 30 минуттан кем емес уақыттан
кейін жүзеге асырыңыз.
• Миксерді пайдаланып болғаннан
кейін оны сөндіріңіз, желілік баудың
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз және
қондырмаларды шешіңіз.
18
IM VT-1415.indd 1815.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
• Құрылғының корпусы мен негізін,
желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігін суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға марымаңыз. Егер құрылғы
суға түсіп кетсе, желілік бауыдң айыртетігін
ашалықтан шығарыңыз, содан кейін ғана
құрылғыны судан шығарыңыз.
• Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік
бауға және желілік баудың айыртетігіне
сулы қолыңызды тигізбеңіз.
• Құрылғы корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл
электрмотордың қызып кетуіне әкелуі
мүмкін.
• Желіге қосылған миксерді қараусыз
қалдырмаңыз. Тазалау, қондырмаларды
алмастыру алдында, сонымен қатар сіз
оны пайдаланбайтын болсаңыз құрылғыны
сөндіріңіз.
• Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк
баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
• Миксерді тазалауды мезігілімен
атқарыңыз.
• Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта
құрылғы корпусына және желілік бауға
қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
• Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға
жол бермеу үшін балаларға қадағалауды
жүзеге асырыңыз
• Миксермен жұмыс істеу арасындағы
үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін қойыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
аспап олардың пайдалануына арналмаған.
• Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
құрылғы іркілістермен жұмыс істесе,
сонымен қатар ол құлағаннан кейін
құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы
құлағаннан кейін аспапты ашалықтан
сөндіріңіз және кепілдік талонында
және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кезкелген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталықтарына хабарлсаыңыз.
• Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
• Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура
жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған
кезде оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау
қажет.
– Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі болатын кез-келген
жапсырмаларды жойыңыз.
– Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
бүлінулері болғанда оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс істеу кернеуі
электржелісінің кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
– Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),
қалақшаны (13) миксердің тостағанын (7)
бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен
жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
– Миксердің корпусын (4) және ұстайтын
тұғырды (12) жұмсақ сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Ескерту: Тостағанды (7) ұстайтын
тұғырдан (12) шешу үшін оны сағат тіліне
қарсы сәл бұраңыз және жоғары тартыңыз.
ҚОНДЫРМАЛАР
Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар (5)
майонезді, езбені, тұздықтарды әзірлеу үшін
пайдаланыңыз.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар (6)
«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру
үшін пайдаланыңыз.
Ескерту: Бұлғауға арналған қондырмабұлғауышпен (5) бірге қамырды илеуге
арналған қондырманы (6) пайдалануға
тыйым салынады.
БАТЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫ
– «EJECT» қондырмаларды шешу
батырмасы (1) қондырмаларды (5) немесе
(6) шешу үшін пайдаланылады.
– Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен
(2) сіз қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».
– «TURBO» батырмасы (3) миксерді
максималды жылдамдықта іске қосу үшін
пайдаланылады.
– «RELEASE» бүгілетін кронштейнді
бөгеттеуден босату батырмасы (10)
қозғалмалы кронштейннің (9) күйін өзгерту
үшін оны бөгеттеуден босатуға мүмкіндік
береді.
– Миксер бекіткішінің батырмасы (11)
миксерді (4) ұстайтын тұғырдың (12)
қозғалмалы кронштейнінен (9) шешуге
мүмкіндік береді.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Миксерді (4) пайдалану.
Сіз миксерді (4) ұстайтын тұғырға (12)
орнатпай, жеке құрылғы ретінде
пайдалана аласыз. Тағамдардың аз үлесін
(бұлғағанда немесе араластырғанда)
стационарлы миксерді қолға ұст1ап, яғни
миксердің өзін ұстайтын тұғырдан (12)
«босатып» пайдаланған дұрыс.
• Желілік баудың айыртетігі электрлік
ашалыққа салынғанына, ал жұмыс
режимдерінің ауыстырығышы (2) «0»
күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
• Миксерді (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш (11)
басып және ұстап, миксерді кронштейннен
(9) жоғары қарай тартып шешіңіз.
• Қондырмабұлғауыштарды (5)
немесе қамырды илеуге арналған
қондырмаларды (6) миксердің (4) сәйкес
ұяларына шыртылға дейін салыңыз.
Қондырмалардың екеуі де миксердің
саңылауларында сенімді бекітілуі керек
(сур. 1, 2).
• Қажетті құрамдас бөліктерді сәйкес
ыдысқаь немесе тостғанға (7) салыңыз.
• Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз.
• Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен
(2) миксерді іске қосыңыз және
қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
• «TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда
жұмыс істейді.
• Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне
белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан шығарыңыз.
• Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғы жұмыс
істеп тұрғанда қондырмаларды шешу
батырмасын (1) баспаңыз.
Ұстайтын тұғырды (12) пайдалану
Анағұрлым күрделі аспаздық міндеттерді
шешу үшін сіз миксерді (4) ұстайтын
тұғырда (12) пайдалана аласыз:
«RELEASE» батырмасын (10) басыңыз
және кронштейнді (9) оның жоғары күйінде
бекітілгенге дейін көтеріңіз (сур. 3).
қамырды илеуге арналған қондырманы (6)
миксердің (4) сәйкес ұяларына шыртылға
дейін салыңыз. Қондырманың екеуі де
миксердің саңылауларында сенімді
бекітілуі керек (сур. 1, 2).
Ескерту: Дұрыс құрастыру үшін пластик
шығыршығы бар қондырманы (5 немесе 6)
жан-жағында жұлдызша түріндегі белгілеуі
бар миксер корпусындағы саңылауға орнату
керек.
• Миксерді (4) кронштейнге (9), кронштейн-
дегі (9) бекіткіштерді миксер (4) корпусындағы
саңылаулармен сәйкестендіріп орнатыңыз,
және бекітікіштер бекітілуі үшін миксерге
20
IM VT-1415.indd 2015.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
басыңыз (сур. 8). Осы кезде қондырманың
пластик шығыршығы пластик төлкесі бар
кронштейндегі (9) саңылаумен сәйкес
болуы керек. «RELEASE» батырмасына
(10) басып, кронштейнді (9) оған орнатылған
миксермен (4) жоғары көтеріңіз.
• Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (7)
салыңыз.
• «RELEASE» батырмасына (10) басыңыз
және кронштейнді (9) оған орнатылған
миксермен (4) төмен қарай бекітілгенге
дейін түсіріңіз.
• Желілік шнурдың ашасын электр
розеткасына сұғыңыз.
• Миксерді жұмыс режимдерінің
ауыстырғышымен (2) іске қосыңыз
және қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
• «TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда
жұмыс істейді.
Назар аударыңыз! Сақ болыңыз! Миксердің
(4) ұстайтын тұғырда (12) жұмыс істеуі
процесінде тостаған (7) айналады, ал
кронштейні (9) бар миксер (4)көлденең
жазықтықта тербелісті қозғалыстар
жасайды. Құрылғының айналатын
бөліктеріне қолыңызды тигізбеңіз.
Шаштың немес еркін салбыраған киім
бөліктерін айналу аймағына таяуға жол
бермеңіз. Тостағанға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
• Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне
белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан шығарыңыз.
• Бөгеттеу батырмасына (10) басып,
кронштейнді (9) оған орнатылған
миксермен (4) бірге жоғары қарай көтеріңіз.
• Миксерден (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш
батырмасына (11) басып және ұстап
тұрып, миксерді кронштейннен (9) жоғары
қарай шешіңіз.
• Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
• Тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12)
шешіңіз және одан тағамдарды шығарыңыз.
тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12)
шешу үшін оны сағат тіліне қарсы сәл
бұраңыз және жоғарай қарай тартыңыз.
Ескерту:
– Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы 15 минут артық емес,
қайталап іске қосуды 30 минуттан кем
емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.
– Миксер корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл мотордың
қызып кетуін тудыруы мүмкін.
ҰСЫНЫЛАТЫН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІ
Тағам түрі
Қолданатын қондырмалар: бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыштар (5)
Жұмыртқа ақуыздарын бұлғау64-52-4 мин.
Кілегейді бұлғау300 мл.1-54 мин.
Қамырға қажетті құрамдас
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
22
IM VT-1415.indd 2215.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
МІКСЕР VT-1415 BK
Стаціонарний міксер VT-1415 BK призначений для змішування рідин, приготування
соусів та десертів (збитих вершків, пудингів,
коктейлів, майонезу), а також для замішування тіста. Корпус міксера (моторний блок)
знімний. Тобто стаціонарний міксер можна
використовувати і як ручний (наприклад, для
приготування невеликих порцій чого-небудь).
ОПИС
1. Кнопка зняття насадок «EJECT» (Вийняти)
2. Перемикач режимів роботи
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Міксер
5. Насадки-віночки для збивання/
змішування
6. Насадки для замішування тіста
7. Чаша міксера
8. Шкребок для збирання прилиплого тіста
9. Відкидний кронштейн/місце установлення
міксера
10. Кнопка розблокування відкидного
кронштейна «RELEASE» (Розблокувати)
11. Кнопка фіксатора міксера
12. Утримуюча підставка
13. Лопатка
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Перед вмиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
• Перед використанням пристрою уважно
огляньте мережевий шнур і переконайтеся, що він не пошкоджений. Якщо ви
виявили пошкодження, не користуйтеся
пристроєм.
• Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими кромками меблів. Не допускайте пошкодження
ізоляції мережного шнура.
• Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або відкритого полум‘я.
• Використовуйте лише ті віночки та
насадки, які входять до комплекту постачання.
• Перед першим використанням пристрою
ретельно промийте всі знімні насадки та
посудини, які контактуватимуть з продуктами.
• Встановлюйте основу міксера на рівній
стійкій поверхні.
• Продукти поміщайте у чашу міксера до
вмикання пристрою.
• Не переповнюйте чашу міксера продук-
тами та наглядайте за рівнем покладених
в неї продуктів.
• Виймати продукти з чаші міксера можна
лише після повного припинення обертання
насадок.
• Не торкайтеся обертових частин при-
строю. Не допускайте потрапляння
волосся або вільно висячих елементів
одягу у зону обертання.
• Забороняється використовувати віночки-
насадки для змішування твердих інгредієнтів, таких як, наприклад, тверде
вершкове масло або заморожене тісто.
• Перед використанням міксера переконай-
теся, що насадки встановлені правильно
та зафіксовані.
• Забороняється використовувати одно-
часно віночок для збивання та насадку для
замішування тіста.
• Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не вставлена в електричну розетку.
• Перш ніж під’єднати міксер до електроме-
режі переконайтеся, що перемикач режимів роботи установлений у положення
вимкнено («0»).
• Забороняється знімати та встановляти
насадки під час роботи пристрою.
• Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
Максимальна тривалість безперервної
роботи не більше 15 хвилин, повторне
вмикання робіть не раніше, ніж через
30 хвилин.
• Після експлуатації міксера вимкніть його,
витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки і від’єдніть насадки.
23
IM VT-1415.indd 2315.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
• Не занурюйте корпус та основу пристрою,
мережний шнур або вилку мережевого
шнура у воду або у будь-які інші рідини.
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку
мережного шнура з розетки, тільки потім
дістаньте пристрій з води.
• Не торкайтеся корпусу та основи міксера,
мережного шнура та вилки мережного
шнура мокрими руками.
• Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі пристрою, це може спричинити перегрів електромотора.
• Не залишайте міксер, увімкнутий у
мережу, без нагляду. Вимикайте пристрій
перед чищенням, зміною насадок, а також
якщо ви ним не користуєтеся.
• Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
візьміться за вилку мережевого шнура і
акуратно витягніть її з розетки.
• Регулярно робіть чищення міксера.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
пристрою та мережного шнура під час
роботи міксера.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання пристрою як
іграшки.
• В перервах під час роботи з міксером
ставте пристрій в місцях, недоступних для
дітей.
• Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при відсутності
у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або плівкою.
Небезпека удушення!
• Періодично перевіряйте мережний шнур
та вилку мережного шнура на предмет
пошкоджень ізоляції.
• Забороняється використовувати при-
стрій за наявності пошкоджень мережної
вилки або мережного шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після
його падіння.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей
з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
– Вийміть пристрій з упаковки, видаліть
будь-які наклейки, що заважають його
роботі.
– Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся ним.
– Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електромережі.
– Насадки (5, 6), шкребок (8), лопатку (13) і
чашу міксера (7) вимийте теплою водою з
нейтральним миючим засобом, сполосніть
та просушіть.
– Корпус міксера (4) і утримуючу підставку
(12) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть насухо.
Примітка: Для зняття чаші (7) з утримуючої
підставки (12) трохи поверніть її проти годинникової стрілки і потягніть вгору.
НАСАДКИ
Насадки-віночки для збивання/
змішування (5)
Використовуйте насадки-віночки (5) для збивання вершків, яєчного білка, приготування
бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему,
майонезу, пюре, соусів.
Насадки для замішування тіста (6)
Використовуйте для замішування «важкого»
тіста, перемішування фаршу.
24
IM VT-1415.indd 2415.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
Примітка:
• Забороняється використовувати разом
з насадкою-віночком для збивання (5)
насадку для замішування тіста (6).
тейна «RELEASE» (10) дозволяє розблокувати рухомий кронштейн (9) для зміни
його положення.
– Кнопка фіксатора міксера (11) дозволяє
від’єднати міксер (4) від рухомого кронштейна (9) утримуючої підставки (12).
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
Використання міксера (4)
Ви можете використовувати міксер (4) як
окремий пристрій, не встановлюючи його
на утримуючу підставку (12). Для швидкого і якісного приготування малих порцій
продуктів (при збиванні або перемішуванні)
краще використовувати стаціонарний міксер у ручному режимі, тобто «відстебнути»
сам міксер від утримуючої підставки (12).
• Переконайтеся, що вилка мережевого
шнура не вставлена в електричну розетку,
а перемикач режимів роботи (2) установлений у положення «0».
• Візьміться за міксер (4), натиснувши і
утримуючи кнопку фіксатора (11), зніміть
міксер з кронштейна (9) у напрямку вгору.
• Вставте насадки-віночки (5) або насадки
для замішування тіста (6) у відповідні
гнізда міксера (4) до клацання. Обидві
насадки мають щільно зафіксуватися у
отворах міксера (мал. 1, 2).
• Помістіть необхідні інгредієнти у відпо-
відну посудину або чашу (7).
• Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
• Увімкніть міксер перемикачем режимів
роботи (2) та виберіть потрібну швидкість
обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
• При натисненні і утриманні кнопки
«TURBO» (3) пристрій працюватиме на
максимальних обертах.
• Після закінчення роботи установіть пере-
микач режимів роботи (2) у положення «0»
і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
• Натисніть на кнопку (1) для зняття установ-
лених насадок (5 або 6).
Увага! Не натискайте кнопку зняття насадок (1) під час роботи пристрою.
Використання утримуючої підставки (12)
Для вирішення складніших кулінарних
завдань ви можете установити міксер (4)
на утримуючу підставку (12):
Натисніть кнопку «RELEASE» (10) і підійміть
кронштейн (9) до його фіксації у верхньому
положенні (мал. 3).
• Установіть чашу міксера (7) на утримуючій
підставці (12) (мал. 4).
• Установіть шкребок (8) у чашу міксера (7),
поєднавши фіксатори на шкребкові (8) з
заглибленнями на підставці (12) (мал. 5, 6)
• Вставте насадки-віночки (5) або насадки
для замішування тіста (6) у відповідні
гнізда міксера (4) до клацання. Обидві
насадки мають щільно зафіксуватися у
отворах міксера (мал. 1, 2).
Примітка: Для правильного складання насадку
з пластиковою шестірнею (5 або 6) слід встановлювати у той отвір корпусу міксера (4), по
периметру якого є маркування у вигляді зірочки.
• Установіть міксер (4) на кронштейн (9),
поєднавши фіксатори на кронштейні (9) з
отворами на корпусі міксера (4), і натисніть
на міксер для спрацьовування фіксаторів
(мал. 8). При цьому пластикова шестірня
насадки має збігатися з отвором у кронштейні (9), в якому встановлена пластикова
втулка. Підніміть кронштейн (9) з встановленим на ньому міксером (4) вгору, натиснувши на кнопку «RELEASE» (10).
• Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (7).
• Натисніть на кнопку «RELEASE» (10) та
опустіть кронштейн (9) з встановленим
міксером (4) вниз до фіксації.
• Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
• Увімкніть міксер перемикачем режимів
роботи (2) та виберіть необхідну швидкість обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
25
IM VT-1415.indd 2515.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
• При натисненні і утриманні кнопки
«TURBO» (3) пристрій працюватиме на
максимальних обертах.
Увага! Будьте обережні! В процесі роботи
міксера (4) на утримуючій підставці (12)
чаша (7) обертається, а міксер (4) з кронштейном (9) здійснює коливальні рухи у горизонтальній площині. Не торкайтеся обертових частин пристрою. Не допускайте потрапляння волосся або вільно висячих елементів одягу у зону обертання. Не допускайте
потрапляння сторонніх предметів у чашу.
• Після закінчення роботи установіть пере-
микач режимів роботи (2) у положення «0»
та витягніть вилку мережевого шнура з
електричної розетки.
• Підніміть кронштейн (9) з установленим на
ньому міксером (4) вгору, натиснувши на
кнопку розблокування (10).
• Візьміться за міксер (4), а потім, натис-
нувши і утримуючи кнопку фіксатора (11),
зніміть міксер з кронштейна (9) у напрямку
вгору.
• Натисніть на кнопку (1) для зняття установ-
лених насадок (5 або 6).
• Зніміть чашу (7) з утримуючої підставки
(12) та витягніть з неї продукти. Для зняття
чаші (7) з утримуючої підставки (12) трохи
поверніть її проти годинникової стрілки і
потягніть вгору.
Примітки:
– Максимальна тривалість безперервної
роботи складає не більше 15 хвилин,
повторне вмикання робіть не раніше, ніж
через 30 хвилин.
– Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі міксера, це може спричинити перегрів
електромотора.
РЕКОМЕНДУЄМI РЕЖИМИ РОБОТИ
Тип продукту
Використовуємі насадки: віночки (5) для збивання/змішування
Збивання яєчних білків64-52-4 хв.
Збивання вершків 300 мл1-54 хв.
Змішування інгредієнтів для тіста400 г1 - 51,5 – 2 хв.
Збивання вершкового масла400 мл4 - 51 хв.
Змішування масла з борошном
(за необхідності можна додати трохи води
для отримання тістоподібної консистенції)
Використовуємі насадки: насадки (6) для замішування тіста
Замішування дріжджового тіста 350 г1 - 52 – 3 хв.
Вершкове масло400 мл4 - 51 хв.
Змішування масла з цукром350 г4-51 хв.
Рекомендуєма
кількість
продукту
150 г1-2
Швидкість
обертання
насадок
1
Приблизний
час роботи
4 хв.
1 хв.
Примітка: Рекомендуєма кількість продукту, швидкість обертання насадок і час роботи наведені при використанні чаші міксера (7).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Вимкніть міксер і витягніть вилку мереже-
вого шнура з електричної розетки.
• Вимийте насадки (5, 6), шкребок (8),
лопатку (13) та чашу міксера (7) теплою
водою з нейтральним миючим засобом,
потім просушіть їх.
• Протріть основу (12) та корпус міксера
(4) м‘якою вологою тканиною, після чого
витріть їх досуха.
IM VT-1415.indd 2615.06.2016 10:34:12
• Не занурюйте корпус міксера (4), осно-
ву (12), мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або будь-які інші
рідини.
• Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини у корпус міксера (4).
• Для видалення забруднень використо-
вуйте нейтральні чистячи засоби, не використовуйте металеві щітки, абразивні
чистячи засоби і розчинники.
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 700 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
27
IM VT-1415.indd 2715.06.2016 10:34:12
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1415.indd 2815.06.2016 10:34:13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.