The stand mixer VT-1415 BK is intended for
mixing liquids, making sauces and desserts
(whipped cream, puddings, cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.The mixer body
(the motor unit) is removable. It means that you
can use the stand mixer as a hand-held mixer (for
instance, for preparing small portions of food).
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» button (Turbo)
4. Mixer
5. Beating/mixing attachments (beaters)
6. Dough hooks
7. Mixer bowl
8. Scraper blade for collecting stuck dough
9. Folding support /mixer installation place
10. Folding support release button «RELEASE»
11. Mixer release button
12. Holding base
13. Spatula
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may
lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to property.
• Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit operating voltage.
• Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged.
Do not use the unit if you find any damage.
• Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the isolation of the power
cord.
• Do not use the unit near heat sources or open
flame.
• Use only the beaters and dough hooks sup-
plied.
• Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the removable attachments
and containers that will contact food.
• Place the mixer base on a flat stable surface.
• Put the products into the mixer bowl before
the unit is switched on.
• Do not overfill the mixer bowl and watch the
level of the products put inside it.
• Remove products from the bowl only after
complete stop of the attachments.
• Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get
into the rotation area.
• Do not use the beaters and attachments for
mixing hard ingredients, such as hard butter
or frozen dough.
• Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
• Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
• Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
• Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is
set to the off position («0»).
• Do not remove or install the attachments dur-
ing the unit operation.
• Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no
longer than 15 minutes; make at least a
30 minute break before switching the unit
on again.
• After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and
remove the attachments.
• Do not immerse the unit body and base, the
power plug or the power cord into water or
any other liquids. If the unit is dropped into
water, unplug it immediately and only then
take the unit out of the water.
• Do not touch the mixer body and base, the
power cord and the power plug with wet
hands.
• Do not block the ventilation openings on the
unit body; this may lead to the electric motor
overheating.
• Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or
when you are not using it.
• Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power
plug and carefully remove it from the mains
socket.
• Clean the mixer regularly.
• Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during mixer operation.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
4
IM VT-1415.indd 415.06.2016 10:34:11
E N G L I S H
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
• Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after
it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature, keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
– Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer
bowl (7) with warm water and neutral detergent, rinse them and dry.
– Wipe the mixer body (4) and the holding base
(12) with a soft slightly damp cloth and then
wipe it dry.
Note: To remove the bowl (7) from the holding
base (12) slightly turn it counterclockwise and
pull upwards.
Use the beaters (5) for beating cream and egg
white, making biscuit dough, puddings, cocktails, whipped cream, mayonnaise, puree and
sauces.
Dough hooks (6)
Use for kneading «heavy» dough and mixing
minced meat.
Note:
• Do not use the beater (5) and the dough
hook (6) at the same time.
BUTTONS DESCRIPTION
– The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (5) or (6).
– Use the operation mode switch (2) to select
the desired attachment rotation speed
«1, 2, 3, 4, 5».
– The button «TURBO» (3) is used for switching
the maximal speed on.
– The folding support release button
«RELEASE» (10) allows to unlock the folding
support (9) to change its position.
– The mixer release button (11) allows to detach
the mixer (4) from the folding support (9) of
the holding base (12).
USING THE UNIT
Using the mixer (4).
You can use the mixer (4) as a separate unit
not installing it on the holding base (12). For
quick and quality making of small portions
of products (when whipping or mixing) use
the stand mixer in the handheld mode, i.e.
detach the mixer from the holding base (12).
• Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the operation mode switch (2) is set to the position «0».
• Hold the mixer (4), then press and hold down
the release button (11) to remove the mixer
from the support (9) in the upward direction.
• Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
• Put the necessary ingredients into a suitable
container or the bowl (7).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
5
IM VT-1415.indd 515.06.2016 10:34:11
ENGLISH
• If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rotation speed.
• After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
• Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Attention! Do not press the attachment
release button (1) during the unit operation.
Using the holding base (12)
To complete more difficult cooking tasks
you can install the mixer (4) on the holding
base (12):
Press the «RELEASE» button (10) and lift the support (9) until it is fixed in the upper position (pic. 3).
• Place the mixer bowl (7) on the holding
base (12) (pic. 4).
• Install the scraper blade (8) in the mixer bowl (7),
matching the locks on the scraper blade (8) with
the grooves on the base (12) (pic. 5, 6).
• Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until
clicking. Both attachments should be fixed
properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
Note: For proper assembling install the attachment with a plastic gear (5 or 6) into the mixer
body (4) opening marked with a star.
• Place the mixer (4) on the support (9) matching
the locks on the support (9) with the openings
on the mixer body (4) and press on the mixer
to actuate the locks (pic. 8). The plastic gear
on the attachment must match the opening in
the support (9) with installed plastic plug. Lift
the support (9) with the mixer (4) installed on
it having pressed the «RELEASE» button (10).
• Put the necessary ingredients into the bowl (7).
• Press the «RELEASE» button (10) and lower
the support (9) with the installed mixer (4)
until it is fixed.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the required attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
• If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rotation speed.
Attention! Be careful! During the mixer (4)
operation on the holding base (12) the bowl (7)
rotates and the mixer (4) with the support (9)
oscillates horizontally. Do not touch the rotating parts of the unit. Do not let hair or free
hanging clothes get into the rotation area. Do
not let foreign objects get into the bowl.
• After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the
unit.
• Lift the support (9) with the mixer (4) installed
on it having pressed the release button (10).
• Hold the mixer (4), then press and hold down
the release button (11) to remove the mixer
from the support (9) in the upward direction.
• Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
• Remove the bowl (7) from the holding base
(12) and take products out of it. To remove
the bowl (7) from the holding base (12) slightly
turn it counterclockwise and pull upwards.
Notes:
– Maximal continuous operation time is no lon-
ger than 15 minutes; make at least a 30 min-ute break before switching the unit on again.
– Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor
overheating.
RECOMMENDED OPERATION MODES
Product type
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites64-52-4 min.
Whipping cream300 ml1-54 min.
Mixing ingredients for dough400 g1 - 51.5 – 2 min
Beating butter400 ml4 - 51 min.
Mixing butter with flour (if necessary, you
can add some water for getting doughy
consistency)
150 g
1-2
1
4 min.
1 min.
6
IM VT-1415.indd 615.06.2016 10:34:11
E N G L I S H
Product type
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g1 - 52-3 min
Butter400 ml4 - 51 min.
Mixing butter with sugar350 g4-51 min.
Note: Recommended product amount, attachment rotation speed and operation time are given for
using the mixer bowl (7).
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
CLEANING AND CARE
• Switch the mixer off and unplug it.
• Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer
bowl (7) with warm water and neutral detergent and then dry them.
• Clean the base (12) and mixer body (4) with a
soft damp cloth, and then wipe them dry.
• Do not immerse the mixer body (4), the
base (12), the power cord and the power plug
into water or other liquids.
• Provide that no liquids get into the mixer
body (4).
• Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes, abrasive detergents and
solvents.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 700 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
7
IM VT-1415.indd 715.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
MIXER VT-1415 BK
Stationärer Mixer VT-1415 BK ist fürs Mischen
von Flüssigkeiten, Zubereitung von Soßen und
Desserts (Schlagsahne, Puddings, Cocktails,
Majonäse), sowie fürs Anteigen bestimmt. Das
Mixergehäuse (der Motorblock) ist abnehmbar. Das heißt, dass der stationäre Mixer als
Handmixer (z.B. für die Zubereitung von kleinen
Portionen) benutzt werden kann.
BESCHREIBUNG
1. Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze
«EJECT» (Herausnehmen)
2. Betriebstufenschalter «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO»-Taste (Turbo)
4. Mixer
5. Schlagbesenaufsätze fürs Schlagen/
Mischen
6. Aufsätze fürs Anteigen
7. Mixerbehälter
8. Schaber fürs Sammeln des sich
festgeklebten Teigs
9. Aufklappbarer Halter/Mixeraufstellplatz
10. Entriegelungstaste des aufklappbaren
Halters «RELEASE» (Entriegeln)
11. Halterungstaste des Mixers
12. Halteuntersatz
13. Schaufel
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für weitere
Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesundheitlichen
oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern
Sie sich, dass die Spannung des Geräts und
die Netzspannung übereinstimmen.
• Vor der Gerätenutzung prüfen Sie das
Netzkabel aufmerksam und vergewissern Sie
sich, dass es nicht beschädigt ist. Bei der
Feststellung von Beschädigung benutzen Sie
das Gerät nicht.
• Vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels mit heißen Oberflächen und
scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die
Beschädigung der Netzkabelisolierung.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Besen
und Aufsätze.
• Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Aufsätze
und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden.
• Stellen Sie den Untersatz des Mixers auf eine
ebene standfeste Oberfläche auf.
• Legen Sie die Nahrungsmittel in den
Mixerbehälter vor der Einschaltung des
Geräts ein.
• Es ist nicht gestattet, den Mixerbehälter
mit den Nahrungsmitteln zu überlasten,
beachten Sie den Füllstand der eingelegten
Nahrungsmittel.
• Nehmen Sie Nahrungsmittel aus dem
Mixerbehälter erst dann heraus, wenn die
Aufsätze völlig gestoppt haben.
• Es ist nicht gestattet, drehende
Geräteteile zu berühren. Halten Sie Haar
oder frei hängende Kleiderstücke vom
Drehbereich fern.
• Es ist nicht gestattet, die Besen und die
Aufsätze fürs Mischen von harten Zutaten,
wie harter Milchbutter oder gefrorenem Teig,
zu benutzen.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des
Mixers, dass die Aufsätze richtig aufgestellt
und befestigt sind.
• Es ist nicht gestattet, den Schlagbesen und
den Aufsatz fürs Anteigen gleichzeitig zu
benutzen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen
der Aufsätze, dass der Netzstecker an die
Steckdose nicht angeschlossen ist.
• Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie-
ßen, vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsstufenschalter in der Position «0»
(ausgeschaltet) ist.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze während
des Gerätebetriebs aufzustellen und abzunehmen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht
mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät
nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.
• Schalten Sie den Mixer nach dem Betrieb aus,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus und trennen Sie die Aufsätze ab.
8
IM VT-1415.indd 815.06.2016 10:34:11
D E U T S C H
• Tauchen Sie nie das Gehäuse und den
Untersatz des Geräts, das Netzkabel oder
den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins
Wasser gefallen ist, nehmen Sie den Stecker
aus der Steckdose heraus, erst danach holen
Sie das Gerät aus dem Wasser.
• Berühren Sie das Gehäuse und den
Untersatz des Mixers, das Netzkabel und den
Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Sperren Sie die Luftöffnungen am
Gerätegehäuse nicht ab, das kann zur
Überhitzung des Elektromotors führen.
• Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlosse-
nen Mixer nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie
das Gerät aus, wenn Sie Reinigung vornehmen oder die Aufsätze ersetzen möchten,
sowie wenn Sie es nicht benutzen.
• Es ist nicht gestattet, beim Abtrennen des
Geräts vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie den Netzstecker und ziehen
Sie diesen aus der Steckdose vorsichtig heraus.
• Reinigen Sie den Mixer regelmäßig.
• Lassen Sie Kinder das Gerät und das
Netzkabel während des Mixerbetriebs nicht
berühren.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
• Während der Pausen im Mixerbetrieb stellen
Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Das Gerät ist für körper- oder geistesbe-
hinderte Personen (darunter Kinder) oder
Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie
sich unter Aufsicht der Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden
oder entsprechende Anweisungen über die
Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Prüfen Sie das Netzkabel und den
Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen
der Isolierung.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das
Gerät selbständig auseinanderzunehmen,
bei der Feststellung von irgendwelchen
Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie
das Gerät von der Steckdose ab und wenden
Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen,
die im Garantieschein und auf der Webseite
www.vitek.ru angegeben sind.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transpor-
tieren Sie das Gerät in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-
nen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht
weniger als drei Stunden bleiben.
– Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die
seinen Betrieb stören.
– Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn
Störungen auftreten, benutzen Sie das Gerät
nicht.
– Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung des Geräts und die
Netzspannung übereinstimmen.
– Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber
(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter
(7) mit Warmwasser und einem neutralen
Waschmittel, spülen und trocknen Sie sie ab.
– Wischen Sie das Mixergehäuse (4) und den
Halteuntersatz (12) mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen
Sie diese ab.
Anmerkung: Um den Mixerbehälter (7) vom
Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie ihn
leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und ziehen
Sie ihn nach oben.
Benutzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5)
fürs Schlagen von Sahne und Eiweiß, sowie für
Zubereitung von Biskuitteig, Puddings, Cocktails,
Creme, Majonäse, Püree und Soßen.
9
IM VT-1415.indd 915.06.2016 10:34:11
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.