Vitek VT-1415 BK User Manual [en, de, ru]

13
18
23
VT-1415 BK
Mixer
4
8
1
IM VT-1415.indd 1 15.06.2016 10:34:10
IM VT-1415.indd 2 15.06.2016 10:34:10
IM VT-1415.indd 3 15.06.2016 10:34:10
ENGLISH
MIXER VT-1415 BK
The stand mixer VT-1415 BK is intended for mixing liquids, making sauces and desserts (whipped cream, puddings, cocktails, mayon­naise) and for kneading dough.The mixer body (the motor unit) is removable. It means that you can use the stand mixer as a hand-held mixer (for instance, for preparing small portions of food).
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» button (Turbo)
4. Mixer
5. Beating/mixing attachments (beaters)
6. Dough hooks
7. Mixer bowl
8. Scraper blade for collecting stuck dough
9. Folding support /mixer installation place
10. Folding support release button «RELEASE»
11. Mixer release button
12. Holding base
13. Spatula
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as spec­ified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to property.
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper­ating voltage.
Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. Do not use the unit if you find any damage.
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges. Avoid damaging the isolation of the power cord.
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
Use only the beaters and dough hooks sup-
plied.
Before using the unit for the first time, thor-
oughly wash all the removable attachments and containers that will contact food.
Place the mixer base on a flat stable surface.
Put the products into the mixer bowl before
the unit is switched on.
Do not overfill the mixer bowl and watch the
level of the products put inside it.
Remove products from the bowl only after
complete stop of the attachments.
Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area.
Do not use the beaters and attachments for
mixing hard ingredients, such as hard butter or frozen dough.
Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains socket.
Before connecting the mixer to the mains,
make sure that the operation mode switch is set to the off position («0»).
Do not remove or install the attachments dur-
ing the unit operation.
Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no longer than 15 minutes; make at least a 30 minute break before switching the unit on again.
After mixer operation, switch it off, pull the
power plug out of the mains socket and remove the attachments.
Do not immerse the unit body and base, the
power plug or the power cord into water or any other liquids. If the unit is dropped into water, unplug it immediately and only then take the unit out of the water.
Do not touch the mixer body and base, the
power cord and the power plug with wet hands.
Do not block the ventilation openings on the
unit body; this may lead to the electric motor overheating.
Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or when you are not using it.
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power plug and carefully remove it from the mains socket.
Clean the mixer regularly.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during mixer operation.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
4
IM VT-1415.indd 4 15.06.2016 10:34:11
E N G L I S H
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
Periodically check the power cord and the
plug isolation for damages.
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any mal­function is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature, keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
Make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer bowl (7) with warm water and neutral deter­gent, rinse them and dry.
Wipe the mixer body (4) and the holding base
(12) with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry.
Note: To remove the bowl (7) from the holding base (12) slightly turn it counterclockwise and pull upwards.
ATTACHMENTS Beating/mixing attachments (beaters) (5)
Use the beaters (5) for beating cream and egg white, making biscuit dough, puddings, cock­tails, whipped cream, mayonnaise, puree and sauces.
Dough hooks (6)
Use for kneading «heavy» dough and mixing minced meat.
Note:
Do not use the beater (5) and the dough
hook (6) at the same time.
BUTTONS DESCRIPTION
The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (5) or (6).
Use the operation mode switch (2) to select
the desired attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
The button «TURBO» (3) is used for switching
the maximal speed on.
The folding support release button
«RELEASE» (10) allows to unlock the folding support (9) to change its position.
The mixer release button (11) allows to detach
the mixer (4) from the folding support (9) of the holding base (12).
USING THE UNIT Using the mixer (4).
You can use the mixer (4) as a separate unit not installing it on the holding base (12). For quick and quality making of small portions of products (when whipping or mixing) use the stand mixer in the handheld mode, i.e. detach the mixer from the holding base (12).
Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the opera­tion mode switch (2) is set to the position «0».
Hold the mixer (4), then press and hold down
the release button (11) to remove the mixer from the support (9) in the upward direction.
Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until clicking. Both attachments should be fixed properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
Put the necessary ingredients into a suitable
container or the bowl (7).
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
5
IM VT-1415.indd 5 15.06.2016 10:34:11
ENGLISH
If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rota­tion speed.
After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the unit.
Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Attention! Do not press the attachment release button (1) during the unit operation.
Using the holding base (12)
To complete more difficult cooking tasks you can install the mixer (4) on the holding base (12):
Press the «RELEASE» button (10) and lift the sup­port (9) until it is fixed in the upper position (pic. 3).
Place the mixer bowl (7) on the holding
base (12) (pic. 4).
Install the scraper blade (8) in the mixer bowl (7),
matching the locks on the scraper blade (8) with the grooves on the base (12) (pic. 5, 6).
Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)
into corresponding mixer (4) sockets until clicking. Both attachments should be fixed properly in the mixer openings (pic. 1, 2).
Note: For proper assembling install the attach­ment with a plastic gear (5 or 6) into the mixer body (4) opening marked with a star.
Place the mixer (4) on the support (9) matching
the locks on the support (9) with the openings on the mixer body (4) and press on the mixer to actuate the locks (pic. 8). The plastic gear on the attachment must match the opening in the support (9) with installed plastic plug. Lift the support (9) with the mixer (4) installed on it having pressed the «RELEASE» button (10).
Put the necessary ingredients into the bowl (7).
Press the «RELEASE» button (10) and lower
the support (9) with the installed mixer (4) until it is fixed.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the required attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
If you press and hold down the “TURBO” but-
ton (3), the unit will operate at maximum rota­tion speed.
Attention! Be careful! During the mixer (4) operation on the holding base (12) the bowl (7) rotates and the mixer (4) with the support (9) oscillates horizontally. Do not touch the rotat­ing parts of the unit. Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area. Do not let foreign objects get into the bowl.
After unit operation, set the operation mode
switch (2) to the position «0» and unplug the unit.
Lift the support (9) with the mixer (4) installed
on it having pressed the release button (10).
Hold the mixer (4), then press and hold down
the release button (11) to remove the mixer from the support (9) in the upward direction.
Press the button (1) to release the installed
attachments (5 or 6).
Remove the bowl (7) from the holding base
(12) and take products out of it. To remove the bowl (7) from the holding base (12) slightly turn it counterclockwise and pull upwards.
Notes:
Maximal continuous operation time is no lon-
ger than 15 minutes; make at least a 30 min- ute break before switching the unit on again.
Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor overheating.
RECOMMENDED OPERATION MODES
Product type
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
Used attachments: beaters (5)
Beating egg whites 6 4-5 2-4 min. Whipping cream 300 ml 1-5 4 min. Mixing ingredients for dough 400 g 1 - 5 1.5 – 2 min Beating butter 400 ml 4 - 5 1 min. Mixing butter with flour (if necessary, you
can add some water for getting doughy consistency)
150 g
1-2
1
4 min. 1 min.
6
IM VT-1415.indd 6 15.06.2016 10:34:11
E N G L I S H
Product type
Used attachments: dough hooks (6)
Kneading yeasted dough 350 g 1 - 5 2-3 min Butter 400 ml 4 - 5 1 min. Mixing butter with sugar 350 g 4-5 1 min.
Note: Recommended product amount, attachment rotation speed and operation time are given for using the mixer bowl (7).
Recommended
product amount
Attachment
rotation
speed
Approximate
operation
time
CLEANING AND CARE
Switch the mixer off and unplug it.
Wash the attachments (5, 6), the scraper
blade (8), the spatula (13) and the mixer bowl (7) with warm water and neutral deter­gent and then dry them.
Clean the base (12) and mixer body (4) with a
soft damp cloth, and then wipe them dry.
Do not immerse the mixer body (4), the
base (12), the power cord and the power plug into water or other liquids.
Provide that no liquids get into the mixer
body (4).
Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes, abrasive detergents and solvents.
STORAGE
Clean the unit before taking it away for stor-
age.
Do not wind the power cord around the unit
body.
Keep the unit away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc. Scraper blade – 1 pc. Base – 1 pc. Mixer bowl – 1 pc. Beaters – 2 pcs. Dough hooks – 2 pcs. Spatula - 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption: 700 W
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the units without a prelimi­nary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
7
IM VT-1415.indd 7 15.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
MIXER VT-1415 BK
Stationärer Mixer VT-1415 BK ist fürs Mischen von Flüssigkeiten, Zubereitung von Soßen und Desserts (Schlagsahne, Puddings, Cocktails, Majonäse), sowie fürs Anteigen bestimmt. Das Mixergehäuse (der Motorblock) ist abnehm­bar. Das heißt, dass der stationäre Mixer als Handmixer (z.B. für die Zubereitung von kleinen Portionen) benutzt werden kann.
BESCHREIBUNG
1. Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze
«EJECT» (Herausnehmen)
2. Betriebstufenschalter «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO»-Taste (Turbo)
4. Mixer
5. Schlagbesenaufsätze fürs Schlagen/
Mischen
6. Aufsätze fürs Anteigen
7. Mixerbehälter
8. Schaber fürs Sammeln des sich
festgeklebten Teigs
9. Aufklappbarer Halter/Mixeraufstellplatz
10. Entriegelungstaste des aufklappbaren
Halters «RELEASE» (Entriegeln)
11. Halterungstaste des Mixers
12. Halteuntersatz
13. Schaufel
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk­sam durch und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord­nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei­ner Störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervor­rufen.
Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern
Sie sich, dass die Spannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
Vor der Gerätenutzung prüfen Sie das
Netzkabel aufmerksam und vergewissern Sie sich, dass es nicht beschädigt ist. Bei der Feststellung von Beschädigung benutzen Sie das Gerät nicht.
Vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolierung.
Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten Besen
und Aufsätze.
Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Aufsätze und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden.
Stellen Sie den Untersatz des Mixers auf eine
ebene standfeste Oberfläche auf.
Legen Sie die Nahrungsmittel in den
Mixerbehälter vor der Einschaltung des Geräts ein.
Es ist nicht gestattet, den Mixerbehälter
mit den Nahrungsmitteln zu überlasten, beachten Sie den Füllstand der eingelegten Nahrungsmittel.
Nehmen Sie Nahrungsmittel aus dem
Mixerbehälter erst dann heraus, wenn die Aufsätze völlig gestoppt haben.
Es ist nicht gestattet, drehende
Geräteteile zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Drehbereich fern.
Es ist nicht gestattet, die Besen und die
Aufsätze fürs Mischen von harten Zutaten, wie harter Milchbutter oder gefrorenem Teig, zu benutzen.
Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des
Mixers, dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind.
Es ist nicht gestattet, den Schlagbesen und
den Aufsatz fürs Anteigen gleichzeitig zu benutzen.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen
der Aufsätze, dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist.
Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie-
ßen, vergewissern Sie sich, dass der Betriebsstufenschalter in der Position «0» (ausgeschaltet) ist.
Es ist nicht gestattet, die Aufsätze während
des Gerätebetriebs aufzustellen und abzu­nehmen.
Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.
Schalten Sie den Mixer nach dem Betrieb aus,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und trennen Sie die Aufsätze ab.
8
IM VT-1415.indd 8 15.06.2016 10:34:11
D E U T S C H
Tauchen Sie nie das Gehäuse und den
Untersatz des Geräts, das Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus, erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser.
Berühren Sie das Gehäuse und den
Untersatz des Mixers, das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
Sperren Sie die Luftöffnungen am
Gerätegehäuse nicht ab, das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen.
Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlosse-
nen Mixer nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie Reinigung vorneh­men oder die Aufsätze ersetzen möchten, sowie wenn Sie es nicht benutzen.
Es ist nicht gestattet, beim Abtrennen des
Geräts vom Stromnetz am Netzkabel zu zie­hen, halten Sie den Netzstecker und ziehen Sie diesen aus der Steckdose vorsichtig her­aus.
Reinigen Sie den Mixer regelmäßig.
Lassen Sie Kinder das Gerät und das
Netzkabel während des Mixerbetriebs nicht berühren.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Während der Pausen im Mixerbetrieb stellen
Sie das Gerät an einem für Kinder unzugäng­lichen Ort auf.
Das Gerät ist für körper- oder geistesbe-
hinderte Personen (darunter Kinder) oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie das Netzkabel und den
Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen der Isolierung.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen, bei der Feststellung von irgendwelchen Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät von der Steckdose ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmäch­tigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die im Garantieschein und auf der Webseite www.vitek.ru angegeben sind.
Um Beschädigungen zu vermeiden, transpor-
tieren Sie das Gerät in der Fabrikverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-
nen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, las­sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die seinen Betrieb stören.
Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn
Störungen auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber
(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter (7) mit Warmwasser und einem neutralen Waschmittel, spülen und trocknen Sie sie ab.
Wischen Sie das Mixergehäuse (4) und den
Halteuntersatz (12) mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie diese ab.
Anmerkung: Um den Mixerbehälter (7) vom Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie ihn leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und ziehen Sie ihn nach oben.
AUFSÄTZE Schlagbesenaufsätze fürs Schlagen/ Mischen (5)
Benutzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) fürs Schlagen von Sahne und Eiweiß, sowie für Zubereitung von Biskuitteig, Puddings, Cocktails, Creme, Majonäse, Püree und Soßen.
9
IM VT-1415.indd 9 15.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
Aufsätze fürs Anteigen (6)
Benutzen Sie diese fürs Anrühren von „schwe­rem“ Teig und Umrühren von Füllsel.
Anmerkung:
Es ist nicht gestattet, den Aufsatz fürs
Anteigen (6) mit dem Schlagbesenaufsatz (5) zusammen zu benutzen.
BESCHREIBUNG DER TASTEN
Die Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze
«EJECT» (1) wird fürs Abnehmen der Aufsätze (5) oder (6) benutzt.
Mit dem Betriebstufenschalter (2) können Sie
die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit «1, 2, 3, 4, 5» wählen.
Die «TURBO»-Taste (3) wird zum
Einschalten des Mixers mit der maximalen Geschwindigkeit benutzt.
Die Entriegelungstaste des aufklappbaren
Halters «RELEASE» (10) lässt den bewegli­chen Halter (9) entriegeln, um seine Position zu ändern.
Die Halterungstaste des Mixers (11) lässt den
Mixer (4) vom beweglichen Halter (9) des Halteuntersatzes (12) abtrennen.
VERWENDUNG DES GERÄTS Nutzung des Mixers (4).
Sie können den Mixer (4) als separa­tes Gerät benutzen, ohne ihn auf den Halteuntersatz (12) aufzustellen. Zur schnel­len und hochwertigen Zubereitung von kleinen Nahrungsmittelportionen (beim Schlagen und Mischen) ist es besser den stationären Mixer im Handbetrieb zu benutzen, das heißt, den Mixer vom Halteuntersatz (12) abzutrennen.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
an die Steckdose nicht angeschlossen ist und der Betriebsstufenschalter (2) in die Position «0» eingestellt ist.
Fassen Sie den Mixer (4) an, und dann neh-
men Sie den Mixer vom Halter (9) nach oben ab, indem Sie die Halterungstaste (11) drü­cken und halten.
Setzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) oder
die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entspre­chenden Aufstellbuchsen des Mixers (4) bis zum Knacken ein. Beide Aufsätze sollen in den Öffnungen des Mixers sicher befestigt werden (Abb. 1, 2).
Legen Sie notwendige Nahrungsmittel
in einen passenden Behälter oder in den Mixerbehälter (7) ein.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
Schalten Sie den Mixer mit dem
Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit «1, 2, 3, 4, 5».
Beim Drücken und Halten der «TURBO»-
Taste (3) läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie
den Betriebsstufenschalter (2) in die Position «0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Drücken Sie die Taste (1) zum Abnehmen der
aufgestellten Aufsätze (5 oder 6).
Achtung! Drücken Sie die Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze (1) während des Betriebs des Geräts nicht.
Verwendung des Halteaufsatzes (12)
Für die Lösung der schwierigeren kulinari­schen Aufgaben können Sie den Mixer (4) auf den Halteuntersatz (12) aufstellen:
Drücken Sie die «RELEASE»-Taste (10) und heben Sie den Halter (9) bis zum Einrasten in der oberen Position auf (Abb. 3).
Stellen Sie den Mixerbehälter (7) auf dem
Halteuntersatz (12) auf (Abb. 4).
Stellen Sie den Schaber (8) in den
Mixerbehälter (7) auf, indem Sie die Halterungen am Schaber (8) mit den Aussparungen am Untersatz (12) zusammen­fallen lassen (Abb. 5, 6).
Setzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) oder
die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entspre­chenden Aufstellbuchsen des Mixers (4) bis zum Knacken ein. Beide Aufsätze sollen in den Öffnungen des Mixers sicher befestigt werden (Abb. 1, 2).
Anmerkung: Für den richtigen Zusammenbau stellen Sie den Aufsatz mit dem Zahnrad aus Kunststoff (5 oder 6) in die Öffnung des Mixergehäuses (4), am deren Umfang es die Markierung in Form eines Sternchen gibt.
Stellen Sie den Mixer (4) auf den Halter (9) auf,
indem Sie die Halterungen am Halter (9) mit den Öffnungen am Mixergehäuse (4) zusam­menfallen lassen, und drücken Sie den Mixer zur Betätigung der Halterungen (Abb. 8). Dabei soll das Zahnrad aus Kunststoff mit der Öffnung im Halter (9) zusammenfallen, in der die Kunststoffbuchse aufgestellt ist. Heben Sie den Halter (9) mit darauf aufgestell-
10
IM VT-1415.indd 10 15.06.2016 10:34:11
D E U T S C H
tem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie die Entriegelungstaste «RELEASE» (10) drücken.
Legen Sie notwendige Nahrungsmittel in den
Behälter (7) ein.
Drücken Sie die «RELEASE»-Taste (10) und
lassen den Halter (9) mit dem aufgestellten Mixer (4) bis zum Einrasten herunter.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
Schalten Sie den Mixer mit dem
Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit «1, 2, 3, 4, 5».
• Beim Drücken und Halten der «TURBO»-
Taste (3) läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
Achtung! Seien Sie vorsichtig! Während des Betriebs des Mixers (4) am Halteuntersatz (12) dreht sich der Behälter (7), und der Mixer (4) mit dem Halter (9) machen Pendelbewegungen in der Horizontalebene. Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hän­gende Kleiderstücke vom Drehbereich fern. Achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände in den Behälter gelangen.
EMPFOHLENE BETRIEBSSTUFEN
Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie
den Betriebsstufenschalter (2) in die Position «0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Heben Sie den Halter (9) mit darauf aufge-
stelltem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie die Entriegelungstaste (10) drücken.
Fassen Sie den Mixer (4) an, und dann neh-
men Sie den Mixer vom Halter (9) nach oben ab, indem Sie die Halterungstaste (11) drü­cken und halten.
Drücken Sie die Taste (1) zum Abnehmen der
aufgestellten Aufsätze (5 oder 6).
Nehmen Sie den Behälter vom Halteuntersatz
(12) ab und nehmen Sie die Nahrungsmittel heraus. Um den Mixerbehälter (7) vom Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie ihn leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und ziehen Sie ihn nach oben.
Anmerkungen:
Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht
mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.
Sperren Sie die Luftöffnungen am
Mixergehäuse nicht ab, das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen.
Nahrungsmitteltyp
Empfohlene
Nahrungsmittelmenge
Aufsatzdrehge-
schwindigkeit
Ungefähre
Betriebszeit
Benutzte Aufsätze: Schlagbesen (5) fürs Schlagen/Mischen
Schlagen von Eiweiß 6. 4-5 2-4 Min.
Schlagen von Sahne 300 ml 1-5 4 Min.
Mischen von Zutaten für Teig 400 g 1 - 5 1,5 – 2 Min.
Schlagen von Milchbutter 400 ml 4 - 5 1 Min.
Mischen von Milchbutter mit Mehl (bei der Notwendigkeit geben Sie eine kleine Menge Wasser zu, um die teigige
150 g
1-2
1.
4 Min. 1 Min.
Konsistenz zu bekommen)
Benutzte Aufsätze: Aufsätze (6) fürs Anteigen
Anrühren von Hefenteig 350 g 1 - 5 2 – 3 Min.
Milchbutter 400 ml 4 - 5 1 Min.
Mischen von Butter mit Zucker 350 g 4-5 1 Min.
Anmerkung: Die empfohlene Nahrungsmittelmenge, Aufsatzdrehgeschwindigkeit und Betriebszeit sind mit der Nutzung des Mixerbehälters (7) angegeben.
11
IM VT-1415.indd 11 15.06.2016 10:34:11
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber
(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter (7) mit Warmwasser und einem neutralen Waschmittel, danach trocknen Sie sie ab.
Wischen Sie den Untersatz (12) und das
Mixergehäuse (4) mit einem weichen ange­feuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie diese ab.
Tauchen Sie das Gehäuse des Mixers (4),
den Untersatz (12), das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Mixergehäuse (4) gelangt.
Zur Entfernung von Verschmutzungen benut-
zen Sie neutrale Reinigungsmittel, aber keine Metallbürsten, Abrasiv- und Lösungsmittel.
LIEFERUMFANG
Mixer – 1 St. Schaber fürs Sammeln des festgeklebten Teigs – 1 St. Untersatz – 1 St. Mixerbehälter – 1 St. Schlagbesenaufsätze – 1 St. Aufsätze fürs Anteigen – 2 St. Schaufel – 1 St. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 700 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und technische Eigenschaften der Geräte ohne Vorbenachrichtigung zu verändern
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
AUFBEWAHRUNG
Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung
wegnehmen, reinigen Sie es.
Wickeln Sie das Netzkabel aufs
Gerätegehäuse nicht auf.
Bewahren Sie den Mixer an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 2004/108/EC – Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
12
IM VT-1415.indd 12 15.06.2016 10:34:11
русский
МИКСЕР VT-1415 BK
Стационарный миксер VT-1415 BK предназна- чен для смешивания жидкостей, приготов­ления соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майонеза), а также для замешивания теста. Корпус миксера (мотор­ный блок) — съёмный. То есть, стационар­ный миксер можно использовать и как ручной (например, для приготовления небольших порций чего-либо).
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)
2. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Миксер
5. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
6. Насадки для замешивания теста
7. Чаша миксера
8. Скребок для сбора прилипшего теста
9. Откидной кронштейн/место установки
миксера
10. Кнопка разблокировки откидного
кронштейна «RELEASE» (Разблокировать)
11. Кнопка фиксатора миксера
12. Удерживающая подставка
13. Лопатка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руковод­ство и сохраните его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму­ществу.
Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убе­дитесь, что он не повреждён. Если вы обнаружили повреждение, не пользуйтесь устройством.
Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром­ками мебели. Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура.
Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла или открытого пламени.
Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные насадки и ёмкости, которые будут контак­тировать с продуктами.
Устанавливайте основание миксера на
ровной устойчивой поверхности.
Продукты помещайте в чашу миксера до
включения устройства.
Не переполняйте чашу миксера продук-
тами и следите за уровнем помещённых в неё продуктов.
Извлекать продукты из чаши миксера
можно только после полной остановки вра­щения насадок.
Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания волос или свободно висящих элементов одежды в зону вращения.
Запрещается использовать венчики
насадки для смешивания твёрдых ингре­диентов, таких как, например, твёрдое сливочное масло или замороженное тесто.
Перед использованием миксера убеди-
тесь, что насадки установлены правильно и зафиксированы.
Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для заме­шивания теста.
Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в элек­трическую розетку.
Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель режимов работы установлен в положение выключено («0»).
Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность непре­рывной работы не более 15 минут, повтор­ное включение производите не ранее, чем через 30 минут.
После эксплуатации миксера выключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из розетки и отсоедините насадки.
Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
13
IM VT-1415.indd 13 15.06.2016 10:34:11
русский
шнура в воду или любые другие жидкости. Если устройство упало в воду, извлеките вилку сетевого шнура из розетки, только затем достаньте устройство из воды.
Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести к перегреву электромотора.
Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство перед чисткой, сменой насадок, а так же если вы им не пользуетесь.
Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь­митесь за вилку сетевого шнура и акку­ратно извлеките её из розетки.
Регулярно проводите чистку миксера.
Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время работы миксера.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче­стве игрушки
В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж­дения изоляции.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электро­сети.
Насадки (5, 6), скребок (8), лопатку (13) и
чашу миксера (7) вымойте тёплой водой с нейтральным моющим средством, ополос­ните и просушите.
Корпус миксера (4) и удерживающую под-
ставку (12) протрите мягкой слегка влаж­ной тканью, после чего вытрите насухо.
Примечание: Для снятия чаши (7) с удержи- вающей подставки (12) немного поверните её против часовой стрелки и потяните вверх.
НАСАДКИ Насадки-венчики для взбивания/ смешивания (5)
Используйте насадки-венчики (5) для взби­вания сливок, яичного белка, приготовле­ния бисквитного теста, пудингов, коктейлей, крема, майонеза, пюре, соусов.
Насадки для замешивания теста (6)
Используйте для замешивания «тяжелого» теста, перемешивания фарша.
Примечание:
Запрещается использовать вместе с
насадкой-венчиком для взбивания (5) насадку для замеса теста (6).
14
IM VT-1415.indd 14 15.06.2016 10:34:11
русский
ОПИСАНИЕ КНОПОК
Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь-
зуется для отсоединения насадок (5) или (6).
Переключателем режимов работы (2) вы
можете выбрать нужную скорость враще­ния насадок «1, 2, 3, 4, 5».
Кнопка «TURBO» (3) используется для вклю-
чения миксера на максимальной скорости.
Кнопка разблокировки откидного крон-
штейна «RELEASE» (10) позволяет раз­блокировать подвижной кронштейн (9) для изменения его положения.
Кнопка фиксатора миксера (11) позволяет
отсоединить миксер (4) от подвижного крон­штейна (9) удерживающей подставки (12).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Использование миксера (4).
Вы можете использовать миксер (4) как отдельное устройство, не устанавливая его на удерживающую подставку (12). Для быстрого и качественного приго­товления малых порций продуктов (при взбивании или перемешивании) лучше использовать стационарный миксер в руч­ном режиме, то есть «отстегнуть» сам мик­сер от удерживающей подставки (12).
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а переключатель режимов работы (2) уста­новлен в положение «0».
Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав
и удерживая кнопку фиксатора (11), сни­мите миксер с кронштейна (9) по направ­лению вверх.
Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответству­ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе насадки должны надёжно зафиксиро­ваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).
Поместите необходимые ингредиенты в
подходящую емкость или чашу (7).
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите нужную ско­рость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на максимальных оборотах.
После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положе­ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6).
Внимание! Не нажимайте кнопку снятия насадок (1) во время работы устройства.
Использование удерживающей подставки (12)
Для решения более сложных кулинарных задач вы можете установить миксер (4) на удерживающую подставку (12):
Нажмите кнопку «RELEASE» (10) и поднимите кронштейн (9) до его фиксации в верхнем положении (рис. 3).
Установите чашу миксера (7) на удержива-
ющей подставке (12) (рис. 4).
Установите скребок (8) в чашу миксера
(7), совместив фиксаторы на скребке (8) с углублениями на подставке (12) (рис. 5, 6)
Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6) в соответству­ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе насадки должны надёжно зафиксиро­ваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).
Примечание: Для правильной сборки насадку с пластиковой шестерёнкой (5 или 6) сле- дует устанавливать в то отверстие корпуса миксера (4), по периметру которого имеется маркировка в виде звёздочки.
Установите миксер (4) на кронштейн (9),
совместив фиксаторы на кронштейне (9) с отверстиями на корпусе миксера (4), и нажмите на миксер для срабатывания фиксаторов (рис. 8). При этом пластико­вая шестерёнка насадки должна совпа­дать с отверстием в кронштейне (9), в котором установлена пластиковая втулка. Поднимите кронштейн (9) с установлен­ным на нём миксером (4) вверх, нажав на кнопку «RELEASE»(10).
Поместите необходимые ингредиенты в
чашу (7).
Нажмите на кнопку «RELEASE» (10) и опу-
стите кронштейн (9) с установленным мик­сером (4) вниз до фиксации.
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
Включите миксер переключателем режи-
мов работы (2) и выберите необходимую скорость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
При нажатии и удержании кнопки
«TURBO» (3) устройство будет работать на максимальных оборотах.
Внимание! Будьте осторожны! В про­цессе работы миксера (4) на удерживаю-
15
IM VT-1415.indd 15 15.06.2016 10:34:12
русский
щей подставке (12) чаша (7) вращается, а миксер (4) с кронштейном (9) совершает колебательные движения в горизонталь­ной плоскости. Не прикасайтесь к враща­ющимся частям устройства. Не допускайте попадания волос или свободно висящих элементов одежды в зону вращения. Не допускайте попадания посторонних предметов в чашу.
После окончания работы установите пере-
ключатель режимов работы (2) в положе­ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Поднимите кронштейн (9) с установлен-
ным на нём миксером (4) вверх, нажав на кнопку разблокировки (10).
Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав
и удерживая кнопку фиксатора (11), сни-
мите миксер с кронштейна (9) по направ­лению вверх.
Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6).
Снимите чашу (7) с удерживающей под-
ставки (12) и извлеките их неё продук­ты. Для снятия чаши (7) с удерживаю­щей подставки (12) немного поверните её против часовой стрелки и потяните вверх.
Примечания:
Максимальная продолжительность непре-
рывной работы составляет не более 15 минут, повторное включение произво­дите не ранее, чем через 30 минут.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе миксера, это может вызвать перегрев электромотора.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Тип продукта
Рекомендуемое
количество
продукта
Скорость
вращения
насадок
Приблизительное
время работы
Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания
Взбивание яичных белков 6 4-5 2-4 мин. Взбивание сливок 300 мл. 1-5 4 мин. Смешивание ингредиентов для теста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин. Взбивание сливочного масла 400 мл. 4 - 5 1 мин. Смешивание масла с мукой (при необходимости можно добавить
150 г 1-2
1
4 мин.
1 мин. немного воды для получения тестообразной консистенции)
Используемые насадки: насадки (6) для замешивания теста
Замешивание дрожжевого теста 350 г 1 - 5 2 – 3 мин. Сливочное масло 400 мл. 4 - 5 1 мин. Смешивание масла с сахаром 350 г 4-5 1 мин.
Примечание: Рекомендуемое количество продукта, скорость вращения насадок и время работы приведены при использовании чаши миксера (7).
ЧИСТКА И УХОД
Выключите миксер и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
Вымойте насадки (5, 6), скребок (8),
лопатку (13) и чашу миксера (7) тёплой водой с нейтральным моющим средством, затем просушите их.
Протрите основание (12) и корпус мик-
сера (4) мягкой влажной тканью, после чего вытрите их насухо.
Не погружайте корпус миксера (4), осно-
вание (12), сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
Не допускайте попадания любой жидкости
в корпус миксера (4).
Для удаления загрязнений используйте
нейтральные чистящие средства, не используйте металлические щётки, абра­зивные чистящие средства и раствори­тели.
16
IM VT-1415.indd 16 15.06.2016 10:34:12
русский
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать устройство на длитель-
ное хранение, проведите его чистку.
Не наматывайте сетевой шнур на корпус
устройства.
Храните миксер в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт. Скребок для сбора прилипшего теста – 1 шт. Основание – 1 шт. Чаша миксера – 1 шт. Насадки-венчики для взбивания – 2 шт. Насадки для замешивания теста – 2 шт. Лопатка – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц Мощность: 700 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий­ским стандартам безопасности и ги­гиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на инди­видуальной упаковке. Информация об авторизованных (уполномо­ченных) сервисных центрах указана в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
17
IM VT-1415.indd 17 15.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
МИКСЕР VT-1415 BK
VT-1415 BK cтационарлы миксері сұйықтықтарды араластыруға, тұздықтарды және тәттілерді (бұлғалған кілегей, пудингтер, коктейльдер, майонез) әзірлеуге, сонымен қатар қамыр илеуге арналған. Миксердің корпусы (моторлық блок) — шешілмелі. Яғни, стационарлы миксерді қолға ұстап пайдалануға болады (мысалы, бір нәрсенің ықшам үлесін әзірлеу үшін).
СИПАТТАМАСЫ
1. «EJECT» (Шығару) қондымаларды
шешу батырмасы
2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. «TURBO» (Турбо) батырмасы
4. Миксер
5. Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар
6. Қамырды илеуге арналған қондырмалар
7. Миксердің тостағаны
8. Жабысқан қамырды жинауға арналған
қырғыш
9. Бүгілетін кронштейн/миксерді орнату орны
10. «RELEASE» (Бөгеттеуден босату)
бүгілетін кронштейнді бөгеттеуден босату батырмасы
11. Миксер бекіткішінің батырмасы
12. Ұстайтын тұғыр
13. Қалақша
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,
аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Құрылғыны пайдалану алдында желілік
бауды зейін қойып қарап шығыңыз және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлнуді тапсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына жол бермеңіз.
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар
мен қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында,
тағамдармен жанасатын барлық шешілмелі қондырмалар мен ыдыстарды жуыңыз.
Миксердің негізін түзу тұрақты бетке
орнатыңыз.
Тағамдарды миксердің тостағанына
құрылғыны іске қосқанға дейін салыңыз.
Миксердің тостағанын тағамдармен
асыра толтырмаңыз және оған салынған тағамдардың деңгейін қадағалаңыз.
Қондырмалардың айналуы толық
тоқтағаннан кейін ғана миксердің тостағанынан тағамдарды шығаруға болады.
Құрылғының айналатын бөліктеріне
қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе еркін салбыраған киім бөліктерінің айналу аймағына таянуына жол бермеңіз.
Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты
тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе мұздатылған қамырды аааараластыру үшін пайдалануға тыйым салынады.
Миксерді пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды
раластыруға арналған қондырманы бір уақытта пайдалануға тыйым салынады.
Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі электрлік ашалыққа салынбағанына көз жеткізіңіз.
Миксерді электржелісіне қосу алдында
жұмыс режимдерінің ауыстырғышы сөндірілген («0») күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
қондырмаларды шешуге және орнатуға тыйым салынады.
Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдалануға тыйым салынады.
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы 15 минут артық емес, қайталап іске қосуды 30 минуттан кем емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.
Миксерді пайдаланып болғаннан
кейін оны сөндіріңіз, желілік баудың айыртетігін ашалықтан шығарыңыз және қондырмаларды шешіңіз.
18
IM VT-1415.indd 18 15.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
Құрылғының корпусы мен негізін,
желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға марымаңыз. Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік бауыдң айыртетігін ашалықтан шығарыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығарыңыз.
Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік
бауға және желілік баудың айыртетігіне сулы қолыңызды тигізбеңіз.
Құрылғы корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл электрмотордың қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
Желіге қосылған миксерді қараусыз
қалдырмаңыз. Тазалау, қондырмаларды алмастыру алдында, сонымен қатар сіз оны пайдаланбайтын болсаңыз құрылғыны сөндіріңіз.
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
Миксерді тазалауды мезігілімен
атқарыңыз.
Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта
құрылғы корпусына және желілік бауға қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға
жол бермеу үшін балаларға қадағалауды жүзеге асырыңыз
Миксермен жұмыс істеу арасындағы
үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы жетпейтін қойыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін оқшаулануының бүлінуіне мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
Желілік айыртетігінің немесе желілік
бауының бүлінуі болған кезде, егер
құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты ашалықтан сөндіріңіз және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез­келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарлсаыңыз.
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет.
Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
бүлінулері болғанда оны пайдаланбаңыз.
Құрылғының жұмыс істеу кернеуі
электржелісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),
қалақшаны (13) миксердің тостағанын (7) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
Миксердің корпусын (4) және ұстайтын
тұғырды (12) жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Ескерту: Тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12) шешу үшін оны сағат тіліне қарсы сәл бұраңыз және жоғары тартыңыз.
ҚОНДЫРМАЛАР Бұлғауға/араластыруға арналған қондырма-бұлғауыштар (5)
Қондырма-бұлғауыштарды (5) кілегейді, жұмыртқа ақуызын бұлғау, бсиквит қамырын, пудингтерді, коктейльдерді, кремдерді,
19
IM VT-1415.indd 19 15.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
майонезді, езбені, тұздықтарды әзірлеу үшін пайдаланыңыз.
Қамырды илеуге арналған қондырмалар (6)
«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру үшін пайдаланыңыз.
Ескерту: Бұлғауға арналған қондырма­бұлғауышпен (5) бірге қамырды илеуге арналған қондырманы (6) пайдалануға тыйым салынады.
БАТЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫ
– «EJECT» қондырмаларды шешу
батырмасы (1) қондырмаларды (5) немесе (6) шешу үшін пайдаланылады.
Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен
(2) сіз қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».
– «TURBO» батырмасы (3) миксерді
максималды жылдамдықта іске қосу үшін пайдаланылады.
– «RELEASE» бүгілетін кронштейнді
бөгеттеуден босату батырмасы (10) қозғалмалы кронштейннің (9) күйін өзгерту үшін оны бөгеттеуден босатуға мүмкіндік береді.
Миксер бекіткішінің батырмасы (11)
миксерді (4) ұстайтын тұғырдың (12) қозғалмалы кронштейнінен (9) шешуге мүмкіндік береді.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ Миксерді (4) пайдалану.
Сіз миксерді (4) ұстайтын тұғырға (12) орнатпай, жеке құрылғы ретінде пайдалана аласыз. Тағамдардың аз үлесін (бұлғағанда немесе араластырғанда) стационарлы миксерді қолға ұст1ап, яғни миксердің өзін ұстайтын тұғырдан (12) «босатып» пайдаланған дұрыс.
Желілік баудың айыртетігі электрлік
ашалыққа салынғанына, ал жұмыс режимдерінің ауыстырығышы (2) « күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
Миксерді (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш (11)
басып және ұстап, миксерді кронштейннен (9) жоғары қарай тартып шешіңіз.
Қондырмабұлғауыштарды (5)
немесе қамырды илеуге арналған қондырмаларды (6) миксердің (4) сәйкес ұяларына шыртылға дейін салыңыз.
Қондырмалардың екеуі де миксердің саңылауларында сенімді бекітілуі керек (сур. 1, 2).
Қажетті құрамдас бөліктерді сәйкес
ыдысқаь немесе тостғанға (7) салыңыз.
Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз.
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен
(2) миксерді іске қосыңыз және қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
• «TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда жұмыс істейді.
Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондырмаларды шешу батырмасын (1) баспаңыз.
Ұстайтын тұғырды (12) пайдалану
Анағұрлым күрделі аспаздық міндеттерді шешу үшін сіз миксерді (4) ұстайтын тұғырда (12) пайдалана аласыз:
«RELEASE» батырмасын (10) басыңыз және кронштейнді (9) оның жоғары күйінде бекітілгенге дейін көтеріңіз (сур. 3).
Миксердің тостағанын (7) ұстайтын тұғырға
(12) орнатыңыз (сур. 4).
Қырғышты (8) миксердің тостағанына (7)
қырғыштағы (8) бекіткіштерді тұғырдағы (12) ойықтармен сәйкестендіріп орнатыңыз (сур. 5, 6)
Қондырма-бұлғауыштарды (5) немесе
қамырды илеуге арналған қондырманы (6) миксердің (4) сәйкес ұяларына шыртылға дейін салыңыз. Қондырманың екеуі де миксердің саңылауларында сенімді бекітілуі керек (сур. 1, 2).
Ескерту: Дұрыс құрастыру үшін пластик шығыршығы бар қондырманы (5 немесе 6)
жан-жағында жұлдызша түріндегі белгілеуі бар миксер корпусындағы саңылауға орнату керек.
Миксерді (4) кронштейнге (9), кронштейн-
дегі (9) бекіткіштерді миксер (4) корпусындағы саңылаулармен сәйкестендіріп орнатыңыз, және бекітікіштер бекітілуі үшін миксерге
20
IM VT-1415.indd 20 15.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
басыңыз (сур. 8). Осы кезде қондырманың пластик шығыршығы пластик төлкесі бар кронштейндегі (9) саңылаумен сәйкес болуы керек. «RELEASE» батырмасына (10) басып, кронштейнді (9) оған орнатылған миксермен (4) жоғары көтеріңіз.
Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (7)
салыңыз.
• «RELEASE» батырмасына (10) басыңыз
және кронштейнді (9) оған орнатылған миксермен (4) төмен қарай бекітілгенге дейін түсіріңіз.
Желілік шнурдың ашасын электр
розеткасына сұғыңыз.
Миксерді жұмыс режимдерінің
ауыстырғышымен (2) іске қосыңыз және қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».
• «TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда
құрылғы максималды айналымдарда жұмыс істейді.
Назар аударыңыз! Сақ болыңыз! Миксердің (4) ұстайтын тұғырда (12) жұмыс істеуі процесінде тостаған (7) айналады, ал кронштейні (9) бар миксер (4)көлденең жазықтықта тербелісті қозғалыстар жасайды. Құрылғының айналатын бөліктеріне қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немес еркін салбыраған киім
бөліктерін айналу аймағына таяуға жол бермеңіз. Тостағанға бөтен заттардың түсуіне жол бермеңіз.
Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Бөгеттеу батырмасына (10) басып,
кронштейнді (9) оған орнатылған миксермен (4) бірге жоғары қарай көтеріңіз.
Миксерден (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш
батырмасына (11) басып және ұстап тұрып, миксерді кронштейннен (9) жоғары қарай шешіңіз.
Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
Тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12)
шешіңіз және одан тағамдарды шығарыңыз. тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12) шешу үшін оны сағат тіліне қарсы сәл бұраңыз және жоғарай қарай тартыңыз.
Ескерту:
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
ұзақтығы 15 минут артық емес, қайталап іске қосуды 30 минуттан кем емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.
Миксер корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл мотордың қызып кетуін тудыруы мүмкін.
ҰСЫНЫЛАТЫН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІ
Тағам түрі
Қолданатын қондырмалар: бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыштар (5)
Жұмыртқа ақуыздарын бұлғау 6 4-5 2-4 мин. Кілегейді бұлғау 300 мл. 1-5 4 мин. Қамырға қажетті құрамдас
бөліктерді араластыру Сары майды бұлғау 400 мл. 4 - 5 1 мин. Майды ұнмен араластыру
(қажет болғанда қамыр тәрізді консистенция алу үшін шамалы су қосуға болады)
Қолданатын қондымалар: Қамырды араластыруға арналған қондырмалар (6)
Ашыған қамырды араластыру 350 г 1 - 5 2 – 3 мин. Сары май 400 мл. 4 - 5 1 мин. Майды қантпен араластыру 350 г 4-5 1 мин.
Тағамның
ұсынылатын
көлемі
400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин.
150 г 1-2
Қондырмалардың
айналу жылдамдығы
1
Шамамен жұмыс
істеу уақыты
4 мин. 1 мин.
Ескерту: Тағамның ұсынылатын көлемі, қондырмалардың айналу жылдамдығы және жұмыс уақыты миксер тостағанын (7) пайдаланған кезде келтірілген.
21
IM VT-1415.indd 21 15.06.2016 10:34:12
ҚазаҚша
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Миксерді сөндіріңіз және желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),
қалақшаны (13) және миксер тостағанын (7) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз, содан кейін оларды құрғатыңыз.
Негізді (12) және миксер (4) корпусын
жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін оларды құрғатып сүртіңіз.
Миксер (4) корпусын,негізді (12), желілік
бауды және желілік баудың айыретігін суға немес кез-келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
Миксер (4) корпусына кез-келген
сұқйытықтың тиюіне жол бермеңіз.
Ластануларды жою үшін бейтарап
тазалағыш заттарды пайдаланыңыз, металл қылшақтарды, қажайтын тазалағыш заттарды және еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАУ
Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қойғанға
дейін, оны тазалауды жүргізіңіз.
Желілік бауды құрылғы корпусына
оарамаңыз.
Миксерді құрғақ салқын, балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Миксер – 1 дн. Жабысып қалған қамырды жинауға арналған қырғыш – 1 дн. Негізі – 1 дн. Миксердің тостағаны – 1 дн. Бұлғауға арналған қондыма-бұлғауыштар – 2 дн. Қамырды илеуге арналған қондырмалар – 2 дн. Қалақша – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220–240 В ~ 50/60 Гц Қуаты: 700 Вт
Өндіруші аспап сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
22
IM VT-1415.indd 22 15.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
МІКСЕР VT-1415 BK
Стаціонарний міксер VT-1415 BK призна­чений для змішування рідин, приготування соусів та десертів (збитих вершків, пудингів, коктейлів, майонезу), а також для замішу­вання тіста. Корпус міксера (моторний блок) знімний. Тобто стаціонарний міксер можна використовувати і як ручний (наприклад, для приготування невеликих порцій чого-небудь).
ОПИС
1. Кнопка зняття насадок «EJECT» (Вийняти)
2. Перемикач режимів роботи
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Кнопка «TURBO» (Турбо)
4. Міксер
5. Насадки-віночки для збивання/
змішування
6. Насадки для замішування тіста
7. Чаша міксера
8. Шкребок для збирання прилиплого тіста
9. Відкидний кронштейн/місце установлення
міксера
10. Кнопка розблокування відкидного
кронштейна «RELEASE» (Розблокувати)
11. Кнопка фіксатора міксера
12. Утримуюча підставка
13. Лопатка
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керівництво з експлу­атації і збережіть його для використання як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій тільки за його пря­мим призначенням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з при­строєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
Перед вмиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
Перед використанням пристрою уважно
огляньте мережевий шнур і переконай­теся, що він не пошкоджений. Якщо ви виявили пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими кром­ками меблів. Не допускайте пошкодження ізоляції мережного шнура.
Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або від­критого полум‘я.
Використовуйте лише ті віночки та
насадки, які входять до комплекту поста­чання.
Перед першим використанням пристрою
ретельно промийте всі знімні насадки та посудини, які контактуватимуть з продук­тами.
Встановлюйте основу міксера на рівній
стійкій поверхні.
Продукти поміщайте у чашу міксера до
вмикання пристрою.
Не переповнюйте чашу міксера продук-
тами та наглядайте за рівнем покладених в неї продуктів.
Виймати продукти з чаші міксера можна
лише після повного припинення обертання насадок.
Не торкайтеся обертових частин при-
строю. Не допускайте потрапляння волосся або вільно висячих елементів одягу у зону обертання.
Забороняється використовувати віночки-
насадки для змішування твердих інгре­дієнтів, таких як, наприклад, тверде вершкове масло або заморожене тісто.
Перед використанням міксера переконай-
теся, що насадки встановлені правильно та зафіксовані.
Забороняється використовувати одно-
часно віночок для збивання та насадку для замішування тіста.
Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не встав­лена в електричну розетку.
Перш ніж під’єднати міксер до електроме-
режі переконайтеся, що перемикач режи­мів роботи установлений у положення вимкнено («0»).
Забороняється знімати та встановляти
насадки під час роботи пристрою.
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
Максимальна тривалість безперервної роботи не більше 15 хвилин, повторне вмикання робіть не раніше, ніж через 30 хвилин.
Після експлуатації міксера вимкніть його,
витягніть вилку мережного шнура з елек­тричної розетки і від’єдніть насадки.
23
IM VT-1415.indd 23 15.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
Не занурюйте корпус та основу пристрою,
мережний шнур або вилку мережевого шнура у воду або у будь-які інші рідини. Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку мережного шнура з розетки, тільки потім дістаньте пристрій з води.
Не торкайтеся корпусу та основи міксера,
мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками.
Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі пристрою, це може спричинити пере­грів електромотора.
Не залишайте міксер, увімкнутий у
мережу, без нагляду. Вимикайте пристрій перед чищенням, зміною насадок, а також якщо ви ним не користуєтеся.
Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться за вилку мережевого шнура і акуратно витягніть її з розетки.
Регулярно робіть чищення міксера.
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
пристрою та мережного шнура під час роботи міксера.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання пристрою як іграшки.
В перервах під час роботи з міксером
ставте пристрій в місцях, недоступних для дітей.
Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розу­мовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проін­структовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову­ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети­леновими пакетами або плівкою.
Небезпека удушення!
Періодично перевіряйте мережний шнур
та вилку мережного шнура на предмет пошкоджень ізоляції.
Забороняється використовувати при-
стрій за наявності пошкоджень мережної вилки або мережного шнура, якщо при­стрій працює з перебоями, а також після його падіння.
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само­стійно, при виникненні будь-яких несправ­ностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповнова­женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть
будь-які наклейки, що заважають його роботі.
Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся ним.
Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електромережі.
Насадки (5, 6), шкребок (8), лопатку (13) і
чашу міксера (7) вимийте теплою водою з нейтральним миючим засобом, сполосніть та просушіть.
Корпус міксера (4) і утримуючу підставку
(12) протріть м’якою, злегка вологою тка­ниною, після чого витріть насухо.
Примітка: Для зняття чаші (7) з утримуючої підставки (12) трохи поверніть її проти годин­никової стрілки і потягніть вгору.
НАСАДКИ Насадки-віночки для збивання/ змішування (5)
Використовуйте насадки-віночки (5) для зби­вання вершків, яєчного білка, приготування бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему, майонезу, пюре, соусів.
Насадки для замішування тіста (6)
Використовуйте для замішування «важкого» тіста, перемішування фаршу.
24
IM VT-1415.indd 24 15.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
Примітка:
Забороняється використовувати разом
з насадкою-віночком для збивання (5) насадку для замішування тіста (6).
ОПИС КНОПОК
Кнопка зняття насадок «EJECT» (1) вико-
ристовується для від’єднання насадок (5) або (6).
Перемикачем режимів роботи (2) ви
можете вибрати потрібну швидкість обер­тання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
Кнопка «TURBO» (3) використовується
для увімкнення міксера на максимальній швидкості.
Кнопка розблокування відкидного кронш-
тейна «RELEASE» (10) дозволяє розбло­кувати рухомий кронштейн (9) для зміни його положення.
Кнопка фіксатора міксера (11) дозволяє
від’єднати міксер (4) від рухомого кронш­тейна (9) утримуючої підставки (12).
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ Використання міксера (4)
Ви можете використовувати міксер (4) як окремий пристрій, не встановлюючи його на утримуючу підставку (12). Для швид­кого і якісного приготування малих порцій продуктів (при збиванні або перемішуванні) краще використовувати стаціонарний мік­сер у ручному режимі, тобто «відстебнути» сам міксер від утримуючої підставки (12).
Переконайтеся, що вилка мережевого
шнура не вставлена в електричну розетку, а перемикач режимів роботи (2) установ­лений у положення «0».
Візьміться за міксер (4), натиснувши і
утримуючи кнопку фіксатора (11), зніміть міксер з кронштейна (9) у напрямку вгору.
Вставте насадки-віночки (5) або насадки
для замішування тіста (6) у відповідні гнізда міксера (4) до клацання. Обидві насадки мають щільно зафіксуватися у отворах міксера (мал. 1, 2).
Помістіть необхідні інгредієнти у відпо-
відну посудину або чашу (7).
Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
Увімкніть міксер перемикачем режимів
роботи (2) та виберіть потрібну швидкість обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
При натисненні і утриманні кнопки
«TURBO» (3) пристрій працюватиме на максимальних обертах.
Після закінчення роботи установіть пере-
микач режимів роботи (2) у положення «0» і витягніть вилку мережевого шнура з елек­тричної розетки.
Натисніть на кнопку (1) для зняття установ-
лених насадок (5 або 6).
Увага! Не натискайте кнопку зняття наса­док (1) під час роботи пристрою.
Використання утримуючої підставки (12)
Для вирішення складніших кулінарних завдань ви можете установити міксер (4) на утримуючу підставку (12):
Натисніть кнопку «RELEASE» (10) і підійміть кронштейн (9) до його фіксації у верхньому положенні (мал. 3).
Установіть чашу міксера (7) на утримуючій
підставці (12) (мал. 4).
Установіть шкребок (8) у чашу міксера (7),
поєднавши фіксатори на шкребкові (8) з заглибленнями на підставці (12) (мал. 5, 6)
Вставте насадки-віночки (5) або насадки
для замішування тіста (6) у відповідні гнізда міксера (4) до клацання. Обидві насадки мають щільно зафіксуватися у отворах міксера (мал. 1, 2).
Примітка: Для правильного складання насадку з пластиковою шестірнею (5 або 6) слід вста­новлювати у той отвір корпусу міксера (4), по периметру якого є маркування у вигляді зірочки.
Установіть міксер (4) на кронштейн (9),
поєднавши фіксатори на кронштейні (9) з отворами на корпусі міксера (4), і натисніть на міксер для спрацьовування фіксаторів (мал. 8). При цьому пластикова шестірня насадки має збігатися з отвором у кронш­тейні (9), в якому встановлена пластикова втулка. Підніміть кронштейн (9) з встанов­леним на ньому міксером (4) вгору, натис­нувши на кнопку «RELEASE» (10).
Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (7).
Натисніть на кнопку «RELEASE» (10) та
опустіть кронштейн (9) з встановленим міксером (4) вниз до фіксації.
Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
Увімкніть міксер перемикачем режимів
роботи (2) та виберіть необхідну швид­кість обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
25
IM VT-1415.indd 25 15.06.2016 10:34:12
УКРАЇНЬСКА
При натисненні і утриманні кнопки
«TURBO» (3) пристрій працюватиме на максимальних обертах.
Увага! Будьте обережні! В процесі роботи міксера (4) на утримуючій підставці (12) чаша (7) обертається, а міксер (4) з кронш­тейном (9) здійснює коливальні рухи у го­ризонтальній площині. Не торкайтеся обер­тових частин пристрою. Не допускайте пот­рапляння волосся або вільно висячих еле­ментів одягу у зону обертання. Не допускайте потрапляння сторонніх предметів у чашу.
Після закінчення роботи установіть пере-
микач режимів роботи (2) у положення «0» та витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
Підніміть кронштейн (9) з установленим на
ньому міксером (4) вгору, натиснувши на кнопку розблокування (10).
Візьміться за міксер (4), а потім, натис-
нувши і утримуючи кнопку фіксатора (11), зніміть міксер з кронштейна (9) у напрямку вгору.
Натисніть на кнопку (1) для зняття установ-
лених насадок (5 або 6).
Зніміть чашу (7) з утримуючої підставки
(12) та витягніть з неї продукти. Для зняття чаші (7) з утримуючої підставки (12) трохи поверніть її проти годинникової стрілки і потягніть вгору.
Примітки:
Максимальна тривалість безперервної
роботи складає не більше 15 хвилин, повторне вмикання робіть не раніше, ніж через 30 хвилин.
Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі міксера, це може спричинити перегрів електромотора.
РЕКОМЕНДУЄМI РЕЖИМИ РОБОТИ
Тип продукту
Використовуємі насадки: віночки (5) для збивання/змішування
Збивання яєчних білків 6 4-5 2-4 хв. Збивання вершків 300 мл 1-5 4 хв. Змішування інгредієнтів для тіста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 хв. Збивання вершкового масла 400 мл 4 - 5 1 хв. Змішування масла з борошном
(за необхідності можна додати трохи води для отримання тістоподібної консистенції)
Використовуємі насадки: насадки (6) для замішування тіста
Замішування дріжджового тіста 350 г 1 - 5 2 – 3 хв. Вершкове масло 400 мл 4 - 5 1 хв. Змішування масла з цукром 350 г 4-5 1 хв.
Рекомендуєма
кількість
продукту
150 г 1-2
Швидкість обертання
насадок
1
Приблизний
час роботи
4 хв. 1 хв.
Примітка: Рекомендуєма кількість продукту, швидкість обертання насадок і час роботи наве­дені при використанні чаші міксера (7).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть міксер і витягніть вилку мереже-
вого шнура з електричної розетки.
Вимийте насадки (5, 6), шкребок (8),
лопатку (13) та чашу міксера (7) теплою водою з нейтральним миючим засобом, потім просушіть їх.
Протріть основу (12) та корпус міксера
(4) м‘якою вологою тканиною, після чого витріть їх досуха.
IM VT-1415.indd 26 15.06.2016 10:34:12
Не занурюйте корпус міксера (4), осно-
ву (12), мережний шнур та вилку ме­режного шнура у воду або будь-які інші рідини.
Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини у корпус міксера (4).
Для видалення забруднень використо-
вуйте нейтральні чистячи засоби, не вико­ристовуйте металеві щітки, абразивні чистячи засоби і розчинники.
26
УКРАЇНЬСКА
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж забрати пристрій на тривале
зберігання, зробіть його чищення.
Не намотуйте мережевий шнур на корпус
пристрою.
Зберігайте міксер у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт. Шкребок для збирання прилиплого тіста – 1 шт. Основа – 1 шт. Чаша міксера – 1 шт. Насадки-віночки для збивання – 2 шт. Насадки для замішування тіста – 2 шт. Лопатка – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц Потужність: 700 Вт
Виробник залишає за собою право зміню­вати характеристики пристроїв без попере­днього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри­мати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протя­гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимо­гам до електромагнітної суміснос­ті, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпо­рядженням 2006/95/ЕС по низько­вольтних апаратурах.
27
IM VT-1415.indd 27 15.06.2016 10:34:12
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev­en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se­riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei­spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред­ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри­клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1415.indd 28 15.06.2016 10:34:13
Loading...