ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
ROMÂNĂ/Moldovenească
MIXER
Description
1. Beaters
2. Attachment release button
3. Speed modes/power off switch «0, 1-5»
4. “TURBO” mode button.
5. Body
6. Dough hooks
7. Openings for attachments installation
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Before using the unit read this instruction
manual carefully and keep it for further
reference.
• Before using the mixer for the first time,
make sure that voltage in your mains
corresponds to the operating voltage of
the unit.
• Do not use the unit to mix inedible products.
• Do not beat/mix hot products or immerse
the beaters into boiling liquids.
• Always unplug the mixer if: the unit is not
used, when changing the attachments
and before cleaning.
• Do not touch the unit body or power plug
with wet hands.
• Use only the attachments supplied.
• Before using the unit make sure that the
attachments are installed properly and
locked.
• Do not touch the rotating attachments
with your hands during mixer operation.
• To avoid injuries keep your hair, free
hanging clothes or any other objects
away from rotating beaters or dough
hooks.
• To avoid splashing of products put the
attachment into the processing bowl with
food first and only then switch the mixer on.
• After operation switch the unit off and
pull the power plug out of the socket.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Keep the power cord away from hot surfaces or sharp objects during the unit
operation.
• To avoid electric shock do not immerse
the mixer into water or any other liquids.
If the unit was dropped into water, unplug
it immediately. And only then you can
take it out of water. Apply to the authorized service center for testing and
repairing the unit.
• Periodically check the power cord and
the plug for damages. Do not use the
mixer if its body or power cord has damages.
• Do not repair the unit by yourself. If there
are any damages in the unit, apply to the
authorized service center.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
• Attention!
Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Do not allow children to use the mixer
as a toy.
• This unit is not intended for usage by
children or disabled persons unless they
are given all the necessary and understandable instructions by a person who
is responsible for their safety on safety
measures and information about danger
that can be caused by improper usage
of the unit.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
Instruction manual
After unit transportation or storage at
low temperature it is necessary to keep
it for at least two hours at room temperature before switching on.
ATTENTION:
The continuous operation time is not more
than 5 minutes with breaks of at least 10
minutes.
• Unpack the mixer.
• Before the first use wash the beaters (1)
and dough hooks (6) with warm water
and neutral detergent, rinse and wipe
dr y.
• Clean the mixer body (5) with a soft,
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
• Do not immerse the mixer body (5)
in any liquids; do not wash it under
water jet.
• Before plugging the unit in make sure
that the operating voltage of the unit corresponds to voltage of your mains.
• Insert the beaters (1) or the dough hooks
(6) into corresponding openings (7) on
the mixer body(5) till clicking.
Notes:
– Do not use the beater (1) and the
dough hook (6) at the same time.
– When installing the dough hooks (6)
make sure that the attachment with
limiter is inserted into the right opening (7) and the attachment without
limiter - into the left opening.
• Before plugging in make sure that the
switch (3) is set in the position “0”.
• Put the installed attachment into the
container with products and switch the
mixer on.
• Use the speed modes switch (3) to set
the required speed of attachments rotation.
• Start mixing the products at low rotation speed to avoid splashing. After
some time you can set the higher rotation speed using the switch (3).
• You can increase the attachments rotation speed by pressing the «TURBO»
button (4). You can use this function in
all speed modes except position «5».
Note: Switch the «TURBO» mode on
only for a short time. If you are using
the dough hooks (6), the «TURBO» mode
should be switched on for no more than
30 seconds.
• To avoid motor overheating do not block
ventilation openings in the mixer body
(5).
• After unit operation, switch the mixer off
by setting the switch (3) to the position
«0», and unplug it.
• Remove the attachments by pressing the
attachment release button (2).
Note: You can remove the attachments
only after setting the switch (3) to the
«0» position.
Beaters
Use the beaters (1) for beating cream, making biscuit dough, mixing cocktails, cream,
mayonnaise, mashed vegetables and different sauces.
Recommended speed modes
Speed Operation
1 Mixing dry ingredients
2 Making sauces and mashed
vegetables
3 Making dough for biscuits,
puddings
4 Used for mixing sugar and
butter (grease) for dough
5,
«TURBO»
Beating cream, egg whites or
egg whites with yolks.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Switch the unit off and unplug it.
• Remove the beaters and wash them with
water and neutral detergent, rinse and
wipe dry.
• Clean the mixer body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
• Use neutral detergents to remove dirt.
Do not use metal brushes, solvents and
abrasives.
• Never immerse the mixer body into water
or other liquids.
• Keep the unit away from children in a dry
cool place.
Technical specifications
Power supply: 230 V ~ 50 Hz
Power: 250 W
Continuous operation time: 5 minutes with
up to 10 minutes break.
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC)
2
MIXER
Beschreibung
1. Schlagbesen
2. Taste für Aufsatztrennung
3. Geschwindigkeitsstufenschalter/
Speiseschalter «0, 1-5»
4. Einschalttaste des TURBO-Betriebs
5. Gehäuse
6. Aufsätze fürs Anteigen
7. Öffnungen für Aufsatzeinstellung
WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für weitere
Referenz auf.
• Vor dem ersten Einschalten des Mixers vergewissern Sie sich, dass die Spannung des
Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
• Es ist nicht gestattet, den Mixer fürs Mischen
von unverzehrlichen Produkten zu benutzen.
• Es ist nicht gestattet, heiße Nahrungsmittel
zu schlagen/mischen oder die Schlagbesen
in kochende Flüssigkeiten zu tauchen.
• Trennen Sie den Mixer vom Stromnetz in folgenden Fällen unbedingt ab: falls Sie das
Gerät nicht benutzen, die Aufsätze ersetzen
oder Reinigung vornehmen möchten.
• Es ist nicht gestattet, das Gehäuse und den
Stecker des Netzkabels mit nassen Händen
zu berühren.
• Benutzen Sie nur die Aufsätze, die zum
Lieferumfang gehören.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des
Geräts, dass die Aufsätze richtig aufgestellt
und befestigt sind.
• Es ist nicht gestattet, drehende Aufsätze
während des Betriebs des Mixers zu berühren.
• Um Unfälle zu vermeiden, halten Sie Haar,
frei hängende Kleiderstücke oder beliebige andere Gegenstände von drehenden
Schlagbesen oder Aufsätzen fürs Anteigen
fern.
• Um das Ausspritzen von Nahrungsmitteln
zu vermeiden, tauchen Sie zuerst den
Aufsatz des Mixers in den Behälter mit
Nahrungsmitteln und nur dann schalten Sie
den Mixer ein.
• Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung
des Betriebs aus und ziehen den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Während des Betriebs achten Sie darauf,
dass das Netzkabel heiße Oberflächen oder
scharfe Gegenstande nicht berührt.
• Tauchen Sie den Mixer ins Wasser oder
beliebige andere Flüssigkeiten nicht, um
das Stromschlagrisiko zu vermeiden. Falls
das Gerät ins Wasser gefallen ist, nehmen
Sie unvermeidlich den Stecker aus der
Steckdose heraus, nur danach dürfen Sie
das Gerät aus dem Wasser herausnehmen.
Um das Gerät zu prüfen oder zu reparieren, wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst.
• Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels
und Netzsteckers periodisch. Es ist nicht
gestattet, den Mixer zu benutzen, wenn das
Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt
sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Im Falle der Beschädigung
wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Folien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät Kindern als
Spielzeug zu geben.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gibt.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
Bedienungsanleitung
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie
es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur
nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
ACHTUNG:
Ununterbrochene Betriebsdauer des Mixers
beträgt nicht mehr als 5 Minuten mit Pausen
nicht weniger als 10 Minuten.
• Nehmen Sie den Mixer aus der Verpackung
heraus.
• Vor der ersten Nutzung waschen Sie
die Schlagbesen (1), die Aufsätze fürs
Anteigen (6) mit Warmwasser und neutralem Waschmittel, bespülen und trocknen Sie
sie ab.
• Wischen Sie das Gehäuse des Mixers (5) mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch
ab, danach trocknen Sie es.
• Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des
Mixers (5) in beliebige Flüssigkeiten zu tauchen, sowie es unter dem Wasserstrahl
abzuspülen.
• Vor dem Anschließen des Mixers ans
Stromnetz vergewissern Sie sich, dass die
Spannung des Geräts und die Netzspannung
übereinstimmen.
• Stellen Sie die Schlagbesen (1) oder die
Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entsprechenden Öffnungen (7) am Gehäuse des
Mixers (5) bis zum Knacken ein.
Anmerkungen:
– Es ist nicht gestattet, den Aufsatz fürs
Anteigen (6) mit dem Schlagbesen (1)
zusammen zu benutzen.
– Bei der Aufstellung der Aufsätze fürs
Anteigen (6) vergewissern Sie sich, dass
der Aufsatz mit Begrenzer in die rechte Öffnung (7) und der Aufsatz ohne
Begrenzer in die linke Öffnung eingesetzt sind.
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken, vergewissern Sie sich, dass der
Schalter (3) in der Position „0“ ist.
• Tauchen Sie den auf dem Mixer aufgestellten
Aufsatz in den Behälter mit Nahrungsmitteln
und schalten Sie den Mixer ein.
• Stellen Sie die gewünschte Aufsatzdrehge sch windigkeit mittels des
Geschwindigkeitsstufenschalters (3) ein.
• Beginnen Sie, die Nahrungsmittel mit
niedriger Aufsatzdrehgeschwindigkeit
durchzumischen, um das Ausspritzen
von Nahrungsmitteln zu vermeiden.
Nach einiger Zeit können Sie höhere
Aufsatzdrehgeschwindigkeit mittels des
Schalters (3) einstellen.
• Sie können die Aufsatzdrehgeschwindigkeit
erhöhen, indem Sie die Taste (4) «TURBO»
drücken, diese Funktion kann in allen
Geschwindigkeitsstufen außer der Position
«5» benutzt werden.
Anmerkung: Schalten Sie den Betrieb
«TURBO» nur kurzzeitig, und bei der Nutzung
der Aufsätze fürs Anteigen (6) kann der
Betrieb «TURBO» nicht mehr als für 30
Sekunden eingeschaltet werden.
• Um die Überhitzung des Elektromotors
zu vermeiden, bedecken Sie die
Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Mixers
(5) nicht.
• Schalten Sie den Mixer nach der Beendigung
des Betriebs aus, indem Sie den Schalter (3)
in die Position “0” stellen, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie die Aufsätze ab, indem Sie die
Taste für Aufsatztrennung (2) drücken.
Anmerkung: Die Aufsätze können nur
dann abgenommen werden, wenn Sie den
Schalter (3) in die Position „0“ eingestellt
haben.
Schlagbesen
Benutzen Sie die Schlagbesen (1) fürs
Sahneschlagen, Biskuitanteigen, Zubereitung
von Cocktails, Creme, Mayonnaise,
Gemüsepüree und verschiedensten Soßen.
Empfohlene Geschwindigkeitsstufen
Geschwin-
dig keit
1 Mischen von trockenen
Zutaten
2 Zubereitung von Soßen und
Gemüsepüree
3 Anteigen für Biskuits und
Puddings
4 Benutzt fürs Mischen von
Zucker und Butter (Fett) für
Teig
5, «TURBO» Schlagen von Sahne, Eiweiß
PFLEGE- UND AUFBEWAHRUNG
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Nehmen Sie die Schlagbesen ab und
waschen Sie sie mit Warmwasser und neutralem Waschmittel, bespülen und trocknen
Sie sie ab.
• Wischen Sie das Gehäuse des Mixers mit
einem leicht angefeuchteten Tuch, danach
trocknen Sie es.
• Für die Entfernung von Verschmutzungen
benutzen Sie neutrale Waschmittel. Es ist
nicht gestattet, Metallbürsten, Abrasiv- und
Lösungsmittel zu benutzen.
• Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des
Mixers ins Wasser oder beliebige andere
Flüssigkeiten zu tauchen.
• Bewahren Sie den Mixer an einem trockenen, kühlen und für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Leistung: 250 W
Ununterbrochene Betriebsdauer: 5 Minuten mit
der Pause bis 10 Minuten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der
vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
3
oder Eiweiß mit Eigelb
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
Verfahren
МИКСЕР
Описание
1. Венчики для взбивания
2. Кнопка освобождения насадок
3. Переключатель скоростных режимов/
выключатель питания «0, 1-5»
4. Кнопка включения режима «TURBO»
5. Корпус
6. Насадки для замешивания теста
7. Отверстия для установки насадок
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
• Перед первым включением миксера убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
• Запрещается использовать миксер для
смешивания непищевых продуктов.
• Запрещается взбивать/смешивать горячие продукты или погружать венчики в
кипящие жидкости.
• Миксер следует обязательно отключать
от электрической сети в следующих случаях: если устройство не используется,
при смене насадок, а также перед чисткой.
• Запрещается мокрыми руками прикасаться к корпусу устройства или к вилке
сетевого шнура.
• Используйте только те насадки, которые
входят в комплект поставки.
• Перед использованием устройства убедитесь в том, что насадки правильно установлены и зафиксированы.
• Во время работы миксера запрещается
дотрагиваться руками до вращающихся
насадок.
• Для предотвращения опасности несчастных случаев следите за тем, чтобы волосы
или свободные части одежды, или любые
иные предметы не могли зацепиться за
вращающиеся венчики или насадки для
замешивания теста.
• Во избежание разбрызгивания продуктов
сначала следует опустить насадку миксера в рабочую емкость с продуктами, и
только после этого можно включить миксер.
• После окончания работы выключите
устройство и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
• Не оставляйте включенное устройство
без присмотра.
• Во время работы следите, чтобы сетевой
шнур не соприкасался с горячими поверхностями или с острыми предметами.
• Во избежание удара электрическим
током запрещается погружать миксер в
воду или в любые другие жидкости. Если
устройство упало в воду, немедленно
извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки, и только после этого
можно достать устройство из воды. Для
проверки или ремонта устройства следует обратиться в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Периодически проверяйте сетевой шнур
и вилку сетевого шнура на предмет
повреждения. Не пользуйтесь миксером,
если имеются какие-либо повреждения
корпуса или сетевого шнура.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. При обнаружении
неисправностей обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
• Внимание!
Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям использовать миксер в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
• Храните устройство в местах, недоступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Инструкция по использованию
В случае транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
ВНИМАНИЕ:
Время непрерывной работы миксера
составляет не более 5 минут с перерывами не менее 10 минут.
• Извлеките миксер из упаковки.
• Перед первым использованием вымойте венчики для взбивания (1), насадки
для замешивания теста (6) теплой водой
с добавлением нейтрального моющего
средства, ополосните и протрите насухо.
• Корпус миксера (5) протрите мягкой,
слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
• Запрещается погружать корпус миксера (5) в любые жидкости или промывать его под струей воды.
• Перед включением миксера в сеть, убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению сети.
• Вставьте венчики для взбивания (1) или
насадки для замеса теста (6), установите их в соответствующие отверстия (7) на
корпусе миксера (5) до щелчка.
Примечания:
– Запрещается использовать вместе с
венчиком для взбивания (1) насадку
для замешивания теста (6).
– При установке насадок для замеши-
вания теста (6) убедитесь в том, что
насадка с ограничителем вставлена
в правое отверстие (7), а насадка без
ограничителя - в левое отверстие.
• Перед тем как вставить вилку сетевого
шнура в электрическую розетку, убедитесь в том, что переключатель (3) находится в положении «0».
• Установленную на миксере насадку опустите в емкость с продуктами и включите миксер.
• Переключателем скоростных режимов
(3) установите нужную скорость вращения насадок.
• Начинайте перемешивать продукты при
низкой скорости вращения насадок, чтобы предотвратить расплескивание продуктов. Через некоторое время переключателем (3) можно установить более
высокую скорость вращения насадок.
• Скорость вращения насадок можно увеличить, нажав на кнопку (4) «TURBO»,
данной функцией можно пользоваться во
всех скоростных режимах, кроме положения «5».
Примечание: Включайте режим «TURBO»
только кратковременно, а при использовании насадок для замешивания теста (6)
режим «TURBO» можно включать не более
чем на 30 секунд.
• Во избежание перегрева электромотора не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе миксера (5).
• После окончания работы выключите миксер, установив переключатель (3) в положение «0», и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
• Снимите насадки, нажав на кнопку освобождения насадок (2).
Примечание: Снять насадки можно только после установки переключателя (3) в
положение «0».
Венчики для взбивания
Используйте венчики (1) для взбивания сливок, замешивания бисквитного теста, приготовления коктейлей, крема, майонеза, овощного пюре и всевозможных соусов.
Рекомендуемые скоростные режимы
Скорость Операция
1 Смешивание сухих
2 Приготовление соусов и
3 Замешивание теста для
4 Используется для
5, «TURBO» Взбивание сливок, белков
ПРАВИЛА УХОДА И ХРАНЕНИЯ
• Выключите устройство и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
• Снимите венчики и промойте их водой
с добавлением нейтрального моющего
средства, ополосните водой и протрите
насухо.
• Протрите корпус миксера слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
• Для удаления загрязнений используйте нейтральные моющие средства.
Запрещается использовать металлические щетки, растворители и абразивные
моющие средства.
• Запрещается погружать корпус миксера в
воду или в любые другие жидкости.
• Храните миксер в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Технические характеристики
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Мощность: 250 Вт
Время непрерывной работы: 5 минут с перерывом до 10 минут.
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления.
Срок службы устройства - 5 лет
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
4
ингредиентов
овощного пюре
бисквитов, пудингов
смешивания сахара и
масла (жира) для теста
или белков с желтками
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
МИКСЕР
Сипаттамасы
1. Бұлғауға арналған бұлғауыштар
2. Қондырмаларды босату батырмасы
3. «0, 1-5» жылдамдық режимдерінің
ауыстырғышы/қоректендіру ажыратқышы
4. «TURBO» режимін іске қосу батырмасы
5. Корпусы
6. Қамырды илеуге арналған қондырмалар
7. Қондырмаларды орнатуға арналған
саңылаулар
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген
нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
• Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,
аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Миксерді тағамдық емес өнімдерді
араластыруға пайдалануға тыйым салынады.
• Ыстық өнімдерді араластыру/бұлғау,
немесе бұлғауыштарды қайнап жатқан
сұйықтарға матыру дұрыс емес.
• Егер аспап пайдаланылмаса, қондыр-
маларды ауыстырған кезде, сонымен
қатар тазалау алдында миксерді міндетті
желіден ажыратыңыз.
• Аспап корпусын немесе желілік баудың
айыртетігін сулы қолмен ұстауға тыйым
салынады.
• Жеткізілім жинағына кіретін қондыр-
маларды ғана пайдаланыңыз.
• Құрылғыны пайдалану алдында,
қондырмалар дұрыс орнатылғанына және
бектілгеніне көз жеткізіңіз.
• Миксер жұмыс істеп жатқан кезде айна-
лып тұрған қондырмаларға қол тигізуге
тыйым салынады.
• Сәтсіз жағдайлар қаупіне жол бермеу
үшін шаштар немесе киімнің бос бөліктері,
немесе кез-келген басқа заттар айналып
тұрған бұлғауыштарға немесе қамырды
илеуге арналған қондырмаларға ілініп
қалмауын қадағалаңыз.
• Өнімдер шашырамау үшін, әуелі миксер
қондымаларын өнімі бар жұмыс ыдысына
салыңыз, содан кейін миксерді іске қосыңыз.
• Жұмыс істеп болғаннан кейін аспапты
сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін
электр ашалығынан суырыңыз.
• Іске қосылған аспапты қараусыз
қалдырмаңыз.
• Жұмыс істеу кезінде, желілік бау ыстық
беттермен және үшкір заттармен жанаспауын бақылаңыз.
• Электр тоғы соққысына жол бермеу үшін
аспапты суға немесе басқа сұйықтықтарға
матыруға тыйым салынады. Егер аспап
суға түсіп кетсе, дереу желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз, содан
кейін аспапты судан шығарыңыз. Аспапты
тексеру немесе жөндеу үшін тел туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін уақытында бүліну затына
тексеріп тұрыңыз. Егер корпустың немесе
желілік баудың қандай да бір бүлінулері
болса, миксерді пайдаланбаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Ақаулықтар табылған кезде тел туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз!
Балаларға полиэтилен қаптармен немесе орайтын пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Миксерді балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Берілген құрылғы балалардың неме-
се мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолдануына, егер оларға пайдалану және
оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда бола
алатын қауіптер туралы олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен нұсқаулықтар
берілген болмаса арналмаған.
• Аспапты балалардың қолы жетпейтін жер-
де сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙ ЖАҒДАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
Қолдану бойынша нұсқаулық
Құрылғыны төмен температура
жағдайларында тасымалдау немесе
сақтау кезінде оны бөлме тмпературасында екі сағаттан кем емес уақыт
бойы ұстау керек.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
Миксердің үздіксіз істеу уақыты 5 минуттан көп емес, 10 минуттан кем емес
үзілістер болуы керек.
• Миксерді ораудан шығарыңыз.
• Алғашқы пайдалану алдында бұлғауға
арналған бұлғауышты (1), қамырды иле-
уге арналған қондырмаларды (6) бейта-
рап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз,
шайыңыз және құрғатып сүртіңіз.
• Миксер корпусын (5) жұмсақ, сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
• Миксер корпусын (5) кез-келген
сұйықтықтарға матыруға немесе оны
ағын сумен жууға тыйым салынады.
• Миксерді желіге қосу алдында, аспаптың
жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Бұлғауға арналған бұлғауыштарды
(1) немесе қамырды илеуге арналған
қондырмаларды (6) сәл бұрап аспап
корпусындағы (5) сәйкес ұяларға (7)
шыртылға дейін орнатыңыз.
Ескерту:
– Бұлғауға арналған бұлғауышпен
(1) бірге қамырды илеуге арналған
қондырманы (6) пайдалануға тыйым
салынады.
– Қамырды илеуге арналған қондыр-
маларды (6) орнатқан кезде,
шектеуіші бар қондырма оң ұяға (7),
ал шектеуіші жоқ қондырма сол ұяға
салынғанына көз жеткізіңіз.
• Желілік баудың айыртетігін электр
ашалығына салу алдында, ауыстырғыш
(3) «0» күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңі.
• Миксерге орнатылған қондырманы
тағамдары бар ыдысқа матырыңыз және
миксерді іске қосыңыз.
• Жылдамдық режимдерінің ауыстыр-
ғышымен (3) қондырмалардың қажетті
айналу жылдамдығын белгілеңіз.
• Тағамдардың шашырауына жол бер-
меу үшін, тағамдарды қондырмалардың
төмен айналу жылдамдығында араластыра бастаңыз. Біршама уақыттан кейін
ауыстырғышпен (3) қондырмаларждың
анағұрлым жоғары айналу жылдамдығын
белгілеуге болады.
• «TURBO» батырмасына (4) басып,
қондырмалардың айналу жылдамдығын
ұлғайтуға болады, берілген қызметті
«5» күйінен басқа барлық жылдамдық
режимдерінде пайдалануға болады.
Ескерту: «TURBO» режимін қысқа
уақытқа ғана іске қосыңыз, ал қамырды
илеуге арналған қондырмаларды (6)
пайдаланған кезде «TURBO» режимін
30 секундтан артық емес уақытқа іске
қосуға болады.
• Электр моторының қызып кетуіне жол
бермеу үшін миксер корпусындағы (5)
желдетіс саңылауларын жаппаңыз.
• Жұмыс істеп болғаннан кейін,
ауыстырғышты (3) «0» күйіне белгілеп,
миксерді сөндіріңіз, және желілік
баудың айыртетігін электр ашалығынан
шығарыңыз.
• Қондырмаларды босату батырмасына (2)
басып, қондырмаларды шешіңіз.
Ескерту: Ауыстырғышты (3) «0» күйіне
белгілегеннен кейін ғана қондырмаларды
шешуге болады.
Бұлғауға арналған бұлғауыштар
Бұлғауыштарды (1) қаймақты бұлғауға,
бисквит қамырын илеуге, коктейльдерді,
кремді, майонезді, көкөніс езбесін және
әртүрлі тұздытарды жасауға пайдаланыңыз.
Ұсынылатын жылдамдық режимдері
Жылдамдық Ота
1 Құрғақ құрамдас бөліктерді
араластыру
2 Тұздықтарды және көкөніс
езбесін жасау
3 Бисквиттерге, пудингтерге
арналған қамырды араластыру
4 Қамырға арналған қантты
және майды (жануар
майын) араластыру үшін
пайдаланылады
5, «TURBO» Қаймақты, ақуызды немесе
КҮТІМ ЖӘНЕ САҚТАУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
• Құрылғыны сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігін электр ашалығынан
суырыңыз.
• Бұлғауыштарды немесе қондырмаларды
шешіңіз және бейтарап жуғыш затпен
жақсылап жуыңыз, шайыңыз және
құрғатып сүртіңіз.
• Миксер корпусын сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
• Ластануды жою үшін бейтарап жуғыш
заттарды пайдаланыңыз. Металл
қылшақтарды және қажайтын жуғыш
заттарды пайдалануға тыйым салынады.
• Миксер корпусын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым
салынады.
• Миксерді құрғақ салқын балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Техникалық сипаттамалары
Электрқорегі: 230В ~ 50 Гц
Қуаты: 250 Вт
Үздіксіз жұмыс істеу уақыты: 5 минут 10
минут үзіліспен.
Өндіруші аспап сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Аспаптың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
5
ақуызды сары уызбен бұлғау
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
MIXER
Descriere
1. Accesorii bătătoare
2. Buton eliberare accesorii
3. Comutator trepte de viteză/întrerupător ali-
mentare «0, 1-5»
4. Buton pornire regim «TURBO»
5. Carcasă
6. Accesorii pentru frământarea aluatului
7. Orificii pentru instalarea accesoriilor
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte
de exploatarea aparatului şi păstraţi-o pentru
referinţe ulterioare.
• Înainte de a porni pentru prima dată mixerul asiguraţi-vă că voltajul reţelei electrice
corespunde cu voltajul indicat pe aparat.
• Este interzisă utilizarea mixerului pentru
mixarea produselor nealimentare.
• Este interzisă baterea/mixarea alimentelor
fierbinţi sau introducerea accesoriilor bătătoare în lichide clocotitoare.
• Mixerul trebuie deconectat în mod obligatoriu de la reţeaua electrică în următoarele cazuri: dacă aparatul nu este utilizat, la
schimbarea accesoriilor, precum şi înainte
de curăţare.
• Nu atingeţi cu mâinile ude carcasa aparatului sau fişa cablului de alimentare.
• Utilizaţi doar accesoriile care sunt furnizate
împreună cu aparatul.
• Înainte de utilizarea aparatului asiguraţivă că accesoriile sunt instalate corect şi
sunt fixate.
• Nu atingeţi accesoriile rotitoare în timpul
funcţionării mixerului.
• Pentru a preveni pericolul accidentelor
aveţi grijă ca părul sau părţile libere ale
hainelor, sau alte obiecte să nu se agaţe
de accesoriile bătătore rotitoare sau de
accesoriile pentru frământarea aluatului.
• Pentru a evita împrăştierea alimentelor
mai întâi introduceţi accesoriul mixerului
în vasul de lucru cu alimente şi doar apoi
puteţi porni mixerul.
• De îndată ce aţi terminat lucrul opriţi aparatul şi extrageţi fişa cablului de alimentare
din priza electrică.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
• Aveţi grijă ca în timpul funcţionării cablul de
alimentare să nu atingă suprafeţe fierbinţi
sau obiecte ascuţite.
• Pentru a preveni electrocutarea nu scufundaţi mixerul în apă sau alte lichide. Dacă
aparatul a căzut în apă scoateţi imediat
fişa cablului de alimentare din priza electrică şi doar apoi puteţi să scoateţi aparatul din apă. Pentru reparaţia sau verificarea aparatului apelaţi la un centru service
autorizat.
• Verificaţi periodic cablul de alimentare şi
fişa cablului de alimentare ca acestea să
nu fie deteriorate. Nu utilizaţi mixerul dacă
este deteriorată carcasa sau cablul de alimentare.
• Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de
defecţiuni apelaţi la un centru service autorizat.
• Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi
fără supraveghere pungile de polietilenă
folosite în calitate de ambalaj.
• Atenţie!
Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare.
Pericol de asfixiere!
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se
juca cu mixerul.
• Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către copii sau persoane cu abilităţi reduse decât în cazul în care li se dau
instrucţiuni corespunzătoare şi clare de
către persoana responsabilă cu siguranţa
lor cu privire la folosirea sigură a aparatului
şi despre riscurile care pot apărea în caz
de folosire inadecvată.
• Păstraţi aparatul în locuri înaccesibile pentru copii.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI
CASNIC
Instrucţiuni de utilizare
În caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesară
ţinerea acestuia la temperatura camerei cel
puţin două ore.
ATENŢIE:
Durata de funcţionare continuă a mixerului constituie 5 minute cu întreruperi de cel
puţin 10 minute.
• Scoateţi mixerul din ambalaj.
• Înainte de prima utilizare spălaţi acceso-
riile bătătoare (1), accesoriile pentru frământarea aluatului (6) în apă caldă adăugând un agent de curăţare neutru, clătiţi şi
uscaţi bine.
• Ştergeţi carcasa mixerului (5) cu un material moale, uşor umezit, apoi ştergeţi cu
unul uscat.
• Nu introduceţi carcasa mixerului (5) în
lichide şi nu o spălaţi sub jet de apă.
• Înainte de a porni mixerul asiguraţi-vă că
voltajul reţelei electrice corespunde cu voltajul indicat pe aparat.
• Introduceţi accesoriile bătătoare (1) sau
accesoriile pentru frământarea aluatului (6)
în orificiile corespunzătoare (7) de pe carcasa mixerului (5), până la clic.
Remarci:
– Nu utilizaţi împreună cu accesoriul
bătător (1) accesoriul pentru frământarea aluatului (6).
– La instalarea accesoriilor pentru fră-
mântarea aluatului (6) asiguraţi-vă că
accesoriul cu limitator este introdus în
orificiul drept (7), iar accesoriul fără
limitator - în orificiul stâng.
• Înainte de a introduce fişa cablului de alimentare în priza electrică asiguraţi-vă că
întrerupătorul (3) se află în poziţia „0”.
• Introduceţi accesoriul instalat pe mixer în
recipientul cu alimente şi porniţi mixerul.
• Cu comutatorul treptelor de viteză (3) fixaţi
viteza necesară de rotire a accesoriilor.
• Începeţi să malaxaţi alimentele la viteza
minimă de rotire a accesoriilor pentru a
preveni împrăştierea alimentelor. Peste o
vreme, cu întrerupătorul (3) puteţi fixa o
viteză mai mare de rotire a accesoriilor.
• Puteţi mări viteza de rotire a accesoriilor
apăsând pe butonul (4) «TURBO», această funcţie poate fi utilizată în toate treptele
de viteză, cu excepţia poziţiei «5».
Remarcă: Porniţi regimul «TURBO» doar
pentru o perioadă scurtă de timp, iar în
timpul utilizării accesoriilor pentru frământarea aluatului (6) puteţi porni regimul
«TURBO» cel mult pentru 30 de secunde.
• Pentru a preveni supraîncălzirea motorului
electric nu închideţi orificiile de ventilare
de pe carcasa mixerului (5).
• De îndată ce aţi terminat lucrul opriţi mixerul fixând comutatorul (3) în poziţia „0” şi
scoateţi fişa cablului de alimentare din priza electrică.
• Scoateţi accesoriile apăsând pe butonul de
eliberare a accesoriilor (2).
Remarcă: Puteţi scoate accesoriile numai
după fixarea întrerupătorului (3) în poziţia «0».
Accesorii bătătoare
Utilizaţi accesoriile (1) pentru a bate frişca, frământarea aluatului pentru biscuiţi, prepararea
coctailurilor, cremei, maionezei, piureului de
legume şi diferitor sosuri.
Trepte de viteză recomandate
Viteză Operaţiune
1 Malaxarea ingredientelor uscate
2 Prepararea sosurilor şi piureului
de legume
3 Frământarea aluatului pentru
biscuiţi, puding
4 Este utilizată pentru mixarea
zahărului şi uleiului (grăsimii)
pentru aluat
5,
«TURBO»
Batere frişcă, albuşuri sau
albuşuri cu gălbenuşuri
REGULI DE ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE
• Opriţi aparatul şi extrageţi fişa cablului de
alimentare din priza electrică.
• Scoateţi accesoriile bătătoare şi spălaţile în apă adăugând un agent de curăţare
neutru, clătiţi cu apă şi ştergeţi bine.
• Ştergeţi carcasa mixerului cu un material
uşor umezit, apoi ştergeţi cu unul uscat.
• Pentru a înlătura murdăria utilizaţi agenţi
de curăţare neutri. Nu utilizaţi perii metalice, solvenţi şi agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu introduceţi carcasa mixerului în apă
sau în alte lichide.
• Păstraţi mixerul la un loc uscat şi răcoros,
inaccesibil pentru copii.
Specificaţii tehnice
Alimentare: 230V ~ 50 Hz
Putere: 250 W
Timp de funcţionare continuă: 5 minute cu o
pauză de 10 minute.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica
caracteristicile aparatului fără preaviz.
Termenul de funcţionare a aparatului - 5
ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul
regional sau la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau
a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC,
întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/
EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/
joasă tensiune (73/23 EEC).
6
VT-1403_IM.indd 1 22.02.2013 11:33:17
ČESKÝ
УКРАЇНСЬКА
БЕЛАРУСКАЯ
O’ZBEKCHA
MIXÉR
Popis
1. Šlehací metly
2. Tlačítko uvolnění nástavců
3. Přepínač rychlostních režimů/vypínač
napájení 0, 1-5
4. Tlačítko zapnutí režimu TURBO
5. Těleso přístroje
6. Hnětací nástavce na těsto
7. Otvory pro instalování nástavců
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte
ji pro pozdější použití jako zdroj potřebných
informací.
• Před prvním zapnutím mixéru se přesvědčte, že napětí v elektrické síti odpovídá provoznímu napětí přístroje.
• Nikdy nepoužívejte mixér k míchání nejedlých substancí.
• Nikdy nemíchejte/nešlehejte horké potraviny ani neponořujte metly do vroucích
tekutin.
• Mixér je nutné odpojit od elektrické sítě
v těchto případech: pokud přístroj nepoužíváte, při výměně nástavců a také před
čištěním.
• Nikdy se nedotýkejte tělesa přístroje nebo
vidlice přívodního kabelu mokrýma rukama.
• Používejte jenom nástavce, které se
dodávají spolu s přístrojem.
• Před použitím přístroje se ujistěte, že
nástavce jsou správně namontovány a
řádně upevněny.
• Nikdy se nedotýkejte otáčejících se
nástavců za provozu mixéru.
• Abyste se vyhnuli nebezpečí úrazu, dbejte na to, aby se vlasy nebo volně visící
části oděvu nebo jiné předměty nemohly
namotat na otáčející se metly nebo hnětací nástavce na těsto.
• Aby nedošlo k rozstříkávání potravin je
třeba nejdřív ponořit nástavec do nádoby s potravinami a teprve potom můžete
zapnout mixér.
• Po ukončení práce vypněte přístroj a vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu.
• Během práce dbejte, aby se přívodní
kabel nedotýkal horkých povrchů nebo
ostrých předmětů.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte těleso mixéru do
vody nebo jiné tekutiny. Pokud by přístroj
spadl do vody okamžitě vyndejte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky a teprve potom můžete vyndat přístroj z vody.
Pro kontrolu a opravu přístroje je třeba se
obrátit na autorizované servisní středisko.
• Pravidelně kontrolujte přívodní kabel a vidlici přívodního kabelu, zda nejsou poškozeny. Pokud objevíte jakákoli poškození
tělesa přístroje nebo přívodního kabelu,
přístroj nepoužívejte.
• Nikdy neopravujte přístroj samostatně.
Pokud objevíte závadu, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
• Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez
dohledu igelitové sáčky, použité při balení.
• Upozornění!
Nedovolujte dětem aby si hrály s igelitovými sáčky a balicí folií. Nebezpečí zadušení!
• Nedovolujte dětem aby si s přístrojem
hrály.
• Tento spotřebič není určen pro používání
dětmi nebo osobami se sníženými schopnostmi, pokud osoba odpovědná za jejích
bezpečnost jim nedá odpovídající a srozumitelné pokyny k bezpečnému použití
přístroje a nepoučí je o nebezpečí vznikajícím při jeho nesprávném použití.
• Skladujte přístroj mimo dosah dětí.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ
V DOMÁCNOSTI
Návod k použití
Pokud byl přístroj přepravován nebo skladován při nízké teplotě, je třeba nechat
ho při pokojové teplotě na dobu nejméně
dvou hodin.
UPOZORNĚNÍ:
Doba nepřetržitého provozu mixéru je
maximálně 5 minut s přestávkami nejméně 10 minut.
• Vyndejte mixér z obalu.
• Před prvním použitím umyjte šlehací metly
(1) a hnětací nástavce (6) vlažnou vodou
s přidáním neutrálního mycího prostředku, opláchněte a vytřete do sucha.
• Těleso mixéru (5) utřete měkkým lehce
navlhčeným hadříkem, pak vytřete do
sucha.
• Nikdy neponořujte těleso mixéru (5)
do jakékoli tekutiny ani nemyjte ho
pod proudem vody.
• Před prvním zapnutím přístroje se přesvědčte, že provozní napětí přístroje
odpovídá napětí v elektrické síti.
• Vložte šlehací metly (1) nebo hnětací
nástavce (6) do odpovídajících otvorů (7)
v tělese přístroje (5), tak aby se ozvalo
klapnutí.
Poznámky:
– Nikdy nepoužívejte šlehací metlu (1)
spolu hnětacím nástavcem (6).
– Pří vkládání hnětacích nástavců (6) se
ujistěte, že nástavec s zarážkou je vložen do pravého otvoru (7), a nástavec
bez zarážky do levého otvoru.
• Než zapojíte vidlici přívodního kabelu do
elektrické zásuvky ujistěte se, že přepínač
(3) je v poloze 0.
• Namontovaný na mixér nástavec ponořte
do nádoby s potravinami a zapněte mixér.
• Pomocí přepínače rychlostních režimů
(3) zvolte požadovanou rychlost otáčení nástavců.
• Začněte míchat potraviny při nízké rychlosti otáčení nástavců aby nedošlo k rozstříkávání potravin. Po nějaké době můžete nastavit přepínačem (3) větší rychlost
otáčení nástavců.
• Rychlost otáčení nástavců lze zvýšit zmačknutím tlačítka (4) TURBO, tuto
funkci lze použít při všech rychlostních
režimech, kromě polohy 5.
Poznámka: Zapínejte režim TURBO jen
krátkodobě, při použití hnětacích nástavců na těsto (6) režim TURBO se nesmí
zapínat více než na 30 vteřin.
• Aby nedošlo k přehřátí elektromotoru,
nezakrývejte větrací otvory v tělese mixéru (5).
• Po ukončení práci s mixérem vypněte ho
převedením přepínače (3) do polohy 0 a
vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
• Sundejte nástavce stisknutím tlačítka
uvolnění nástavců (2).
Poznámka: Sundávání nástavců je možné jenom po převedení přepínače (3) do
polohy 0.
Šlehací metly
Používejte metly (1) ke šlehání smetany,
míchání piškotového těsta, krému,
majonézy, zeleninového pyré a nejrůznějších
omáček.
Doporučené rychlostní režimy
Rychlost Operace
1 Míchání suchých ingrediencí
2 Příprava omáček a
zeleninového pyré
3 Míchání těsta na piškoty a
pudink
4 Používá se při míchání cukru a
másla (tuku) na těsto
5, TURBO Šlehání smetany, bílků nebo
bílků se žloutky
PRAVIDLA ÚDRŽBY A SKLADOVÁNÍ
• Vypněte přístroj a vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
• Sundejte metly a umyjte je vlažnou vodou
s přidáním neutrálního mycího prostředku, opláchněte a vytřete do sucha.
• Utřete těleso mixéru měkkým lehce navlhčeným hadříkem, pak vytřete do sucha.
• Pro odstraňování větších znečištění použijte neutrální mycí prostředky. Nikdy
nepoužívejte kovové drátěnky, rozpouštědla ani abrazivní mycí prostředky.
• Nikdy neponořujte těleso mixéru do vody
nebo jakékoli jiné tekutiny.
• Skladujte mixér v suchem chladném místě
mimo dosah dětí.
Technické parametry
Napájení : 230V ~ 50 Hz
Příkon: 250 W
Doba nepřetržitého provozu: 5 minut s přestávkou do 10 minut.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístrojů bez předchozího oznámeni
Životnost přístroje – 5 let.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na
elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
7
МIКСЕР
Опис
1. Віночки для збивання
2. Кнопка звільнення насадок
3. Перемикач швидкісних режимів/вимикач
живлення «0, 1-5»
4. Кнопка включення режиму «TURBO»
5. Корпус
6. Насадки для замішування тіста
7. Отвори для установлення насадок
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації приладу уважно ознайомтеся із дійсною інструкцією, збережіть і використовуйте її надалі в якості
довідкового матеріалу.
• Перед першим включенням міксе-
ра переконайтеся в тому, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Забороняється використовувати міксер
для змішування нехарчових продуктів.
• Забороняється збивати/змішувати гаря-
чі продукти або занурювати віночки у
киплячи рідини.
• Обов’язково вимикайте міксер від елек-
тричної мережі у наступних випадках:
якщо пристрій не використовується, при
зміні насадок, а також перед чищенням.
• Забороняється мокрими руками торка-
тися корпусу пристрою або вилки мережевого шнура.
• Використовуйте лише ті насадки, які вхо-
дять до комплекту постачання
• Перед використанням пристрою пере-
конайтеся в тому, що насадки правильно
встановлені та зафіксовані.
• Під час роботи міксера забороняється
торкатися руками до обертових насадок.
• Щоб уникнути небезпеки нещасних
випадків стежте за тим, щоб волосся або
вільні елементи одягу або будь-яки інші
предмети не могли зачіпитися за обертові віночки або насадки для замішування тіста.
• Щоб уникнути розбризкування продуктів
спочатку слід опустити насадку міксера у
робочу ємність з продуктами, і лише після цього можна увімкнути міксер.
• Після закінчення роботи вимкніть при-
стрій і витягніть вилку мережевого шнура
з електричної розетки.
• Не залишайте включений пристрій без
нагляду.
• Під час роботи стежте, щоб мережевий
шнур не стикався з гарячими поверхнями або гострими предметами.
• Щоб уникнути удару електричним стру-
мом не занурюйте міксер у воду або
будь-які інші рідини. Якщо пристрій упав
у воду, негайно вийміть мережеву вилку
з електричної розетки, тільки після цього
можна дістати прилад із води. Для перевірки або ремонту пристрою слід звертатися до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Періодично перевіряйте мережевий
шнур та вилку мережевого шнура на
предмет пошкоджень. Не користуйтесь
міксером, якщо є які-небудь пошкодження корпусу або мережевого шнура.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. При виявленні несправностей
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
• В цілях безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
• Увага!
Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Не дозволяйте дітям використовувати
міксер в якості іграшки.
• Цей прилад не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не
дано відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування приладом і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Інструкція з використання
У разі транспортування або зберігання
приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
УВАГА:
Час безперервної роботи міксера є не
більше 5 хвилин з перервами не менше
10 хвилин.
• Витягніть міксер з упаковки.
• Перед першим використанням вимий-
те віночки для збивання (1), насадки
для замішування тіста (6) теплою водою
з додаванням нейтрального миючого
засобу, обполосніть та протріть досуха.
• Корпус міксера (5) протріть м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого
витріть досуха.
• Забороняється занурювати корпус
міксера (5) в будь-які інші рідини і
промивати його під струменем води.
• Перед включенням міксера у мережу
переконайтесь, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричній
мережі.
• Вставте віночки для збивання (1) або
насадки для замішування тіста (6) у відповідні отвори (7) на корпусі міксера (5)
до клацання.
Примітки:
– Забороняється використовувати
разом з віночком для збивання (1)
насадку для замішування тіста (6).
– При установленні насадок для замі-
шування тіста (6) переконайтеся
в тому, що насадка з обмежувачем
вставлена у правий отвір (7), а насадка без обмежувача - у лівий отвір.
• Перед тим як вставити вилку мережевого
шнура в електричну розетку, переконайтеся в тому, що перемикач (3) знаходиться в положенні «0».
• Установлену на міксері насадку опустіть
у ємність з продуктами та увімкніть міксер.
• Перемикачем швидкісних режимів (3)
установіть потрібну швидкість обертання насадок.
• Починайте перемішувати продукти при
низької швидкості обертання насадок
для запобігання розпліскування продуктів. Через деякий час перемикачем (3)
можна установити більш високу швидкість обертання насадок.
• Швидкість обертання насадок мож-
на збільшити, натиснувши на кнопку (4)
«TURBO», даної функцією можна користатися у всіх швидкісних режимах, крім
положення «5».
Примітка: Вмикайте режим «TURBO»
тільки короткочасно, а при використанні насадок для замішування тіста (6)
режим «TURBO» можна вмикати не більш
нiж на 30 секунд.
• Щоб уникнути перегріву електромото-
ра не закривайте вентиляційні отвори на
корпусі міксера (5).
• Після закінчення роботи вимкніть міксер,
встановивши вимикач (3) в положення
«0», і витягніть вилку мережевого шнура з розетки.
• Зніміть насадки, натиснувши на кнопку
звільнення насадок (2).
Примітка: Зняти насадки можна тільки після встановлення перемикача (3) у
положення «0».
Віночки для збивання
Використовуйте віночки (1) для збивання
вершків, замішування бісквітного тіста, приготування коктейлів, крему, майонезу, овочевого пюре та всіляких соусів.
Рекомендовані швидкісні режими
Швидкість Операція
1 Змішування сухих
інгредієнтів
2 Приготування соусів та
овочевого пюре
3 Замішування тіста для
бісквітів, пудингів
4 Використовується для
змішування цукру та масла
(жиру) для тіста
5, «TURBO» Збивання вершків, білків
або білків з жовтків
ПРАВИЛА ДОГЛЯДАННЯ ТА ЗБЕРIГАННЯ
• Вимкніть пристрій і витягніть вилку мере-
жевого шнура з електричної розетки.
• Зніміть віночки та промийте їх водою
з додаванням нейтрального миючого
засобу, обполосніть водою та протріть
досуха.
• Протріть корпус міксера м’якою, злег-
ка вологою тканиною, після чого витріть
досуха.
• Для усунення забруднень викорис-
товуйте нейтральні миючи засоби.
Забороняється використовувати металеві щітки, розчинники та абразивні миючі
засоби.
• Забороняється занурювати корпус мік-
сера у воду або в будь-які інші рідини.
• Зберігайте міксер у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц
Потужність: 250 Вт
Час безперервної роботи: 5 хвилин з перервою до 10 хвилин.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/ЄЕС
Ради Європи й розпорядженням 73/23
ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
8
МІКСЕР
Апісанне
1. Венцы для ўзбівання
2. Кнопка вызвалення насадак
3. Пераключальнік хуткасных рэжымаў/
выключальнік сілкавання «0, 1-5»
4. Кнопка ўключэння рэжыму «TURBO»
5. Корпус
6. Насадкі для замешвання цеста
7. Адтуліны для ўстаноўкі насадак
ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва азнаёмцеся з дадзенай інструкцыяй
і захавайце яе для далейшага выкарыстання
ў якасці даведкавага матэрыялу.
• Перад першым уключэннем міксера
пераканайцеся ў тым, што напружанне
ў электрычнай сетцы адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць міксер
для змешвання нехарчовых прадуктаў.
• Забараняецца ўзбіваць/змешваць
гарачыя прадукты ці апускаць венцы ў
кіпячыя вадкасці.
• Міксер варта абавязкова адключаць ад
электрычнай сеткі ў наступных выпадках:
калі прылада не выкарыстоўваецца, пры
змене насадак, а таксама перад чысткай.
• Забараняецца мокрымі рукамі
дакранацца да корпуса прылады ці да
вілкі сеткавага шнура.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Перад выкарыстаннем прылады
пераканайцеся ў тым, што насадкі
правільна ўсталяваны і зафіксаваны.
• Падчас працы міксера забараняецца
дакранацца рукамі да насадак, якія
круцяцца.
• Для прадухілення небяспекі няшчасных
выпадкаў сачыце за тым, каб валасы ці
свабодныя часткі адзежы, ці любыя іншыя
прадметы не маглі ўчапіцца за венцы,
якія круцяцца, ці насадкі для замешвання
цеста.
• Каб пазбегнуць распырсквання
прадуктаў, спачатку варта апусціць
насадку міксера ў працоўную ёмістасць
з прадуктамі, і толькі пасля гэтага можна
ўключыць міксер.
• Пасля заканчэння працы выключце
прыладу і дастаньце вілку сеткавага
шнура з электрычнай разеткі.
• Не пакідайце ўключаную прыладу без
нагляду.
• Падчас працы сачыце, каб сеткавы шнур
не дакранаўся да гарачых паверхняў ці
вострых прадметаў.
• Каб пазбенуць ўдару электрычным токам,
забараняецца апускаць міксер у ваду ці
ў любыя іншыя вадкасці. Калі прылада
звалілася ў ваду, неадкладна выньце вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі,
і толькі пасля гэтага можна дастаць
прыладу з вады. Для праверкі ці рамонту
прылады трэба звярнуцца ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур
і вілку сеткавага шнура на прадмет
пашкоджання. Не карыстайцеся
міксерам, калі есць якія-небудзь
пашкоджанні корпуса ці сеткавага шнура.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў
звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання,
без нагляду.
• Увага!
Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
міксер у якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія
могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Захоўвайце прыладу ў месцах,
недаступных для дзяцей.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Інструкцыя па выкарыстанні
Ў выпадку транспарціроўкі ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
УВАГА:
Час бесперапыннай працы міксера
складае не больш за 5 хвілін з
перапынкамі не меней 10 хвілін.
• Дастаньце міксер з пакавання.
• Перад першым выкарыстаннем вымыйце
венцы для ўзбівання (1), насадкі для
замешвання цеста (6) цёплай вадой з
даданнем нейтральнага мыйнага сродку,
апаласніце і пратрыце насуха.
• Корпус міксера (5) пратрыце мяккай,
злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго
вытрыце насуха.
• Забараняецца апускаць корпус
міксера (5) у любыя вадкасці ці
прамываць яго пад струменем вады.
• Перад уключэннем міксера ў сетку
пераканайцеся, што працоўнае
напружанне прылады адпавядае
напружанню сеткі.
• Устаўце венцы для ўзбівання (1) ці насадкі
для замешвання цеста (6) устанавіце іх
у адпаведныя адтуліны (7) на корпусе
міксера (5), да пстрычкі.
Нататкі:
– Забараняецца выкарыстоўваць разам
з венцам для ўзбівання (1) насадку
для замешвання цеста (6).
– Пры ўсталёўцы насадак для
замешвання цеста (6) пераканайцеся
ў тым, што насадка з абмежавальнікам
устаўлена ў правую адтуліну (7), а
насадка без абмежавальніка - у левую
адтуліну.
• Перад тым як уставіць вілку сеткавага
шнура ў электрычную разетку,
пераканайцеся ў тым, што пераключальнік
(3) знаходзіцца ў становішчы «0».
• Усталяваную на міксеры насадку апусціце
ў ёмістасць з прадуктамі і ўключыце
міксер.
• Пераключальнікам хуткасных рэжымаў
(3) устанавіце патрэбную хуткасць
кручэння насадак.
• Пачынайце змешваць прадукты пры
нізкай хуткасці кручэння насадак, каб
прадухіліць расплюхванне прадуктаў.
Праз некаторы час пераключальнікам(3)
можна ўстанавіць больш высокую
хуткасць кручэння насадак.
• Хуткасць кручэння насадак можна
павялічыць, націснуўшы на кнопку (4)
«TURBO», дадзенай функцыяй можна
карыстацца ва ўсіх хуткасных рэжымах,
акрамя становішча «5».
Нататка: Уключайце рэжым «TURBO»
толькі кароткачасова, а пры выкарыстанні
насадак для замешвання цеста (6)
рэжым «TURBO» можна ўключаць не
больш чым на 30 секунд.
• Каб пазбегнуць перагрэву электраматора
не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны
на корпусе міксера (5).
• Пасля заканчэння працы выключце
міксер, устанавіўшы пераключальнік
(3) у становішча «0», і дастаньце вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Зніміце насадкі, націснуўшы на кнопку
вызвалення насадак (2).
Нататка: Зняць насадкі можна толькі
пасля ўстаноўкі пераключальніка (3) у
становішча «0».
Венцы для ўзбівання
Выкарыстоўвайце венцы (1) для ўзбівання
вяршкоў, замешвання бісквітнага цеста,
прыгатавання кактэйляў, крэму, маянэзу,
пюрэ з агародніны і разнастайных соусаў.
Рэкамендаваныя хуткасныя рэжымы
Хуткасць Аперацыя
1 Змешванне сухіх інгрэдыентаў
2 Прыгатаванне соусаў і пюрэ з
агародніны
3 Замешванне цеста для
бісквітаў, пудынгаў
4 Выкарыстоўваецца для
змешвання цукру і масла
(тлушчу) для цеста
5,
«TURBO»
ПРАВІЛА ДОГЛЯДУ І ЗАХОЎВАННЯ
• Выключце прыладу і дастаньце вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Зніміце венцы і прамыйце іх вадой з
даданнем нейтральнага мыйнага сродку,
апаласніце вадой і пратрыце насуха.
• Пратрыце корпус міксера злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце
насуха.
• Для выдалення забруджванняў
выкарыстоўвайце нейтральныя мыйныя
сродкі. Забараняецца выкарыстоўваць
металічныя шчоткі, растваральнікі і
абразіўныя мыйныя сродкі.
• Забараняецца апускаць корпус міксера ў
ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
• Захоўвайце міксер у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 230В ~ 50 Гц
Магутнасць: 250 Вт
Час бесперапыннай працы: 5 хвілін з
перапынкам да 10 хвілін.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
9
Узбіванне вяршкоў, бялкоў ці
бялкоў з жаўткамі
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i
палажэнням закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
MIKSЕR
Аsоsiy qismlаri
1. Ko’pirtirgich
2. Birikmаlаrini chiqаrаdigаn tugmа
3. Tеzligini o’zgаrtirаdigаn/ishlаtаdigаn
tugmа «0, 1-5»
4. «TURBO» usulidа ishlаtаdigаn tugmа
5. Kоrpusi
6. Хаmir qоrаdigаn birikmа
7. Birikmаlаri mаhkаmlаnаdigаn o’rni
MUHIM EHTIYOT CHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt
bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа
o’qib bilish uchun sаqlаb оlib qo’ying.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr
tаrmоg’idаgi tоk kuchi miksеr ishlаydigаn
tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Miksеr bilаn оvqаt bo’lаdigаn mаsаlliqdаn
bоshqа mаhsulоtni аrаlаshtirish
tа’qiqlаnаdi.
• Qаynоq mаsаlliqni ko’pirtirish/аrаlаshtirish
yoki ko’pirtirgichni qаynаyotgаn suyuqlikkа
sоlish tа’qiqlаnаdi.
• Quyidаgi hоllаrdа miksеrni аlbаttа elеktrdаn
аjrаtib qo’yish kеrаk: ishlаtilmаyotgаndа,
birikmаlаrini аlmаshtirgаndа, tоzаlаshdаn
оldin.
• Хo’l qo’l bilаn jihоz kоrpusigа yoki elеktr
vilkаsigа qo’l tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Fаqаt jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn
birikmаlаrni ishlаting.
• Ishlаtishdаn оldin birikmаlаri to’g’ri
kiritilgаni vа mаhkаm turgаnini tеkshirib
ko’ring.
• Miksеr ishlаyotgаndа аylаnаyotgаn
birikmаlаrigа qo’l tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Bахtsiz hоdisа bo’lmаsligi uchun sоch,
kiyimning оsilib turgаn qismi yoki birоr
buyum аylаnаyotgаn ko’pirtirgich yoki
хаmir qоrgichgа tеgib kеtmаsligigа qаrаb
turing.
• Mаsаlliq sаchrаb kеtmаsligi uchun оldin
miksеr birikmаsini mаsаlliq sоlingаn
idishgа tushirib kеyin miksеrni ishlаtish
kеrаk.
• Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin jihоzni o’chirib,
elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Elеktrgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Jihоz ishlаyotgаndа elеktr shnuri issiq
yuzаlаr yoki o’tkir buyumlаrgа tеgmаsligigа
qаrаb turing.
• Tоk urmаsligi uchun miksеrni suvgа yoki
bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. Аgаr
jihоz suvgа tushib kеtsа tеz elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn
kеyinginа uni suvdаn оlish mumkin bo’lаdi.
Tеkshirtirish yoki tа’mirlаtish uchun jihоzni
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Elеktr vilkаsi bilаn elеktr shnuri
shikаstlаnmаgаnini tеkshirib turing.
Kоrpusi yoki elеktr shnuri shikаstlаngаn
miksеrni ishlаtmаng.
• Jihоzni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt!
Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’g’ri vа tushunаrli qilib
o’rgаtishmаgаn vа nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini
tushuntirishmаgаn bo’lishsа jihоz bоlаlаr
vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа
оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
Fоydаlаnish qоidаlаri
Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki
turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
DIQQАT:
Miksеr 5 dаqiqаdаn ko’p ishlаmаsligi,
kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 10
dаqiqа o’tishi kеrаk.
• Miksеrni qutisidаn оling.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
ko’pirtirgichi (1) bilаn хаmir qоrаdigаn
birikmаsini (6) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi
qo’shilgаn iliq suvdа yuving, chаying, so’ng
аrtib quriting.
• Miksеr kоrpusini (5) yumshоq, nаm mаtо
bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib
quriting.
• Miksеr kоrpusini (5) birоr suyuqlikkа
sоlish yoki оqib turgаn suvdа yuvish
tа’qiqlаnаdi.
• Elеktrgа ulаshdаn оldin miksеr ishlаydigаn
tоk kuchi elеktr tаrmоg’idаgi tоk kuchigа
to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Shiqillаgаn оvоz eshitilgunchа ko’pirtirgichi
(1) yoki хаmir qоrаdigаn birikmаsini (6)
miksеr kоrpusidаgi (5) birikаdigаn o’rnigа
(7) kiriting.
Eslаtmа:
– Ko’pirtirgich (1) bilаn хаmir qоrаdigаn
birikmаsini (6) qo’shib ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
– Хаmir qоrаdigаn birikmаlаrini (6)
ishlаtgаndа chеklаgichli birikmаni
o’ngdаgi o’rnigа (7), chеklаgichsiz
birikmаni esа chаpdаgi o’rnigа kiritish
kеrаk.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаshdаn оldin
murvаti (3) «0» tоmоndа turgаnini tеkshirib
ko’ring.
• Miksеrgа biriktirilgаn birikmаni mаsаlliq
sоlingаn idishgа sоlib miksеrni ishlаting.
• Tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (3)
birikmаlаri аylаnаdigаn tеzlik tоmоngа
o’tkаzib qo’ying.
• Mаsаlliq sаchrаb kеtmаsligi uchun оldin
birikmаlаrini sеkin аylаntirib аrаlаshtiring.
Bir оzdаn kеyin murvаtini (3) ko’prоq
tеzlikkа surib qo’yish mumkin.
• «TURBO» tugmаsini (4) bоsib birikmаlаrini
tеzrоq аylаntirish mumkin, bu usulni «5»
tеzlikdаn bоshqа hаmmа tеzlikdа ishlаtish
mumkin.
Eslаtmа: «TURBO» usulini judа kаm vаqt
ishlаtish kеrаk, хаmir qоrаdigаn birikmаsi
(6) ishlаtilgаndа esа «TURBO» usuli 30
sеkunddаn ko’p ishlаtilmаsligi kеrаk.
• Elеktr mоtоri qizib kеtmаsligi uchun miksеr
kоrpusidаgi (5) hаvо kirаdigаn jоylаrni
bеrkitib qo’ymаng.
• Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin murvаtini (3) «0»
tоmоngа o’tkаzib miksеrni o’chiring , elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Birikmаsini bo’shаtаdigаn tugmаsini (2)
bоsib birikmаlаrini chiqаring.
Eslаtmа: Murvаti (3) «0» tоmоngа
o’tkаzilgаnidаn kеyinginа birikmаlаrini
bo’shаtish mumkin.
Ko’pirtirgich
Ko’pirtirgichni (1) qаymоq ko’pirtirish, biskvit
хаmirini qоrish, kоktеyl, krеm, mаyоnеz,
sаbzаvоt pyurеsi vа turli qаylаlаr tаyyorlаshgа
ishlаting.
Tаvsiya qilinаdigаn ishlаsh tеzligi
Tеzlik Nimаgа ishlаtilishi
1 Quruq mаsаlliq аrаlаshtirilаdi
2 Qаylа vа sаbzаvоt pyurеsi
tаyyorlаnаdi
3 Biskvit, puding хаmiri qоrilаdi
4 Хаmirgа sоlinаdigаn shаkаr
bilаn yog’ (mоy) аrаlаshtirilаdi
5,
«TURBO»
Qаymоq, tuхum оqi yoki
tuхum оqi bilаn sаrig’i
ko’pirtirilаdi
TОZАLАSH VА SАQLАSH QОIDАLАRI
• Jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqаrib оling.
• Ko’pirtirgichlаrini chiqаrib mo’’tаdil yuvish
vоsitаsi qo’shilgаn suvdа yuving, so’ng
chаyib, аrtib quriting.
• Miksеr kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting,
so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
• Kir jоylаrini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi bilаn
tоzаlаng. Tоzаlаsh uchun mеtаll cho’tkа,
eritgich yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Miksеr kоrpusini suvgа yoki bоshqа
suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
• Miksеrni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn tоk kuchi: 230V ~ 50 Hz
Quvvаti: 250 W
To’хtоvsiz ishlаydigаn vаqti: 5 dаqiqа
ishlаgаnidаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin 10
dаqiqа o’tishi kеrаk.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа hаqqi
bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa
cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
10
VT-1403 W
Mixer
Миксер
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-1403_IM.indd 2 22.02.2013 11:33:18