Vitek VT-1403 W User Manual [ru]

ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
ROMÂNĂ/Moldovenească
MIXER
Description
1. Beaters
2. Attachment release button
3. Speed modes/power off switch «0, 1-5»
4. “TURBO” mode button.
5. Body
6. Dough hooks
7. Openings for attachments installation
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for further reference.
• Before using the mixer for the first time, make sure that voltage in your mains corresponds to the operating voltage of the unit.
• Do not use the unit to mix inedible prod­ucts.
• Do not beat/mix hot products or immerse the beaters into boiling liquids.
• Always unplug the mixer if: the unit is not used, when changing the attachments and before cleaning.
• Do not touch the unit body or power plug with wet hands.
• Use only the attachments supplied.
• Before using the unit make sure that the attachments are installed properly and locked.
• Do not touch the rotating attachments with your hands during mixer operation.
• To avoid injuries keep your hair, free hanging clothes or any other objects away from rotating beaters or dough hooks.
• To avoid splashing of products put the attachment into the processing bowl with food first and only then switch the mix­er on.
• After operation switch the unit off and pull the power plug out of the socket.
• Do not leave the operating unit unattend­ed.
• Keep the power cord away from hot sur­faces or sharp objects during the unit operation.
• To avoid electric shock do not immerse the mixer into water or any other liquids. If the unit was dropped into water, unplug it immediately. And only then you can take it out of water. Apply to the autho­rized service center for testing and repairing the unit.
• Periodically check the power cord and the plug for damages. Do not use the mixer if its body or power cord has dam­ages.
• Do not repair the unit by yourself. If there are any damages in the unit, apply to the authorized service center.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
• Attention!
Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to use the mixer as a toy.
• This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary and under­standable instructions by a person who is responsible for their safety on safety measures and information about danger that can be caused by improper usage of the unit.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
Instruction manual
After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temper­ature before switching on. ATTENTION:
The continuous operation time is not more than 5 minutes with breaks of at least 10 minutes.
• Unpack the mixer.
• Before the first use wash the beaters (1) and dough hooks (6) with warm water and neutral detergent, rinse and wipe dr y.
• Clean the mixer body (5) with a soft, slightly damp cloth, and then wipe it dry.
• Do not immerse the mixer body (5) in any liquids; do not wash it under water jet.
• Before plugging the unit in make sure that the operating voltage of the unit cor­responds to voltage of your mains.
• Insert the beaters (1) or the dough hooks (6) into corresponding openings (7) on the mixer body(5) till clicking.
Notes: – Do not use the beater (1) and the
dough hook (6) at the same time.
– When installing the dough hooks (6)
make sure that the attachment with limiter is inserted into the right open­ing (7) and the attachment without limiter - into the left opening.
• Before plugging in make sure that the switch (3) is set in the position “0”.
• Put the installed attachment into the container with products and switch the mixer on.
• Use the speed modes switch (3) to set the required speed of attachments rota­tion.
• Start mixing the products at low rota­tion speed to avoid splashing. After some time you can set the higher rota­tion speed using the switch (3).
• You can increase the attachments rota­tion speed by pressing the «TURBO» button (4). You can use this function in all speed modes except position «5».
Note: Switch the «TURBO» mode on only for a short time. If you are using the dough hooks (6), the «TURBO» mode should be switched on for no more than 30 seconds.
• To avoid motor overheating do not block ventilation openings in the mixer body (5).
• After unit operation, switch the mixer off by setting the switch (3) to the position «0», and unplug it.
• Remove the attachments by pressing the attachment release button (2).
Note: You can remove the attachments only after setting the switch (3) to the «0» position.
Beaters
Use the beaters (1) for beating cream, mak­ing biscuit dough, mixing cocktails, cream, mayonnaise, mashed vegetables and dif­ferent sauces.
Recommended speed modes
Speed Operation
1 Mixing dry ingredients
2 Making sauces and mashed
vegetables
3 Making dough for biscuits,
puddings
4 Used for mixing sugar and
butter (grease) for dough
5,
«TURBO»
Beating cream, egg whites or egg whites with yolks.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Switch the unit off and unplug it.
• Remove the beaters and wash them with water and neutral detergent, rinse and wipe dry.
• Clean the mixer body with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
• Use neutral detergents to remove dirt. Do not use metal brushes, solvents and abrasives.
• Never immerse the mixer body into water or other liquids.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
Technical specifications
Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power: 250 W Continuous operation time: 5 minutes with up to 10 minutes break.
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit with­out a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Re­quirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
2
MIXER
Beschreibung
1. Schlagbesen
2. Taste für Aufsatztrennung
3. Geschwindigkeitsstufenschalter/
Speiseschalter «0, 1-5»
4. Einschalttaste des TURBO-Betriebs
5. Gehäuse
6. Aufsätze fürs Anteigen
7. Öffnungen für Aufsatzeinstellung
WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk­sam durch und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Vor dem ersten Einschalten des Mixers ver­gewissern Sie sich, dass die Spannung des Geräts und die Netzspannung übereinstim­men.
Es ist nicht gestattet, den Mixer fürs Mischen von unverzehrlichen Produkten zu benutzen.
Es ist nicht gestattet, heiße Nahrungsmittel zu schlagen/mischen oder die Schlagbesen in kochende Flüssigkeiten zu tauchen.
Trennen Sie den Mixer vom Stromnetz in fol­genden Fällen unbedingt ab: falls Sie das Gerät nicht benutzen, die Aufsätze ersetzen oder Reinigung vornehmen möchten.
Es ist nicht gestattet, das Gehäuse und den Stecker des Netzkabels mit nassen Händen zu berühren.
Benutzen Sie nur die Aufsätze, die zum Lieferumfang gehören.
Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Geräts, dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind.
Es ist nicht gestattet, drehende Aufsätze während des Betriebs des Mixers zu berüh­ren.
Um Unfälle zu vermeiden, halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke oder beliebi­ge andere Gegenstände von drehenden Schlagbesen oder Aufsätzen fürs Anteigen fern.
Um das Ausspritzen von Nahrungsmitteln zu vermeiden, tauchen Sie zuerst den Aufsatz des Mixers in den Behälter mit Nahrungsmitteln und nur dann schalten Sie den Mixer ein.
Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung des Betriebs aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
Während des Betriebs achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße Oberflächen oder scharfe Gegenstande nicht berührt.
Tauchen Sie den Mixer ins Wasser oder beliebige andere Flüssigkeiten nicht, um das Stromschlagrisiko zu vermeiden. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, nehmen Sie unvermeidlich den Stecker aus der Steckdose heraus, nur danach dürfen Sie das Gerät aus dem Wasser herausnehmen. Um das Gerät zu prüfen oder zu reparie­ren, wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels und Netzsteckers periodisch. Es ist nicht gestattet, den Mixer zu benutzen, wenn das Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt sind.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Im Falle der Beschädigung wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Folien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
Es ist nicht gestattet, das Gerät Kindern als Spielzeug zu geben.
Dieses Gerät darf von Kindern und behinder­ten Personen nicht genutzt werden, außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit ver­antwortlich ist, ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt.
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
Bedienungsanleitung
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
ACHTUNG:
Ununterbrochene Betriebsdauer des Mixers beträgt nicht mehr als 5 Minuten mit Pausen nicht weniger als 10 Minuten.
Nehmen Sie den Mixer aus der Verpackung heraus.
Vor der ersten Nutzung waschen Sie die Schlagbesen (1), die Aufsätze fürs Anteigen (6) mit Warmwasser und neutra­lem Waschmittel, bespülen und trocknen Sie sie ab.
Wischen Sie das Gehäuse des Mixers (5) mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie es.
Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des Mixers (5) in beliebige Flüssigkeiten zu tau­chen, sowie es unter dem Wasserstrahl abzuspülen.
Vor dem Anschließen des Mixers ans Stromnetz vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
Stellen Sie die Schlagbesen (1) oder die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entspre­chenden Öffnungen (7) am Gehäuse des Mixers (5) bis zum Knacken ein.
Anmerkungen: – Es ist nicht gestattet, den Aufsatz fürs
Anteigen (6) mit dem Schlagbesen (1) zusammen zu benutzen.
– Bei der Aufstellung der Aufsätze fürs
Anteigen (6) vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz mit Begrenzer in die rech­te Öffnung (7) und der Aufsatz ohne Begrenzer in die linke Öffnung einge­setzt sind.
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass der Schalter (3) in der Position „0“ ist.
Tauchen Sie den auf dem Mixer aufgestellten Aufsatz in den Behälter mit Nahrungsmitteln und schalten Sie den Mixer ein.
Stellen Sie die gewünschte Aufsatz­drehge sch windigkeit mittels des Geschwindigkeitsstufenschalters (3) ein.
Beginnen Sie, die Nahrungsmittel mit niedriger Aufsatzdrehgeschwindigkeit durchzumischen, um das Ausspritzen von Nahrungsmitteln zu vermeiden. Nach einiger Zeit können Sie höhere Aufsatzdrehgeschwindigkeit mittels des Schalters (3) einstellen.
Sie können die Aufsatzdrehgeschwindigkeit erhöhen, indem Sie die Taste (4) «TURBO» drücken, diese Funktion kann in allen Geschwindigkeitsstufen außer der Position «5» benutzt werden.
Anmerkung: Schalten Sie den Betrieb «TURBO» nur kurzzeitig, und bei der Nutzung der Aufsätze fürs Anteigen (6) kann der Betrieb «TURBO» nicht mehr als für 30 Sekunden eingeschaltet werden.
Um die Überhitzung des Elektromotors zu vermeiden, bedecken Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Mixers (5) nicht.
Schalten Sie den Mixer nach der Beendigung des Betriebs aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position “0” stellen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie die Aufsätze ab, indem Sie die Taste für Aufsatztrennung (2) drücken.
Anmerkung: Die Aufsätze können nur dann abgenommen werden, wenn Sie den Schalter (3) in die Position „0“ eingestellt haben.
Schlagbesen
Benutzen Sie die Schlagbesen (1) fürs Sahneschlagen, Biskuitanteigen, Zubereitung von Cocktails, Creme, Mayonnaise, Gemüsepüree und verschiedensten Soßen.
Empfohlene Geschwindigkeitsstufen
Geschwin-
dig keit
1 Mischen von trockenen
Zutaten
2 Zubereitung von Soßen und
Gemüsepüree
3 Anteigen für Biskuits und
Puddings
4 Benutzt fürs Mischen von
Zucker und Butter (Fett) für Teig
5, «TURBO» Schlagen von Sahne, Eiweiß
PFLEGE- UND AUFBEWAHRUNG
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Nehmen Sie die Schlagbesen ab und waschen Sie sie mit Warmwasser und neu­tralem Waschmittel, bespülen und trocknen Sie sie ab.
Wischen Sie das Gehäuse des Mixers mit einem leicht angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es.
Für die Entfernung von Verschmutzungen benutzen Sie neutrale Waschmittel. Es ist nicht gestattet, Metallbürsten, Abrasiv- und Lösungsmittel zu benutzen.
Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des Mixers ins Wasser oder beliebige andere Flüssigkeiten zu tauchen.
Bewahren Sie den Mixer an einem trocke­nen, kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 250 W Ununterbrochene Betriebsdauer: 5 Minuten mit der Pause bis 10 Minuten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte ver­kauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruch­serhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
3
oder Eiweiß mit Eigelb
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektroma­gnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Verfahren
МИКСЕР
Описание
1. Венчики для взбивания
2. Кнопка освобождения насадок
3. Переключатель скоростных режимов/ выключатель питания «0, 1-5»
4. Кнопка включения режима «TURBO»
5. Корпус
6. Насадки для замешивания теста
7. Отверстия для установки насадок
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее для дальней­шего использования в качестве справочно­го материала.
• Перед первым включением миксера убе­дитесь в том, что напряжение в элек­трической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Запрещается использовать миксер для смешивания непищевых продуктов.
• Запрещается взбивать/смешивать горя­чие продукты или погружать венчики в кипящие жидкости.
• Миксер следует обязательно отключать от электрической сети в следующих слу­чаях: если устройство не используется, при смене насадок, а также перед чист­кой.
• Запрещается мокрыми руками прика­саться к корпусу устройства или к вилке сетевого шнура.
• Используйте только те насадки, которые входят в комплект поставки.
• Перед использованием устройства убе­дитесь в том, что насадки правильно уста­новлены и зафиксированы.
• Во время работы миксера запрещается дотрагиваться руками до вращающихся насадок.
• Для предотвращения опасности несчаст­ных случаев следите за тем, чтобы волосы или свободные части одежды, или любые иные предметы не могли зацепиться за вращающиеся венчики или насадки для замешивания теста.
• Во избежание разбрызгивания продуктов сначала следует опустить насадку мик­сера в рабочую емкость с продуктами, и только после этого можно включить мик­сер.
• После окончания работы выключите устройство и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
• Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
• Во время работы следите, чтобы сетевой шнур не соприкасался с горячими поверх­ностями или с острыми предметами.
• Во избежание удара электрическим током запрещается погружать миксер в воду или в любые другие жидкости. Если устройство упало в воду, немедленно извлеките вилку сетевого шнура из элек­трической розетки, и только после этого можно достать устройство из воды. Для проверки или ремонта устройства следу­ет обратиться в авторизованный (уполно­моченный) сервисный центр.
• Периодически проверяйте сетевой шнур и вилку сетевого шнура на предмет повреждения. Не пользуйтесь миксером, если имеются какие-либо повреждения корпуса или сетевого шнура.
• Запрещается самостоятельно ремон­тировать устройство. При обнаружении неисправностей обратитесь в авторизо­ванный (уполномоченный) сервисный центр.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
• Внимание!
Не разрешайте детям играть с полиэ­тиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям использовать мик­сер в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с огра­ниченными возможностями, если только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользова­нии устройством и тех опасностях, кото­рые могут возникать при его неправиль­ном использовании.
• Храните устройство в местах, недоступ­ных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Инструкция по использованию
В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температу­ре необходимо выдержать его при ком­натной температуре не менее двух часов.
ВНИМАНИЕ: Время непрерывной работы миксера составляет не более 5 минут с перерыва­ми не менее 10 минут.
• Извлеките миксер из упаковки.
• Перед первым использованием вымой­те венчики для взбивания (1), насадки для замешивания теста (6) теплой водой с добавлением нейтрального моющего средства, ополосните и протрите насухо.
• Корпус миксера (5) протрите мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытри­те насухо.
• Запрещается погружать корпус мик­сера (5) в любые жидкости или промы­вать его под струей воды.
• Перед включением миксера в сеть, убе­дитесь, что рабочее напряжение устрой­ства соответствует напряжению сети.
• Вставьте венчики для взбивания (1) или насадки для замеса теста (6), установи­те их в соответствующие отверстия (7) на корпусе миксера (5) до щелчка.
Примечания: – Запрещается использовать вместе с
венчиком для взбивания (1) насадку для замешивания теста (6).
– При установке насадок для замеши-
вания теста (6) убедитесь в том, что насадка с ограничителем вставлена в правое отверстие (7), а насадка без ограничителя - в левое отверстие.
• Перед тем как вставить вилку сетевого шнура в электрическую розетку, убеди­тесь в том, что переключатель (3) нахо­дится в положении «0».
• Установленную на миксере насадку опу­стите в емкость с продуктами и включи­те миксер.
• Переключателем скоростных режимов (3) установите нужную скорость враще­ния насадок.
• Начинайте перемешивать продукты при низкой скорости вращения насадок, что­бы предотвратить расплескивание про­дуктов. Через некоторое время пере­ключателем (3) можно установить более высокую скорость вращения насадок.
• Скорость вращения насадок можно уве­личить, нажав на кнопку (4) «TURBO», данной функцией можно пользоваться во всех скоростных режимах, кроме поло­жения «5».
Примечание: Включайте режим «TURBO» только кратковременно, а при использо­вании насадок для замешивания теста (6) режим «TURBO» можно включать не более чем на 30 секунд.
• Во избежание перегрева электромото­ра не закрывайте вентиляционные отвер­стия на корпусе миксера (5).
• После окончания работы выключите мик­сер, установив переключатель (3) в поло­жение «0», и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
• Снимите насадки, нажав на кнопку осво­бождения насадок (2).
Примечание: Снять насадки можно толь­ко после установки переключателя (3) в положение «0».
Венчики для взбивания
Используйте венчики (1) для взбивания сли­вок, замешивания бисквитного теста, приго­товления коктейлей, крема, майонеза, овощ­ного пюре и всевозможных соусов.
Рекомендуемые скоростные режимы
Скорость Операция
1 Смешивание сухих
2 Приготовление соусов и
3 Замешивание теста для
4 Используется для
5, «TURBO» Взбивание сливок, белков
ПРАВИЛА УХОДА И ХРАНЕНИЯ
• Выключите устройство и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розет­ки.
• Снимите венчики и промойте их водой с добавлением нейтрального моющего средства, ополосните водой и протрите насухо.
• Протрите корпус миксера слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
• Для удаления загрязнений исполь­зуйте нейтральные моющие средства. Запрещается использовать металличе­ские щетки, растворители и абразивные моющие средства.
• Запрещается погружать корпус миксера в воду или в любые другие жидкости.
• Храните миксер в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
Технические характеристики
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Мощность: 250 Вт Время непрерывной работы: 5 минут с пере­рывом до 10 минут.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления.
Срок службы устройства - 5 лет
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
4
ингредиентов
овощного пюре
бисквитов, пудингов
смешивания сахара и масла (жира) для теста
или белков с желтками
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
МИКСЕР
Сипаттамасы
1. Бұлғауға арналған бұлғауыштар
2. Қондырмаларды босату батырмасы
3. «0, 1-5» жылдамдық режимдерінің
ауыстырғышы/қоректендіру ажыратқышы
4. «TURBO» режимін іске қосу батырмасы
5. Корпусы
6. Қамырды илеуге арналған қондырмалар
7. Қондырмаларды орнатуға арналған
саңылаулар
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайда­лану үшін сақтап қойыңыз.
Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,
аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Миксерді тағамдық емес өнімдерді
араластыруға пайдалануға тыйым салы­нады.
Ыстық өнімдерді араластыру/бұлғау,
немесе бұлғауыштарды қайнап жатқан сұйықтарға матыру дұрыс емес.
Егер аспап пайдаланылмаса, қондыр-
маларды ауыстырған кезде, сонымен қатар тазалау алдында миксерді міндетті желіден ажыратыңыз.
Аспап корпусын немесе желілік баудың
айыртетігін сулы қолмен ұстауға тыйым салынады.
Жеткізілім жинағына кіретін қондыр-
маларды ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны пайдалану алдында,
қондырмалар дұрыс орнатылғанына және бектілгеніне көз жеткізіңіз.
Миксер жұмыс істеп жатқан кезде айна-
лып тұрған қондырмаларға қол тигізуге тыйым салынады.
Сәтсіз жағдайлар қаупіне жол бермеу
үшін шаштар немесе киімнің бос бөліктері, немесе кез-келген басқа заттар айналып тұрған бұлғауыштарға немесе қамырды илеуге арналған қондырмаларға ілініп қалмауын қадағалаңыз.
Өнімдер шашырамау үшін, әуелі миксер
қондымаларын өнімі бар жұмыс ыдысына салыңыз, содан кейін миксерді іске қосыңыз.
Жұмыс істеп болғаннан кейін аспапты
сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін электр ашалығынан суырыңыз.
Іске қосылған аспапты қараусыз
қалдырмаңыз.
Жұмыс істеу кезінде, желілік бау ыстық
беттермен және үшкір заттармен жана­спауын бақылаңыз.
Электр тоғы соққысына жол бермеу үшін
аспапты суға немесе басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. Егер аспап суға түсіп кетсе, дереу желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз, содан кейін аспапты судан шығарыңыз. Аспапты тексеру немесе жөндеу үшін тел туын­дыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін уақытында бүліну затына тексеріп тұрыңыз. Егер корпустың немесе желілік баудың қандай да бір бүлінулері болса, миксерді пайдаланбаңыз.
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Ақаулықтар табылған кез­де тел туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз!
Балаларға полиэтилен қаптармен неме­се орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Миксерді балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Берілген құрылғы балалардың неме-
се мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолдануына, егер оларға пайдалану және оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда бола алатын қауіптер туралы олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен нұсқаулықтар берілген болмаса арналмаған.
Аспапты балалардың қолы жетпейтін жер-
де сақтаңыз. ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙ ЖАҒДАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
Қолдану бойынша нұсқаулық Құрылғыны төмен температура жағдайларында тасымалдау немесе сақтау кезінде оны бөлме тмперату­расында екі сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау керек.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Миксердің үздіксіз істеу уақыты 5 минут­тан көп емес, 10 минуттан кем емес үзілістер болуы керек.
Миксерді ораудан шығарыңыз.
Алғашқы пайдалану алдында бұлғауға
арналған бұлғауышты (1), қамырды иле-
уге арналған қондырмаларды (6) бейта-
рап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз,
шайыңыз және құрғатып сүртіңіз.
Миксер корпусын (5) жұмсақ, сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
Миксер корпусын (5) кез-келген
сұйықтықтарға матыруға немесе оны
ағын сумен жууға тыйым салынады.
Миксерді желіге қосу алдында, аспаптың
жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Бұлғауға арналған бұлғауыштарды
(1) немесе қамырды илеуге арналған қондырмаларды (6) сәл бұрап аспап корпусындағы (5) сәйкес ұяларға (7) шыртылға дейін орнатыңыз.
Ескерту:
Бұлғауға арналған бұлғауышпен
(1) бірге қамырды илеуге арналған қондырманы (6) пайдалануға тыйым салынады.
Қамырды илеуге арналған қондыр-
маларды (6) орнатқан кезде, шектеуіші бар қондырма оң ұяға (7), ал шектеуіші жоқ қондырма сол ұяға салынғанына көз жеткізіңіз.
Желілік баудың айыртетігін электр
ашалығына салу алдында, ауыстырғыш (3) «0» күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңі.
Миксерге орнатылған қондырманы
тағамдары бар ыдысқа матырыңыз және миксерді іске қосыңыз.
Жылдамдық режимдерінің ауыстыр-
ғышымен (3) қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын белгілеңіз.
Тағамдардың шашырауына жол бер-
меу үшін, тағамдарды қондырмалардың төмен айналу жылдамдығында арала­стыра бастаңыз. Біршама уақыттан кейін ауыстырғышпен (3) қондырмаларждың анағұрлым жоғары айналу жылдамдығын белгілеуге болады.
«TURBO» батырмасына (4) басып,
қондырмалардың айналу жылдамдығын ұлғайтуға болады, берілген қызметті «5» күйінен басқа барлық жылдамдық режимдерінде пайдалануға болады.
Ескерту: «TURBO» режимін қысқа уақытқа ғана іске қосыңыз, ал қамырды илеуге арналған қондырмаларды (6) пайдаланған кезде «TURBO» режимін 30 секундтан артық емес уақытқа іске қосуға болады.
Электр моторының қызып кетуіне жол
бермеу үшін миксер корпусындағы (5) желдетіс саңылауларын жаппаңыз.
Жұмыс істеп болғаннан кейін,
ауыстырғышты (3) «0» күйіне белгілеп, миксерді сөндіріңіз, және желілік баудың айыртетігін электр ашалығынан шығарыңыз.
Қондырмаларды босату батырмасына (2)
басып, қондырмаларды шешіңіз.
Ескерту: Ауыстырғышты (3) «0» күйіне белгілегеннен кейін ғана қондырмаларды шешуге болады.
Бұлғауға арналған бұлғауыштар
Бұлғауыштарды (1) қаймақты бұлғауға, бисквит қамырын илеуге, коктейльдерді, кремді, майонезді, көкөніс езбесін және әртүрлі тұздытарды жасауға пайдаланыңыз.
Ұсынылатын жылдамдық режимдері
Жылдамдық Ота
1 Құрғақ құрамдас бөліктерді
араластыру
2 Тұздықтарды және көкөніс
езбесін жасау
3 Бисквиттерге, пудингтерге
арналған қамырды араластыру
4 Қамырға арналған қантты
және майды (жануар майын) араластыру үшін пайдаланылады
5, «TURBO» Қаймақты, ақуызды немесе
КҮТІМ ЖӘНЕ САҚТАУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Құрылғыны сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігін электр ашалығынан суырыңыз.
Бұлғауыштарды немесе қондырмаларды
шешіңіз және бейтарап жуғыш затпен жақсылап жуыңыз, шайыңыз және құрғатып сүртіңіз.
Миксер корпусын сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Ластануды жою үшін бейтарап жуғыш
заттарды пайдаланыңыз. Металл қылшақтарды және қажайтын жуғыш заттарды пайдалануға тыйым салынады.
Миксер корпусын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады.
Миксерді құрғақ салқын балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Техникалық сипаттамалары
Электрқорегі: 230В ~ 50 Гц Қуаты: 250 Вт Үздіксіз жұмыс істеу уақыты: 5 минут 10 минут үзіліспен.
Өндіруші аспап сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Аспаптың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
5
ақуызды сары уызбен бұлғау
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
MIXER
Descriere
1. Accesorii bătătoare
2. Buton eliberare accesorii
3. Comutator trepte de viteză/întrerupător ali-
mentare «0, 1-5»
4. Buton pornire regim «TURBO»
5. Carcasă
7. Orificii pentru instalarea accesoriilor
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte de exploatarea aparatului şi păstraţi-o pentru referinţe ulterioare.
Înainte de a porni pentru prima dată mixe­rul asiguraţi-vă că voltajul reţelei electrice corespunde cu voltajul indicat pe aparat.
Este interzisă utilizarea mixerului pentru mixarea produselor nealimentare.
Este interzisă baterea/mixarea alimentelor fierbinţi sau introducerea accesoriilor bătă­toare în lichide clocotitoare.
Mixerul trebuie deconectat în mod obliga­toriu de la reţeaua electrică în următoare­le cazuri: dacă aparatul nu este utilizat, la schimbarea accesoriilor, precum şi înainte de curăţare.
Nu atingeţi cu mâinile ude carcasa apara­tului sau fişa cablului de alimentare.
Utilizaţi doar accesoriile care sunt furnizate împreună cu aparatul.
Înainte de utilizarea aparatului asiguraţi­vă că accesoriile sunt instalate corect şi sunt fixate.
Nu atingeţi accesoriile rotitoare în timpul funcţionării mixerului.
Pentru a preveni pericolul accidentelor aveţi grijă ca părul sau părţile libere ale hainelor, sau alte obiecte să nu se agaţe de accesoriile bătătore rotitoare sau de accesoriile pentru frământarea aluatului.
Pentru a evita împrăştierea alimentelor mai întâi introduceţi accesoriul mixerului în vasul de lucru cu alimente şi doar apoi puteţi porni mixerul.
De îndată ce aţi terminat lucrul opriţi apa­ratul şi extrageţi fişa cablului de alimentare din priza electrică.
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu­pravegheat.
Aveţi grijă ca în timpul funcţionării cablul de alimentare să nu atingă suprafeţe fierbinţi sau obiecte ascuţite.
Pentru a preveni electrocutarea nu scufun­daţi mixerul în apă sau alte lichide. Dacă aparatul a căzut în apă scoateţi imediat fişa cablului de alimentare din priza elec­trică şi doar apoi puteţi să scoateţi apara­tul din apă. Pentru reparaţia sau verifica­rea aparatului apelaţi la un centru service autorizat.
Verificaţi periodic cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare ca acestea să nu fie deteriorate. Nu utilizaţi mixerul dacă este deteriorată carcasa sau cablul de ali­mentare.
Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de defecţiuni apelaţi la un centru service auto­rizat.
Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi fără supraveghere pungile de polietilenă folosite în calitate de ambalaj.
Atenţie!
Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungi­le de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de asfixiere!
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu mixerul.
Acest aparat nu este destinat pentru folo­sire de către copii sau persoane cu abili­tăţi reduse decât în cazul în care li se dau instrucţiuni corespunzătoare şi clare de către persoana responsabilă cu siguranţa lor cu privire la folosirea sigură a aparatului şi despre riscurile care pot apărea în caz de folosire inadecvată.
Păstraţi aparatul în locuri înaccesibile pen­tru copii.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC
Instrucţiuni de utilizare
În caz de transportare sau păstrare a apa­ratului la temperaturi joase este necesară ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore.
ATENŢIE: Durata de funcţionare continuă a mixeru­lui constituie 5 minute cu întreruperi de cel puţin 10 minute.
Scoateţi mixerul din ambalaj.
Înainte de prima utilizare spălaţi acceso-
riile bătătoare (1), accesoriile pentru fră­mântarea aluatului (6) în apă caldă adău­gând un agent de curăţare neutru, clătiţi şi uscaţi bine.
Ştergeţi carcasa mixerului (5) cu un mate­rial moale, uşor umezit, apoi ştergeţi cu unul uscat.
Nu introduceţi carcasa mixerului (5) în lichide şi nu o spălaţi sub jet de apă.
Înainte de a porni mixerul asiguraţi-vă că voltajul reţelei electrice corespunde cu vol­tajul indicat pe aparat.
Introduceţi accesoriile bătătoare (1) sau accesoriile pentru frământarea aluatului (6) în orificiile corespunzătoare (7) de pe car­casa mixerului (5), până la clic.
Remarci: – Nu utilizaţi împreună cu accesoriul
bătător (1) accesoriul pentru frământa­rea aluatului (6).
– La instalarea accesoriilor pentru fră-
mântarea aluatului (6) asiguraţi-vă că accesoriul cu limitator este introdus în orificiul drept (7), iar accesoriul fără limitator - în orificiul stâng.
Înainte de a introduce fişa cablului de ali­mentare în priza electrică asiguraţi-vă că întrerupătorul (3) se află în poziţia „0”.
Introduceţi accesoriul instalat pe mixer în recipientul cu alimente şi porniţi mixerul.
Cu comutatorul treptelor de viteză (3) fixaţi viteza necesară de rotire a accesoriilor.
Începeţi să malaxaţi alimentele la viteza minimă de rotire a accesoriilor pentru a preveni împrăştierea alimentelor. Peste o vreme, cu întrerupătorul (3) puteţi fixa o viteză mai mare de rotire a accesoriilor.
Puteţi mări viteza de rotire a accesoriilor apăsând pe butonul (4) «TURBO», aceas­tă funcţie poate fi utilizată în toate treptele de viteză, cu excepţia poziţiei «5».
Remarcă: Porniţi regimul «TURBO» doar pentru o perioadă scurtă de timp, iar în timpul utilizării accesoriilor pentru fră­mântarea aluatului (6) puteţi porni regimul «TURBO» cel mult pentru 30 de secunde.
Pentru a preveni supraîncălzirea motorului electric nu închideţi orificiile de ventilare de pe carcasa mixerului (5).
De îndată ce aţi terminat lucrul opriţi mixe­rul fixând comutatorul (3) în poziţia „0” şi scoateţi fişa cablului de alimentare din pri­za electrică.
Scoateţi accesoriile apăsând pe butonul de eliberare a accesoriilor (2).
Remarcă: Puteţi scoate accesoriile numai după fixarea întrerupătorului (3) în pozi­ţia «0».
Accesorii bătătoare
Utilizaţi accesoriile (1) pentru a bate frişca, fră­mântarea aluatului pentru biscuiţi, prepararea coctailurilor, cremei, maionezei, piureului de legume şi diferitor sosuri.
Trepte de viteză recomandate
Viteză Operaţiune
1 Malaxarea ingredientelor uscate 2 Prepararea sosurilor şi piureului
de legume
3 Frământarea aluatului pentru
biscuiţi, puding
4 Este utilizată pentru mixarea
zahărului şi uleiului (grăsimii) pentru aluat
5,
«TURBO»
Batere frişcă, albuşuri sau albuşuri cu gălbenuşuri
REGULI DE ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE
Opriţi aparatul şi extrageţi fişa cablului de alimentare din priza electrică.
Scoateţi accesoriile bătătoare şi spălaţi­le în apă adăugând un agent de curăţare neutru, clătiţi cu apă şi ştergeţi bine.
Ştergeţi carcasa mixerului cu un material uşor umezit, apoi ştergeţi cu unul uscat.
Pentru a înlătura murdăria utilizaţi agenţi de curăţare neutri. Nu utilizaţi perii metali­ce, solvenţi şi agenţi de curăţare abrazivi.
Nu introduceţi carcasa mixerului în apă sau în alte lichide.
Păstraţi mixerul la un loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii.
Specificaţii tehnice
Alimentare: 230V ~ 50 Hz Putere: 250 W Timp de funcţionare continuă: 5 minute cu o pauză de 10 minute.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile aparatului fără preaviz.
Termenul de funcţionare a aparatului - 5 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produ­sul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizea­ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confir­mă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/ EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/ joasă tensiune (73/23 EEC).
6
VT-1403_IM.indd 1 22.02.2013 11:33:17
ČESKÝ
УКРАЇНСЬКА
БЕЛАРУСКАЯ
O’ZBEKCHA
MIXÉR
Popis
1. Šlehací metly
2. Tlačítko uvolnění nástavců
3. Přepínač rychlostních režimů/vypínač
napájení 0, 1-5
4. Tlačítko zapnutí režimu TURBO
5. Těleso přístroje
6. Hnětací nástavce na těsto
7. Otvory pro instalování nástavců
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pře­čtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro pozdější použití jako zdroj potřebných informací.
Před prvním zapnutím mixéru se pře­svědčte, že napětí v elektrické síti odpo­vídá provoznímu napětí přístroje.
Nikdy nepoužívejte mixér k míchání nejed­lých substancí.
Nikdy nemíchejte/nešlehejte horké potra­viny ani neponořujte metly do vroucích tekutin.
Mixér je nutné odpojit od elektrické sítě v těchto případech: pokud přístroj nepo­užíváte, při výměně nástavců a také před čištěním.
Nikdy se nedotýkejte tělesa přístroje nebo vidlice přívodního kabelu mokrýma ruka­ma.
Používejte jenom nástavce, které se dodávají spolu s přístrojem.
Před použitím přístroje se ujistěte, že nástavce jsou správně namontovány a řádně upevněny.
Nikdy se nedotýkejte otáčejících se nástavců za provozu mixéru.
Abyste se vyhnuli nebezpečí úrazu, dbej­te na to, aby se vlasy nebo volně visící části oděvu nebo jiné předměty nemohly namotat na otáčející se metly nebo hněta­cí nástavce na těsto.
Aby nedošlo k rozstříkávání potravin je třeba nejdřív ponořit nástavec do nádo­by s potravinami a teprve potom můžete zapnout mixér.
Po ukončení práce vypněte přístroj a vyn­dejte vidlici přívodního kabelu z elektric­ké zásuvky.
Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohle­du.
Během práce dbejte, aby se přívodní kabel nedotýkal horkých povrchů nebo ostrých předmětů.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prou­dem, nikdy neponořujte těleso mixéru do vody nebo jiné tekutiny. Pokud by přístroj spadl do vody okamžitě vyndejte vidli­ci přívodního kabelu ze zásuvky a tepr­ve potom můžete vyndat přístroj z vody. Pro kontrolu a opravu přístroje je třeba se obrátit na autorizované servisní středisko.
Pravidelně kontrolujte přívodní kabel a vid­lici přívodního kabelu, zda nejsou poško­zeny. Pokud objevíte jakákoli poškození tělesa přístroje nebo přívodního kabelu, přístroj nepoužívejte.
Nikdy neopravujte přístroj samostatně. Pokud objevíte závadu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dohledu igelitové sáčky, použité při bale­ní.
Upozornění!
Nedovolujte dětem aby si hrály s igelito­vými sáčky a balicí folií. Nebezpečí zadu­šení!
Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály.
Tento spotřebič není určen pro používání dětmi nebo osobami se sníženými schop­nostmi, pokud osoba odpovědná za jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a sro­zumitelné pokyny k bezpečnému použití přístroje a nepoučí je o nebezpečí vznika­jícím při jeho nesprávném použití.
Skladujte přístroj mimo dosah dětí.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
Návod k použití
Pokud byl přístroj přepravován nebo skla­dován při nízké teplotě, je třeba nechat ho při pokojové teplotě na dobu nejméně dvou hodin.
UPOZORNĚNÍ: Doba nepřetržitého provozu mixéru je maximálně 5 minut s přestávkami nejmé­ně 10 minut.
Vyndejte mixér z obalu.
Před prvním použitím umyjte šlehací metly
(1) a hnětací nástavce (6) vlažnou vodou s přidáním neutrálního mycího prostřed­ku, opláchněte a vytřete do sucha.
Těleso mixéru (5) utřete měkkým lehce navlhčeným hadříkem, pak vytřete do sucha.
Nikdy neponořujte těleso mixéru (5) do jakékoli tekutiny ani nemyjte ho pod proudem vody.
Před prvním zapnutím přístroje se pře­svědčte, že provozní napětí přístroje odpovídá napětí v elektrické síti.
Vložte šlehací metly (1) nebo hnětací nástavce (6) do odpovídajících otvorů (7)
v tělese přístroje (5), tak aby se ozvalo klapnutí.
Poznámky: – Nikdy nepoužívejte šlehací metlu (1)
spolu hnětacím nástavcem (6).
– Pří vkládání hnětacích nástavců (6) se
ujistěte, že nástavec s zarážkou je vlo­žen do pravého otvoru (7), a nástavec bez zarážky do levého otvoru.
Než zapojíte vidlici přívodního kabelu do elektrické zásuvky ujistěte se, že přepínač (3) je v poloze 0.
Namontovaný na mixér nástavec ponořte do nádoby s potravinami a zapněte mixér.
Pomocí přepínače rychlostních režimů (3) zvolte požadovanou rychlost otáče­ní nástavců.
Začněte míchat potraviny při nízké rych­losti otáčení nástavců aby nedošlo k roz­stříkávání potravin. Po nějaké době může­te nastavit přepínačem (3) větší rychlost otáčení nástavců.
Rychlost otáčení nástavců lze zvý­šit zmačknutím tlačítka (4) TURBO, tuto funkci lze použít při všech rychlostních režimech, kromě polohy 5.
Poznámka: Zapínejte režim TURBO jen krátkodobě, při použití hnětacích nástav­ců na těsto (6) režim TURBO se nesmí zapínat více než na 30 vteřin.
Aby nedošlo k přehřátí elektromotoru, nezakrývejte větrací otvory v tělese mixé­ru (5).
Po ukončení práci s mixérem vypněte ho převedením přepínače (3) do polohy 0 a vyndejte vidlici přívodního kabelu z elek­trické zásuvky.
Sundejte nástavce stisknutím tlačítka uvolnění nástavců (2).
Poznámka: Sundávání nástavců je mož­né jenom po převedení přepínače (3) do polohy 0.
Šlehací metly
Používejte metly (1) ke šlehání smetany, míchání piškotového těsta, krému, majonézy, zeleninového pyré a nejrůznějších omáček.
Doporučené rychlostní režimy
Rychlost Operace
1 Míchání suchých ingrediencí 2 Příprava omáček a
zeleninového pyré
3 Míchání těsta na piškoty a
pudink
4 Používá se při míchání cukru a
másla (tuku) na těsto
5, TURBO Šlehání smetany, bílků nebo
bílků se žloutky
PRAVIDLA ÚDRŽBY A SKLADOVÁNÍ
Vypněte přístroj a vyndejte vidlici přívodní­ho kabelu z elektrické zásuvky.
Sundejte metly a umyjte je vlažnou vodou s přidáním neutrálního mycího prostřed­ku, opláchněte a vytřete do sucha.
Utřete těleso mixéru měkkým lehce navlh­čeným hadříkem, pak vytřete do sucha.
Pro odstraňování větších znečištění pou­žijte neutrální mycí prostředky. Nikdy nepoužívejte kovové drátěnky, rozpouš­tědla ani abrazivní mycí prostředky.
Nikdy neponořujte těleso mixéru do vody nebo jakékoli jiné tekutiny.
Skladujte mixér v suchem chladném místě mimo dosah dětí.
Technické parametry
Napájení : 230V ~ 50 Hz Příkon: 250 W Doba nepřetržitého provozu: 5 minut s pře­stávkou do 10 minut.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte­ristiky přístrojů bez předchozího oznámeni
Životnost přístroje – 5 let.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro­dejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stano­veným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapě­ťových přístrojích.
7
МIКСЕР
Опис
1. Віночки для збивання
2. Кнопка звільнення насадок
3. Перемикач швидкісних режимів/вимикач
живлення «0, 1-5»
4. Кнопка включення режиму «TURBO»
5. Корпус
6. Насадки для замішування тіста
7. Отвори для установлення насадок
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації приладу уваж­но ознайомтеся із дійсною інструкцією, збе­режіть і використовуйте її надалі в якості довідкового матеріалу.
Перед першим включенням міксе-
ра переконайтеся в тому, що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
Забороняється використовувати міксер
для змішування нехарчових продуктів.
Забороняється збивати/змішувати гаря-
чі продукти або занурювати віночки у киплячи рідини.
Обов’язково вимикайте міксер від елек-
тричної мережі у наступних випадках: якщо пристрій не використовується, при зміні насадок, а також перед чищенням.
Забороняється мокрими руками торка-
тися корпусу пристрою або вилки мере­жевого шнура.
Використовуйте лише ті насадки, які вхо-
дять до комплекту постачання
Перед використанням пристрою пере-
конайтеся в тому, що насадки правильно встановлені та зафіксовані.
Під час роботи міксера забороняється
торкатися руками до обертових насадок.
Щоб уникнути небезпеки нещасних
випадків стежте за тим, щоб волосся або вільні елементи одягу або будь-яки інші предмети не могли зачіпитися за обер­тові віночки або насадки для замішуван­ня тіста.
Щоб уникнути розбризкування продуктів
спочатку слід опустити насадку міксера у робочу ємність з продуктами, і лише піс­ля цього можна увімкнути міксер.
Після закінчення роботи вимкніть при-
стрій і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
Не залишайте включений пристрій без
нагляду.
Під час роботи стежте, щоб мережевий
шнур не стикався з гарячими поверхня­ми або гострими предметами.
Щоб уникнути удару електричним стру-
мом не занурюйте міксер у воду або будь-які інші рідини. Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мережеву вилку з електричної розетки, тільки після цього можна дістати прилад із води. Для пере­вірки або ремонту пристрою слід зверта­тися до авторизованого (уповноважено­го) сервісного центру.
Періодично перевіряйте мережевий
шнур та вилку мережевого шнура на предмет пошкоджень. Не користуйтесь міксером, якщо є які-небудь пошкоджен­ня корпусу або мережевого шнура.
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. При виявленні несправностей зверніться до авторизованого (уповно­важеного) сервісного центру.
В цілях безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага!
Не дозволяйте дітям грати з поліетиле­новими пакетами або пакувальною плів­кою. Загроза ядухи!
Не дозволяйте дітям використовувати
міксер в якості іграшки.
Цей прилад не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеже­ними можливостями, якщо тільки осо­бою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування приладом і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильному використанні.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Інструкція з використання
У разі транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі необ­хідно витримати його при кімнатній тем­пературі не менше двох годин.
УВАГА: Час безперервної роботи міксера є не більше 5 хвилин з перервами не менше 10 хвилин.
Витягніть міксер з упаковки.
Перед першим використанням вимий-
те віночки для збивання (1), насадки для замішування тіста (6) теплою водою з додаванням нейтрального миючого засобу, обполосніть та протріть досуха.
Корпус міксера (5) протріть м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Забороняється занурювати корпус
міксера (5) в будь-які інші рідини і промивати його під струменем води.
Перед включенням міксера у мережу
переконайтесь, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричній мережі.
Вставте віночки для збивання (1) або
насадки для замішування тіста (6) у від­повідні отвори (7) на корпусі міксера (5) до клацання.
Примітки:
Забороняється використовувати
разом з віночком для збивання (1) насадку для замішування тіста (6).
При установленні насадок для замі-
шування тіста (6) переконайтеся в тому, що насадка з обмежувачем вставлена у правий отвір (7), а насад­ка без обмежувача - у лівий отвір.
Перед тим як вставити вилку мережевого
шнура в електричну розетку, переконай­теся в тому, що перемикач (3) знаходить­ся в положенні «0».
Установлену на міксері насадку опустіть
у ємність з продуктами та увімкніть мік­сер.
Перемикачем швидкісних режимів (3)
установіть потрібну швидкість обертан­ня насадок.
Починайте перемішувати продукти при
низької швидкості обертання насадок для запобігання розпліскування продук­тів. Через деякий час перемикачем (3) можна установити більш високу швид­кість обертання насадок.
Швидкість обертання насадок мож-
на збільшити, натиснувши на кнопку (4) «TURBO», даної функцією можна корис­татися у всіх швидкісних режимах, крім положення «5».
Примітка: Вмикайте режим «TURBO» тільки короткочасно, а при використан­ні насадок для замішування тіста (6) режим «TURBO» можна вмикати не більш нiж на 30 секунд.
Щоб уникнути перегріву електромото-
ра не закривайте вентиляційні отвори на корпусі міксера (5).
Після закінчення роботи вимкніть міксер,
встановивши вимикач (3) в положення «0», і витягніть вилку мережевого шну­ра з розетки.
Зніміть насадки, натиснувши на кнопку
звільнення насадок (2).
Примітка: Зняти насадки можна тіль­ки після встановлення перемикача (3) у положення «0».
Віночки для збивання
Використовуйте віночки (1) для збивання вершків, замішування бісквітного тіста, при­готування коктейлів, крему, майонезу, ово­чевого пюре та всіляких соусів.
Рекомендовані швидкісні режими
Швидкість Операція
1 Змішування сухих
інгредієнтів
2 Приготування соусів та
овочевого пюре
3 Замішування тіста для
бісквітів, пудингів
4 Використовується для
змішування цукру та масла (жиру) для тіста
5, «TURBO» Збивання вершків, білків
або білків з жовтків
ПРАВИЛА ДОГЛЯДАННЯ ТА ЗБЕРIГАННЯ
Вимкніть пристрій і витягніть вилку мере-
жевого шнура з електричної розетки.
Зніміть віночки та промийте їх водою
з додаванням нейтрального миючого засобу, обполосніть водою та протріть досуха.
Протріть корпус міксера м’якою, злег-
ка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Для усунення забруднень викорис-
товуйте нейтральні миючи засоби. Забороняється використовувати метале­ві щітки, розчинники та абразивні миючі засоби.
Забороняється занурювати корпус мік-
сера у воду або в будь-які інші рідини.
Зберігайте міксер у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц Потужність: 250 Вт Час безперервної роботи: 5 хвилин з пере­рвою до 10 хвилин.
Виробник залишає за собою право зміню­вати характеристики пристроїв без попере­днього повідомлення
Термін служби пристрою - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
8
МІКСЕР
Апісанне
1. Венцы для ўзбівання
2. Кнопка вызвалення насадак
3. Пераключальнік хуткасных рэжымаў/ выключальнік сілкавання «0, 1-5»
4. Кнопка ўключэння рэжыму «TURBO»
5. Корпус
6. Насадкі для замешвання цеста
7. Адтуліны для ўстаноўкі насадак
ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва азнаёмцеся з дадзенай інструкцыяй і захавайце яе для далейшага выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу.
• Перад першым уключэннем міксера пераканайцеся ў тым, што напружанне ў электрычнай сетцы адпавядае працоўнаму напружанню прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць міксер для змешвання нехарчовых прадуктаў.
• Забараняецца ўзбіваць/змешваць гарачыя прадукты ці апускаць венцы ў кіпячыя вадкасці.
• Міксер варта абавязкова адключаць ад электрычнай сеткі ў наступных выпадках: калі прылада не выкарыстоўваецца, пры змене насадак, а таксама перад чысткай.
• Забараняецца мокрымі рукамі дакранацца да корпуса прылады ці да вілкі сеткавага шнура.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Перад выкарыстаннем прылады пераканайцеся ў тым, што насадкі правільна ўсталяваны і зафіксаваны.
• Падчас працы міксера забараняецца дакранацца рукамі да насадак, якія круцяцца.
• Для прадухілення небяспекі няшчасных выпадкаў сачыце за тым, каб валасы ці свабодныя часткі адзежы, ці любыя іншыя прадметы не маглі ўчапіцца за венцы, якія круцяцца, ці насадкі для замешвання цеста.
• Каб пазбегнуць распырсквання прадуктаў, спачатку варта апусціць насадку міксера ў працоўную ёмістасць з прадуктамі, і толькі пасля гэтага можна ўключыць міксер.
• Пасля заканчэння працы выключце прыладу і дастаньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Не пакідайце ўключаную прыладу без нагляду.
• Падчас працы сачыце, каб сеткавы шнур не дакранаўся да гарачых паверхняў ці вострых прадметаў.
• Каб пазбенуць ўдару электрычным токам, забараняецца апускаць міксер у ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна выньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу з вады. Для праверкі ці рамонту прылады трэба звярнуцца ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура на прадмет пашкоджання. Не карыстайцеся міксерам, калі есць якія-небудзь пашкоджанні корпуса ці сеткавага шнура.
• Забараняецца самастойна рамантаваць прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў звярніцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання, без нагляду.
• Увага!
Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць міксер у якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Інструкцыя па выкарыстанні
Ў выпадку транспарціроўкі ці захоўвання прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
УВАГА: Час бесперапыннай працы міксера складае не больш за 5 хвілін з перапынкамі не меней 10 хвілін.
• Дастаньце міксер з пакавання.
• Перад першым выкарыстаннем вымыйце венцы для ўзбівання (1), насадкі для замешвання цеста (6) цёплай вадой з даданнем нейтральнага мыйнага сродку, апаласніце і пратрыце насуха.
• Корпус міксера (5) пратрыце мяккай, злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
• Забараняецца апускаць корпус міксера (5) у любыя вадкасці ці прамываць яго пад струменем вады.
• Перад уключэннем міксера ў сетку пераканайцеся, што працоўнае напружанне прылады адпавядае напружанню сеткі.
• Устаўце венцы для ўзбівання (1) ці насадкі для замешвання цеста (6) устанавіце іх у адпаведныя адтуліны (7) на корпусе міксера (5), да пстрычкі.
Нататкі: – Забараняецца выкарыстоўваць разам
з венцам для ўзбівання (1) насадку для замешвання цеста (6).
– Пры ўсталёўцы насадак для
замешвання цеста (6) пераканайцеся ў тым, што насадка з абмежавальнікам устаўлена ў правую адтуліну (7), а насадка без абмежавальніка - у левую адтуліну.
• Перад тым як уставіць вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку, пераканайцеся ў тым, што пераключальнік (3) знаходзіцца ў становішчы «0».
• Усталяваную на міксеры насадку апусціце ў ёмістасць з прадуктамі і ўключыце міксер.
• Пераключальнікам хуткасных рэжымаў (3) устанавіце патрэбную хуткасць кручэння насадак.
• Пачынайце змешваць прадукты пры нізкай хуткасці кручэння насадак, каб прадухіліць расплюхванне прадуктаў. Праз некаторы час пераключальнікам(3) можна ўстанавіць больш высокую хуткасць кручэння насадак.
• Хуткасць кручэння насадак можна павялічыць, націснуўшы на кнопку (4) «TURBO», дадзенай функцыяй можна карыстацца ва ўсіх хуткасных рэжымах, акрамя становішча «5».
Нататка: Уключайце рэжым «TURBO» толькі кароткачасова, а пры выкарыстанні насадак для замешвання цеста (6) рэжым «TURBO» можна ўключаць не больш чым на 30 секунд.
• Каб пазбегнуць перагрэву электраматора не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны на корпусе міксера (5).
• Пасля заканчэння працы выключце міксер, устанавіўшы пераключальнік (3) у становішча «0», і дастаньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Зніміце насадкі, націснуўшы на кнопку вызвалення насадак (2).
Нататка: Зняць насадкі можна толькі пасля ўстаноўкі пераключальніка (3) у становішча «0».
Венцы для ўзбівання
Выкарыстоўвайце венцы (1) для ўзбівання вяршкоў, замешвання бісквітнага цеста, прыгатавання кактэйляў, крэму, маянэзу, пюрэ з агародніны і разнастайных соусаў.
Рэкамендаваныя хуткасныя рэжымы
Хуткасць Аперацыя
1 Змешванне сухіх інгрэдыентаў
2 Прыгатаванне соусаў і пюрэ з
агародніны
3 Замешванне цеста для
бісквітаў, пудынгаў
4 Выкарыстоўваецца для
змешвання цукру і масла (тлушчу) для цеста
5,
«TURBO»
ПРАВІЛА ДОГЛЯДУ І ЗАХОЎВАННЯ
• Выключце прыладу і дастаньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Зніміце венцы і прамыйце іх вадой з даданнем нейтральнага мыйнага сродку, апаласніце вадой і пратрыце насуха.
• Пратрыце корпус міксера злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
• Для выдалення забруджванняў выкарыстоўвайце нейтральныя мыйныя сродкі. Забараняецца выкарыстоўваць металічныя шчоткі, растваральнікі і абразіўныя мыйныя сродкі.
• Забараняецца апускаць корпус міксера ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
• Захоўвайце міксер у сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 230В ~ 50 Гц Магутнасць: 250 Вт Час бесперапыннай працы: 5 хвілін з перапынкам да 10 хвілін.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прылад без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
9
Узбіванне вяршкоў, бялкоў ці бялкоў з жаўткамі
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
MIKSЕR
Аsоsiy qismlаri
1. Ko’pirtirgich
2. Birikmаlаrini chiqаrаdigаn tugmа
3. Tеzligini o’zgаrtirаdigаn/ishlаtаdigаn
tugmа «0, 1-5»
4. «TURBO» usulidа ishlаtаdigаn tugmа
5. Kоrpusi
6. Хаmir qоrаdigаn birikmа
7. Birikmаlаri mаhkаmlаnаdigаn o’rni
MUHIM EHTIYOT CHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun sаqlаb оlib qo’ying.
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi tоk kuchi miksеr ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Miksеr bilаn оvqаt bo’lаdigаn mаsаlliqdаn bоshqа mаhsulоtni аrаlаshtirish tа’qiqlаnаdi.
Qаynоq mаsаlliqni ko’pirtirish/аrаlаshtirish yoki ko’pirtirgichni qаynаyotgаn suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Quyidаgi hоllаrdа miksеrni аlbаttа elеktrdаn аjrаtib qo’yish kеrаk: ishlаtilmаyotgаndа, birikmаlаrini аlmаshtirgаndа, tоzаlаshdаn оldin.
Хo’l qo’l bilаn jihоz kоrpusigа yoki elеktr vilkаsigа qo’l tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
Fаqаt jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn birikmаlаrni ishlаting.
Ishlаtishdаn оldin birikmаlаri to’g’ri kiritilgаni vа mаhkаm turgаnini tеkshirib ko’ring.
Miksеr ishlаyotgаndа аylаnаyotgаn birikmаlаrigа qo’l tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
Bахtsiz hоdisа bo’lmаsligi uchun sоch, kiyimning оsilib turgаn qismi yoki birоr buyum аylаnаyotgаn ko’pirtirgich yoki хаmir qоrgichgа tеgib kеtmаsligigа qаrаb turing.
Mаsаlliq sаchrаb kеtmаsligi uchun оldin miksеr birikmаsini mаsаlliq sоlingаn idishgа tushirib kеyin miksеrni ishlаtish kеrаk.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin jihоzni o’chirib, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Elеktrgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
Jihоz ishlаyotgаndа elеktr shnuri issiq yuzаlаr yoki o’tkir buyumlаrgа tеgmаsligigа qаrаb turing.
Tоk urmаsligi uchun miksеrni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. Аgаr jihоz suvgа tushib kеtsа tеz elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyinginа uni suvdаn оlish mumkin bo’lаdi. Tеkshirtirish yoki tа’mirlаtish uchun jihоzni vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Elеktr vilkаsi bilаn elеktr shnuri shikаstlаnmаgаnini tеkshirib turing. Kоrpusi yoki elеktr shnuri shikаstlаngаn miksеrni ishlаtmаng.
Jihоzni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi. Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
Diqqаt!
Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’g’ri vа tushunаrli qilib o’rgаtishmаgаn vа nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini tushuntirishmаgаn bo’lishsа jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
Fоydаlаnish qоidаlаri
Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
DIQQАT: Miksеr 5 dаqiqаdаn ko’p ishlаmаsligi, kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 10 dаqiqа o’tishi kеrаk.
Miksеrni qutisidаn оling.
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
ko’pirtirgichi (1) bilаn хаmir qоrаdigаn birikmаsini (6) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа yuving, chаying, so’ng аrtib quriting.
Miksеr kоrpusini (5) yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
Miksеr kоrpusini (5) birоr suyuqlikkа sоlish yoki оqib turgаn suvdа yuvish tа’qiqlаnаdi.
Elеktrgа ulаshdаn оldin miksеr ishlаydigаn tоk kuchi elеktr tаrmоg’idаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Shiqillаgаn оvоz eshitilgunchа ko’pirtirgichi (1) yoki хаmir qоrаdigаn birikmаsini (6)
miksеr kоrpusidаgi (5) birikаdigаn o’rnigа (7) kiriting.
Eslаtmа: – Ko’pirtirgich (1) bilаn хаmir qоrаdigаn
birikmаsini (6) qo’shib ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Хаmir qоrаdigаn birikmаlаrini (6)
ishlаtgаndа chеklаgichli birikmаni o’ngdаgi o’rnigа (7), chеklаgichsiz birikmаni esа chаpdаgi o’rnigа kiritish kеrаk.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаshdаn оldin murvаti (3) «0» tоmоndа turgаnini tеkshirib ko’ring.
Miksеrgа biriktirilgаn birikmаni mаsаlliq sоlingаn idishgа sоlib miksеrni ishlаting.
Tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (3) birikmаlаri аylаnаdigаn tеzlik tоmоngа o’tkаzib qo’ying.
Mаsаlliq sаchrаb kеtmаsligi uchun оldin birikmаlаrini sеkin аylаntirib аrаlаshtiring. Bir оzdаn kеyin murvаtini (3) ko’prоq tеzlikkа surib qo’yish mumkin.
«TURBO» tugmаsini (4) bоsib birikmаlаrini tеzrоq аylаntirish mumkin, bu usulni «5» tеzlikdаn bоshqа hаmmа tеzlikdа ishlаtish mumkin.
Eslаtmа: «TURBO» usulini judа kаm vаqt ishlаtish kеrаk, хаmir qоrаdigаn birikmаsi (6) ishlаtilgаndа esа «TURBO» usuli 30 sеkunddаn ko’p ishlаtilmаsligi kеrаk.
Elеktr mоtоri qizib kеtmаsligi uchun miksеr kоrpusidаgi (5) hаvо kirаdigаn jоylаrni bеrkitib qo’ymаng.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin murvаtini (3) «0» tоmоngа o’tkаzib miksеrni o’chiring , elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Birikmаsini bo’shаtаdigаn tugmаsini (2) bоsib birikmаlаrini chiqаring.
Eslаtmа: Murvаti (3) «0» tоmоngа o’tkаzilgаnidаn kеyinginа birikmаlаrini bo’shаtish mumkin.
Ko’pirtirgich
Ko’pirtirgichni (1) qаymоq ko’pirtirish, biskvit хаmirini qоrish, kоktеyl, krеm, mаyоnеz, sаbzаvоt pyurеsi vа turli qаylаlаr tаyyorlаshgа ishlаting.
Tаvsiya qilinаdigаn ishlаsh tеzligi
Tеzlik Nimаgа ishlаtilishi
1 Quruq mаsаlliq аrаlаshtirilаdi 2 Qаylа vа sаbzаvоt pyurеsi
tаyyorlаnаdi 3 Biskvit, puding хаmiri qоrilаdi 4 Хаmirgа sоlinаdigаn shаkаr
bilаn yog’ (mоy) аrаlаshtirilаdi
5,
«TURBO»
Qаymоq, tuхum оqi yoki
tuхum оqi bilаn sаrig’i
ko’pirtirilаdi
TОZАLАSH VА SАQLАSH QОIDАLАRI
Jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Ko’pirtirgichlаrini chiqаrib mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn suvdа yuving, so’ng chаyib, аrtib quriting.
Miksеr kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
Kir jоylаrini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi bilаn tоzаlаng. Tоzаlаsh uchun mеtаll cho’tkа, eritgich yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Miksеr kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Miksеrni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn tоk kuchi: 230V ~ 50 Hz Quvvаti: 250 W To’хtоvsiz ishlаydigаn vаqti: 5 dаqiqа ishlаgаnidаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin 10 dаqiqа o’tishi kеrаk.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа hаqqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qinin­gan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish shar­ti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi aso­sida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS tala­blariga muvofiq keladi.
10
VT-1403 W
Mixer
Миксер
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num­ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre­zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu­mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій­ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-1403_IM.indd 2 22.02.2013 11:33:18
Loading...