Vitek VT-1400 W User Manual [ru]

MIXER
DESCRIEREA APARATULUI
1. Întrerupător/comutator cu cinci trepte de viteză
2. Buton scoatere accesorii
3. Buton „TURBO”
4. Corp
6. Accesorii pentru frământarea aluatului
7. Locaşuri pentru accesorii
Respectaţi următoarele reguli de securitate la folosirea acestui aparat electric:
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile.
• Înainte de a porni aparatul asi­guraţi-vă că tensiunea şi frec­venţa reţelei dumneavoastră de alimentare cu energie electrică corespunde cu marcajul de pe aparat.
• Pentru a nu vă electrocuta ni­ciodată nu scufundaţi corpul mixerului în apă sau alte lichide. Dacă aparatul a căzut în apă:
- nu atingeţi apa;
- deconectaţi-l imediat de la reţea, după care puteţi scoate aparatul din apă;
- apelaţi la un centru service au­torizat pentru verifi carea sau reparaţia acestuia.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţione­ze fără supraveghere în apro­piere de copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse.
• Deconectaţi aparatul de la re­ţeaua de alimentare dacă nu îl folosiţi, precum şi înainte de curăţare.
• Nu atingeţi cu mâinile acceso­riile în timp ce aparatul funcţio­nează.
• Înainte de a folosi aparatul asi­guraţi-vă că accesoriile sunt montate corect.
• După folosire opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare.
• Nu folosiţi aparatul dacă cablul de alimentare este deteriorat.
• Dacă aparatul s-a defectat ape­laţi la un centru service autorizat pentru examinări şi reparaţii.
• Folosiţi doar accesoriile prevă­zute de producător.
• Nu folosiţi aparatul în exterior.
• Aveţi grijă ca cablul de alimen­tare să nu se agaţe de muchia mesei şi să nu atingă suprafeţe fi erbinţi.
• Înainte de folosire asiguraţi-vă că mixerul este asamblat în în­tregime.
• După folosirea mixerului decu­plaţi accesoriile.
• Înainte de prima folosire a apa­ratului spălaţi bine toate acceso­riile sub jet de apă!
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
• Introduceţi accesoriile (5) sau (6) în orifi ciile (7) până veţi auzi un sunet caracteristic. Ambele accesorii trebuie să se fi xeze bine în locaşurile mixerului.
• Înainte de a cupla aparatul la reţeaua de alimentare asiguraţi­vă că comutatorul (1) se afl ă în poziţia "0".
• Introduceţi accesoriile în vasul de lucru, porniţi mixerul.
• Prin schimbarea comutatorului cu cinci trepte de viteză (1) se­taţi viteza necesară de rotire.
• Nu acoperiţi orifi ciile de ventilare ale aparatului, acest fapt poate duce la supraîncălzirea motoru­lui.
• După folosire mutaţi comutatorul
(1) în poziţia "0" şi deconectaţi aparatul de la reţeaua de ali­mentare.
• Scoateţi accesoriile apăsând butonul de scoatere a accesorii­lor (2).
Folosirea accesoriilor bătătoare
Folosiţi pentru baterea friştii, al­buşurilor de ou, aluatului de tarte, pudingurilor, cocteilurilor, cremei, maionezei, piureului, sosului.
Folosirea accesoriilor pentru frământarea aluatului
Folosiţi pentru amestecarea alua­tului „vârtos”, cărnii tocate, drojdii­lor. Malaxaţi ingredientele la viteza “2” sau “3”.
REGULI DE ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE
• Deconectaţi aparatul de la reţea.
• Spălaţi accesoriile şi vasul de lucru în apă, după care uscaţi­le.
• Ştergeţi corpul mixerului cu o cârpă umedă.
• Nu scufundaţi corpul aparatului în apă.
• Pentru a înlătura murdăria folo­siţi agenţi de curăţare delicaţi. Nu folosiţi perii metalice sau substanţe abrazive.
• Nu permiteţi pătrunderea apei şi a agenţilor de curăţare în moto­rul mixerului.
Specifi caţii tehnice
Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Putere maximă: 300 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile apara­telor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentă­rii bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespun­de cerinţelor EMC, în­tocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
МИКСЕР
ҚҰРЫЛҒЫНЫ СИПАТТАУ
1. Сөндіргіш/бес жылдамдықты ауыстырғыш
2. Саптамаларды босату түймешесі
3. «TURBO» түймешесі
4. Корпус
5. Араластыруға арналған көпсіткіштер
6. Қамыр илеуге арналған саптамалар
7. Саптамаларға арналған тесіктер
Бұл электр құрылғысын қолдану барысында қауіпсіздіктің келесі ережелерін ұстаныңыз:
• Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
• Құрылғыны қосу алдында, сіздің электр желіңіздің кернеуі мен жиілігі құрылғының маркіленуіне сəйкес екенін тексеріңіз.
• Токпен зақымданудың алдын алу үшін, миксердің корпусын ешқашан суға немесе өзге сүйықтықтарға батырмаңыз. Егер құрылғы суға құлап кетсе:
- суды ұстамаңыз;
- оны желіден тез арада ажыратыңыз, тек содан кейін құрылғыны судан шығаруға болады;
- оны қарату немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Іске қосылып тұрған құрылғыны балалардың немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалардың жанында қараусыз қалдырмаңыз.
• Құрылғыны ұзақ қолданбасаңыз немесе тазалау алдында, оны желіден ажыратыңыз.
• Құрылғы іске қосылып тұрғанда саптамаларға қолдарыңызды тигізбеңіз.
• Құрылғыны пайдалану алдында саптамалары дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Жұмыс аяқталғаннан құрылғыны сөндіріп, оны желіден ажыратыңыз.
• Желі бауы зақымданған құрылғыны қолданбаңыз.
• Құрылғыда ақау байқалса, тексеру жəне жөндеу үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек жеткізу топтамасына кіретін аспаптарын пайдаланыңыз.
• Құрылғыны үйден тыс жерде пайдаланбаңыз.
• Желі бауы үстөлдің бұрышына ілініп немесе ыстық, өткір заттармен тиіспеуін қадағалаңыз.
• Пайдалану алдында, құрылғы толық жиналып тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны пайдаланғаннан кейін саптамаларды ажыратыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолдану алдында барлық бөлшектерін ағын судың астында жақсылап жуыңыз!
ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
• (5) немесе (6) саптамаларды сəйкес дыбыс естілгенше тесікке(7) салыңыз. Екі саптама да миксердің тесіктерінде тығыз қысылып тұру керек.
• Құрылғыны электр желісіне
қосу алдында, ауыстырғыш (1) “0” жағдайында тұрғанын тексеріңіз.
• Саптамаларды жқмыс сыймасына салып, миксерді қосыңыз.
• Бес жылдамдықты ауыстырғышты(1)ауыстыру арқылы айналудың қажетті жылдамдығын белгілеңіз.
• Құрылғыдағы желдету тесіктерін қалқаламаңыз, одан мотор қызып кетуі мүмкін.
• Жұмыс аяқталғаннан кейін ауыстырғышты (1) "0" жағдайына қойыңыз да, құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Саптамаларды шығару түймешісін басып, саптамаларды (2)босатып алыңыз.
Көпіртуге арналған көпсіткіштерді пайдалану
Қаймақты,жұмыртқаның ағын, бисквит қамырын, пудингті, коктейльды, кремды, майонезді, езбені, қатықтарды көпсітуге арналған.
Қамыр илеуге арналған саптамаларды пайдалану
“Ауыр” қамырды, тартылған етті, ашытқыны араластыруға пайдаланылады. Қосындыларды “2” немесе “3” жылдамдықпен араластырыңыз.
КҮТУ ЖƏНЕ САҚТАУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
• Құрылғыны желіден ажыратыңыз.
• Саптамаларды жəне жұмыс сыймасын сумен жуып, оларды кептіріңіз.
• Құрылғының корпусын ылғал матамен сүртіңіз.
• Құрылғының корпусын суға батырмаңыз.
• Ластануды кетіру үшін жұмсақ тазалағыш құралдарды пайдаланыңыз. Темір ысқыштар мен абразивтерді қолданбаңыз.
• Судың жəне басқа тазалағыш заттардың құрылғы тетігіне тиіп кетуіне жол бермеңіз.
Техникалық сипаттамасы
Қуаттану: 220-240 В ~ 50 Гц Максималды қуаты: 300 Вт
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Прибордын қызмет - 5 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
МИКСЕР
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Выключатель/пятискоростной переключатель
2. Кнопка освобождения наса­док
3. Кнопка «TURBO»
4. Корпус
5. Венчики для взбивания
6. Насадки для замешивания теста
7. Отверстия для насадок
При использовании данного электрического устройства соблюдайте следующие пра­вила безопасности:
• Внимательно прочитайте инс­трукцию.
• Перед включением устройс­тва убедитесь, что напряже­ние и частота вашей электро­сети соответствуют марки­ровке устройства.
• Во избежание удара током никогда не погружайте кор­пус миксера в воду или иные жидкости. Если прибор упал в воду:
- не касайтесь воды;
- немедленно отсоедините его от сети, только после этого можно достать устройство из воды;
- обратитесь в авторизованный сервисный центр для его ос­мотра или ремонта.
• Не оставляйте работающее устройство без наблюдения вблизи детей или лиц с огра­ниченными возможностями.
• Отключайте устройство от сети, если долго его не ис­пользуете, а также перед чис­ткой.
• Не дотрагивайтесь руками до насадок во время работы уст­ройства.
• Перед использованием ус­тройства убедитесь, что на­садки вставлены правильно.
• После окончания работы вы­ключите устройство и отсо­едините его от сети.
• Не используйте устройство с поврежденным сетевым шну­ром.
• При неисправности устройс­тва обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр для проверки и ремонта.
• Используйте только те при­способления, которые входят в комплект поставки.
• Не используйте устройство вне дома.
• Следите, чтобы сетевой шнур не цеплялся за угол стола и не соприкасался с горячими или острыми поверхностями.
• Перед использованием убе­дитесь, что устройство пол­ностью собрано.
• После эксплуатации устройс­тва отсоедините насадки.
• Перед использованием ус­тройства в первый раз тща­тельно промойте все прина­длежности под струей воды!
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Вставьте насадки (5) или (6) в отверстия (7) до щелчка. Обе насадки должны плотно за­фиксироваться в отверстиях миксера.
• Перед тем как подсоединить прибор к электросети убеди­тесь, что переключатель (1) стоит в положении "0".
• Опустив насадки в рабочую емкость, включите миксер.
• Переключением пятиско­ростного переключателя (1) установите нужную скорость вращения.
• Не заслоняйте вентиляцион­ные отверстия на устройстве, это может вызвать перегрев мотора.
• После окончания работы пе­реведите переключатель (1) в положение "0" и отсоедините устройство от электросети.
• Освободите насадки, нажав на кнопку освобождения на­садок (2).
Применение венчиков для взбивания
Используйте для взбивания сливок, яичного белка, бисквит­ного теста, пудинга, коктейля, крема, майонеза, пюре, соуса.
Применение насадок для пе­ремешивания теста
Используйте для перемешива­ния “тяжелого” теста, фарша, дрожжей. Смешивайте ингре­диенты на скорости “2” или “3”
ПРАВИЛА УХОДА И ХРАНЕ­НИЯ
• Отсоедините устройство от сети.
• Вымойте насадки и рабочую емкость в воде, затем высу­шите их.
• Протрите корпус устройства влажной тканью.
• Не погружайте корпус уст­ройства в воду.
• Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства. Не используйте металлические щетки и абра­зивы.
• Не допускайте попадания воды и других чистящих ве­ществ в привод устройства.
Технические характеристики
Питание: 220-240 В ~ 50 Гц Максимальная мощность: 300 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характе­ристики приборов без предва­рительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет
Данное изделие соот-
ветствует всем требуе­мым европейским и рос­сийским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
MIXER
BESCHREIBUNG
1. Ausschalter/5StufenSchalter
2. Knopf des Aufsatzauswurfs
3. Taste „TURBO“
4. Gehäuse
5. Schlagbesen
6. Aufsätze fürs Anteigen
7. Aufsatzöffnungen
Beim Gebrauch dieses elek­trischen Geräts sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu be­achten:
• Lesen Sie vor der Inbetriebnah­me des Geräts aufmerksam die­se Betriebsanleitung durch.
• Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des Ge­räts, ob die Netzspannung und die Frequenz ihres Netzes mit der Markierung des Geräts überein­stimmen.
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Mixers ins Wasser oder an­dere Flüssigkeiten, um Strom­schlagrisiko zu vermeiden. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist:
 berühren Sie das Wasser nicht;  ziehen Sie sofort den Netzste-
cker aus der Steckdose, danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser;
 wenden Sie sich an ein autori-
siertes Servicezentrum, um das Gerät zu prüfen oder zu reparie­ren.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn sich Kinder oder behinderte Per­sonen in der Nähe während der Nutzung des Geräts aufhalten.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, wenn Sie es län­gere Zeit nicht nutzen, sowie vor der Reinigung.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsät­ze des Geräts während des Be­triebs des Geräts anzufassen.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Geräts, ob der Auf­satz richtig aufgesetzt wurde.
• Vergewissern Sie sich nach der Beendigung des Betriebs, ob das Gerät ausgeschaltet ist und schalten Sie es vom Stromnetz ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Falls das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autori­siertes Servicezentrum, um das Gerät zu prüfen oder zu reparie­ren.
• Nutzen Sie nur jenes Zubehör, das zum Lieferungsumfang ge­hört.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel am Tischrand nicht hängen bleibt und mit heißen oder scharfen Gegenständen nicht in Berührung kommt.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Geräts, ob es kom­plett zusammengebaut ist.
• Trennen Sie die Aufsätze vor der Nutzung des Geräts ab.
• Spülen Sie das ganze Zubehör vor der ersten Inbetriebnahme unter dem Wasserstrom sorgfäl­tig ab!
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Setzen Sie den Aufsatz (5) oder (6) in die Öffnungen am Gehäuse (7) bis zum Einrasten ein. Beide Aufsätze müssen in den An­schlussstellen des Mixers fi xiert werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Geräts, ob sich der Betriebschalter (1) in der Po­sition „0“ befi ndet.
• Schalten Sie den Mixer nach dem Eintauchen des Aufsatzes in den Mixbehälter ein.
• Wählen Sie die gewünsch­te Betriebsstufe mit dem 5StufenSchalter (1) aus.
• Es ist nicht gestattet, die Entlüf­tungsöffnungen am Gehäuse des Geräts abzusperren, es kann zur Überhitzung des Motors führen.
• Stellen Sie den Schalter (1) in die Position „0“ vor der Reinigung und schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
• Nehmen Sie die Aufsätze mit der Taste des Aufsatzauswurfs (2) ab.
Nutzung der Schlagbesen
Nutzen Sie den Schlagbesen fürs Schlagen von Milchsahne, Weiß­ei, Biskuitteig, Pudding, Cocktail, Creme, Mayonnaise, Püree, Sauce.
Nutzung der Aufsätze fürs Teig­durchmischen
Nutzen Sie diese Aufsätze für das Durchmischen von „hartem“ Teig, Brät, Hefe. Mischen Sie Zutaten mit der Geschwindigkeitsstufe “2” oder “3” durch.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
• Waschen Sie Schlagbesen und den Behälter mit Wasser, danach trocknen Sie diese.
• Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts ins Wasser.
• Nutzen Sie für die Entfernung der Verschmutzung weiche Reinigungsmittel. Es ist nicht gestattet, Metallbürsten und Ab­rasivmittel für die Reinigung des Geräts zu nutzen.
• Lassen Sie nicht zu, dass das Wasser und andere Reinigungs­mittel ins Getriebe des Geräts eindringt.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220240 V ~ 50 Hz Maximale Leistung: 300 W
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen europäischen und russischen Vorsichts und hygie­nischen Vorschriften.
Benutzungsdauer der Teekanne
- 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagne­tischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
-Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
MIXER
DESCRIPTION OF THE UNIT
1. Switch/5-speed switch
2. Attachments release button
3. “TURBO” button
4. Body
5. Whisks
6. Dough attachments
7. Attachments openings
When using the electrical appli­ance the following precautions should always be followed:
• Read this manual carefully.
• Before switching on make sure that your home electricity sup­ply corresponds to the voltage of current specified on the hous­ing.
• In order to avoid electric shock do not immerse the mixer body into water or other liquids. If the unit fell into water:
- do not touch water;
- unplug it immediately, only after it you can take the unit out of wa­ter;
- apply to the authorized service center for check and repair of the unit.
• Do not leave the operating unit unattended near children or dis­abled persons.
• Always switch off and unplug the unit if it is not being used or be­fore cleaning.
• Do not touch the attachments while operating the unit.
• Before using the unit, make sure that the attachments are insert­ed properly.
• Switch off and unplug the unit af­ter operation.
• Do not use the unit if the power cord is damaged.
• If there are any damages in the unit apply to the authorized serv­ice center for check and repair of the unit.
• Use only the accessories, sup­plied with the unit.
• Do not use the unit outdoors.
• Provide that the power cord is not hanging over the edge of the table and make sure that it does not touch hot surfaces.
• Before using the appliance make sure that the mixer is fully as­sembled.
• After using the unit, detach the attachments.
• Before using the unit for the first time, wash all the accessories thoroughly under tapping water!
OPERATING INSTRUCTIONS
• Inset the attachments (5) or (6) into the openings (7) till the clamp. The both attachments should be firmly clamped in the openings of the mixer.
• Before plugging the unit into the mains make sure that the switch (1) is in the “0” position.
• Put the attachments into the op­erating container and switch on the mixer.
• Use the 5-speed switch (1) to set the required rotation speed.
• Do not block the ventilation openings on the unit; it can lead to overheating of the motor.
• After you finish operating the unit, set the switch (1) to “0” po­sition and unplug the unit.
• Release the attachments by pressing the attachments re­lease button (2).
Using the whisks
Use for beating cream, egg white,
biscuit dough, pudding, cock­tail, creams, mayonnaise, puree, sauce.
Using the dough attachments
Use for mixing “hard” dough, farce, yeast. Mix the ingredient at speed “2” or “3”
CLEAN AND KEEPING INSTRUC­TIONS
• Unplug the appliance.
• Wash the attachments and the operating container in water and dry them.
• Wipe the body of the unit with a damp cloth.
• Do not immerse the body of the unit into water.
• Use soft detergents to remove dirt; do not use metal brushes and abrasives.
• Provide that water and other cleaning substances do not get inside the drive of the unit.
Specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Maximal power: 300 W
The manufacturer reserves the right to change the device's char­acteristics without prior notice.
Service life of the unit - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee con­ditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1400.indd 11400.indd 1 12.11.2010 10:01:3412.11.2010 10:01:34
MIKSER
BUYUMNING TA’RIFI
1. Yoqish-o’chirish /beshta tezlik rejimini o’zgartirish dastagi
2. Uchliklarini bo’shatib olish tugmasi
3. «TURBO» tugmasi
4. Korpus
5. Masalliqlarni ko’pirtirish uchliklari
6. Xamir qorish uchun uchliklar
7. Uchliklarning uyalari
Ushbu elektr moslamasidan foydalanish paytida quyidagi xavfsizlik qoidalariga amal qiling:
• Mazkur yo’riqnomani diqqat bilan o’qib chiqing.
• Mikserni yoqishdan avval Sizning uyingizdagi elektr tarmoqning kuchlanishi va chastotasi buyumdagi tamg’alanish ko’rsatkichlariga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
• Elektr tokining zarbasidan shikastlanishga yo’l qo’ymaslik uchun mikserning korpusini hech qachon suv oqimida va suvga, yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. Agar buyum suvga tushib ketgan bo’lsa:
- suvga zinhor tegmang;
- uni darhol elektr tarmoqdan ajratib oling, tolko posle etogo mojno dostat ustroystvo iz vodы;
- buyumni ko’zdan kechirish va ta’mirlash uchun ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling.
• Ishlayotgan buyumni bolalarga yoki imkoniyati cheklangan kishilarga yaqin joyda, qarovsiz holda qoldirmang.
• Agar buyumdan uzoq vaqt davomida foydalanmaydigan bo’lsangiz, shuningdek uni tozalashdan avval uni elektr tarmog’idan o’chiring.
• Mikserning ishlagan paytida uchliklarga qo’lingiz bilan tegmang.
• Buyumdan foydalanishdan avval uning uchliklari to’g’ri va mustahkam o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
• Ishlashni tugatgandan keyin buyum o’chirilganligiga ishonch hosil qiling va buyumni elektr tarmog’idan ajratib oling.
• Tarmoq simi shikastlangan buyumdan foydalanmang.
• Nosozligi bo’lgan buyumni ro’yxatga olingan servis markaziga, malakali mutaxassisga tekshirish va ta’mirlash uchun murojaat qiling.
• Faqat yetkazib beruvchining to’plamiga kiruvchi anjomlardan foydalaning.
• Buyumdan uydan tashqarida foydalanmang.
• Buyumning tarmoq simi stol chetiga o’ralib qolmasligini va issiq yuzalarga yoki o’tkir qirralarga tegmasligini nazorat qilib turing.
• Buyumdan foydalanishdan avval mikserning to’liq yig’ilganligiga ishonch hosil qiling.
• Mikserdan foydalanishdan keyin uchliklarini ajratib oling.
• Buyumdan birinchi marta foydalanishdan avval uning barcha anjomlarini suv oqimi ostida yaxshilab yuvib oling!
BUYUMDAN FOYDALANISH QOIDALARI
• Buyum uchliklarini (5) yoki (6) korpusdagi uyalariga (7) tiqillaguncha kiritib mustahkamlang. Ikkala uchligi mikserning uyalarida zich va mustahkam o’rnatilishi lozim.
• Buyumni elektr tarmog’iga yoqishdan avval ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi (1)
"0" holatida ekanligiga ishonch hosil qiling.
• Uchliklarni ishlash uchun idishga botirib, mikserni yoqing.
• Beshta tezligi bo’lgan ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (1) burab, kerakli ko’pirtirish tezligini belgilang.
• Buyumning ustidagi shamollatish tuynuklarini yopmang, bu holat motorning qizib ketishiga olib kelishi va ishiga salbiy ta’sir ko’rsatishi mumkin.
• Ishlashni tugatgandan keyin ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (1) "0" holatiga o’tkazing va buyumni elektr tarmog’idan ajratib oling.
• Buyumning uchliklarini bo’shatib olish tugmasini (2) bosib, uchlarni bo’shatib oling.
Ko’pirtirish uchun uchliklardan foydalanish
Ushbu uchliklardan qaymoqni, tuxumning oqini ko’pirtirish, biskvit xamirini, pudinglarni, kokteyllarni, kremlarni, mayonez, pyure, qaylalarni tayyorlash uchun foydalaning.
Xamir qorish uchun uchliklardan foydalanish
“Og’ir” xamirni qorish, qiymani aralashtirish, xamirturushni tayyorlash uchun ushbu uchliklardan foydalaning. Oziq-ovqat mahsulotlarini “2” yoki “3” tezlik rejimida aralashtiring.
PARVARISH QLISH VA SAQLASH QOIDALARI
• Buyumni elektr tarmog’idan o’chiring.
• Buyumning uchliklarini va ishlash uchun idishni suvda yuving, keyin ularni quritib oling.
• Motorning korpusini nam mato bilan arting.
• Mikserning korpusini suvga botirmang.
• Buyumdagi gardlarni ketkazish uchun mayin tozalash vositalaridan foydalaning. Metall cho’tkalar va abraziv vositalardan foydalanmang.
• Aylanayotgan buyumning mexanizmiga suv va boshqa tozalash vositalari tegib ketishiga yo’l qo’ymang.
Texnik xususiyatlari
Elektr ta’minoti: 220-240 V ~ 50 Hz Maksimal quvvati: 300 W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 5 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
МІКСЕР
АПІСАННЕ ПРЫБОРА
1. Выключальнік/пяціхуткасны перамыкач
2. Кнопка вызвалення асадак
3. Кнопка “TURBO”
4. Корпус
5. Венцы для ўзбівання
6. Асадкі для замешвання цеста
7. Адтуліны для насадак
Пры выкарыстанні дадзенай электрычнай прылады выконвайце наступныя правілы бяспекі:
• Уважліва прачытайце інструкцыю.
• Перад уключэннем прылады пераканайцеся, што напруга і чашчыня вашай электрасеткі адпавядаюць маркіроўцы прылады.
• У пазбяганне ўдару токам ніколі не апускайце корпус міксера ў ваду ці іншыя вадкасці. Калі прыбор зваліўся ў ваду:
- не дакранайцеся вады;
- неадкладна адлучыце яго ад сеткі, толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу з вады;
- звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для яго агляду ці рамонту.
• Не пакідайце працавальную прыладу без назірання зблізку дзяцей ці асоб з абмежаванымі магчымасцямі.
• Адключайце прыладу ад сеткі, калі доўга яе не выкарыстоўваеце, а таксама перад чысткай.
• Не дакранайцеся рукамі да насадак падчас працы прылады.
• Перад выкарыстаннем прылады пераканайцеся, што насадкі ўстаўлены правільна.
• Пасля канчатка працы выключыце прыладу і адлучыце яго ад сеткі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу з пашкоджаным сеткавым шнуром.
• Пры няспраўнасці прылады звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для праверкі і рамонту.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя прыстасаванні, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу па-за хатай.
• Сачыце, каб сеткавы шнур не чапляўся за кут стала і не датыкаўся з гарачымі ці вострымі паверхнямі.
• Перад выкарыстаннем пераканайцеся, што прылада цалкам сабрана.
• Пасля эксплуатацыі прылады адлучыце насадкі.
• Перад выкарыстаннем прылады ў першы раз старанна прамыйце ўсё прыладдзе пад бруёй вады!
ПРАВІЛЫ ЭКСПЛУАТАЦЫІ
• Ўстаўце насадкі (5) ці (6) у адтуліны (7) да пстрычкі. Абедзве асадкі павінны шчыльна зафіксавацца ў адтулінах міксера.
• Перад тым як падлучыць прыбор да электрасеткі пераканайцеся, што перамыкач (1) варта ў становішчы "0".
• Апусціўшы насадкі ў
працоўную ёмістасць, уключыце міксер.
• Пераключэннем пяціхуткаснага перамыкача (1) усталюйце патрэбную хуткасць кручэння.
• Не засланяйце вентыляцыйныя адтуліны на прыладзе, гэта можа выклікаць перагрэў матора.
• Пасля канчатка працы перавядзіце перамыкач (1) у становішча "0" і адлучыце прыладу ад электрасеткі.
• Вызваліце насадкі, націснуўшы на кнопку вызвалення насадак (2).
Ужыванне венцаў для ўзбівання
Выкарыстоўвайце для ўзбівання слівак, яечнага бялку, бісквітнага цеста, пудынгу, кактэйлю, крэму, маянэза, пюрэ, соуса.
Ужыванне насадак для перамешвання цеста
Выкарыстоўвайце для перамешвання “цяжкага” цеста, фаршу, дрожджаў. Змешвайце інгрэдыенты на хуткасці “2” ці “3”
ПРАВІЛА ДОГЛЯДУ І ЗАХОЎВАННЯ
• Адлучыце прыладу ад сеткі.
• Вымыйце насадкі і працоўную ёмістасць у вадзе, затым высушыце іх.
• Пратрыце корпус прылады вільготнай тканінай.
• Не апускайце корпус прылады ў ваду.
• Для выдалення забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія сродкі для чысткі. Не выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразівы.
• Не дапушчайце траплення вады і іншых рэчываў для чысткі у прывад прылады.
Тэхнічныя характарыстыкі
Сілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц Максімальная магутнасць: 300 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МІКСЕР
ОПИС ПРИСТРОЮ
1. Вимикач/п’ятишвидкісний перемикач
2. Кнопка звільнення насадок
3. Кнопка «TURBO»
4. Корпус
5. Віночки для збивання
6. Насадки для замішування тіста
7. Отвори для насадок
При використанні даного електричного пристрою дотримуйтесь наступних правил безпеки:
• Уважно прочитайте інструкцію.
• Перед включенням пристрою переконайтеся, що напруга і частота вашої електромережі відповідають маркуванню пристрою.
• Щоб уникнути удару струмом, ніколи не занурюйте корпус міксера у воду або інші рідини. Якщо прилад упав у воду:
- не торкайтесь води;
- негайно від’єднайте його від мережі, тільки після цього можна дістати пристрій з води;
- зверніться до авторизованого сервісного центру для його огляду або ремонту.
• Не залишайте працюючий пристрій без нагляду поблизу дітей або осіб з обмеженими можливостями.
• Вимикайте пристрій від мережі, якщо довго його не використовуєте, а також перед чищенням.
• Не торкайтеся руками до насадок під час роботи пристрою.
• Перед використанням пристрою, переконайтесь, що насадки вставлені правильно.
• Після закінчення роботи вимикайте пристрій і від'єднайте його від мережі.
• Не використовуйте пристрій з пошкодженим мережевим шнуром.
• При несправності приладу зверніться до авторизованого сервісного центру для перевірки і ремонту.
• Використовуйте тільки ті пристосування, які входять у комплект постачання.
• Не використовуйте пристрій поза домом.
• Слідкуйте, щоб мережевий шнур не чіплявся за кут столу і не стикався з гарячими або гострими поверхнями.
• Перед використанням переконайтеся, що пристрій повністю зібрано.
• Після експлуатації пристрою від'єднайте насадки.
• Перед використанням пристрою в перший раз ретельно промийте всі приналежності під струменем води!
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Вставте насадки (5) або (6) в отвори (7) до клацання. Обидві насадки повинні щільно зафіксуватися в отворах міксера.
• Перед тим як під'єднати прилад до електромережі переконайтеся, що перемикач (1) знаходиться в положенні “0”.
• Опустивши насадки в робочу ємність, включіть міксер.
• Перемиканням п'ятишвидкісного перемикача (1) встановіть потрібну швидкість обертання.
• Не заслоняйте вентиляційні отвори на пристрої, це може викликати перегрів мотора.
• Після закінчення роботи переведіть перемикач (1) в положення "0" і від'єднайте пристрій від електромережі.
• Звільніть насадки, натиснувши на кнопку звільнення насадок (2).
Застосування віночків для збивання
Використовуйте для збивання вершків, яєчного білка, бісквітного тіста, пудингу, коктейлю, крему, майонезу, пюре, соусу.
Застосування насадок для перемішування теста
Використовуйте для перемішування “важкого” теста, фаршу, дріжджів. Змішуйте інгредієнти на швидкості “2” або “3”
ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ТА ЗБЕРІГАННЯ
• Від'єднайте пристрій від мережі.
• Вимийте насадки і робочу ємність у воді, потім висушіть їх.
• Протріть корпус пристрою вологою тканиною.
• Не занурюйте корпус пристрою у воду.
• Для видалення забруднень використовуйте м'які засоби для чищення. Не використовуйте металеві щітки та абразиви.
• Не допускайте потрапляння води та інших чистячих речовин в привід пристрою.
Технічні характеристики
Живлення: 220-240 В ~ 50 Гц Максимальна потужність: 300 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
MIXER POPIS PŘISTROJE
1. Spínač/ pěti - rychlostní přepí­nač
2. Připínáček propuštění nástavců
3. Tlačítko «TURBO»
4. Korpus
5. Kroužky pro šlehání
6. Nástavce pro zadělávání test
7. Otvory pro nástavce
Při vykořisťování daného elek­trického vybavení dodržujte sledujících bezpečnostních předpisů:
• Pozorně pročtete instrukcí.
• Před spouštěním mixéru pře­svědčte se, že napětí i frekven­ce vaší elektrické sítě odpoví­dají kódování přístroje.
• V zamezení úderu elektrickým proudem nikdy ne myjte korpus mixéru pod vodou. Pokud pří­stroj se dostal pod vodu:
- ne tykejte se vody;
- honem odpojíte jeho od elek­trické sítě, jen nato vybavení je k dostání z vody;
- obraťte se v autorizované ser­visní středisko pro jeho kontrolu nebo opravu.
• Ne nechávejte pracující přístroj bez názoru vedle dětí nebo lidé s omezenými možnosti.
• Odpojujte přístroj od elektric­ké sítě, pokud dlouho jeho ne použijete, a také před čištěním.
• Ne dotýkejte se rukama nástav­ců během práce mixéru.
• Před použitím přístroje se pře­svědčte, že nástavce vložené správně.
• Za skončení práce přesvědč­te se, že přístroj je vypnuty, i odpojíte jeho od elektrické sítě.
• Nepoužívejte přístroj s poško­zenou šňůrou.
• Závadný přístroj odneste se v autorizované servisní středis­ko pro kontrolu a opravu.
• Použijte jenom to příslušenství, které patří do kompletu.
• Nepoužívejte přístroj venku.
• Sledíte, aby šňůra ne zachyco­vala se za úhel i ne dotýkala se hořkých povrchů.
• Před použitím se přesvědčte, že mixér je plně zmontovány.
• Za provozování mixéru odpojíte nástavce.
• Před použitím přístroje napopr­vé pečlivě vyslaďte všichni pří­slušenství pod proudem vody!
PROVOZNÍ ŘAD
• Vložte nástavce (5) nebo (6) v otvory (7) do cvaknutí. Oba nástavce musí vydatně se zafi­xovat se v otvorech mixéru.
• Předtím jak napojit přístroj k elektrické sítě přesvědčte se, že přepínač (1) stojí v poloze „0“
• Stáhnuv nástavce v pracovní nádrži, zapněte mixér.
• Obracením pětirychlostního přepínače (1) určíte nutnou rychlost rotace.
• Ne zakrývejte ventilačně otvory na přístrojí, to je může projevit se přehřátím motoru.
• Za skončení provozu přesuň­te přepínač (1) v polohu „0“ i
odpojíte přístroj od elektrické sítě.
• Uvolníte nástavce stisknutím na tlačítko uvolnění nástavců (2).
Použití kroužků pro šlehání
Použijte pro šlehání smetany, vaječního bílku, přesahových test, nákypů, koktejlů, krémů, majoné­zu, pyré, omáček.
Použití nástavců pro zadělávání test
Použijte pro míchání“ těžkého ” těsta, nádivky, kvasnic. Míchejte složky na rychlosti “2” nebo “3”.
PRAVIDLA OBSLUHY A SKLA­DOVÁNÍ
• Odpojíte přístroj od sítě.
• Vymyjte nástavce i pracovní nádrž ve vodě, potom vysušíte jich.
• Prošlapejte korpus mixeru vlh­kou látkou.
• Ne ponořujte korpus přistroje ve vodu.
• Pro odstranění znečištěných použijte mírných čisticích pro­středky. Nepoužívejte kovových kartáčů a brusiva.
• Ne přistupujte dopadu vody a jiných čisticích látek do pohonu mixeru.
Technické charakteristiky
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Maximální výkon: 300 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístrojů bez před­chozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektro­magnetickou kompatibili­tu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťo­vých přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010
1400.indd 21400.indd 2 12.11.2010 10:01:3612.11.2010 10:01:36
Loading...