Vitek VT-1392 User manual

ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
ROMÂNĂ/Moldovenească
BODY MASSAGER
The massager vibration system affects effective­ly on muscular tissue, removes excessive fat and helps to get rid of cellulite. The massager not only performs anti-cellulite function but also reduces backache and neck ache, helps to improve blood circulation and gen­erally tone up the body, that’s why the massager is perfectly suitable for people who spend a lot of time in sitting or standing position: office employ­ees, teachers, doctors, salespersons and other staff. Regular massage stimulates nerve endings, gen­erally strengthens your health, calms and helps to relieve stress.
DESCRIPTION
1. Motor unit
2. Massage intensity control knob
3. Massage head
4. Attachment for acupuncture massage
5. Attachment for intensive massage
6. Attachment for delicate massage
7. Rolling attachment
8. Protective attachment
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions care­fully. Keep these instructions for future reference. Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on make sure that
the operating voltage of the unit corresponds to voltage of your home mains.
Continuous operation time while using the
massager should not exceed 15 minutes; make at least a 15-minute break between mas­sage sessions.
Do not use the unit near heat sources or open
fire.
Make sure that the power cord does not touch
hot surfaces or sharp edges of furniture.
To avoid electric shock do not immerse the
motor unit, the power cord and the plug into water or other liquids.
Do not use the massager in rooms with high
temperature and high humidity.
Do not use the massager outdoors.
Do not use the unit when you are sick or
drowsy.
Massage should give only pleasant sensa-
tions. If you feel pain or discomfort during massage, stop using the massager immedi­ately and consult your doctor.
Do not leave the operating unit unattended.
Always switch the massager off and unplug it
before cleaning and when you do not use it.
Do not allow children to use the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat­tended.
• Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all the necessary and understandable instruc­tions by a person who is responsible for their safety on safety measures and information about danger that can be caused by improper usage of the unit.
Do not use the massager if your skin is dam-
aged at the massage area.
Do not use the unit, if the power cord, the plug
or the unit body is damaged.
Do not repair the unit by yourself. If the unit
is damaged, apply to an authorized service center.
ATTENTION! Before using the massager consult your doc­tor, if you have:
cardiovascular diseases;the installed pacemaker;oncological diseases;spine implants;active chronic diseases;damaged skin or a skin disease in the mas-
sage area;
and if you:
are pregnant;have recently undergone a surgery;are under treatment;have physical activity limits;
INDICATIONS FOR MASSAGER USE
You can use the massager for massaging practi­cally every part of your body:
shoulders (relieves tension in the neck or
spine);
forearms (tones up muscles);abdominals (tones up abdominal muscles and
shapes the waistline);
hips (tones up gluteus);upper thighs (relieves tension in muscles of
thigh and makes your legs slim);
calf muscles (helps to take off weariness and
improves blood circulation in legs blood ves­sels).
MASSAGE ATTACHMENTS (4, 5, 6, 7)
Attachment for acupuncture massage (4) pro-
vides point massage and deep tissue mas­sage.
Attachment for intensive massage (5)
improves blood circulation in muscles.
Attachment for delicate massage (6) can be
used for oil massage.
Rolling attachment (7) is intended for massag-
ing neck and shoulder muscles.
Attention! Do not use the protective attachment (8) when using the rolling attachment (7).
Protective attachment (8)
Protective attachment (8) is intended for usage in areas where hair may get caught between rotat­ing parts of the massage head (when massaging neck or shoulders).
Attention!
Protective attachment (8) is not intended for
usage with rolling attachment (7) and for oil massage.
When using the massager without protective
attachment (8) make sure that your hair does not get caught between rotating parts of the massage head (3).
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
Check the unit for integrity; do not use the unit
in case of damages.
Before switching the unit on make sure that
your home mains voltage corresponds to unit operating voltage.
Wipe the motor unit (1) with a soft dry cloth.Wash the massage attachments (4 ... 7) and
the protective attachment (8) with warm water and a neutral detergent and dry them thor­oughly.
MASSAGING
Attention! Avoid direct impact on the verte­brae and perform all massage techniques on both sides of the spine during spine massage.
Set the required massage attachment (4...7)
on the massage head (3).
If you use the attachments (4, 5, 6), install
the protective attachment (8) on the motor unit (1).
Note: Protective attachment (8) is not intended for usage with rolling attachment (7) and for oil massage.
Insert the power plug into the mains socket.
Note: Before connecting the unit to the mains make sure that the massage intensity control knob (2) is set to the position «OFF».
Turn the knob (2) to switch the massager on
and select the required massage intensity.
Massage the selected body area no longer
than 3 minutes, then move the massager to another body area.
After 15 minutes of massage, switch the unit
off by setting the knob (2) to the position «OFF», and unplug it.
Note: Make at least a 15-minute break after every massage session.
RECOMMENDATIONS
Use the massager in at least an hour after
meals.
Do not use the unit for head massage.Do not use the massager at ambient tempera-
ture above 35° С and in rooms with high humid­ity.
If you feel unpleasant symptoms during using
the massager, stop using the unit immediately and see your doctor.
For massaging put the massager to the wanted
body area without excessive effort.
Move the massager from the outside to the
center of the body area.
It is recommended to start massaging from the
cervical spine. Then you can proceed to mas­sage of the back. Recommended massage time for one body area is from 3 to 5 minutes.
You can use the massager for preventive
anticellulite massage of buttocks or hips. Recommended duration of anticellulite mas­sage session is from 4 to 5 minutes.
Massage the abdominal area only clockwise.Then proceed to calves massage.Finish the session with feet massage; it acti-
vates acupuncture points and effects favorably on human body.
General massage session should be no longer
than 15 minutes with a subsequent 15-min­ute break.
CLEANING AND CARE
Switch the unit off by setting the massage
intensity control knob (2) to the position «OFF» and unplug the unit.
Wipe the motor unit (1) with a soft dry cloth; if
the motor unit (1) body is very dirty, wipe it with a slightly damp cloth with neutral detergent and then wipe it dry.
Do not use abrasive substances and solvents
to clean the motor unit (1).
Do not immerse the motor unit (1), the pow-
er cord and the plug into water or any other liquids.
Keep the unit away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc. Massage attachments – 4 pcs. Protective attachment – 2 pcs. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 50 W Continuous operation time: not longer than 15 minutes
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Re­quirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС )
2
KÖRPERMASSAGEGERÄT
Das Vibrationssystem des Massagegeräts wirkt aufs Muskelgewebe effektiv ein, entfernt überflüssige Fettschicht und hilft, Zellulitis zu eliminieren. Das Massagegerät hat nicht nur eine Antizellulitis­Funktion, sondern reduziert es auch Rücken- und Nackenschmerzen, hilft, den Blutkreislauf zu verbes­sern und den allgemeinen Körpertonus zu erhöhen, des­halb passt das Massagegerät ideal für die Personen, die sehr viel Zeit im Sitzen oder Stehen verbringen: Büroangestellte, Lehrer, Ärzte, Verkäufer und anderes Personal. Die regelmäßige Massage stimuliert Nervenenden, fes­tigt den gesamten Körper, beruhigt und hilft, Stress abzunehmen.
BESCHREIBUNG
1. Motoreinheit
2. Regler der Massageintensität
3. Massagekopf
4. Aufsatz für Akupunkturmassage
5. Aufsatz für Intensiv-Massage
6. Aufsatz für Delikat-Massage
7. Rollenaufsatz
8. Schutzaufsatz
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemä­ße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts, dass die Betriebsspannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen.
Der Dauerbetrieb des Massagegeräts soll nicht
mehr als 15 Minuten sein, das Intervall zwischen den Massagebehandlungen soll nicht weniger als 15 Minuten betragen.
Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Wärmequellen oder neben dem offenen Feuer nicht.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel hei-
ße Oberflächen oder scharfe Möbelecken nicht berührt.
Tauchen Sie die Motoreinheit, das Netzkabel und den
Netzstecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht, um Stromschlagrisiko zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät in den Räumen mit erhöhter
Temperatur und hoher Feuchtigkeit nicht.
Es ist nicht gestattet, das Massagegerät draußen
zu benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich schlecht
fühlen oder wenn Sie schläfrig sind.
Die Massage muss nur wohltuend einwirken.
Beim Schmerzenempfinden und Unwohlsein wäh­rend der Massage stoppen Sie sofort den Betrieb des Massagegeräts und wenden Sie sich an ihren behandelnden Arzt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeauf-
sichtigt.
Vor der Reinigung des Massagegeräts und wenn
Sie es nicht benutzen schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose immer heraus.
Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als
Spielzeug zu geben.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpakungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit verantwort­lich ist, ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt.
Es ist nicht gestattet, das Massagegerät zu benut-
zuen, wenn die Haut an der Stelle der Massage ver­letzt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel,
der Netzstecker oder das Gehäuse des Geräts beschädigt oder defekt sind.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Im Falle der Beschädigung wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
ACHTUNG! Lassen Sie sich vor der Nutzung des Massagegeräts von Ihrem Arzt beraten, wenn:
Sie Herz-Kreislauf-Erkrankungen haben;Sie einen Herzschrittmacher verwenden;Sie onkologische Erkrankungen haben;Sie Wirbelsäuleimplantate haben;Sie chronische Erkrankungen in der
Verschlimmerungsperiode haben;
Verletzungen oder Erkrankungen der Haut an der
Stelle der Massage vorhanden sind;
und auch wenn:
Sie schwanger sind;Sie einen chirurgischen Eingriff vor kurzem durch-
gemacht haben;
Sie eine Kur machen;ihre Bewegungsaktivität eingeschränkt ist;
MASSAGEGERÄT-ANWENDUNGSGEBIETE
Das Massagegerät kann zum Massieren von fast jedem Körperteil verwendet werden:
Schultern (reduziert die Spannung im Hals oder
Rücken);
Unterarmen (erhöht den Muskeltonus);Bauchpresse (tonisiert die Bauchpressenmuskeln
und modelliert die Taillelinie);
Oberschenkeln (tonisiert die Gesäßmuskeln);Oberschenkeln oben (reduziert die Spannung der
Schenkelmuskeln und macht die Beine schlank);
Zwillingswadenmuskeln (hilft, die Ermüdung auf-
zuheben und verbessert den Blutkreislauf in den Beingefäßen).
MASSAGEAUFSÄTZE (4, 5, 6, 7)
Der Aufsatz für Akupunkturmassage (4) gewährleis-
tet Akupressur und Tiefmassage der Muskelgewebe.
Der Aufsatz für Intensiv-Massage (5) verbessert die
Blutzirkulation in den Muskeln.
Der Aufsatz für Delikat-Massage (6) kann für die
Ölkörpermassage verwendet werden.
Der Rollenaufsatz (7) ist für die Hals- und
Armmuskelnmassage bestimmt.
Achtung! Es ist nicht gestattet, den Schutzaufsatz (8) bei der Nutzung des Rollenaufsatzes (7) zu ver­wenden.
Schutzaufsatz (8)
Der Schutzaufsatz (8) ist für die Nutzung des Massagegeräts an solchen Stellen, wo das Haar zwi­schen die drehenden Teile des Massagekopfs gelan­gen kann (bei der Massage von Hals und Schultern), bestimmt.
Achtung!
Der Schutzaufsatz (8) ist für die Verwendung mit
dem Rollenaufsatz (7) und für die Ölmassage nicht bestimmt.
Bei der Nutzung des Massagegeräts ohne
Schutzaufsatz (8) achten Sie darauf, dass das Haar zwischen die drehenden Teile des Massagekopfs (3) nicht gelangt.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nachdem das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wird, lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumtemperatur für nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus
und entfernen Sie alle Aufkleber, die den Betrieb des Geräts stören.
Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn das Gerät
beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.
Vor dem Einschalten des Geräts vergewis-
sern Sie sich, dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.
Wischen Sie die Motoreinheit (1) mit einem weichen
trockenen Tuch ab.
Waschen Sie die Aufsätze (4…7) und den
Schutzaufsatz (8) mit Warmwasser und einem neut­ralen Waschmittel und trocknen Sie sie gründlich ab.
MASSAGE
Achtung! Während der Massage der Wirbelsäule vermeiden Sie direkte Einwirkung auf die Wirbel und führen Sie alle Massageverfahren auf beiden Seiten der Wirbelsäule durch.
Setzen Sie den notwendigen Massageaufsatz (4…7)
auf den Massagekopf (3) auf.
Falls Sie die Aufsätze (4, 5, 6) benutzen, setzen Sie
den Schutzaufsatz (8) auf die Motoreinheit (1) auf.
Anmerkung: Der Schutzaufsatz (8) ist für die Verwendung mit dem Rollenaufsatz (7) und für die Ölmassage nicht bestimmt.
− Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Anmerkung: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts ans Stromnetz, dass sich der Regler der Massageintensität (2) in der Position «OFF» befindet.
− Schalten Sie das Massagegerät durch das Drehen des Reglers (2) ein und stellen Sie die notwendige Massageintensität ein.
− Massieren Sie den gewählten Körperabschnitt nicht mehr als 3 Minuten lang, dann stellen Sie das Massagegerät auf den anderen Körperabschnitt um.
− Nach 15 Minuten Massage schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie dafür den Regler (2) in die Position «OFF», und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Anmerkung: Nach jeder Massagebehandlung soll man eine Pause für nicht weniger als 15 Minuten machen.
EMPFEHLUNGEN:
Verwenden Sie das Massagegerät nicht früher als
eine Stunde nach dem Essen.
Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Kopfmassage
zu verwenden.
Benutzen Sie das Massagegerät bei der
Umgebungstemperatur höher als 35° C und in den Räumen mit erhöhter Feuchtigkeit nicht.
Falls Sie sich während der Massage unwohl fühlen,
stoppen Sie den Betrieb des Geräts und wenden Sie sich unverzüglich an Ihren behandelnden Arzt.
Zur Massagebehandlung stellen Sie das
Massagegerät an den nötigen Körperabschnitt an, wenden Sie dabei keine übermäßige Kraft an.
Stellen Sie das Massagegerät von der Peripherie
zum Zentrum des Körperabschnitts um.
Es ist empfohlen, mit der Massage an der
Halswirbelsäule anzufangen. Danach können Sie zur Massage des Rückens übergehen. Die empfoh­lene Massagezeit eines Körperabschnitts beträgt von 3 bis 5 Minuten.
Das Massagegerät kann für die prophylakti-
sche Antizellulitismassage von Gesäßbacken oder Schenkeln verwendet werden. Die empfohlene Dauer der Antizellulitismassage beträgt von 4 bis 5 Minuten.
Massieren Sie die Bauchpresse nur im Uhrzeigersinn.Dann gehen Sie zur Massage von
Zwillingswadenmuskeln über.
Beenden Sie die Behandlung mit der Fußmassage,
sie aktiviert die Akupunkturpunkte und hat einen günstigen Einfluß auf den menschlichen Körper.
Gemeinsame Massagebehandlung soll 15 Minuten
nicht übersteigen, die nachfolgende Pause soll nicht weniger als 15 Minuten sein.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Regler
der Massageintensität (2) in die Position «OFF» stellen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Wischen Sie die Motoreinheit (1) mit einem weichen
trockenen Tuch ab, bei starken Verschmutzungen wischen Sie das Gehäuse der Motoreinheit (1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem neu­tralen Waschmittel ab, danach trocknen Sie es ab.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel
für die Reinigung der Motoreinheit (1) zu benutzen.
Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit (1), das
Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen
und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
Motoreinheit – 1 St. Massageaufsätze – 4 St. Schutzaufsatz – 2 St. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 50 W Dauerbetrieb: nicht mehr als 15 Minuten
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 2004/108/EC ­Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die Niederspannungs­geräte vorgesehen sind.
3
МАССАЖЁР ДЛЯ ТЕЛА
Вибрационная система массажёра эффективно воз­действует на мышечную ткань, удаляет излишнюю жировую прослойку и помогает избавиться от цел­люлита. Массажёр не только выполняет антицеллюлитную функцию, но и уменьшает боли в спине и шее, помо­гает улучшить кровообращение и повысить общий тонус организма, поэтому массажёр идеально под­ходит для людей, которые проводят много време­ни в сидячем или стоячем положении: работники офиса, преподаватели, врачи, продавцы и другие сотрудники. Регулярный массаж стимулирует нервные оконча­ния, укрепляется весь организм в целом, успокаи­вает и помогает снять стресс.
ОПИСАНИЕ
1. Моторный блок
2. Регулятор интенсивности массажа
3. Массажная головка
4. Насадка для акупунктурного массажа
5. Насадка для интенсивного массажа
6. Насадка для деликатного массажа
7. Роликовая насадка
8. Защитная насадка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вни­мательно прочитайте настоящую инструкцию по экс­плуатации и сохраните её для использования в каче­стве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может приве­сти к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед включением прибора убедитесь в том, что
рабочее напряжение устройства соответствует напряжению в электрической сети.
Время непрерывной работы массажёра не
должно превышать 15 минут, перерыв между сеансами массажа должен составлять не менее 15 минут.
Не используйте устройство в непосредствен-
ной близости от источников тепла или у откры­того огня.
Следите за тем, чтобы сетевой провод не касал-
ся горячих поверхностей и острых углов мебели.
Во избежание удара электрическим током не
погружайте моторный блок, сетевой шнур и вил­ку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
Не используйте массажёр в помещениях с повы-
шенной температурой и высокой влажностью.
Не используйте массажёр вне помещений.
Не используйте прибор при плохом самочув-
ствии или в сонном состоянии.
Массаж должен доставлять только приятные
ощущения. При болевых ощущениях и диском­форте во время массажа следует немедленно прекратить использование массажёра и обра­титься за консультацией к лечащему врачу.
Не оставляйте включенное устройство без при-
смотра.
Всякий раз перед чисткой массажёра, а также
в том случае, если вы не пользуетесь устрой­ством, отключайте его и вынимайте вилку сете­вого шнура из электрической розетки.
Не разрешайте детям использовать устройство
в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плён­кой. Опасность удушья!
Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с ограни­ченными возможностями, если только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Запрещается пользоваться массажёром, если
имеются какие-либо повреждения кожного покрова в месте проведения массажа.
Не пользуйтесь устройством, если имеются
неисправности или какие-либо повреждения сетевого шнура, вилки сетевого шнура или кор­пуса устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. При обнаружении неисправностей обращайтесь в авторизованный (уполномочен­ный) сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Перед использованием массажёра проконсуль­тируйтесь с лечащим врачом, если у вас:
имеются сердечно-сосудистые заболевания;установлен кардиостимулятор;имеются онкологические заболевания;присутствуют имплантаты в позвоночнике;имеются хронические заболевания в стадии
обострения;
имеются повреждения или заболевания кожи в
месте воздействия массажёра;
а также если вы:
беременны;недавно перенесли оперативное вмешатель-
ство;
проходите курс лечения;имеете ограничения двигательной активности;
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЁРА
Массажёр можно использовать для воздействия практически на любую часть тела:
плечи (снимает напряжение, возникающее в
шее или спине);
предплечья (повышает тонус мышц);брюшной пресс (тонизирует мышцы брюшного
пресса и моделирует линию талии);
бёдра (придает тонус ягодичным мышцам);верхнюю часть бедра (снимает напряжение
мышц бедра и придаёт ногам стройность);
икроножные мышцы (помогает снять усталость и
улучшает кровообращение в сосудах ног).
МАССАЖНЫЕ НАСАДКИ (4, 5, 6, 7)
Насадка для акупунктурного массажа (4) обе-
спечивает точечный массаж и глубокий массаж мышечных тканей.
Насадка для интенсивного массажа (5) улучшает
циркуляцию крови в мышцах.
Насадка для деликатного массажа (6) может
быть использована для масляного массажа тела.
Роликовая насадка (7) предназначена для мас-
сажа мышц шеи и плеч.
Внимание! При использовании роликовой насад­ки (7) запрещается использовать защитную насад­ку (8).
Защитная насадка (8)
Защитная насадка (8) предназначена при исполь­зовании массажёра в тех местах, где волосы могут
оказаться между вращающими частями массажной головки (при массаже шеи или плеч).
Внимание!
Защитная насадка (8) не предназначена для
использования с роликовой насадкой (7) и для проведения масляного массажа.
При использовании массажёра без защитной
насадки (8) следите за тем, чтобы волосы не попали между вращающимися частями массаж­ной головки (3).
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой­ства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
Освободите устройство от упаковки и удалите
любые наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь в том, что напря-
жение электрической сети соответствует рабо­чему напряжению устройства.
Протрите моторный блок (1) мягкой сухой тка-
нью.
Массажные насадки (4…7) и защитную насадку
(8) промойте тёплой водой с нейтральным мою­щим средством и тщательно просушите.
ПРОВЕДЕНИЕ МАССАЖ А
Внимание! Во время массажа позвоночни­ка следует избегать прямого воздействия на позвонки и проводить все приёмы массажа по обеим сторонам позвоночного столба.
Установите необходимую массажную насадку
(4…7) на массажную головку (3).
Если вы используете насадки (4, 5, 6), установи-
те защитную насадку (8) на моторный блок (1).
Примечание: Защитная насадка (8) не предназна­чена для использования с роликовой насадкой (7) и для проведения масляного массажа.
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
Примечание: Перед включением устройства в электрическую сеть убедитесь в том, что регуля­тор интенсивности массажа (2) находится в поло­жении «OFF».
Поворотом регулятора (2) включите массажёр
и установите необходимую интенсивность мас­сажа.
Массируйте выбранный участок тела не более 3
минут, затем перемещайте массажёр на другой участок тела.
После 15 минут массажа отключите устройство,
для этого установите регулятор (2) в положение «OFF» и извлеките вилку сетевого шнура из элек­трической розетки.
Примечание: После каждого сеанса массажа необ­ходимо делать перерыв не менее 15 минут.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Пользуйтесь массажёром не раньше, чем через
час после приёма пищи.
Запрещается использовать прибор для масса-
жа головы.
Не пользуйтесь массажёром при температуре
окружающей среды выше 35° С и в помещениях с повышенной влажностью .
Если во время использования массажёра вы
испытываете неприятные симптомы, прекрати­те использование прибора и немедленно обра­титесь за консультацией к лечащему врачу.
Для проведения массажа приложите массажёр
к нужному участку тела, не прилагая чрезмер­ных усилий.
Перемещайте массажёр от периферии к центру
участка тела.
Всегда рекомендуется начинать массаж с шей-
ного отдела позвоночника. Затем можно присту­пить к массажу области спины. Рекомендуемое время массажа одного участка тела - от 3 до 5 минут.
Массажёр может использоваться для проведе-
ния профилактического антицеллюлитного мас­сажа ягодиц или бёдер. Рекомендуемая дли­тельность сеанса антицеллюлитного массажа
- от 4 до 5 минут.
Массируйте область брюшного пресса только по
часовой стрелке.
Далее переходите к массажу икроножных мышц.Завершите сеанс массажем ступней, он активи-
зирует акупунктурные точки и благоприятно воз­действует на организм человека.
Общий сеанс массажа не должен превышать
15 минут с последующим перерывом не менее 15 минут.
ЧИСТКА И УХОД
Выключите устройство, установив переключа-
тель интенсивности массажа (2) в положение «OFF», и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Протрите моторный блок (1) мягкой сухой тка-
нью, при сильных загрязнениях протрите корпус моторного блока (1) слегка влажной тканью с использованием нейтрального моющего сред­ства, затем вытрите насухо.
Не используйте для чистки моторного блока (1)
абразивные чистящие средства и растворители.
Запрещается погружать моторный блок (1),
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок – 1 шт. Массажные насадки – 4 шт. Защитная насадка – 2 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 50 Вт Время непрерывной работы: не более 15 минут.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уве­домления.
Срок службы прибора – 5 лет
Данное изделие соответствует всем тре­буемым европейским и российским стан­дартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
4
ДЕНЕГЕ АРНАЛҒАН УҚАЛАУЫШ
Уқалауыштың дірілдету жүйесі бұлшық ет тініне тиімді әсер етеді, артық май қатпарын кетіреді және целлюлиттен арылуға көмектеседі. Уқалауыш целлюлитке қарсы қызмет атқарады, сонымен бірге, арқа мен желкедегі ауырсынуларды азайтады, қан айналымын жақсартуға және ағзаның жалпы тонусын көтеруге көмектеседі, сондықтан уқалауыш көп уақытын отырумен немесе тұрумен өткізетін адамдар үшін өте қолайлы болып табылады, олар: офистегі қызметкерлер, мұғалімдер, дәрігерлер, сатушылар және басқа да қызметкерлер. Тұрақты уқалау жүйке ұштарына қан жүгіртеді, бүкіл ағза жалпы нығая түседі, тыныштандырады және күйзелістен арылуға көмектеседі.
СУРЕТТЕМЕ
1. Моторлы блок
2. Уқалау қарқындылығының реттегіші
3. Уқалау бастиегі
4. Акупунктурлық уқалауға арналған саптама
5. Қарқынды уқалауға арналған саптама
6. Нәзік уқалауға арналған саптама
7. Аунақшалы саптама
8. Қорғаушы саптама
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электроприборды пайдаланбас бұрын, осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін.
Приборды қосар алдында, құрылғының жұмыс
кернеуі электр желісінің кереуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Уқалауыштың үздіксіз жұмыс істеу уақыты
15 минуттан артық болмауы керек, уқалау сеанстарының арасындағы үзіліс кемінде 15 минут болуы тиіс.
Құрылғыны тікелей жылу көздеріне немесе ашық
отқа жақын жерде пайдаланбаңыз.
Желілік сымның ыстық беттерге және жиһаздың
өткір бұрыштарына тимеуін қадағалап отырыңыз.
Электр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін
моторлы блокты, желілік шнурды немесе желілік шнур ашасын суға немесе басқа да сұйықтыққа батырмаңыз.
Уқалауышты температурасы жоғары және
ылғалдығы жоғары жайларда пайдаланбаңыз.
Уқалауышты бөлмеден тыс жерде
пайдаланбаңыз.
Өзіңізді нашар сезінсеңіз немесе ұйқыңыз келіп
тұрған жағдайда приборды пайдаланбаңыз.
Уқалау тек жағымды әсер беруі тиіс. Уқалау
кезінде ауырсынсаңыз немесе жайсыздық туындаса уқалауышты дереу арада тоқтатып, емдеуші дәрігерге кеңес алу үшін жолығыңыз.
Қосулы тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
Уқалауышты тазаламас бұрын, сондай-ақ сіз
құрылғыны пайдаланбайтын болған жағдайда оны ажыратыпғ, желілік шнур ашасын электр розеткасынан суырып тастаңыз.
Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат бермеңіз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптамаларды қараусыз қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығуқаупі!
Бұл құрылғы балалар мен мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың пайдалануына арналмаған, ол тек, олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адаммен қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар және құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана мүмкін.
Уқаланатын жердегі тері қабатында қандайда бір
жарақаттар болса, онда уқалауышты пайдалануға тыйым салынады.
Ақаулықтар немесе желілік шнурдың, желілік шнур
ашасының немесе құрылғы корпусының қандайда бір бүлінген жерлері болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым
салынады. Ақауларды байқаған жағдайда, рұқсаты бар (уәкілетті) сервис орталығына барыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Уқалауышты пайдаланбас бұрын, мынадай жағдайлар болған кезде емдеуші дәрігеріңізбен кеңесіңіз:
жүрек-қантамыры аурулары болған кезде;кардиостимулятор орнатылған болса;онкологиялық аурулар болса;омыртқаға имплантанттар орнатылса;қозу кезеңінде созылмалы аурулар болса;Уқаланатын жердегі тері қабаты бұзылса немесе
жарақаттанған болса;
сондай-ақ егер сіз:
жүкті болсаңыз;жақын уақыт аралығында ота жасалған болса;ем қабылдап жүрсеңіз;қозғалу белсенділігі шектелген болса;
УҚАЛАУЫШТЫ ҚОЛДАНУҒА КӨРСЕТІЛІМДЕР
Уқалауышты дененің кез келген бөлігіне ақпал ету үшін пайдалануға болады:
арқа (желкеде немесе арқада пайда болған
шаршауды алып тастайды);
иық асты (бұлшық ет тонусын арттырады);іштің пресі (іш пресінің бұлшық еттерін
жігерлендіреді және бел сызығын моделдейді);
жамбас (бөксе бұлшық еттерін жігерлендіреді);жамбастың жоғарғы бөлігі (жамбас бұлшық
еттерінің талуын алып тастайды аяқтарды түзетеді);
балтыр бұлшық еттері (аяқтың тамырларындағы
шаршағандықты алып тастауға көмектеседі және қан айналымды жақсартады).
УҚАЛАУ САПТАМАЛАРЫ (4, 5, 6, 7)
Акупунктурлық уқалау саптамасы (4) нүктелі
уқалауды және бұлшық ет тіндеріне терең уқалау жасайды.
Қарқынды уқалауға арналған сапмтама (5)
бұлшық еттердегі қан айналымын жақсартады.
Нәзік уқалау саптамасы (6) денені маймен сылап
уқалау үшін пайдаланылуы мүмкін.
Аунақшалы саптама (7) желке мен иық бұлшық
еттерін уқалауға арналған.
Назар аударыңыз! Аунақшалы саптаманы (7) пайдаланған кезде қорғаушы саптаманы (8) пайдалануға тыйым салынады.
Қорғаушы саптама (8)
Қорғаушы саптама (8) уқалауышты шаштар уқалауыш бастиектің айналатын бөліктерінің арасында болуы мүмкін жерлерде пайдалануға арналған (желке немесе иық).
Назар аударыңыз!
Қорғаушы саптама (8) аунақшалы саптамамен
бірге (7) және маймен сылап уқалауға арналмаған.
Уқалауышты қорғаушы саптамасыз (8)
пайдаланған кезде шаштар уқалаушы бастиектің (3) айналатын бөліктерінің арасына түсіп кетпеуін қадағалаңыз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны төменгі температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік температурада кемінде екі сағат уақыт бойы ұстау керек.
Құрылыны қаптамадан шығарып алып,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін кез келген жапсырманы алып тастаңыз.
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген жерлері
болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
Қосу алдында электр желісінің кернеуі
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
Моторлы блокты (1) жұмсақ құрғақ матамен
сүртіңіз.
Уқалауыш саптамаларды (4...7) және қорғаушы
саптаманы (8) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз және жақсылап кептіріңіз.
УҚАЛАУ
Назар аударыңыз! Омыртқаны уқалау кезінде омыртқаларға тікелей әсер етуден аулақ болыңыз және уқалаудың барлық тәсілдерін омыртқажолыныңекіжақшетіменорындаңыз.
Қажетті уқалау саптамасын (4…7) уқалауыш
бастиекке (3) орнатыңыз.
Егер сіз (4, 5, 6) саптамаларын пайдалансаңыз,
қорғаушы саптаманы (8) моторлы блокқа (1) орнатыңыз.
Ескертпе: Қорғаушы саптама (8) аунақшалы саптамамен бірге (7) және маймен сылап уқалауға арналмаған.
Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына
сұғыңыз.
Ескертпе: Құрылғыны электр желісіне қосу алдында уқалау қарқындылығының реттегіщі (2) «OFF» күйінде тұрғанын тексеріп алыңыз.
Реттегішті (2) бұрап уқалауышты қосыңыз және
уқалаудың қажетті қарқындылығын орнатыңыз.
Таңдап алынған дене мүшесін 3 минуттан
асырмай уқалаңыз, одан кейін уқалауышты дененің басқа бөлігіне жылжытыңыз.
15 минут уқалаудан кейіне құрылғыны
ажыратыңыз, бұл үшін реттегішті (2) «OFF» күйіне орнатыңыз және желілік шнур ашасын электр розеткасынан суырыңыз.
Ескертпе: Уқалаудың әр сеансынан кейін кемінде 15 минут үзіліс жасау керек.
ҰСЫНЫСТАР
Уқалауышты тамақтанғаннан кейін бір сағат өткен
соң ғана пайдалануға болады.
Приборды басты уқалау үшін пайдалануға тыйым
салынған.
Қоршаған ортаның температурасы 35° С-ден
жоғары болған кезде және ылғалдығы жоғары жайларда уқалауышты пайдаланбаңыз.
Егер уқалауышты пайдалану кезінде өзіңізді
нашар сезіне бастасаңыз, онда приборды пайдалануды тоқтатып, дереу арада емдеуші дәрігерге кеңес алу үшін жолығыңыз.
Уқалауды орындау үшін уқлауышты дененің
қажетті бөлігіне қойыңыз, артық күш түсірмеңіз.
Уқалауышты дененің орта бөлігіне жылжытыңыз.Уқалауды әрқашан мойын омыртқа тұсынан
бастау керек. Одан кейін арқа бөлігін уқалауға кірісуге болады. Дене бөліктерін қажетті уқалау уақыты – 3-тен 5 минутқа дейін.
Уқалауышты бөксені немесе жамбасты
целлюлитке қарсы уқалаудың алын алу үшін пайдалануға болады. Целлюлитке қарсы уқалау сеансының қажетті ұзақтығы – 4-5 минут
Іш пресінің аймағын тек сағат тілінің бағытымен
уқалаңыз.
Одан әрі балтыр бұлшық еттерін уқалауға
ауысыңыз.
Сеанс табанды уқалаумен аяқталады, ол
акупунктурлық нүктелердә белсендіреді және адам ағзасына жағымды әсер етеді.
Уқалаудың жалпы сеансы 15 минуттан кемінде 15
минуттық үзілістен аспауы керек.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Уқалау қарқындылығының ауыстырып-қосқышын
(2) «OFF» күйіне орнатып құрылғыны өшіріңіз және желілік шнур ашасын электр розеткасынан суырыңыз.
Моторлы блокті (1) жұмсақ құрғақ матамен
сүртіңіз, қатті ластанған кезде моторлы блок корпусын (1) сәл ылғал матамен бейтарап жуғыш затты пайдаланып сүртіңіз, одан кейін құрғатып сүртіңіз.
Моторлы блокты (1) тазалау үшін қажайтын
тазартқыш құралдарды және еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Моторлы блокты (1), желілік шнурды және желілік
шнурының ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады.
Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ
Моторлы блок – 1 дн. Уқалағыш саптамалар – 4 дн. Қорғауыш саптама – 2 дн. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қажет ететін қуаты: 50 Вт Үздіксіз жұмыс істеу уақыты: 15 минуттан артық емес.
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып қалады.
Прибордыңқызметмерзімі-5жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 2004/108/ЕС Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (2006/95/ЕС )
5
APARAT DE MASAJ PENTRU CORP
Sistemul vibrator al aparatului de masaj acţionează eficient asupra ţesutului muscular, îndepărtează stra­tul de grăsime în exces şi ajută la combaterea celulitei. Aparatul de masaj nu numai îndeplineşte funcţia anti­celulitică, dar şi reduce durerile de spate şi gât, ajută la ameliorarea circulaţiei sanguine şi tonifică organismul, de aceea aparatul de masaj li se potriveşte în mod per­fect oamenilor care petrec mult timp în poziţie aşezat sau în picioare: angajaţii oficiilor, profesorii, medicii, vânzătorii şi alţi colaboratori. Masajul regulat stimulează terminaţiile nervoase, întă­reşte întreg organismul, calmează şi ajută la elimina­rea stresului.
DESCRIERE
1. Bloc motor
2. Reglor intensitate masaj
3. Cap de masaj
4. Accesoriu pentru masaj cu acupunctură
5. Accesoriu pentru masaj intens
6. Accesoriu pentru masaj delicat
7. Accesoriu cu role
8. Accesoriu de protecţie
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Înainte de a începe exploatarea aparatului electric citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare şi păs­traţi-o pentru referinţe ulterioare. Utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instrucţiune. Operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia, cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui.
Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că voltajul
reţelei electrice corespunde cu voltajul aparatului.
Durata de funcţionare continuă a aparatului nu
trebuie să depăşească 15 minute, pauzele între şedinţele de masaj trebuie să constituie minim 15 minute.
Nu utilizaţi aparatul în apropiere imediată de surse
generatoare de căldură sau foc deschis.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să se atingă de
suprafeţe fierbinţi sau muchiile ascuţite ale mobi­lierului.
Pentru a preveni electrocutarea nu scufundaţi blo-
cul motor, cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare în apă sau alte lichide.
Nu utilizaţi aparatul de masaj în încăperi cu tempe-
raturi înalte şi umiditate ridicată.
Nu utilizaţi aparatul de masaj în afara încăperilor.
Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi o stare de rău sau
stare de somnolenţă.
Masajul trebuie să aducă numai senzaţii plăcute.
Dacă aveţi senzaţii de durere şi discomfort în tim­pul masajului trebuie să încetaţi imediat utilizarea aparatului de masaj şi să cereţi consultul medi­cului curant.
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
Întotdeauna înainte de curăţarea aparatului de
masaj, precum şi în cazul în care nu îl utilizaţi opriţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priza electrică.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu aparatul.
Din motive de siguranţă a aparatului nu lăsaţi pun-
gile de polietilenă utilizate în calitate de ambalaj fără supraveghere.
• Atenţie!Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungi-
le de polietilenă sau pelicula de ambalare.Pericol
deasfixiere!
Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de
către copii sau persoane cu abilităţi reduse decât în cazul în care le-au fost date instrucţiuni corespun­zătoare şi clare de către persoana responsabilă de siguranţa lor despre utilizarea sigură a aparatului şi despre pericolele care pot apărea în caz de uti­lizare inadecvată.
Este interzisă utilizarea aparatului de masaj dacă
aveţi leziuni la nivelul pielii în locul efectuării masa­jului.
Nu utilizaţi aparatul dacă acesta prezintă defecţiuni,
este deteriorat cablul de alimentare, fişa cablului de alimentare sau carcasa aparatului.
Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de defecţiuni
apelaţi la un centru service autorizat.
ATENŢIE! Înainte de utilizarea aparatului de masaj cereţi con­sultul medicului curant dacă:
suferiţi de boli cardio-vasculare;aveţi instalat un stimulator cardiac;suferiţi de boli oncologice;aveţi implanturi în coloana vertebrală;suferiţi de boli cronice la etapa acutizării;este deteriorată pielea sau suferiţi de boli ale pielii
în locul acţiunii aparatului de masaj;
precum şi dacă:
sunteţi însărcinată;aţi suferit o intervenţie operativă;efectuaţi o cură de tratament;aveţi capacitate locomotoare redusă;
INDICAŢII PENTRU UTILIZAREA APARATULUI DE
MASAJ
Aparatul de masaj poate fi utilizat pentru a acţiona prac­tic asupra oricărei părţi a corpului:
umerii (elimină încordarea care apare la gât sau
spate);
antebraţele (tonifică muşchii);presa abdominală (tonifică muşchii presei abdomi-
nale şi modelează linia taliei);
coapsele (conferă tonus muşchilor feselor);partea superioară a coapsei (elimină încordarea
muşchilor coapsei şi conferă picioarelor supleţe);
muşchii pulpei picioarelor (ajută la eliminarea obo-
selii şi îmbunătăţeşte circulaţia sanguină în vasele picioarelor).
ACCESORIILE DE MASAJ (4, 5, 6, 7)
Accesoriul de masaj cu acupunctură (4) asigură
masajul punctat şi masajul profund al ţesuturilor musculare.
Accesoriul pentru masaj intens (5) îmbunătăţeşte
circulaţia sanguină în muşchi.
Accesoriul pentru masajul delicat (6) poate fi utilizat
pentru masajul cu ulei al corpului.
Accesoriul cu role (7) este destinat pentru masajul
muşchilor gâtului şi a umerilor.
Atenţie! La utilizarea accesoriului cu role (7) este inter­zis să utilizaţi accesoriul de protecţie (8).
Accesoriul de protecţie (8)
Accesoriul de protecţie (8) este destinat pentru utiliza­rea aparatului de masaj în acele locuri unde părul poate pătrunde între părţile rotitoare ale capului de masaj (la masarea gâtului sau umerilor).
Atenţie!
Accesoriul de protecţie (8) nu este destinat pentru
utilizare împreună cu accesoriul cu role (7) şi pentru efectuarea masajului cu ulei.
La utilizarea aparatului de masaj fără accesoriul de
protecţie (8) aveţi grijă ca părul să nu pătrundă între părţile rotitoare ala capului de masaj (3).
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Dupătransportareasaupăstrareaaparatuluilatem­peraturijoaseestenecesarsăţineţiaparatullatem­peraturacamereiminimdouăore.
Eliberaţi aparatul de ambalaje şi îndepărtaţi orice
etichete care împiedică funcţionarea aparatului.
Verificaţi integritatea aparatului, dacă acesta pre-
zintă defecţiuni nu îl utilizaţi.
Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că voltajul
reţelei electrice corespunde cu voltajul aparatului.
Ştergeţi blocul motor (1) cu un material moale şi
uscat.
Spălaţi accesoriile de masaj (4…7) şi accesoriul
de masaj (8) în apă caldă cu un agent de curăţare neutru şi uscaţi bine.
EFECTUAREA MASAJULUI
Atenţie! În timpul masajului coloanei vertebrale trebuieevitată acţiuneadirectă asupravertebrelor şitoateprocedeele de masaj trebuie efectuatepe ambelepărţialecoloaneivertebrale.
Instalaţi accesoriul de masaj necesar (4…7) pe
capul de masaj (3).
Dacă utilizaţi accesoriile (4, 5, 6), instalaţi acceso-
riul de protecţie (8) pe blocul motor (1).
Remarcă: Accesoriul de protecţie (8) nu este destinat pentru utilizare împreună cu accesoriul cu role (7) şi pentru efectuarea masajului cu ulei.
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza elec-
trică.
Remarcă: Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi-vă că reglorul intensităţii masajului (2) se află în poziţia «OFF».
Rotind reglorul (2) porniţi aparatul de masaj şi insta-
laţi intensitatea necesară a masajului.
Masaţi porţiunea de corp aleasă maxim 3 minu-
te, apoi mutaţi aparatul pe altă porţiune a corpului.
După 15 minute de masaj opriţi aparatul, pentru
aceasta instalaţi reglorul (2) în poziţia «OFF» şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priza elec­trică.
Remarcă: După fiecare şedinţă de masaj este necesar să faceţi o pauză de minim 15 minute.
RECOMANDĂRI
Utilizaţi aparatul de masaj nu mai devreme decât
peste o oră după mâncare.
Este interzisă utilizarea aparatului pentru masa-
jul capului.
Nu utilizaţi aparatul de masaj la temperaturi ale
mediului ambiant mai mari de 35° С şi în încăperi cu umiditate ridicată.
Dacă în timpul utilizării aparatului de masaj aveţi
simptome neplăcute încetaţi utilizarea acestuia şi cereţi imediat consultul medicului curant.
Pentru a face masaj aplicaţi aparatul de masaj pe
porţiunea necesară a corpului, nu aplicând efor­turi excesive.
Mutaţi aparatul de masaj de la periferie către cen-
trul porţiunii de corp.
Întotdeauna se recomandă să începeţi masajul de
la regiunea cervicală a coloanei vertebrale. Apoi puteţi începe masajul regiunii centrale a spatelui. Timpul recomandat de masaj al unei porţiuni de corp este cuprins între 3 şi 5 minute.
Aparatul de masaj poate fi utilizat pentru efectua-
rea masajului profilactic anticelulitic al feselor sau al coapselor. Durata recomandată a şedinţei de masaj anticelulitic este cuprinsă între 4 şi 5 minute.
Masaţi regiunea presei abdominale numai în sensul
acelor de ceasornic.
În continuare treceţi la masajul muşchilor pulpei
piciorului.
Încheiaţi şedinţa cu masajul tălpilor, acesta activi-
zează punctele acupuncturice şi acţionează benefic asupra organismului uman.
Şedinţa completă de masaj nu trebuie să depă-
şească 15 minute cu o pauză ulterioară de minim 15 minute.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Opriţi aparatul mutând comutatorul de intensitate
a masajului (2) în poziţia «OFF», şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priza electrică.
Ştergeţi blocul motor (1) cu un material moale şi
uscat, dacă acesta este foarte murdar ştergeţi car­casa blocului motor (1) cu un material uşor umezit utilizând un agent de curăţare neutru, apoi ştergeţi până la uscare.
Nu utilizaţi pentru curăţarea blocului motor (1)
agenţi de curăţare abrazivi şi solvenţi.
Nu scufundaţi blocul motor (1), cablul de alimentare
şi fişa cablului de alimentare în apă sau alte lichide.
Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros, inacce-
sibil pentru copii.
CONŢINUT PACHET
Bloc motor – 1 buc. Accesorii de masaj – 4 buc. Accesoriu de protecţie – 2 buc. Instrucţiune – 1 buc.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Consum de putere: 50 W Durată de funcţionare continuă: maxim 15 minute.
Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice specificaţiile aparatului fără preaviz.
Termenuldefuncţionareaaparatului–5ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonu­lui de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 2004/108/ЕС i Directiva cu privire la elec­trosecuritate/joasă tensiune (2006/95/ЕС ).
6
ČESKÝ
УКРАЇНСЬКА
БЕЛАРУСКАЯ
O’ZBEKCHA
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA TĚLO
Vibrační systém masážního přístroje efektivně působí na svalové tkáně, odstraňuje nadbytečnou tukovou vrstvu a pomáhá v odstranění celulitidy. Masážní přístroj má nejenom proticelulitidové účin­ky, ale také tlumí bolesti v zádech a krku, napomá­há zlepšení krevního oběhu a zvýšení celkového tonu organismu, proto je masážní přístroj ideální pro lidi, kteří svou pracovní dobu tráví převážně vsedě nebo vestoje: pracovníky kanceláří, učitele, lékaře, prodavače a jiné. Pravidelná masáž stimuluje nervová zakončení, celkově posiluje organismus, uklidňuje a pomáhá proti stresu.
POPIS
1. Motorová jednotka
2. Regulátor intenzity masáže
3. Masážní hlavice
4. Nástavec pro akupunkturní masáž
5. Nástavec pro intenzivní masáž
6. Nástavec pro jemnou masáž
7. Válečkový nástavec
8. Ochranný nástavec
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pře­čtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji jako zdroj potřebných informací. Používejte přístroj pouze k účelům, k nímž je určen, jak je popsáno v této příručce. Nesprávné zacháze­ní s přístrojem může způsobit jeho poškození, ško­du na zdraví uživatele nebo na jeho majetku.
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že provoz-
ní napětí přístroje odpovídá napětí v elektric­ké síti.
Doba nepřetržitého provozu masážního přístro-
je nesmí přesahovat 15 minut, přestávka mezí jednotlivými procedurami musí trvat nejméně 15 minut.
Nepoužívejte přístroj v bezprostřední blízkosti
zdrojů tepla a otevřeného ohně.
Dbejte na to, aby se přívodní kabel nedotýkal
horkých povrchů a ostrých hran nábytku.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem
nikdy neponořujte motorovou jednotku, přívod­ní kabel ani vidlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli jiné kapaliny.
Nepoužívejte masážní přístroj v místnostech se
zvýšenou teplotou a vysokou vlhkostí.
Nikdy nepoužívejte masážní přístroj vně budo-
vy.
Nepoužívejte přístroj pokud se necítíte dobře
nebo pokud jste ospalí.
Masáž musí dávat jenom příjemné pocity.
Pokud během masáže pocítíte nevolnost nebo bolest, okamžitě přestaňte přístroj používat a obraťte se na svého ošetřujícího lékaře ke kon­zultaci.
Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu.
Vždy vypněte masážní přístroj před čištěním
přístroje a také pokud ho nepoužíváte a vyndej­te vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály.
Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dohle-
du igelitové sáčky použité při balení.
Upozornění! Nedovolujte dětem aby si hrá-
ly s igelitovými sáčky nebo obalovou folií. Nebezpečí zadušení!
Tento spotřebič není určen pro používání dět-
mi nebo osobami se sníženými schopnostmi, pokud osoba odpovědná za jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a srozumitelné pokyny k bezpečnému použití přístroje a nepoučí je o nebezpečí vyplývajícím z jeho nesprávného použití.
Nikdy nepoužívejte masážní přístroj pokud
máte jakákoli poškození pokožky v místě pro­vedení masáže.
Nepoužívejte přístroj pokud nefunguje správně,
má poškozený přívodní kabel, vidlici přívodního kabelu nebo plášť přístroje.
Nikdy neopravujte přístroj samostatně. Pokud
objevíte závadu obraťte se na autorizované servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ! Před použitím masážního přístroje se poraďte se svým lékařem v případě, že:
trpíte srdečními a cévními chorobami;máte kardiostimulátor;máte onkologické onemocnění;máte implantáty v páteři;máte chronické onemocnění v fázi zhoršení sta-
vu;
máte poškozenou pleť nebo kožní choroby
v místech aplikace masážního přístroje;
a také pokud:
jste těhotná;jste po chirurgickém zákroku;proděláváte terapii;lékař nařídil omezení pohybových aktivit;
INDIKACE POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Masážní přístroj lze použit v podstatě pro péči o jakoukoli část těla:
ramena (odstraňuje napětí vznikající v krku
nebo zádech);
předloktí (zvyšuje tonus svalů);břišní lis (tonizuje svaly břišního lisu a modelu-
je linii pasu);
stehna (dodává tonus hýžďovým svalům);horní část stehna (odstraňuje napětí stehen-
ních svalů a přidává štíhlý tvar nohám);
lýtkové svaly (pomáhá odstranit únavu a zlep-
šuje krevní oběh v cévách nohou).
MASÁŽNÍ NÁSTAVCE (4, 5, 6, 7)
Nástavec pro akupunkturní masáž (4) posky-
tuje bodovou masáž a hlubokou masáž svalo­vých tkání.
Nástavec pro intenzivní masáž (5) zlepšuje
krevní oběh ve svalech.
Nástavec pro jemnou masáž (6) lze použit
k olejové masáži těla.
Válečkový nástavec (7) je určen k masáži svalů
na krku a na ramenech.
Upozornění! Při použití válečkového nástavce (7) se nesmí používat ochranný nástavec (8).
Ochranný nástavec (8)
Ochranný nástavec (8) se nasazuje při použi­tí masážního přístroje na místech, kde se vlasy
mohou dostat mezi otáčející části masážní hlavice (při masáži krku a ramen).
Upozornění!
Ochranný nástavec (8) není určen k použití
spolu s válečkovým nástavcem (7) a k prove­dení olejové masáže.
Při používání masážního přístroje bez ochran-
ného nástavce (8) dbejte na to, aby se vlasy nedostaly mezi otáčející části masážní hlavi­ce (3).
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
V případě přepravování nebo skladování pří­stroje při nízké teplotě je třeba ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
Rozbalte přístroj a odstraňte veškeré nálepky,
překážející provozu přístroje.
Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen, pokud
objevíte závadu přístroj nepoužívejte.
Před zapnutím se ujistěte, že napětí v elektrické
síti odpovídá provoznímu napětí přístroje.
Otřete motorovou jednotku (1) měkkým
suchým hadříkem.
Masážní nástavce (4…7) a ochranný nástavec
(8) umyjte vlažnou vodou s neutrálním mycím prostředkem a důkladně osušte.
PROVEDENÍ MASÁŽE
Upozornění! Při masáži páteře je třeba se vyhýbat přímého působení na obratle a pro­vádět všechny masážní úkony po obou stra­nách páteře.
Nasaďte potřebný nástavec (4…7) na masáž-
ní hlavici (3).
Pokud používáte nástavce (4, 5, 6), nasaď-
te ochranný nástavec (8) na motorovou jed­notku (1).
Poznámka: Ochranný nástavec (8) není určen k použití spolu s válečkovým nástavcem (7) a k provedení olejové masáže.
Zapojte vidlici přívodního kabelu do elektric-
ké zásuvky.
Poznámka: Před zapojením přístroje do elektric­ké síti se ujistěte, že regulátor intenzity masáže (2) je v poloze OFF.
Otočením regulátoru (2) zapněte masážní pří-
stroj a nastavte požadovanou intenzitu masáže.
Masírujte vybranou oblast těla nejvíce 3 minu-
ty, pak posuňte masážní přístroj na jinou oblast těla.
Po 15 minutách masáže vypněte přístroj převe-
dením regulátoru (2) do polohy OFF a vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
Poznámka: Po každém provedení masáže je třeba udělat přestávku nejméně 15 minut.
DOPORUČENÍ
Nepoužívejte masážní přístroj po jídle dříve než
za jednu hodinu.
Nikdy nepoužívejte přístroj k masáži hlavy.Nepoužívejte masážní přístroj při okolní teplotě
nad 35° C a v místnostech se zvýšenou vlhkostí.
Pokud během masáže budete mít nepříjemné
pocity, přestaňte používat přístroj a neprodle­ně se obraťte na svého ošetřujícího lékaře ke konzultaci.
K provedení masáže přiložte masážní přístroj
na požadovanou oblast těla, netlačte při tom s nadměrným úsilím.
Posouvejte masážní přístroj od okrajů k cent-
ru oblasti těla.
Doporučuje se vždy začínat masáž od krční
páteře. Pak můžete začít s masáží v oblasti zad. Doporučená doba masáže jedné oblasti těla je 3 až 5 minut.
Masážní přístroj lze používat k provedení pre-
ventivní proticelulitidové masáže hýždí a ste­hen. Doporučená doba proticelulitidové masá­že je 4 až 5 minut.
Masírujte oblast břišního lisu vždy jenom ve
směru hodinových ručiček.
Pak přejděte k masáži lýtkových svalů.Ukončíte proceduru masáží chodidel, ta akti-
vuje akupunkturuní body a příznivě působí na lidský organismus.
Celková doba masáže by neměla přesahovat
15 minut s následnou přestávkou nejméně 15 minut.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypněte přístroj převedením regulátoru (2) do
polohy OFF a vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
Otřete motorovou jednotku (1) měkkým
suchým hadříkem, při větším znečištění otřete motorovou jednotku (1) lehce navlhčeným had­říkem, pak utřete do sucha.
Nepoužívejte k čištění motorové jednotky (1)
abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla.
Nikdy neponořujte motorovou jednotku (1),
přívodní kabel ani vidlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli jiné kapaliny.
Skladujte přístroj v suchém chladném místě
mimo dosah dětí.
OBSAH BALENÍ
Motorová jednotka – 1 kus Masážní nástavce – 4 kusy Ochranný nástavec – 2 kusy Uživatelská příručka – 1 kus
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Příkon: 50 W Doba nepřetržitého provozu: maximálně 15 minut.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické cha­rakteristiky přístroje bez předchozího oznámení.
Životnost přístroje – 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 2004/108/EC a předpisem 2006/95/EC Evropské komise o nízkonapěťových přístro­jích.
7
МАСАЖЕР ДЛЯ ТIЛА
Вібраційна система масажеру ефективно діє на м’язову тканину, видаляє зайвий жировий проша­рок та допомагає позбутися целюліту. Масажер не тільки виконує антіцелюлітну функ­цію, а також зменшує білі у спині та шиї, допомагає поліпшити кровообіг та підвищити загальний тонус організму, тому масажер ідеально пасує людям, які проводять багато часу у сидячому або стоячо­му положенні: працівники офісу, викладачі, лікарі, продавці та інші співробітники. Регулярний масаж стимулює нервові закінчення, зміцнюється весь організм в цілому, заспокоює і допомагає зняти стрес.
ОПИС
1. Моторний блок
2. Регулятор інтенсивності масажу
3. Масажна голівка
4. Насадка для акупунктурного масажу
5. Насадка для інтенсивного масажу
6. Насадка для делікатного масажу
7. Роликова насадка
8. Захисна насадка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте цей посібник з експлуатації, та збережіть його для використання в якості довідко­вого матеріалу. Використовуйте пристрій лише по його прямо­му призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з приладом може при­вести до його поломки, спричинення шкоди корис­тувачеві або його майну.
Перед включенням пристрою переконайтесь,
що робоча напруга пристрою відповідає напру­зі в електричній мережі.
Тривалість безперервної роботи масажеру не
повинна перевищувати 15 хвилину, перерва між сеансами масажу має складати не мен­ше 15 хвилин.
Не використовуйте пристрій в безпосередній
близькості від джерел тепла або біля відкри­того полум’я.
Слідкуйте за тим, щоб мережевий шнур не тор-
кався гарячих поверхонь і гострих кутів меблів.
Щоб уникнути поразки електричним струмом,
не занурюйте пристрій, мережевий шнур і вил­ку мережевого шнура у воду або в будь-які інші рідини.
Не використовуйте масажер в місцях з підви-
щеною температурою та високою вологістю.
Не використовуйте масажер поза приміщен-
нями.
Не використовуйте пристрій при поганому
самопочутті або в сонному стані.
Масаж повинен доставляти тільки приємні від-
чуття. При больових відчуттях та дискомфорті під час масажу слід негайно припинити вико­ристання масажеру та звернутися за консуль­тацією до лікаря.
Не залишайте включений пристрій без нагляду.
Вимикайте пристрій і виймайте вилку мереж-
ного шнура з розетки кожного разу перед чищенням масажера, або у випадку, якщо Ви не користуєтеся пристроєм.
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій
в якості іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, використовувані в якості упа­ковки, без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиле-
новими пакетами або пакувальною плівкою.
Загроза ядухи!
Цей прилад не призначений для використан-
ня дітьми та людьми з обмеженими можли­востями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування прила­дом і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильному використанні.
Забороняється користуватися масажером,
якщо є які-небудь пошкодження шкірного покриву у місці проведення масажу.
Не користуйтесь пристроєм, якщо є несправ-
ності або які-небудь пошкодження мережево­го шнура, вилки мережного шнура або корпу­су пристрою.
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. При виявленні несправностей зверніть­ся до авторизованого (уповноваженого) сер­вісного центру.
УВАГА! Перед використанням масажера проконсуль­туйтеся з лікарем, якщо у вас:
є серцево-судинні захворювання;встановлен кардіостимулятор;є онкологічні захворювання;є імплантантів в хребті;є хронічні захворювання у стадії загострення;є пошкодження або захворювання шкіри в міс-
ці дії масажеру;
а також, якщо ви:
вагітні;нещодавно перенесли оперативне втручання;проходите курс лікування;маєте обмеження рухової активності;
ПОКАЗАННЯ ДО ЗАСТОСОВУВАННЯ МАСАЖЕРУ
Масажер можна використовувати для дії майже на любу частину тіла:
плечі (знімає напруження, яке виникло у шиї
та спині);
предплечье (підвищує тонус м’язів);черевний прес (тонізує м’язи черевного пресу
та моделює лінію талії);
стегна (додає тонус сідничним м’язам);верхню частину стегна (знімає напруження
м’язів стегна та додає ногам стрункість);
ікроножні м’язи (допомагає зняти втомленість
та поліпшує кровообіг у судинах ніг).
МАСАЖНI НАСАДКИ (4, 5, 6, 7)
Насадка для акупунктурного масажу (4) забез-
печує точковий масаж та глибокий масаж м’язових тканин.
Насадка для інтенсивного масажу (5) поліпшує
циркуляцію крові у м’язах.
Насадка для делікатного масажу (6) може бути
використовувана для масляного масажу тіла.
Роликова насадка (7) призначена для масажу
м’язів шиї та плечей.
Увага! При використанні роликової насадки (7) забороняється використовувати захисну насад­ку (8).
Захисна насадка (8)
Захисна насадка (8) призначена при використанні масажеру у тих місцях, де волосся можуть опини-
тися поміж обертаючихся частин масажної голівки (при масажі шиї або плечей).
Увага!
Захисна насадка (8) не призначена для вико-
ристання з роликовою насадкою (7) та для про­ведення масляного масажу.
При використанні масажеру без захис-
ної насадки (8) стежте за тим, щоб волосся не потрапляло поміж обертаючихся частин масажної голівки (3).
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання прила­ду при зниженій температурі необхідно витри­мати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
Звільнить пристрій від упаковки і усуньте будь-
які наклейки, що заважають роботі пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
Перед включенням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
Протріть моторний блок (1) м’якою сухою тка-
ниною.
Масажні насадки (4…7) та захисну насадку (8)
промийте теплою водою з нейтральним мию­чим засобом і ретельно просушіть.
ПРОВЕДЕННЯ МАСАЖ У
Увага! Під час масажу хребта уникайте прямої дії на хребці та проводіть всі прийоми масажу по обидві сторони хребетного стовпа.
Установіть необхідну масажну насадку (4…7) на
масажну голівку (3).
Якщо ви використовуєте насадки (4, 5, 6), уста-
новіть захисну насадку (8) на моторний блок (1).
Примітка: Захисна насадка (8) не призначена для використання з роликовою насадкою (7) та для проведення масляного масажу.
Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
Примітка: Перед вмиканням пристрою в елек­тричну мережу переконайтеся в тому, що регуля­тор інтенсивності масажу (2) знаходиться у поло­женні «OFF».
Повертанням регулятора (2) увімкніть масажер
та установіть необхідну інтенсивність масажу.
Масажуйте вибрану ділянку тіла не більше 3
хвилин, потім переміщайте масажер на іншу ділянку тіла.
Після 15 хвилин масажу вимкніть пристрій, для
цього встановіть регулятор (2) у положення «OFF», і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
Примітка: Після кожного сеансу масажу необхідно робити перерву не менше 15 хвилин.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Користуйтесь масажером не раніше ніж через
годину після приймання їжі.
Забороняється використовувати прилад для
масажу голови.
Не користуйтесь масажером при температу-
рі навколишнього середовища вище 35° С та в приміщеннях з підвищеною вологістю.
Якщо під час використання масажеру ви від-
чуваєтенеприємні симптоми, припиніть вико­ристання пристрою та негайно зверніться за консультацією до лікаря.
Для проведення масажу прикладіть масажер
до потрібної ділянки тіла, не докладаючи над­мірних зусиль.
Переміщайте масажер від периферії до цен-
тру ділянки тіла.
Завжди рекомендується починати масаж з
шийного відділу хребта. Потім можна перейти до масажу області спини. Рекомендований час масажу однієї ділянки тіла - від 3 до 5 хвилин.
Масажер може використовуватися для прове-
дення профілактичного антіцелюлітного маса­жу сідниц або стегон. Рекомендована трива­лість сеансу антіцелюлітного масажу - від 4 до 5 хвилин.
Масажуйте область черевного пресу тільки за
годинниковою стрілкою.
Далі переходіть до масажу ікроножних м’язів.Завершіть сеанс масажем ступнів, він активізує
акупунктурні точки та має сприятливий вплив на організм людини.
Загальний сеанс масажу не має перевищува-
ти 15 хвилин з наступною перервою не менше 15 хвилин.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пристрій, встановивши регулятор
інтенсивності масажу (2) у положення «OFF», і витягніть вилку мережевого шнура з електрич­ної розетки.
Протріть моторний блок (1) м’якою сухою тка-
ниною, при сильних забрудненнях протріть корпус моторного блока (1) злегка вологою тканиною з використанням нейтрального мию­чого засобу, потім витріть насухо.
Не використовуйте для чищення моторного
блоку (1) абразивні чистячи засоби та розчин­ники.
Забороняється занурювати моторний блок (1),
мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або в будь-які інші рідини.
Зберігаєте пристрій в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Моторний блок – 1 шт. Масажні насадки – 4 шт. Захисна насадка – 2 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 50 Вт Час безперервної роботи: не більше 15 хвилин.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь­якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпоря­дженням 2006/95/ЕС по низьковоль-
8
тних апаратурах.
МАСАЖОР ДЛЯ ЦЕЛА
Вібрацыйная сістэма масажора эфектыўна ўздзейнічае на мышачную тканку, удаляе залішнюю тлушчавую праслойку і дапамагае пазбавіцца ад цэлюліта. Масажор не толькі выконвае антыцэлюлітную функцыю, але і памяншае болі ў спіне і шыі, дапамагае палепшыць кровазварот і павялічыць агульны тонус арганізма, таму масажор ідэальна падыходзіць для людзей, якія праводзяць шмат часу ў сядзячым ці стаячым становішчы: працаўнікі офіса, выкладчыкі, лекары, прадаўцы і іншыя супрацоўнікі. Рэгулярны масаж стымулюе нервовыя канчаткі, умацоўваецца ўвесь арганізм у цэлым, супакойвае і дапамагае зняць стрэс.
АПІСАННЕ
1. Маторны блок
2. Рэгулятар інтэнсіўнасці масажу
3. Масажная галоўка
4. Насадка для акупунктурнага масажу
5. Насадка для інтэнсіўнага масажу
6. Насадка для далікатнага масажу
7. Ролікавая насадка
8. Ахоўная насадка
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю па эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу. Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго паломкі, прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці.
Перад уключэннем прыбора пераканайцеся
ў тым, што працоўнае напружанне прылады адпавядае напружанню ў электрычнай сетцы.
Час бесперапыннай працы масажора не павінен
перавышаць 15 хвілін, перапынак паміж сеансамі масажу павінен складаць не меней 15 хвілін.
Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці ў адкрытага агню.
Сачыце за тым, каб сеткавы провад не
дакранаўся да гарачых паверхняў і вострых кантоў мэблі.
Каб пазбегнуць ўдару электрычным токам,
не апускайце маторны блок, сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
Не выкарыстоўвайце масажор у памяшканнях
з павышанай тэмпературай і высокай вільготнасцю.
Не выкарыстоўвайце масажор па-за
памяшканнямі.
Не выкарыстоўвайце прыбор пры дрэнным
самаадчуванні ці ў сонным стане.
Масаж павінен дастаўляць толькі прыемныя
адчуванні. Пры болевых адчуваннях і дыскамфорце падчас масажу варта неадкладна спыніць выкарыстанне масажора і звярнуцца за кансультацыяй да лечачага ўрача.
Не пакідайце ўключаную прыладу без нагляду.
Кожны раз перад чысткай масажора, а таксама ў
тым выпадку, калі вы не карыстаецеся прыладай, адключайце яе і даставайце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыладу
ў якасці цацкі.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
Забараняецца карыстацца масажорам, калі
маюцца якія-небудзь пашкоджанні скурнага покрыва ў месцы правядзення масажу.
Не карыстайцеся прыладай, калі маюцца
няспраўнасці ці якія-небудзь пашкоджанні сеткавага шнура, вілкі сеткавага шнура ці корпуса прылады.
Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
УВАГА! Перад выкарыстаннем масажора пракансультуйцеся з лечачым урочом, калі ў вас:
маюцца сардэчна-судзістыя захворванні;устанолены кардыёстымулятар;маюцца анкалагічныя захворванні;прысутнічаюць імплантаты ў пазваночніку;маюцца хранічныя захворванні ў стадыі
абвастрэння;
маюцца пашкоджанні ці захворванні скуры ў
месцы ўздзеяння масажора;
а таксама калі вы:
цяжарныя;нядаўна перанеслі аператыўнае ўмяшанне;праходзіце курс лячэння;маеце абмежаванні рухальнай актыўнасці;
СВЕДЧАННІ ДА ВЫКАРЫСТАННЯ МАСАЖОРА
Масажор можна выкарыстоўваць для ўздзеяння практычна на любую частку цела:
плечы (здымае напружанне, што ўзнікае ў шыі
ці спіне);
перадплеччы (павялічвае тонус мышц);брушны прэс (танізуе мышцы брушнога прэсу і
мадэлюе лінію стану);
бёдры (надае тонус ягадзічным мышцам);верхнюю частку бядра (здымае напружанне
мышц бядра і надае нагам стройнасць);
ікраножныя мышцы (дапамагае зняць
стомленасць і паляпшае кровазварот у сасудах ног).
МАСАЖНЫЯ НАСАДКІ (4, 5, 6, 7)
Насадка для акупунктурнага масажу (4)
забяспечвае кропкавы масаж і глыбокі масаж мышачных тканак.
Насадка для інтэнсіўнага масажу (5) паляпшае
цыркуляцыю крыві ў мышцах.
Насадка для далікатнага масажу (6) можа быць
скарыстана для маслянога масажу цела.
Ролікавая насадка (7) прызначана для масажу
мышц шыі і плячэй.
Увага! Пры выкарыстанні ролікавай насадкі (7) забараняецца выкарыстоўваць ахоўную насадку (8).
Ахоўная насадка (8)
Ахоўная насадка (8) прызначана пры выкарыстанні масажора ў тых месцах, дзе валасы могуць апынуцца
паміж часткамі масажнай галоўкі, якія круцяцца (пры масажы шыі ці плячэй).
Увага!
Ахоўная насадка (8) не прызначана для
выкарыстання з ролікавай насадкай (7) і для правядзення маслянога масажу.
Пры выкарыстанні масажора без ахоўнай насадкі
(8) сачыце за тым, каб валасы не патрапілі паміж часткамі масажнай галоўкі (3), якія круцяцца.
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Пасля транспартавання ці захоўвання прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Дастаньце прыладу з упакоўкі і зніміце любыя
налепкі, якія замінаюць працы прылады.
Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці
пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.
Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае працоўнаму напружанню прылады.
Пратрыце маторны блок (1) мяккай сухой
тканінай.
Масажныя насадкі (4…7) і ахоўную насадку (8)
прамыйце цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам і старанна прасушыце.
ПРАВЯДЗЕННЕ МАСАЖУ
Ўвага! Падчас масажу пазваночніка варта пазбягаць прамога ўздзеяння на пазванкі і праводзіць усе прыёмы масажу паабапал пазваночнага слупа.
Устанавіце неабходную масажную насадку (4…7)
на масажную галоўку (3).
Калі вы выкарыстоўваеце насадкі (4, 5, 6),
устанавіце ахоўную насадку (8) на маторны блок (1).
Нататка: А хоўная насадка (8) не прызначана для выкарыстання з ролікавай насадкай (7) і для правядзення маслянога масажу.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
Нататка: Перад уключэннем прылады ў электрычную сетку пераканайцеся ў тым, што рэгулятар інтэнсіўнасці масажу (2) знаходзіцца ў становішчы «OFF».
Паваротам рэгулятара (2) уключыце масажор і
ўстанавіце неабходную інтэнсіўнасць масажу.
Масажуйце абраны ўчастак цела не больш за 3
хвіліны, затым перасоўвайце масажор на іншы ўчастак цела.
Пасля 15 хвілін масажу адключыце прыладу,
для гэтага ўстанавіце рэгулятар (2) у становішча «OFF» і выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
Нататка: Пасля кожнага сеансу масажу неабходна рабіць перапынак не меней 15 хвілін.
РЭКАМЕНДАЦЫІ
Карыстайцеся масажорам не раней, чым праз
гадзіну пасля прыёму ежы.
Забараняецца выкарыстоўваць прыбор для
масажу галавы.
Не карыстайцеся масажорам пры тэмпературы
навакольнага асяроддзя вышэй 35°С і ў памяшканнях з павышанай вільготнасцю.
Калі падчас выкарыстання масажора вы
адчуваеце непрыемныя сімптомы, спыніце выкарыстанне прыбора і неадкладна звярніцеся за кансультацыяй да лечачага ўрача.
Для правядзення масажу прыкладзіце масажор
да патрэбнага ўчастку цела, не прыкладаючы празмерных высілкаў.
Перасоўвайце масажор ад перыферыі да цэнтра
ўчастку цела.
Заўсёды рэкамендуецца пачынаць масаж
з шыйнага аддзела пазваночніка. Затым можна прыступіць да масажу вобласці спіны. Рэкамендуемы час масажу аднаго ўчастку цела
- ад 3 да 5 хвілін.
Масажор можа выкарыстоўвацца для
правядзення прафілактычнага антыцэлюлітнага масажу ягадзіц ці бёдраў. Рэкамендуемая працягласць сеансу антыцэлюлітнага масажу ­ад 4 да 5 хвілін.
Масажуйце вобласць брушнога прэса толькі па
гадзіннікавай стрэлцы.
Далей пераходзьце да масажу ікраножных
мышц.
Завяршыце сеанс масажам ступняў, ён актывізуе
акупунктурныя кропкі і спрыяльна ўздзейнічае на арганізм чалавека.
Агульны сеанс масажу не павінен перавышаць
15 хвілін з наступным перапынкам не меней 15 хвілін.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Выключыце прыладу, устанавіўшы
пераключальнік інтэнсіўнасці масажу (2) у становішча «OFF», і дастаньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
Пратрыце маторны блок (1) мяккай сухой
тканінай, пры моцных забруджваннях пратрыце корпус маторнага блока (1) злёгку вільготнай тканінай з выкарыстаннем нейтральнага мыйнага сродку, затым вытрыце насуха.
Не выкарыстоўвайце для чысткі маторнага блока
(1) абразіўныя мыйныя сродкі і растваральнікі.
Забараняецца апускаць маторны блок (1),
сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ
Маторны блок - 1 шт. Масажныя насадкі - 4 шт. Ахоўная насадка - 2 шт. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц Спажываная магутнасць: 50 Вт Час бесперапыннай працы: не больш за 15 хвілін.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве 2004/108/ЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (2006/95/ЕС)
9
BАDАN UQАLАGICH
Uqаlаgich titrаtgichi mushаk to’qimаlаrigа sаmаrаli tа’sir qilаdi, оrtiqchа yog’ qаtlаmini kеtkаzаdi, qаbаriq tеrini kеtkаzishgа yordаm bеrаdi. Uqаlаgich qаbаrgаn tеrini kеtkаzishdаn tаshqаri yеlkаdаgi, bo’yindаgi оg’riqni kаmаytirаdi, qоn аylаnishi yaхshilаnishigа yordаm bеrаdi, insоn а’zоlаri umumiy tоnusni ko’tаrаdi, shuning uchun uqаlаgich o’tirib yoki turib ishlаydigаn insоnlаrgа – idоrа хizmаtchilаri, o’qituvchilаr, vrаchlаr, sоtuvchilаr vа shungа o’хshаsh bоshqа ishlоvchilаrgа аyniqsа mоs kеlаdi. Dоim uqаlаb turgаndа аsаb tоlаlаri uchi jоnlаnаdi, insоn а’zоlаri umumiy mustаhkаmlаnаdi, insоn hоtirjаm bo’lаdi, аsаbi tinchiydi.
QISMLАRI
1. Mоtоr blоki
2. Uqаlаsh tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаt
3. Uqаlаgich kаllаk
4. Nuqtаli uqаlоvchi birikmа
5. Tеz uqаlаydigаn birikmа
6. Оhistа uqаlаydigаn birikmа
7. Dumаlоq birikmа
8. Himоya birikmа
ХАVFSIZLIK CHОRАLАRI
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
Ishlаtishdаn оldin jihоz ishlаydigаn tоk kuchi
elеktr mаnbаidаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Uqаlаgich to’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqt
15 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk, bir mаrtа ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 15 dаqiqа o’tishini kutib turing.
Jihоzni issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr, оchiq оlоvgа
yaqin qo’yib ishlаtmаng.
Elеktr simi qizigаn yuzаlаrgа, mеbеl o’tkir
qirrаsigа tеgmаsin.
Tоk urmаsligi uchun mоtоr blоkini, elеktr shnuri
vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Uqаlаgichni hаrоrаt bаlаnd, nаmlik ko’p
хоnаlаrdа ishlаtmаng.
Uqаlаgichni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
Mаzаngiz bo’lmаsа yoki uyqungiz kеlаyotgаn
bo’lsа uqаlаgichni ishlаtmаng.
Uqаlаgichning tа’siri yoqimli bo’lishi kеrаk.
Uqаlаgаndа birоr jоyingiz оg’risа yoki o’zingizni nохush sеzsаngiz tеz uqаlаgich ishlаtilishini to’хtаting vа mаslаhаt оlish uchun dаvоlоvchi shifоkоringizgа murоjааt qiling.
Elеktrgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
Tоzаlаshdаn оldin yoki ishlаtilmаyotgаn bo’lsа
uqаlаgichni аlbаttа o’chirib, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying.
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn
pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.Bo’g’ilishхаvfibоr!
Bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning
хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insonlar ular­ga jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtishmagan vа nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini tushuntirishmagan bo’lishsa jihоz bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insonlarning ishlatishiga mo’ljallanmagan.
Uqаlаnаdigаn tеrining birоr jоyi yallig’lаngаn
bo’lsа uqаlаgichni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Birоr jоyi buzilgаn, elеktr shnuri, elеktr vilkаsi yoki
kоrpusi shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng.
Jihоzni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi. Birоr jоyi
buzilgаn bo’lsа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
DIQQАT! Quyidаgilаr bo’lsа uqаlаgichni ishlаtishdаn оldin dаvоlоvchi shifоkоringiz bilаn mаslаhаtlаshib оling:
yurаk-qоn tоmir kаsаlliklаri;kаrdiоstimulyatоr qo’yilgаn bo’lsа;оnkоlоgik kаsаllik bo’lsа;umurtqаgа implаntаt qo’yilgаn bo’lsа;o’tkirlаshish bоsqichidаgi surunkаli kаsаllik
bo’lsа;
uqаlаgich ishlаtilаdigаn jоydа tеri tilingаn yoki
kаsаl bo’lsа;
shuningdеk:
hоmilаdоrlikdа;yaqindа jаrrоhlikdаn o’tgаn bo’lsаngiz;dаvоlаnаyotgаn bo’lsаngiz;hаrаkаt qilishingiz chеklаngаn bo’lsа;
UQАLАGICHNI ISHLАTISH BОRАSIDАGI TАVSIYALАR
Uqаlаgichni bаdаnning dеyarli hаmmа jоyigа ishlаtsа bo’lаdi:
yеlkа (bo’yin bilаn bеldаgi tаrаnglikni kеtkаzаdi);bilаk (mushаk tоnusini оshirаdi);qоrin mushаgi (qоrin mushаgi tоnusini оshirаdi,
bеl chеtini to’g’rilаydi);
sоn (dumg’аzа mushаklаri tоnusini hоsil qilаdi);sоn yuqоri qismi (sоn mushаklаri tаrаngligini
kеtkаzаdi, оyoqni хushbichim qilаdi;
bоldir mushаklаri (chаrchоqni kеtkаzаdi, оyoq
tоmirlаridа qоn аylаnishini yaхshilаydi).
UQАLАGICH BIRIKMАLАR (4, 5, 6, 7)
Nuqtаlаrni uqаlаydigаn birikmа (4) mushаk
to’qimаlаridаgi nuqtаlаrni uqаlаydi, mushаkning o’zini chuqur uqаlаydi.
Tеz uqаlаydigаn birikmа (5) mushаkdа qоn
аylаnishini yaхshilаydi.
Оhistа uqаlаydigаn birikmа (6) bаdаnni yog’lаb
uqаlаshgа ishlаtish mumkin.
Dumаlоq birikmа (7) bo’yin vа yеlkа mushаklаrini
uqаlаshgа mo’ljаllаngаn.
Diqqаt! Dumаlоq birikmа (7) ishlаtilgаndа himоya birikmаni (8) ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Himоya birikmа (8)
Himоya birikmа (8) uqаlаgich аylаnаdigаn kаllаgi оrаsigа sоch kirib qоlishi mumkin bo’lgаn jоylаrgа (bo’yin bilаn еlkа uqаlаngаndа) ishlаtilаdi
Diqqаt!
Himоya birikmа (8) dumаlоq birikmа (7)
bilаn ishlаtishgа vа yog’lаb uqаlаshgа mo’ljаllаnmаgаn.
Uqаlаgich himоya birikmаsiz (8) ishlаtilgаndа
uqаlаgich kаllаk (3) аylаnаyotgаn qismlаri o’rtаsigа sоch tushib qоlmаsligigа qаrаb turing.
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidаturishikеrаk.
Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
Jihоz buzilmаgаnini qаrаb ko’ring, birоr jоyi
buzilgаn jihоzni ishlаtmаng.
Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Mоtоr blоkini (1) quruq mаtо bilаn аrting.Uqаlаydigаn birikmаlаri (4…7) bilаn himоya
birikmаsini (8) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi sоlingаn iliq suvdа yuving, yaхshilаb quriting.
UQАLАSH Diqqаt! Umurtqаni uqаlаgаndа umurtqаning o’zini uqаlаmаng, umurtqаning ikki tоmоnidаn uqаlаng.
Uqаlаydigаn birikmаni (4…7) uqаlаydigаn
kаllаkkа (3) biriktiring.
Аgаr birikmаlаri (4, 5, 6) ishlаtilаdigаn bo’lsа
himоya birikmаsini (8) mоtоr blоkigа (1) mаhkаmlаb qo’ying.
Eslаtmа: Himоya birikmаsi (8) dumаlоq birikmа (7) bilаn ishlаtishgа, yog’ bilаn uqаlаshgа mo’ljаllаnmаgаn.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Eslаtmа: Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin uqаlаsh tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаti (2) «OFF» tоmоndа turishi kеrаk.
Murvаtini (2) burаb uqаlаgichni ishlаting, uqаlаsh
tеzligini o’zingiz хоhlаgаndеk bеlgilаb qo’ying.
Bаdаnning bittа jоyini 3 dаqiqаdаn ko’p
uqаlаmаng, so’ng bаdаnning bоshqа jоyigа o’tib uqаlаng.
15 dаqiqа ishlаgаndаn kеyin jihоzni o’chiring,
buning uchun murvаtini (2) «OFF» tоmоngа o’tkаzib qo’ying, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Eslаtmа: Uqаlаgich bir mаrtа ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 15 dаqiqа to’хtаtib turish kеrаk.
TАVSIYA
Uqаlаgichni оvqаtlаngаndаn kеyin kаmidа bir
sоаt o’tgаndаn kеyin ishlаting.
Jihоzni bоshni uqаlаshgа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.Uqаlаgichni hаrоrаt 35°C dаrаjаdаn bаlаnd
jоydа, nаmlik ko’p хоnаdа ishlаtmаng.
Аgаr uqаlаgich ishlаyotgаndа o’zingizni nохush
sеzsаngiz ishlаtishni to’хtаting, tеz dаvоlоvchi shifоkоringizgа murоjааt qilib mаslаhаt оling.
Uqаlаsh uchun uqаlаgichni bаdаnning kеrаkli
jоyigа tеkkizing, qаttiq bоsmаng.
Uqаlаgichni bаdаn uqаlаnаyotgаn qismi chеtidаn
o’rtаsigа qrааb yurgаzing.
Uqаlаshni dоim umurtqаning bo’yin qismidаn
bоshlаsh tаvsiya qilinаdi. So’ng bеl yuqоrisini uqаlаsh mumkin. Bаdаn bittа jоyini ko’pi bilаn 3 dаqiqаdаn 5 dаqiqаgаchа uqаlаsh mumkin.
Uqаlаgichni dumg’аzа bilаn sоn tеrisi qаbаrib
qоlishi оldini оlish uchun hаm ishlаtish mumkin. Tеri qаbаrishi оldini оlish uchun 4 dаqiqаdаn 5 dаqiqаgаchа uqаlаsh tаvsiya qilinаdi.
Qоrin mushаgini fаqаt sоаt mili tоmоngа
аylаntirib uqаlаng.
Shundаn kеyin bоldirni uqаlаshgа o’ting.Охiridа оyoq оstini uqаlаng, uqаlаsh оyoq
оstidаgi nuqtаlаrni fаоllаshtirаdi vа insоn а’zоlаrigа yaхshi tа’sir qilаdi.
Umumiy uqаlаsh vаqti 15 dаqiqаdаn оshmаsligi,
kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 15 dаqiqа o’tishi kеrаk.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
Uqаlаsh tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (2)
«OFF» tоmоngа o’tkаzib jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying.
Mоtоr blоkini (1) yumshоq, quruq mаtо bilаn
аrting, ko’p kirlаngаn bo’lsа mоtоr blоkini (1) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi ishlаtib nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
Mоtоr blоkini (1) qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr,
eritgich bilаn tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi.
Mоtоr blоkini (1), elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini
suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
TO’PLАMI
Mоtоr blоki – 1 dоnа. Uqаlаsh birikmаlаri – 4 dоnа. Himоya birikmаsi – 2 dоnа. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Ishlаydigаn tоk kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz Ishlаtаdigаn quvvаti: 50 W To’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqti: ko’pi bilаn 15 dаqiqа.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоzningishlаshmuddаti–5yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay­digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС aytil­gan YAXS talablariga muvofiq keladi.
10
VT-1392 B
Body massager
Массажёр для тела
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num­ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre­zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu­mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій­ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
Loading...