Vitek VT-1387 User Manual [ru]

ENGLISH
2
DEUTSCH
3
РУССКИЙ
4
ҚАЗАҚ
5
POLSKI
6
ИНФРАҚЫЗЫЛ СƏУЛЕЛЕНУ УҚАЛАҒЫШЫ
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНЫҢ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАЛАРЫ
• Электро аспаптарды қолданғанда қауіпсіздік техникасының нұсқаларын сақтаңыз.
• УҚАЛАҒЫШТЫ ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ НҰСҚАЛАРДЫ МҰҚИЯТ ОҚЫҢЫЗ
ҚАУІПТІ – электр тоғынан зақым алу
қауіпсіздігін төмендету үшін
• Қолданғаннан кейін тез арада уқалағышты ажыратып, желілік баудың айырғысын розеткадан айырыңыз.
• Егер уқалағыш суға құлап кетсе, оны ұстамаңыз.
Жылдам желілік баудың айырғысын
розеткадан айырыңыз, содан кейін аспапты судан шығарып алыңыз.
• Себезгі астында тұрып, уқалағышты қолданбаңыз.
• Уқалағышты су толған жомалғы немесе раковинаға түсіп кетуі мүмкін жерде сақтамаңыз. Уқалағышты су немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
ЕСКЕРТУ – Электр тоғынан зақым алу жəне өрт қатерін төмендету үшін:
• Аспапты қосылу қалпында қараусыз
қалдырмаңыз
• Аспапты қолданғаннан кейін
розеткадан айырыңыз, сонымен қатар саптамаларды ауыстырғанда
• Егер аспапты балалар мен
мүмкіндіктері шектеулі адамдар қолданған кезде немесе аспап тура солардың қасында пайдаланса, аса мұқиятты болыңыз.
• Аспапты нұсқаларына сəйкес берілген
мақсатында қолданыңыз. Ұсынбаған жəне берілген аспаптың жиынтығына кірмейтін саптамаларды қолданбаңыз.
• Желілік баудың қызулы үстірттіктермен
жанасуын болдыртпаңыз.
• Аспаптың саңылауларына бөтен
заттарды салмаңыз
• Аспапты бөлмеден тыс қолданбаңыз,
лак жəне бояу мен тез тұтанғыш сұйықтықтар бар жерде қоспаңыз.
• Уқалағышты терінің сезімтал
жерлерінде жəне көзжің жанында қолданбаңыз.
• Уқалағышты көпшік пен көрпенің
астында қолданбаңыз. Аспаптың қызып кетуі электр тоғынан зақым алу мен лаулауға əкеліп соғады.
• Аспапты желілік баудан жылжытпаңыз
жəне ілмеңіз.
• Аспапты ажырату үшін, ауыстырып
қосқышты «0» қалпына орнатыңыз жəне желілік баудың айырғысын тоқтан айырыңыз.
• Аспапты шалыс жұмыс істегенде
немесе желілік бау мен желілік айырғы бұзылған жағдайда қолдануға тыйым салынған.
• Көрсету мен жөндету қажет болса,
авторланған сервис орталығына көрініңіз.
• Аспап тек үй жағдайында қолдануға
алналған.
Бұл нұсқаны сақтаңыз
Назарға
• Егер өзіңіздің денсаулығыңыздан
күдіктенсеңіз, аспапты қолданар алдында, дəрігеріңізге көрініңіз
• Жүрекширатқыштары бар адамдарға
аспапты қолданбастан бұрын, дəрігеріңіздің консультациясы қажет.
• Аспапты қосылу күйінде əсіресе
балалардың көздерінше қараусыз қалдырмаңыз.
• Қосулы тұрған аспапты жаппаңыз.
• Аспапты тоқтатпастан 20 минуттан
астам қолданбаңыз
• Аспапты артық ұзақ уақыт пайдалану
оның қызып кету мен пайдалану мерзімінің қысқаруына əкеліп соғады.
• Аспапты қызып кеткен жағдайда
ажыратып, желілік айырғыны розеткадан айырып қойыңыз жəне қайталап қосу алдында суытып алыңыз.
• Аспапты іскен, жараланған
жəне қабынған терінің жерінде қолданбаңыз.
• Уқалағыш профессионалды жабдық
болып келмейді, ол бұлшық еттерді қыздыру мен босаңсу уқалауға қолданады. Медициналық мақсатта аспапты қолданбаңыз.
• Уқалағышты ұйқтар алдында
қолданбаңыз.
• Уқалаудың ширату эфектісі бар сондықтан ұйқысыздықты шақыру мүмкін.
• Қалғып тұрған кезде, аспапты қолданбаңыз
• Үлкендер жағынан бақылаусыз балаларға аспапты қолдануға рұқсат етпеңіз.
• Желілік бау бұзылған жағдайда, электр тоғынан жарақат алмас үшін, авторланған сервис орталығына көрініңіз.
• Жұмыс кезінде аспап корпусы қызады. Ауырсынатын шегі төменделген жəне қызымға сезімтал емес адамдарға аспапты абайлап қолдану ұсынылады.
• Берілген аспап өте шағын салмағымен эфектілі уқалауды қамтамасыз етеді жəне шаршағанды басады.
Қолданудағы ыңғайлық
• Уқалағыштың шағын салмағы жəне ұзын тұтқасы денеңіз барлық жерлеріне жеңіл жетуге мүмкіндік береді
• Инфрақызыл сəулелену бұлшық еттерінің жұмсақ қыздыру үшін.
• Уқалағыштың екі тəртібі қатты ( Hi ) біркелкі ( Lo)
Қолдану нұсқасы
• Уқалағышты тоққа қосар алдында қорекдендіру ауыстырып қосқышы «Ажыр» қалпында орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Желілік баудың айырғысын (230 Вольт) розеткаға қосыңыз
• Аспапты қосу ушін ауыстырып қосқышты жұмыс қалпына орнатыңыз
• Инфрақызыл сəулеленуді қосу үшін, ауыстырып қосқышты сəйкес қалпына орнатыңыз.
• Қатты/ біркелкі уқалау тəртібін ауыстырып қосқышпен таңдаңыз
• Түрлі уқалау үшін, əр түрлі саптамаларды қолданыңыз. Қатты жəне күшті уқалау үшін саптамасыз дөнгелек басты уқалағышты қолдану ұсынылады. Биологиялық бір нүктені белсенді, бес минуттан көп уқалау ұсынылмайды.
• Нақтылы уқалау уақыты, сіздің сезінуіңізге байланысты.
• Аспапты тоқтатпастан 20 минуттан астам қолданбаңыз Қайталап қосудың алдында аспапты суытып алыңыз.
• Уқалау сеансы біткеннен кейін, аспапты ажырату үшін, ауыстырып қосқышты «0» қалпына орнатыңыз жəне желілік баудың айырғысын розеткадан айырыңыз жəне құрғақ жерде сақтаңыз.
• Аспап тек үй жағдайында қолдануға алналған.
ЕРЕКШЕЛІКТЕР
Қоректендіру 230 В ~ 50 Гц Қуаты 13 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет - 3 жылдан
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
МАССАЖЕР С ИНФРАКРАСНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ
Наименование элементов массажера
1. Массажная насадка
2. Инфракрасная пластина
3. Вращающееся на 270° кольцо
4. Верхняя часть ручки
5. Нижняя часть ручки
6. Переключатель массажных режимов
7. Переключатель для инфракрасного режима
8. Сетевой шнур
9. Кнопка, изменяющая направление ручки массажера на 90°
Правила безопасного использования
• Перед использованием прибора вни­мательно прочитайте инструкцию.
• Пожалуйста, сохраните эту инструк­цию, гарантийный талон и, если воз­можно, упаковку.
• Прибор предназначен только для домашнего использования.
• Не держите прибор вблизи источни­ков высокой температуры, солнечного света и влаги.
• Не помещайте прибор в воду.
• Отключайте прибор от сети только сухими руками.
• Отключайте массажер от сети, если вы им не пользуетесь, а также перед чисткой.
• Отключая прибор от сети, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
• Следите, чтобы дети пользовались массажером только в присутствии взрослых.
• Не пользуйтесь прибором, если обна­ружите повреждения шнура, вилки или других его частей.
• Не пытайтесь самостоятельно осу­ществлять ремонт прибора.
• Пользуйтесь массажером не более 20 минут подряд, а также избегайте непрерывного массажа одной и той же области длительное время.
• Перед включением массажера убе­дитесь, что напряжение сети в вашем доме соответствует напряжению, ука­занному на маркировке прибора.
• Избегайте сильного давления на при­бор, так как это может привести к поломке массажера.
Внимание!
1. Если использование массажера доставляет вам дискомфорт, то перед повторным массажем проконсульти­руйтесь с врачом.
2. Не рекомендуется пользоваться мас­сажером в том случае, если у вас име­ются повреждения или воспаления кожных покровов.
Функции массажера
• снимает усталость;
• стимулирует кровообращение;
• активизирует работу клеток;
• стимулирует работу внутренних орга­нов;
• помогает при ревматизме и мышеч­ной боли;
• расслабляет и снимает напряжение в мышцах;
• улучшает состояние кожных покровов;
• устраняет боли в позвоночнике.
Воздействие инфракрасного излучения Инфракрасное излучение обеспечивает глубокую стимуляцию кожи, кровенос­ных сосудов; улучшает кровообраще­ние. Благодаря воздействию излуче­ния открываются поры на поверхности кожи, а также происходит более быстрое обновление клеток. Инфракрасное излучение применимо как в лечебных, так и в косметических целях.
Лечебное применение
Воздействие глубокого прогрева помога­ет избавиться от боли при ревматизме и аналогичных заболеваниях. При наличии подобных болезней проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом перед первым использованием массажера.
Косметическое применение
Для большего эффекта воздействия инфракрасного излучения рекомендует­ся использовать косметические кремы и лосьоны. Инфракрасное излучение, усиливая цир­куляцию крови, улучшает состояние кож­ных покровов, делает кожу здоровой и чистой.
Эксплуатация массажера Подключение массажера
• Массажер предназначен только для домашнего использования.
• Включите сетевой шнур в розетку.
• Установите трехпозиционный пере­ключатель массажных режимов в одно из положений:
- 0 - выключено;
- 1 - расслабляющий вибрационный массаж;
- 2 - интенсивный вибрационный мас­саж.
• Для массажа с помощью инфракрас­ной пластины необходимо установить
переключатель для инфракрасного режима в крайнее положение.
Обратите внимание!
- Подсоединяйте сетевой шнур только к сети 230 В.
- Не используйте прибор, если повреж­дены сетевой шнур или вилка.
- При обнаружении любых неполадок в работе массажера немедленно отклю­чите его от сети, в дальнейшем обра­титесь к квалифицированному специ­алисту для ремонта прибора.
Вибрационный массаж с инфракрас­ным излучением
Прибор позволяет сочетать массаж с прогревом. Вибрационный массаж с инфракрасным излучением наиболее эффективен без использования каких­либо дополнительных насадок. Массажа и глубокий прогрев позволяют рассла­бить мышцы и избавиться от ревматичес­ких и других болей.
Инфракрасное излучение
Перед использованием проверьте тем­пературу инфракрасной пластины. Вы можете регулировать степень прогре­ва сами. Для уменьшения температуры рекомендуется периодически отключать переключатель для инфракрасного режи­ма на несколько секунд, а затем - снова включать.
Вибрационный массаж
Шесть сменных насадок обеспечива­ют массаж каждой части тела: рук, ног, спины, плеч, бедер, шеи. Установите выбранную насадку на головку массаже­ра. Вы можете массажировать тело через одежду, однако наиболее эффективное воздействие массаж оказывает на обна­женное тело.
1. Насадка для акупунктурного массажа, обеспечивающая глубокое воздейс­твие на мышцы и снимающая уста­лость.
2. Двойная роликовая насадка для улуч­шения кровообращения, массажа кожи головы.
3. Насадка для нежного массажа тела, обеспечивающая массаж рук, запяс­тий, ног и плечевого пояса.
4. Насадка для точечного массажа, сни­мающая утомление и улучшающая кровообращение.
5. Насадка для микроточечного массажа, обеспечивающая глубокое воздейс­твие на массируемую область.
6. Насадка для массажа пальцев, обес­печивающая локальный массаж.
При использовании прибора (для удобс­тва) вы можете повернуть ручку массаже­ра на 90°. Для этого достаточно нажать и удерживать круглую кнопку на поверхнос­ти ручки. После фиксации наклона ручки отпустите кнопку. Массажер имеет вращающееся на 270° кольцо, что удобно при массаже трудно­доступных мест.
После использования
Рекомендуемое максимальное непре­рывное время использования массаже­ра - 20 мин. Перерыв перед повторным использованием массажера должен быть не менее 20 мин. Если вы хотите отключить массажер, то:
1. Установите трехпозиционный пере­ключатель массажных режимов в положение “0” - выключено.
2. Установите переключатель для инф­ракрасного режима в крайнее верхнее положение.
3. Отключите прибор от сети. При этом не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
Чистка
• Перед чисткой массажера отключите его от сети.
• Протрите внешнюю поверхность мас­сажера влажной тканью. Для удале­ния загрязнений используйте мягкие чистящие средства. Не используйте металлические щетки и абразивы.
Спецификация
Питание: 230 В ~ 50 Гц Максимальная мощность: 13 Вт Оптимальное время применения:20 мин.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
MASSAGEGERÄT MIT INFRAROTSTRAHLUNG
Elemente des Massagegerätes
1. Massageaufsatz
2. Infrarotplatte
3. Ring, drehbar auf 270°
4. Oberer Griffteil
5. Unterer Griffteil
6. Funktionsschalter für die Wahl des Massage-Modus
7. Funktionsschalter für den Infrarotmodus
8. Netzschnur
9. Knopf für die Veränderung der Griffrichtung des Massagegerätes auf 90°
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Lesen Sie vor der Anwendung die Betriebsanleitung aufmerksam durch.
• Bitte heben Sie diese Anleitung, den Garantieschein und, wenn möglich, die Verpackung auf.
• Das Gerät ist nur für Anwendung in Privathaushalten bestimmt.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter Sonnenstrahlen oder in feuchten Plätzen auf.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Nehmen Sie den Stecker nur mit trocke­nen Händen aus der Steckdose.
• Nehmen Sie das den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder während der Reinugung.
• Dabei sollten Sie am Stecker, und nicht unmittelbar am Stromkabel ziehen.
• Achten Sie darauf, das Kinder das Massagegerät nicht ohne Aufsicht benut­zen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie eine Beschädigung des Stromkabels, des Steckers oder anderer Teile entdecken.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren.
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht län­ger als 20 Minuten auf einmal, und vermei­den Sie das ununterbrochene Massieren ein und des selben Bereiches innerhalb einer längeren Zeitspanne.
• Vermeiden Sie zu starken Druck auf das Gerät, da dies zu einer Beschädigung füh­ren könnte.
Achtung!
1. Falls Sie bei der Benutzung des Massagegerätes Dyskomfort empfinden sollten, sollten Sie, bevor Sie das Gerät zum nächsten Mal benutzen, Ihren Arzt aufsuchen.
2. Sie sollten das Massagegerät nicht benutzen, wenn Sie Verletzungen oder Entzündungen auf der Haut haben.
Funktionen des Massagegerätes
• Vertreibt die Müdikeit;
• Stimuliert den Blutkreislauf;
• Aktiviert die Arbeit der Zellen;
• Stimuliert die Arbeit der inneren Organe;
• Hilft bei Rheumatismus und Muskelschmerzen;
• Entspannt und hilft das Spannungsgefühl in den Muskeln abzubauen;
• Verbessert den Hautzustand;
• Behebt Rückgratschmerzen.
Einwirkung der Infrarotstrahlung
Die Infrarotstrahlung gewährt eine tiefgehen­de Stimulierung der Haut und der Blutgefäße; verbessert den Blutkreislauf. Dank der Einwirkung der Infrarotstrahlung öffnen sich die Poren auf der Hautoberfläche und es erfolgt eine schnellere Hautregeneration. Infrarotstrahlung kann zu Heilzwecken und in kosmetischen Zwecken angewendet werden.
Anwendung in Heilzwecken
Die Einwirkung der tiefen Erwärmung hilft Schmerzen bei Rheumatismus und ähnlichen Erkrankungen loszuwerden.
Kosmetische Anwendung
Für die Steigerung der Effektivität der Infrarot strahleneinwirkung ist die Benutzung von kos­metischen Cremes und Lotions zu empfeh­len. Die Infrarotstrahlung verbessert durch die Intensivierung der Blutzirkulation den Zustand der Hautoberflächen, macht die Haut gesund und rein.
Benutzung des Gerätes Anschluß des Massagegerätes
• Das Massagegerät ist nur für die Nutzung in Privathaushalten bestimmt.
• Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.
• Stellen Sie den Funktionsschalter in eine der drei Positionen:
0 = Ausschalten 1 = entspannende Vibrationsmassage 2 = intensive Infrarotstrahlung
• Für die Massage mit Einsatz der Infrarotplatte stelle Sie bitte den Infrarotschalter auf die äußere Position.
Achten Sie auf folgendens:
- Schließen Sie das Stromkabel nur an ein Stromnetz mit 230 V an.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind.
- Bei dem Auftreten von beliebigen Störungen in der Arbeit des Massagegerätes schlie­ßen Sie es sofort von der Stromzufuhr
ab und wenden Sie Sich an einen kom­petenten Fachmann für die Reparatur des Gerätes.
Vibrationsmassage mit Infrarotstrahlung
Das Gerät erlaubt es die Massage mit Erwärmung zu vereinigen. Die Vibrationsmassage mit Infrarotstrahlung erreicht die beste Wirkung ohne die Anwendung jeglicher zusätzlicher Aufsatzkörper. Die Massage mit der tiefen Erwärmung erlaubt es die Muskeln zu entspannen und rheumatische und andere Schmerzen zu beseitigen.
Infrarotstrahlung
Prüfen Sie vor der Anwendung die Temperatur der Infrarotplatte. Sie können die Wärmestufe selber einstellen. Für die Senkung der Temperatur ist es ratsam den Funktionsschalter ab und zu auf ein paar Sekunden abzustellen und ihn dann wieder anzuschalten.
Vibrationsmassage
Die sechs auswechselbaren Aufsatzkörper bieten die Möglichkeit der Massage für alle Körperteile: für die Hände, die Füße, den Rücken, die Schultern, die Hüften, den Hals. Befestigen Sie den gewählten Aufsatzkörper auf das Kopfstück des Massagegerätes. Sie können den Körper durch die Kleidung mas­sieren, aber die beste Wirkung erfolgt jedoch bei einer Massage des unbedeckten Körpers.
1. Aufsatzkörper für die Akupunktur­Massage, die tief in die Muskeln einwirkt und die Müdigkeit vertreibt.
2. Ein Doppelrollenaufsatz für die Intensivierung des Blutkreislaufes, Kopfhautmassage.
3. Aufsatzkörper für eine sanfte Massage der Hände, der Handgelenke, der Füße und der Schulterpartie.
4. Aufsatz für eine Punktmassage, die Müdigkeit vertreibt und den Blutkreislauf intensiviert.
5. Aufsatz für eine Mikropunktmassage, die eine tiefe Einwirkung auf die massierte Zone gewährt.
6. Aufsatz für die Finger, der eine lokale Massage gewährt.
Bei der Benutzung des Gerätes können Sie für eine bequemere Anwendung den Griff des Massagegerätes auf 90° drehen. Dafür brauchen Sie nur mit einer Hand den runden Knopf auf der Griffoberfläche zu pressen und ihn gerückt zu halten. Nach dem der Griff in der gewünschten Position einrastet, können Sie den Knopf wieder loslassen. Das Massagegerät verfügt über einen Ring, der sich auf 270° dreht, was sehr bequem bei der Massage von schwer erreichbaren Stellen ist.
Nach der Anwendung
Benutzen Sie das Massagegerät nicht länger als 20 Minuten auf einmal. Die Pause vor einer weiteren Anwendung des Massagegerätes sollte nicht weniger als 20 Minuten betragen. Wenn Sie das Massagegerät ausschalten wol­len:
1. Stellen Sie den Funktionsschalter der Massage-Modi auf Position “0” – ausge­schaltet.
2. Stellen Sie den Infrarotschalter in die äußere obere Position.
3. Schalten Sie das Gerät von der Stromzufuhr ab. Ziehen Sie dabei nicht an der Schnur, sondern halten Sie dabei den Stecker fest.
Reinigung
• Vor der Reinigung des Gerätes schalten Sie es vom Stromnetz ab.
• Wischen Sie die Oberflächen des Massagegerätes mit einem feuchten Stofflappen. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel für die Entfernung von Verschmutzungen. Benutzen Sie bitte keine metallischen Bürsten oder Schleifmittel.
Spezifikation
Speisung: 230 V ~ 50 Hz Max. Leistungskraft: 13 Watt Optimale Nutzungszeit: 20 Minuten
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Gerätcharakteristiken ohne Vormeldung zu ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne - 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt ent­spricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
-Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgese­hen sind.
INFRARED MASSAGER
Part names
1. Massage head
2. Infrared massage surface
3. 270°-rotation ring
4. Upper handle
5. Lower handle
6. Massage switch
7. Infrared heat switch
8. Cord
9. 90°-bending knob
Safety instructions
• Before using the appliance for the first time read this manual carefully.
• Please keep this manual, the warranty and the packing if possible.
• The appliance is designed for house­hold use only.
• Keep the appliance away from heat sources, direct sunlight and humidity.
• Never immerse the appliance in water.
• Unplug the appliance with dry hands only.
• Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
• Never pull on the cord to unplug the appliance, grip the plug instead.
• Never allow children to use the appli­ance unattended.
• Do not operate the appliance if the cord, the plug or any other part is damaged.
• Never try to repair the appliance your­self.
• Do not operate the appliance for more than 20 minutes at a time and avoid treating the same area for a long time.
• Before turning on the massager make sure that local AC power corresponds to that indicated on the specification plate of the appliance.
• Do not apply excessive pressure as this may cause damage to the appliance.
Warning!
1. If you feel discomfort after using the massager you should consult your doc­tor before using the appliance again.
2. Do not use the massager if you have any skin damages or dermatitis.
Functions of your massager
• soothes tiredness;
• improves blood circulation;
• activates cell metabolism;
• improves functioning of the internal organs;
• helps to do away with rheumatic and muscular ache;
• helps to relax and relieve muscular ten­sion;
• improves skin condition;
• helps to do away with vertebral ache.
Infrared effects
Infrared heat ensures deep stimulation of skin and blood vessels and improves blood circulation. Besides, infrared heat opens the skin’s pores and stimulates cell rebuild­ing. Infrared heat is applied both for medical and for cosmetic purposes.
Medical application
Deep heating helps to remove rheumatic ache and other similar conditions. If you have any of such diseases you should con­sult your doctor before using the appliance for the first time.
Cosmetic application
Use cosmetic creams and lotions to achieve a more profound infrared effect. By intensifying blood circulation, infrared heat improves the state of your skin and makes it healthy and clean.
Using the massager Turning on
• This massager is designed for house­hold use only.
• Connect the cord to an AC outlet.
• Set the 3-position switch to one of the following modes:
- 0 – off;
- 1 – relaxation massage;
- 2 – intensive massage.
• To use the infrared massage surface set the infrared heat switch to the utmost position.
Caution!
- Connect the plug to a 230 V power source only.
- Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged.
- If the massager does not work properly in any way, unplug it immediately and refer to a qualified technician for repair.
Vibration massage with infrared heat
This appliance allows combining massage with heating. Set the function switch to the “3” position. Vibration massage combined
with infrared heat is most effective when used without any additional attachments. Massage combined with deep heating facilitates muscle relaxation and removes rheumatic ache and other similar condi­tions.
Infrared heat
Test the temperature of the infrared plate before use. You may also adjust the tem­perature according to your preference. To reduce the temperature you should peri­odically set the function switch to the “0” position for a few seconds, then again to the “3” position.
Vibration massage
Six interchangeable attachments are pro­vided for massaging every part of the body: arms, legs, back, shoulders, thighs, neck and face. Place the desired attachment on the massage head. The appliance works most efficiently if you use it without cloth­ing.
1. Acupuncture massage attachment, which provides deep massage to mus­cles and soothes tiredness.
2. Double rolling massage attachment for scalp massage and improvement of blood circulation.
3. Gentle massage attachment, which pro­vides massage of arms, wrists, legs and shoulders.
4. Shiatsu massage attachment, which soothes muscular tiredness and improves blood circulation.
5. Thump massage attachment, which provides deep massage of the area being treated.
6. Multi-nodes massage attachment, which provides a deep penetrating mas­sage to large muscular areas.
For the sake of convenience, you may bend the massage handle up to 90°. To do so press and hold the bending knob. Release the knob to fix the desired bending angle. This massager features a 270°-rotation ring that allows massaging of hard-to-reach places.
After use
It is not recommended to operate the appli­ance for more than 20 minutes at a time. Wait for at least 20 minutes before using the massager again. Turn off the appliance as follows:
1. Set the 3-position massage switch to the “0” position - off.
2. Set the infrared heat switch to the uppermost position.
3. Unplug the appliance. Do not pull on the cord; grip the plug instead.
Cleaning
• Unplug the massager before cleaning.
• Wipe the outer surface of the massager with a damp cloth. Use mild detergents to remove contamination. Never use metal brushes and abrasives.
Specifications
Power requirement: 230 V ~ 50 Hz Maximum power: 13 W Recommended working time: 20 minutes
The manufacturer reserves the right to make changes to the technical character­istics of this device with out prior notifica­tion of the consumer.
Service life – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
MASAŻER NA PODCZERWIEŃ
Części masażera
1. Masująca nasadka
2. Płytka podczerwieni
3. Obracające się 270° kółko
4. Górna część uchwytu
5. Dolna część uchwytu
6. Przełącznik masujących funkcji
7. Przełącznik do podczerwieni
8. Kabel zasilający
9. Przycisk, zmieniający kierunek uchwytu masażera na 90°
Zasady bezpiecznego użycia
• Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytać instrukcję.
• Przechowywać niniejszą instrukcję, gwarancję i, w miarę możliwości, opa­kowanie.
• Urządzenie przeznaczone tylko do użyt­ku domowego.
• Nie trzymać urządzenia w pobliżu źró­deł wysokiej temperatury, promieni sło­necznych i wilgoci.
• Nie zanurzać urządzenia do wody.
• Odłączać urządzenie od sieci tylko suchymi rękoma.
• Odłączać masażer od sieci, jeśli się go nie używa, a także przed czyszczeniem.
• Odłączając urządzenie od sieci, nie ciągnąć za kabel, lecz za wtyczkę.
• Dzieci powinny używać urządzenia tylko w obecności dorosłych.
• Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia kabla, wtyczki lub innych części.
• Nie dokonywać samodzielnie naprawy urządzenia.
• Używać pasażera nie dłużej niż 20 min, a także unikać nieprzerwanego masażu jednej części przez długi okres czasu.
• Przed włączeniem masażera upewnić się, napiecie sieci odpowiada napięciu ukazanemu na oznakowaniu urządze­nia.
• Unikać silnego naciskania na urządze­nie, ponieważ może to doprowadzić do złamania urządzenia.
Uwaga!
1. Jeśli używanie masażera jest dla Was dyskomfortem, to przed kolejnym masażem zwrócić się do lekarza.
2. Nie zaleca się używać masażera w przy­padku ran na nogach lub zapalenia powierzchni skóry.
Funkcje masażera
• Usuwa zmęczenie
• Stymuluje krwioobieg
• Aktywuje pracę komórek
• Stymuluje pracę wewnętrznych orga­nów
• Pomaga przy reumatyzmie i bólach mięśni
• Rozluźnia i zdejmuje napięcie w mięś­niach
• Polepsza wygląd skóry
• Usuwa ból w kręgosłupie
Działanie podczerwieni
Podczerwień zapewnia głęboką stymulację skóry, naczynek krwionośnych, polepsza obieg krwi. Dzięki podczerwieni otwierają się pory na powierzchni skóry, a także dokonuje się szybkie odnowienie komórek. Podczerwień stosuje się w celach kosme­tycznych i leczniczych.
Zastosowanie lecznicze
Wpływ głębokiego nagrzewania pomaga pozbyć się bólu przy reumatyzmie i podob­nych chorobach. W przypadku podobnych chorób skonsultować się z lekarzem przed pierwszym użyciem pasażera.
Zastosowanie kosmetyczne
Dla lepszego efektu działania podczerwieni zaleca się stosować kremy kosmetyczne i balsamy. Podczerwień, wzmacniająca cyr­kulację krwi, poprawia stan skóry, powodu­je, iż skóra jest zdrowa i czysta.
Użycie masażera Podłączenie masażera
• Masażer jest przeznaczony tylko do użytku domowego.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Ustawić trzystopniowy przełącznik funk­cji w jednej z pozycji:
- 0- wyłączony
- 1 – rozluźniający masaż wibrujący
- 2 – intensywny masaż wibrujący
• Dla masażu z pomocą podczerwieni należy ustawić przełącznik dla funkcji podczerwień w maksymalnej pozycji.
Zwrócić uwagę!
- Podłączać kabel zasilający tylko do sieci 230 V.
- Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia kabla lub wtyczki.
- W przypadku wyjawienia niepopraw­nego działania masażera, natychmiast
odłączyć urządzenie od sieci i zwrócić się do wykwalifikowanego specjalisty w celu naprawy urządzenia.
Wibrujący masaż z podczerwienią
Urządzenie pozwala połączyć masaż z podgrzewaniem. Wibrujący masaż z pod­czerwienią jest najbardziej efektywny bez używania jakichkolwiek dodatkowych nasadek. Masaż i głębokie nagrzewanie jednocześnie pozwalają odprężyć mięśnie i pozbyć się reumatycznego i innego bólu.
Poczerwień
Przed użyciem sprawdzić temperaturę płyt­ki podczerwieni. Można samemu regulo­wać poziom temperatury urządzenia. W celu zmniejszenia temperatury zaleca się periodycznie wyłączać przełącznik funkcji podczerwieni na kilka sekund, a następnie – ponownie włączać.
Masaż wibrujący
Pięć zdejmowanych nasadek zapewnia masaż każdej części ciała: rąk, nóg, ple­ców, bioder, szyi, twarzy. Ustawić wybra­ną nasadkę na głowicy masażera. Można masować ciało przez ubranie, jednak naj­bardziej efektywne działanie masażu jest na gołym ciele.
1. Nasadka dla akupunkturowego masażu, zapewniająca głębokie oddziaływanie na mięśnie i usuwająca zmęczenie.
2. Rolkowa podwójna nasadka do polep­szenia obiegu krwi, masażu skóry głowy.
3. Nasadka delikatnego masażu ciała, zapewniająca masaż rąk, nadgarstków, nóg i pleców.
4. Nasadka do punktowego masażu, usu­wająca zmęczenie i polepszająca obieg krwi.
5. Nasadka do mikropunktowego masażu, zapewniająca głębokie oddziaływanie na masującą część.
6. Nasadka do masażu palców, zapewnia­jącą miejscowy masaż.
Przy używaniu urządzenia (dla wygody) można obrócić rączkę masażera o 90°. W tym celu wystarczy nacisnąć jedną ręką i trzymać okrągły przycisk na powierzchni rączki. Po zablokowaniu długości odpuścić przycisk. Masażer posiada obracające się o 270° kółko, co jest wygodne przy maso­waniu trudno dostępnych miejsc.
Po użyciu
Zalecany maksymalny nieprzerwany czas używania masażera – 20 min. Przerwa przed ponownym użyciem masa­żera powinna być nie mniej niż 20 min. W celu wyłączenia masażera:
1. Ustawić trzystopniowy przełącznik funk­cji masowania w pozycji „0” – wyłączo­ny.
2. Ustawić przełącznik do funkcji podczer­wieni w maksymalnie górne położenie.
3. Odłączyć urządzenie od sieci. Nie ciąg­nąć za kabel, lecz za wtyczkę.
Czyszczenie
• Przed czyszczeniem masażera odłączyć go od sieci.
• Przetrzeć zewnętrzną część masaże­ra wilgotną szmatką. W celu usunięcia zabrudzeń używać miękkich środków czystości. Nie używać metalowych szczotek i detergentów.
Parametry techniczne
Napięcie: 230 V ~ 50 Hz Maksymalna moc: 13 W Optymalny czas używania: 20 minut
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniej­szego zawiadomienia.
Termin przydatności - 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście Państwo dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy oka­zać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elek­tromagnetycznej kompatybil­ności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizko­woltowych urządzeniach.
1387_new.indd 11387_new.indd 1 13.11.2009 14:33:3013.11.2009 14:33:30
ИНФРАҚИЗИЛ НУРЛИ МАССАЖ ВО­СИТАСИ
МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Электр жиҳозларини ишлатганда доим хавфсизлик қоидаларига амал қилинг. МАССАЖ ВОСИТАСИНИ ИШЛА­ТИШДАН ОЛДИН ҚЎЛЛАНМАСИНИ ТЎЛИҚ ЎҚИБ ЧИҚИНГ.
ХАВФЛИ – электр токи уриши хавф­сини камайтириш учун:
• Ишлатиб бўлишингиз биланоқ мас­саж воситасини ўчиринг ва жлектр вилкасини розеткадан суғуриб олинг.
• Массаж воситаси сувга тушиб кетган бўлса унга қўлингизни тек­кизманг. Дарҳол электр вилкасини розеткадан суғуриб олинг ва шун­дан сўнг жиҳозни сувдан олинг.
• Душга тушганда массаж воситаси­ни ишлатманг.
• Массаж воситасини ванна, қўл юв­гич ёки сув солинган бошқа идиш­га тушиши мумкин бўлган жойга қўйманг.
ОГОҲЛАНТИРИШ - ёнғин чиқиши ва ток уриши хавфини камайтириш учун:
• Ишлаётган жиҳозни қаровсиз қолдирманг. Ишлатиб бўлгандан сўнг ва ўрнатмаларини алмаштир­ганда жиҳозни ўчириб электрдан узинг.
• Болалар ва имконияти чегара­ланган шахслар ишлатаётганда ёки жиҳознинг яқинида бўлганда айниқса эҳтиёткор бўлинг
• Жиҳозни фақат мақсадга мувофиқ ва қўлланмага асосан ишлатинг. Ушбу жиҳоз учун тавсия этилмаган ва у билан бирга қўшиб берилмаган ўрнатмаларни ишлатманг.
• Электр шнури иссиқ юзаларга тег­маслигига эътибор беринг.
• Жиҳоз тирқишларига бирор ёт жисм қўйманг.
• Жиҳозни хонадан ташқарида, буёқ ва тез ёнадиган бошқа суюқликлар ишлатиладиган жойларда ишлат­манг.
• Массаж воситасини терининг таъ­сирчан жойларига шунингдек, кўз­нинг олдига ишлатманг.
• Массаж воситасини кўрпа ва ёстиқнинг остида ишлатманг. Ортиқча қизиб кетиш унинг ёниб кетиши ёки ток уришига сабаб бў­лиши мумкин.
• Жиҳозни электр шнуридан ушлаб кўтарманг ва электр шнуридан илиб қўйманг.
• Жиҳозни ўчириш учун мурватни «0» ҳолатига келтиринг ва электр вилкасини розеткадан суғуриб олинг.
• Электр шнури, вилкаси шикастлан­ган ва узилиб-узилиб ишлаётган жиҳозни ишлатманг. Кўрсатиш ва таъмирлатиш учун ваколатли уста­хонага боринг.
• Жиҳоз фақат уй шароитида ишла­тиш учун мўлжалланган.
Ушбу қўлланмани сақлаб олиб қўйинг.
Диққат!
• Агар соғлиғингиз борасида бирор шубҳангиз бўлса массаж восита­сини ишлатишдан олдин шифокор билан маслаҳатлашиб олинг.
• Кардиостимулятори бор шах­слар массаж воситасини ишла­тишдан олдин шифокор билан маслаҳатлашиб олишингиз лозим.
• Жиҳозни қаровсиз қолдирманг ва айниқса болаларнинг олдида эҳтиёт бўлиб ишлатинг.
• Ишлаётган жиҳозни қаровсиз қолдирманг.
• Жиҳозни 20 дақиқадан ортиқ иш­латманг.
• Жиҳознинг ортиқча ишлагандан у қизиб кетиб фойдаланиш муддати камаяди. Қизиб кетганда жиҳозни ўчиринг, вилкасини розеткадан суғуриб олинг ва қайта ишлатиш­дан олдин совушини кутинг.
• Терининг шишган, яллиғланган ва шикастланган жойларига массаж воситасини ишлатманг.
• Массаж воситаси малакали ускуна ҳисобланмайди ва бўшаштириш ҳамда мушакларни қиздириш учун ишлатилади. Жиҳозни тиббий мақсадда ишлатманг.
• Массаж воситасини ухлашдан ол­дин ишлатманг. Массаж қиздирувчи таъсир қилади ва шунинг учун уйқусизликка сабаб бўлиши мум­кин.
• Уйқунгиз келиб турганда жиҳозни ишлатманг
• Жиҳозни болалар катталарнинг қаровисиз ишлатишига йўл қўйманг.
• Электр шнури шикастланганда, ток урмаслиги учун, ваколатли устахо­нада таъмирлатинг.
• Ишлаётганда жиҳознинг корпуси қизийди. Оғриқ чегараси паст ва ҳароратга таъсирчан шахслар жиҳозни эҳтиёт бўлиб ишлатишла­ри зарур.
Ушбу жиҳоз вазни енгил бўлишига қарамасдан жуда самарали массаж қилади ва чарчоқни олади.
Ишлатишга қулай
• Массаж воситаси енгил ва дастаги узун бўлгани учун тананинг барча аъзоларигача етади ва осон мас­саж қилади.
• Инфрақизил нур мушакларни енгил қизитади.
• Массаж кучли (Hi) ва ўртача (Lo). режимда амалга оширилади.
Ишлатиш қоидаси
• Массаж воситасини токка улашдан олдин электрни қуввати мурвати «ўчирилган» ҳолатида турганлигига амин бўлинг.
• Вилкани розеткага уланг (230 Вт)
• Жиҳозни ишлатиш учун мурватини ишлаш ҳолатига қўйинг.
• Кучли ва ўртача массаж усулидан бирини танланг.
• Турли массаж тури учун турли ўр­натмаларни ишлатинг. Қаттиқ ва кучли массаж қилиш учун ўрнатма­ларсиз юмолоқ массаж бошчасини танланг.
• Танадаги битта биологик нуқтани беш дақиқадан ортиқ массаж қилманг.
• Массаж вақти сизнинг ўзингизни қандай хис қилишингизга боғлиқ бўлади.
• Массаж воситасининг тўхтовсиз ишлаши 20 дақиқадан ошмаслиги керак. Жиҳозни қайта ишлатишдан олдин унинг совушини кутинг.
• Массаж тугагандан сўнг жиҳозни «0» ҳолатига келтириб ўчиринг, вилкасини электр розеткасидан олинг ва жиҳозни қуруқ жойга олиб қўйинг.
• Массаж воситаси фақат уй шаро­итида ишлатиш учун мўлжаллан­ган.
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучи: 230 V ~ 50 Hz Қуввати: 13 W
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусият­ларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 3 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ČESKÝ
7
УКРАЇНЬСКИЙ
8
БЕЛАРУСКI
9
ЎЗБЕК
10
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
МАСАЖОР З ІНФРАЧЫРВОНЫМ ВЫПРАМЕНЬВАННЕМ
Назвы элементаў масажора
1. Масажная насадка
2. Інфрачырвоная пласціна
3. Кола, якое круціцца на 270°
4. Верхняя частка ручкі
5. Ніжняя частка ручкі
6. Пераключальнік масажных рэжымаў
7. Пераключальнік для інфрачырвонага рэжыму
8. Сеткавы шнур
9. Кнопка, якая мяняе кірунак ручкі масажора на 90°
Правілы бяспечнага выкарыстоўвання
• Перад выкарыстоўваннем прыбора ўважліва прачытайце інструкцыю.
• Калі ласка, захавайце гэтую інструкцыю, гарантыйны талон і, калі магчыма, упакоўку.
• Прыбор прызначаецца толькі для выкарыстоўвання ў хатніх умовах.
• Не захоўвайце прыбор паблізу ад крыніц высокай тэмпературы, сонечнага святла і вільгаці.
• Не змяшчайце прыбор у ваду.
• Адключайце прыбор ад сеткі толькі сухімі рукамі.
• Адключайце масажор ад сеткі, калі вы яго не выкарыстоўваеце, а таксама перад чысткай.
• Адключаючы прыбор ад сеткі, не цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
• Сачыце, каб дзеці выкарыстоўвалі прыбор толькі ў прысутнасці дарослых.
• Не выкарыстоўвайце прыбор, калі выявіце пашкоджанні шнура, вілкі ці іншых частак.
• Не спрабуйце самастойна ажыццяўляць рамонт прыбора.
• Не выкарыстоўвайце масажор больш чым 20 мінут запар, а таксама пазбягайце бесперапыннага масажу адной і той самай вобласці працяглы час.
• Перад уключэннем масажора ўпэўніцеся, што напружанне сеткі ў вашым доме адпавядае напружанню, якое пазначана на маркіроўцы прыбора.
• Пазбягайце моцнага ціску на прыбор, таму што гэта можа прывесці да паломкі масажора.
Увага!
1. Калі выкарыстоўванне масажора выклікае ў вас дыскамфорт, тады перад паўторным масажам пракансультуйцеся з лекарам.
2. Не рэкамендуецца выкарыстоўваць масажор у тым выпадку, калі ў вас маюцца пашкоджанні ці запаленні скурных покрываў.
Функцыі масажора
• здымае стомленасць;
• стымулуе кровазварот;
• актывізуе работу клетак;
• стымулуе работу ўнутраных органаў;
• дапамагае пры рэўматызме і болі цягліцаў;
• расслабляе і здымае напружанасць у цягліцах;
• паляпшае стан скурных покрываў;
• устараняе болі ў пазваночніку.
Уздзеянне інфрачырвонага выпраменьвання
Інфрачырвонае выпраменьванне забяспечвае глубокую стымуляцыю скуры, крывеносных сасудаў; паляпшае кровазварот. Дзякуючы ўздзеянню выпрамянення адкрываюцца поры на паверхні скуры, а таксама адбываецца больш хуткае аднаўленне клетак. Інфрачырвонае выпраменьванне выкарыстоўваецца як у лячэбных, так і ў касметычных мэтах.
Лячэбнае ўжыванне
Уздзеянне глубокага прогрэву дапамагае пазбавіцца ад болі пры рэўматызму і аналагічных захворваннях. Пры наяўнасці падобных хвароб пракансультуйцеся з вашым лечачым урачом перад першым выкарыстоўваннем масажора.
Касметычнае ўжыванне
Для большага эфекту ўздзеяння інфрачырвонага выпраменьвання рэкамендуецца выкарыстоўваць касметычныя крэмы і ласьёны. Інфрачырвонае выпраменьванне, узмацняючы цыркуляцыю крыві, паляпшае стан скурных покрываў, робіць скуру здаровай і чыстай.
Эксплуатацыя масажора Падключэнне масажора
• Масажор прызначаны толькі для хатняга выкарыстоўвання.
• Уключыце сеткавы шнур у разетку.
• Устанавіце трохпазіцыйны пераключальнік масажных рэжымаў у адно са становішчаў:
- 0 – выключана;
- 1 – расслабляючы вібрацыйны масаж;
- 2 – інтэнсіўны вібрацыйны масаж.
• Для масажу з дапамогай інфрачырвонай пласціны неабходна ўстанавіць пераключальнік інфрачырвонага рэжыму ў крайняе становішча.
Звярніце ўвагу!
- Далучайце сеткавы шнур толькі да сеткі 230 В.
- Не выкарыстоўвайце прыбор, калі сеткавы шнур ці вілка пашкоджаныя.
- Пры выяўленні якіх-небудзь няспраўнасцяў у рабоце масажора, неадкладна адключыце яго ад сеткі, а потым звярніцеся да кваліфікаванага спецыяліста з мэтай рамонту прыбора.
Вібрацыйны масаж з інфрачырвоным выпраменьваннем
Прыбор дазваляе спалучаць масаж з прагрэвам. Вібрацыйны масаж з інфрачырвоным выпраменьваннем найбольш эфектыўны без выкарыстоўвання якіх-небудзь дадатковых насадак. Масаж і глубокі прагрэў дазваляюць расслабіць цягліцы і пазбавіцца ад рэўматычных і іншых боляў.
Інфрачырвонае выпраменьванне
Перад выкарыстоўваннем праверце тэмпературу інфрачырвонай пласціны. Вы можаце рэгуляваць ступень прагрэву самастойна. Для памяньшэння тэмпературы рэкамендуецца перыядычна адключаць пераключальнік інфрачырвонага рэжыму на некалькі секундаў, а потым – ізноў уключаць.
Вібрацыйны масаж
Шэсць зменных насадак забяспечваюць масаж кожнай часткі цела: рук, ног, спіны, плячэй, сцёгнаў, шыі. Устанавіце выбраную насадку на галоўку масажора. Вы можаце масажаваць цела праз адзенне, аднак найбольш эфектыўна масаж удзейнічае на аголенае цела.
1. Насадка для акупунктурнага масажу, якая забяспечвае глубокае ўздзеянне на цягліцы і здымае стомленасць.
2. Падвойная насадка для паляпшэння кровазвароту, масажу скуры галавы.
3. Насадка, якая забяспечвае пяшчотны масаж рук, запясцяў, ног і плечавога пояса.
4. Насадка для кропкавага масажу, якая здымае стомленасць і паляпшае кровазварот.
4. Насадка, якая забяспечвае масаж твару.
5. Насадка для мікракропкавага масажу, якая забяспечвае глубокае ўздзеянне на масажаваную вобласць.
6. Насадка для масажу пальцаў, якая забяспечвае лакальны масаж.
Пры выкарыстоўванні прыбора (для зручнасці) вы можаце павернуць ручку масажора на 90°. Дзеля гэтага дастаткова націснуць і ўтрымліваць круглую кнопку на паверхні ручкі. Пасля фіксавання нахіла ручкі адпусціце кнопку. Масажор мае кола, якое круціцца на 270°, што зручна пры масажы цяжкадаступных месцаў.
Пасля выкарыстоўвання
Рэкамендаваны максімальны час для бесперапыннага выкарыстоўвання масажора – 20 мінут. Перапынак перад паўторным выкарыстоўваннем масажора павінен быць не менш чым 20 мінут. Калі вы хочаце адключыць масажор, дык:
1. Устанавіце трохпазыцыйны пераключальнік масажных рэжымаў у становішча “0” – выключана.
2. Устанавіце пераключальнік інфрачырвонага рэжыму ў крайняе верхняе становішча.
3. Адключыце прыбор ад сеткі. Пры гэтым не цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
Чыстка
• Перад чысткай масажора адключыце яго ад сеткі.
• Пратрыце вонкавую паверхню масажора вільготнай тканінай. Для выдалення забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія сродкі чысткі. Не выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразівы.
Спецыфікацыя
Сілкаванне: 230 В ~ 50 Гц Максімальная магутнасць: 13 Вт Аптымальны час выкарыстоўвання: 20 мінут.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
МАСАЖЕР З ІНФРАЧЕРВОНИМ ВИПРОМІНЮВАННЯМ
Найменування елементів масажера
1. Масажна насадка
2. Інфрачервона пластина
3. Обертове на 270° кільце
4. Верхня частина ручки
5. Нижня частина ручки
6. Перемикач масажних режимів
7. Перемикач для інфрачервоного режиму
8. Мережний шнур
9. Кнопка, що змінює напрямок ручки масажера на 90°
Правила безпечного використання
• Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію.
• Будь ласка, збережіть цю інструкцію, гарантійний талон і, якщо можливо, упаковку.
• Прилад призначений тільки для домашнього використання.
• Не тримайте прилад поблизу джерел високої температури, сонячного світла й вологи.
• Не поміщайте прилад у воду.
• Відключайте прилад від мережі тільки сухими руками.
• Відключайте масажер від мережі, якщо ви ним не користуєтеся, а також перед чищенням.
• Відключаючи прилад від мережі, не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку.
• Стежте, щоб діти користувалися масажером тільки в присутності дорослих.
• Не користуйтеся приладом, якщо виявите ушкодження шнура, вилки або інших його частин.
• Не намагайтеся самостійно здійснювати ремонт приладу.
• Користуйтеся масажером не більше 20 хвилин підряд, а також уникайте безперервного масажу однієї й тієї ж області тривалий час.
• Перед включенням масажера переконайтеся, що напруга мережі у вашому будинку відповідає напрузі, зазначеній на маркіруванні приладу.
• Уникайте сильного тиску на прилад, тому що це може привести до поломки масажера.
Увага!
1. Якщо використання масажера доставляє вам дискомфорт то перед повторним масажем проконсультуйтеся з лікарем.
2. Не рекомендується користуватися масажером у тому випадку, якщо у вас є ушкодження або запалення шкірних покривів.
Функції масажера
• знімає утому;
• стимулює кровообіг;
• активізує роботу кліток;
• стимулює роботу внутрішніх органів;
• допомагає при ревматизмі й м’язовому болі;
• розслаблює й знімає напругу в м’язах;
• поліпшує стан шкірних покривів;
• усуває болі в хребті.
Вплив інфрачервоного випромінювання
Інфрачервоне випромінювання забезпечує глибоку стимуляцію шкіри, кровоносних судин; поліпшує кровообіг. Завдяки впливу випромінювання відкриваються пори на поверхні шкіри, а також відбувається швидше відновлення кліток. Інфрачервоне випромінювання застосовне як у лікувальних, так і в косметичних цілях.
Лікувальне застосування
Вплив глибокого прогріву допомагає позбутися від болю при ревматизмі й аналогічних захворюваннях. При наявності подібних хвороб проконсультуйтеся з вашим лікарем перед першим використанням масажера.
Косметичне застосування
Для більшого ефекту впливу інфрачервоного випромінювання рекомендується використовувати косметичні креми й лосьйони. Інфрачервоне випромінювання, підсилюючи циркуляцію крові, поліпшує стан шкірних покривів, робить шкіру здоровою й чистою.
Експлуатація масажера Підключення масажера
• Масажер призначений тільки для домашнього використання.
• Включіть мережний шнур у розетку.
• Установіть трипозиційний перемикач масажних режимів в одне з положень:
- 0 - виключено;
- 1 - розслаблюючий вібраційний масаж;
- 2 - інтенсивний вібраційний масаж.
• Для масажу за допомогою інфрачервоної пластини необхідно встановити перемикач для інфрачервоного режиму в крайнє положення.
Зверніть увагу!
- Приєднуйте мережний шнур тільки до мережі 230 В.
- Не використовуйте прилад, якщо ушкоджені мережний шнур або вилка.
- При виявленні будь-яких неполадок у роботі масажера негайно відключіть його від мережі, надалі зверніться до кваліфікованого фахівця для ремонту приладу.
Вібраційний масаж з інфрачервоним випромінюванням
Прилад дозволяє сполучати масаж із прогрівом. Вібраційний масаж з інфрачервоним випромінюванням найбільш ефективний без використання яких-небудь додаткових насадок. Масаж і глибокий прогрів дозволяють розслабити м’язи й позбутися від ревматичних і інших болів.
Інфрачервоне випромінювання
Перед використанням перевірте температуру інфрачервоної пластини. Ви можете регулювати ступінь прогріву самі. Для зменшення температури рекомендується періодично відключати перемикач для інфрачервоного режиму на кілька секунд, а потім - знову включати.
Вібраційний масаж
Шість змінних насадок забезпечують масаж кожної частини тіла: рук, ніг, спини, плечей, стегон, шиї. Установіть обрану насадку на головку масажера. Ви можете масажувати тіло через одяг, однак найбільш ефективний вплив масаж надає на оголене тіло.
1. Насадка для акупунктурного масажу, що забезпечує глибокий вплив на м’язи й знімає утому.
2. Подвійна роликова насадка для поліпшення кровообігу, масажу шкіри голови.
3. Насадка для ніжного масажу тіла, що забезпечує масаж рук, зап’ясть, ніг і плечового пояса.
4. Насадка для точкового масажу, що знімає стомлення й поліпшує кровообіг.
5. Насадка для мікроточкового масажу, що забезпечує глибокий вплив на область, що масажують.
6. Насадка для масажу пальців, що забезпечує локальний масаж.
При використанні приладу (для зручності) ви можете повернути ручку масажера на 90°. Для цього досить натиснути й утримувати круглу кнопку на поверхні ручки. Після фіксації нахилу ручки відпустіть кнопку. Масажер має обертове на 270° кільце, що зручно при масажі важкодоступних місць.
Після використання
Максимальний рекомендований безперервний час використання масажера
- 20 хв. Перерва перед повторним
використанням масажера повинна бути не менше 20 хв. Якщо ви хочете відключити масажер, то:
1. Установіть трипозиційний перемикач масажних режимів у положення “0” ­виключено.
2. Установіть перемикач для інфрачервоного режиму в крайнє верхнє положення.
3. Відключіть прилад від мережі. При цьому не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку.
Чищення
• Перед чищенням масажера відключіть його від мережі.
• Протріть зовнішню поверхню масажера вологою тканиною. Для видалення забруднень використовуйте м’які засоби, що чистять. Не використовуйте металеві щітки й абразиви.
Специфікація
Живлення: 230 В ~ 50 Гц Максимальна потужність: 13 Вт Оптимальний час застосування: 20 хв.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S INFRAČERVE­NÝM ZÁŘENÍM
Součásti masážního přístroje
1. Masážní nástavec
2. Infračervená ploška
3. Kolečko otáčející se o 270°
4. Horní část rukojeti
5. Spodní část rukojeti
6. Přepínač masážních režimů
7. Přepínač pro infračervený režim
8. Přívodní kabel
9. Tlačítko, měnící polohu rukojeti masáž­ního přístroje o 90°
Pravidla bezpečného používání
• Před použitím přístroje si pozorně pře­čtěte návod.
• Laskavě uschovejte tento návod, záruč­ní list a pokud možno i originální obal.
• Přístroj je určen výhradně k domácímu použití.
• Přístroj nesmí být uložen v blízkosti zdrojů vysokých teplot, slunečního svět­la a vlhka.
• Neponořujte přístroj do vody.
• Přístroj odpojujte od sítě suchýma ruka­ma.
• Nepoužíváte-li přístroj, nebo se jej chys­táte čistit, odpojte jej od sítě.
• Při odpojování přístroje od sítě uchopte zástrčku, nikoli přívodní kabel.
• Děti mohou masážní přístroj používat výhradně pod dohledem dospělých.
• Nepoužívejte přístroj s poškozenou šňů­rou, zástrčkou nebo jinou součástí.
• Neopravujte přístroj vlastními silami.
• Používejte masážní přístroj nejdéle 20 minut najednou, a nemasírujte jednu oblast příliš dlouho.
• Před použitím masážního přístroje se ujistěte, že napětí ve vaší síti odpovídá označení na přístroji.
• Na přístroj netlačte silou, aby nedošlo k jeho poškození.
POZOR!
1. Máte-li po použití masážního přístroje nepříjemný pocit, poraďte se před jeho dalším použitím s lékařem.
2. Nedoporučujeme přístroj používat, máte-li na nohou oděrky nebo poraně­ní.
Funkce masážního přístroje
• odstraňuje únavu;
• stimuluje krevní oběh;
• aktivuje práci buněk;
• stimuluje činnost vnitřních orgánů;
• pomáhá při revmatismu a bolesti svalů;
• uvolňuje a odstraňuje napětí svalů;
• zlepšuje tonus pokožky;
• odstraňuje bolesti páteře.
Působení infračerveného záření
Infračervené záření zajišťuje hlubokou sti­mulaci pokožky a žil; zlepšuje krevní oběh. Díky působení záření se otevírají póry na povrchu kůže a rychleji se obnovují buňky. Infračervené záření používáme pro léčebné i kosmetické účely.
Léčebné použití
Působení hlubokého prohřátí pomáhá zba­vit se bolesti při revmatismu a podobných onemocněních. Trpíte-li takovým onemoc­něním, před prvním použitím přístroje se poraďte se svým ošetřujícím lékařem.
Kosmetické použití
Pro větší efekt infračerveného záření dopo­ručujeme používat kosmetické krémy a mléka. Infračervené záření, jež zlepšuje cirkulaci krve, zlepšuje tonus pokožky, čistí ji a ozdravuje
Použití masážního přístroje Zapojení masážního přístroje
• Masážní přístroj je určen pouze k domá­címu použití.
• Zapojte přívodní kabel do zásuvky.
• Nastavte trojpoziční přepínač masáž­ních režimů do jedné z poloh:
- 0 - vypnuto;
- 1 – relaxační vibrační masáž;
- 2 – intenzivní vibrační masáž.
• Pro masáž s infračervenou ploškou je třeba nastavit přepínač pro infračervený režim do maximální polohy.
POZOR!
- Přívodní kabel zapojujte pouze do sítě o napětí 230 V.
- Nepoužívejte přístroj s poškozeným pří­vodním kabelem nebo zástrčkou.
- Při poškození přístroje jej ihned odpojte od sítě a obraťte se na kvalifikovaného odborníka pro opravu.
Vibrační masáž s infračerveným záře­ním
Přístroj umožňuje kombinace masáže s prohřátím. Vibrační masáž s infračerveným zářením je nejúčinnější bez použití doplň­kových nástavců. Masáž a hluboké prohřátí
umožňují uvolnění svalů a ulehčují od rev­matických a dalších bolestí.
Infračervené záření
Před použitím zkontrolujte teplotu infračer­vené plošky. Úroveň prohřátí můžete regu­lovat sami. Pro snížení teploty doporučuje­me přepínač periodicky na několik sekund vypínat, a poté zapínat znovu.
Vibrační masáž
Šest vyměnitelných nástavců zajistí masáž všech částí těla: rukou, nohou, zad, ramen, beder, krku. Nasaďte zvolený nástavec na hlavici masážního přístroje. Masáž můžete provádět přes oblečení, nejlépe je však masírovat kůži přímo.
1. Nástavec pro akupunkturní masáž, zajišťující hluboký účinek na svaly, odstraňující únavu.
2. Dvojitý kuličkový nástavec pro zlepše­ní krevního oběhu a masáže pokožky hlavy.
3. Nástavec pro jemnou masáž těla, rukou, zápěstí, nohou a ramenního pásu.
4. Nástavec pro bodovou masáž, odstra­ňující únavu a zlepšující krevní oběh.
5. Nástavec pro mikrobodovou masáž, zajišťující hluboké účinky v masírované oblasti.
6. Nástavec pro masáž prstů, zajišťující lokální masáž.
Při použití přístroje (kvůli pohodlí) můžete rukojeť masážního přístroje pootočit až o 90°. Stačí stisknout a držet kulaté tlačítko na povrchu rukojeti. Po upevnění polohy rukojeti tlačítko uvolněte. Masážní přístroj má kolečko otáčející se o 270°, usnadňující masírování špatně dostupných míst.
Po použití
Maximální nepřetržitá doba použití masáž­ního přístroje je 20 min. Přestávka před dalším použitím masážního přístroje má být alespoň 20 min. Chcete-li masážní přístroj vypnout:
1. Nastavte trojpoziční přepínač masáž­ních režimů do polohy “0” - vypnuto.
2. Nastavte přepínač pro infračervený režim do maximální horní polohy.
3. Odpojte přístroj od sítě. Uchopte přitom zástrčku, nikoli přívodní kabel.
Čištění
• Před čištěním odpojte masážní přístroj od sítě.
• Otřete vnější povrch masážního přístroje vlhkým hadříkem. K odstranění nečis­tot používejte měkké čistící prostředky. Nepoužívejte kovové kartáče a abrazi­va.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 13 Wt Optimální doba použití: 20 min
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charak­teristiky přístroje bez předběžného ozná­mení.
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování náro­ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag­netickou kompatibilitu, stano­veným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkona­pěťových přístrojích.
1387_new.indd 21387_new.indd 2 13.11.2009 14:33:3213.11.2009 14:33:32
Loading...