ЧАЙНИК
ОПИСАНИЕ
1. Капак
2. Чучурка
3. Прозорче със скала за нивото на водата с
осветление при включване (максимална
вместимост 1.25 л)
4. Вграден нагревателен елемент с мощност
2200 Вт
5. Подставка c кабел за мрежата
6. Контакт за мрежата
7. Прекъсвач за мрежата
8. Бутон за отваряне на капака
9. Индикатор на състоянието на филтриращия
картридж
10. Бутон за включване на индикатора за
състоянието на филтриращия картридж
11. Филтриращ картридж BRITA Maxtra
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ
Следвайте указанията за използване на
филтриращия картридж BRITA и информацията,
отразяваща се на индикатора на състоянието на
филтриращия картридж от системата BRITA Water
Technology.
1. Отстранете от чайника всички опъковъчни/
рекламни материали.
2. Разтворете опаковката на филтриращия
картридж и следвайте инструкциите от раздела
"Подготвяне на филтриращия картридж за
използване".
3. Снемете фунията на филтъра, измийте я с
топла сапунена вода, старателно изплакнете и
изсушете.
4. Поставете чайника върху суха, равна
повърхност.
Преди включване в контакта, се убедете, че
напрежението в локалната електромрежа
съответства на напрежението, посочено в
долната част на чайника.
ПОДГОТВЯНЕ НА ФИЛТРИРАЩИЯ КАРТРИДЖ
ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
1. Разтворете опаковката на филтриращия
картридж (по време на съхраняване на
картриджа може да се образува влага).
2. За кратко време сложете картрижда в студена
вода, след което го разтърсете за отстраняване
на събралия се във вътрешността на картриджа
въздух.
Забележка: Не е задължително предварително за
накисвате картриджа преди използването му.
3. Вкарайте картриджа във фунията на филтъра и
го фиксирайте чрез лек натиск. При правилно
поставяне, ако преобърнете фунията на
филтъра, картриджът не трябва да изпада.
4. Налейте във фунията на филтъра студена вода,
изчакайте докато тя не премине през
филтриращия картридж. Още веднъж
повторете тази процедура.
Забележки:
• След 4 седмици, когато бъде необходимо да се
смени филтриращият картридж, изтеглете го за
горната му част и го извадете от фунията за
филтъра.
• За установяване на нов филтриращ картридж
осъществете действията, описани погоре в
точките 14.
ИНДИКАТОР ЗА СЪСТОЯНИЕТО НА
ФИЛТРИРАЩИЯ КАРТРИДЖ
За поддържане на качеството на почистването на
водата и предотвратяване на образуването на
накип е необходимо редовно да се сменя
филтриращият картридж.
Системата за индикация на състоянието на
филтриращия картридж BRITA Меmo автоматично
ще ви сигнализира, че филтриращият картридж е
необходимо да бъде сменен.
След като подготвите и поставите новия
филтриращ филтър във фунията за филтъра,
включете системата за индикация за състоянието
на филтриращия картридж както следва:
• Натиснете и задръжте бутона START докато на
индикатора не се появят четири деления, които
трябва два пъти да мигнат. Мигащата точка в
ъгъла на экрана на индикатора посочва, че
системата за индикация на състоянието на
филтриращия картридж BRITA Меmo е
включена.
• Всяка седмица от екрана на индикатора
изчезва по едно деление, отразявайки
останалия срок на работа на филтриращия
картридж.
• След изтичането на четири седмици всички
деления на екрана ще изчезнат, ще се появи
мигаща стрелка, сигнализираща за
необходимостта картриджът да бъде сменен.
Измийте и изсушете фунията за филтъра,
поставете нов филтриращ картридж, след което
включете системата за индикация на състоянието
на филтриращия картридж BRITA Меmo както е
било описано по>горе.
Не забравяйте, че системата за индикация на
състоянието на филтриращия картридж BRITA
Меmo е предвидена само за използване с
филтриращи картриджи BRITA.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1. Включете кабела за мрежата в контакта за
мрежата. Ако чайникът е излючен, вътрешното
осветление на прозорчето за нивото на водата
ще отсътства.
2. Преди да напълните чайника с вода, махнете
чайника от подставката. Не наливайте вода
през чучурката на чайника.
3. Отворете капака и налейте в чайника вода, като
обръщате внимание на деленията за нивото на
водата на фунията на филтъра, след което
затворете капака.
4. Напълвайте чайника с вода не по>ниско от
минималното ниво (приблизително 0.5 л) и не
по>високо от максималното ниво (1.25 л).
Забележка: Ако сте налели вода в празен чайник,
преди да го включите изчакайте, докато
минималното количество вода (0.5 л) не премине
през филтриращия картридж.
Забележка: За да се избегне препълването на
чайника винаги следете скалата за нивото на
водата.
5. Включете чайника като натиснете прекъсвача
за мрежата. Убедете се, че капакът за чайника е
плътно затворен. Вие също така можете по
всяко време да изключите прибора като
натиснете прекъсвача за мрежата отдолу
нагоре. При включване на чайника се включва
светлинката на прозорчето със скалата за
нивото на водата.
6. След приключване на кипването на водата
захранването и светлинката на чайника
автоматично се изключват.
7. Преди да махнете или поставите чайника на
подставката се убедете, че прекъсвачът за
мрежата се намира в изключено положение.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Ако чайникът е
напълнен с вода над максималното ниво, при
кипване е възможно разплискване на горещата
вода.
ПОЧИСТВАНЕ
1. Преди почистване винаги изключвайте кабела
за мрежата от контакта за мрежата.
2. Почистете външната повърхност на чайника с
влажен парцал, след което я изтрийте със сух
парцал. За почистване на повърхността на
чайника не използвайте абразивни материали,
а също така абразивни вещества.
3. Не потапяйте подставката, кабела и щепсела за
мрежата във вода или в друга течност.
4. Чайникът е снабден със скрит нагревателен
елемент, който не влиза в контакт със наляната
в чайника вода. Тази конструкция облекчава
почистването на вътрешната повърхност на
чайника.
5. При всяко сменяне на филтриращия картридж
измивайте фунията на филтъра с топла
сапунена вода, старателно я изплакнете и я
изсушете.
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ
ВИНАГИ
• Включете чайника само със сухи ръце.
• Поставяйте чайника върху суха, равна
повърхност и на достатъчно разстояние от края
на повърхността.
• Оставяйте излишната част на кабела за
мрежата във вътрешността на подставката.
• Преди включване на чайника се убедете, че
капакът е плътно затворен.
• Убедете се и , че филтриращият картридж е
правилно поставен.
• Убедете се, че кабелът за мрежата не е
повреден. При откриване дори на незначителни
повреждания на кабела за мрежата се обърнете
в сервизния център.
• Обръщайте се в сервизния център в случай на
неправилно функциониране на чайника, а също
така в случай на счупването му.
• Бъдете изключително внимателни, когато
държите напълнен с вряла вода чайник или
когато изливате от него гореща вода.
• Не допускайте прекомерното накланяне на
чайника след като той вече е напълнен.
• Не забравяйте за парата, намираща се във
вътрешността на чайника след процеса на
кипване на водата в него.
• Преди да махнете чайника от подставката се
убедете, че прекъсвачът за мрежата се намира
в изключено положение.
• Изключете кабела за мрежата от контакта за
мрежата преди поредното почистване на
чайника, а също така преди сменянето на
филтриращия картридж.
• След сменяне на филтриращия картридж
включвайте системата за индикация на
състоянието на филтриращия картридж BRITA
Меmo чрез натискане на бутона START.
Внимание: По време на използване приборът
отделя топлина. За да избегнете изгаряние, пожар
или други повреди, които могат да бъдат
предизвикани при докосване на горещата
повърхност на прибора по време на
функционирането му или изстиването му, е
необходимо да бъдат осъществени съответните
мерки за безопасност.
НИКОГА
• Не докосвайте горещите повърхности на
чайника.
• Не използвайте чайника извън помещението.
• Не използвайте прибора не по
предназначението му. Чайникът е
предназначен само за домашно използване.
• Не кипвайте в чайника нищо, освен вода.
• Не филтрирайте вода или други течности с
неизвестен произход.
• Не филтрирайте гореща или вряща вода.
• Не потапяйте чайника, кабела за мрежата или
щепсела за мрежата във вода или в друга
течност, за да избегнете електрошок.
• Не използвайте абразивни вещества за
почистване на повърхностите на прибора.
• Не позволявайте на деца да използват прибора.
Ако в близост до прибора има деца, те трябва
да бъдат строго наблюдавани.
• Не оставяйте чайника включен без надзор.
• Не отваряйте капака по време на кипенето на
водата.
• Не напълвайте чайника над максималната
маркировка MAX, което може да предизвика
изплискването на вода при кипването и.
• Не включвайте чайника, ако нивото на водата е
под минималната маркировка MIN.
• Не наливайте вода в чайника, ако той е
поставен на подставката.
• Не поставяйте чайника в близост до газови или
електрически котлони, където той може да
влезе в контакт с нагрети повърхности.
• Не подлагайте чайника на въздействието на
преки слънчеви лъчи.
• Никога не използвайте прибора без фунията на
филтъра или без капака.
• Никога не използвайте друга подставка освен
тази, която е била доставена заедно с чайника.
• Никога не слагайте странични предмети в
отворите и буксите на чайника.
• Никога не използвайте прибора при повреда на
кабела или щепсела за мрежата, а също така
при неправилно функциониране и повреждания
на корпуса.
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
В случай на счупване или повреждане на прибора
се обърнете в най>близкия сервизен център.
Внимание: Не разглобявайте прибора. Във
вътрешността му няма детайли, необходими за
поддържане на ползвателя.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напрежение на захранването: 220>230 В ~ 50 Хц
Максимална мощност: 2200 Вт
Максимален обем на водата: 1,25л.
Производителят си запазва правото да изменя
характеристиките на приборите без
предварително уведомяване.
Срок на използване над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат
получени от дилера, който е продал тази
апаратура. При всяка рекламация по време на
срока на действие на тази гаранция е необходимо
да се представи чека или квитанцията за купуване.
Това изделие съответства на
изискванията за електромагнитна
съвместимост на директива
89/336/ЕЕС на Съвета на Европа и
на нареждането 73/23 ЕЕС за
апаратурата с низко напрежение.
БЪЛГАРСКИ
8
HERVIDORA
DESCRIPCION
1. Tapa
2. Boquilla
3. Visor con escala del nivel de agua que se ilumina
cuando enciende la hervidora (capacidad máxi
ma: 1,25 l)
4. Elemento calentador incorporado de 2200 W
5. Base con cable de alimentación
6. Clavijero
7. Interruptor de alimentación
8. Botón para abrir la tapa
9. BRITA Memo Indicador de cambio de cartucho
10. Botón de encendido del indicador de estado del
cartucho filtrador BRITA Maxtra
11. Cartucho filtrador BRITA Maxtra
ANTES DEL PRIMER USO
Siga las indicaciones de uso del cartucho filtrador
BRITA y la información que muestra BRITA Memo
Indicador de cambio de cartucho.
1. Quite de la hervidora el embalaje y etiquetas de
publicidad.
2. Abra el envase del cartucho filtrador y siga las indi
caciones de la sección “Preparativos para el uso
del cartucho filtrador “.
3. Quite el embudo del filtro, lávelo con agua tibia
jabonosa, enjuague minuciosamente y séquelo.
4. Coloque la hervidora sobre una superficie seca y
plana.
Antes de enchufar la hervidora al tomacorriente, cer
ciórese que el voltaje de la red eléctrica local coinci
da con la indicada en la parte inferior de la hervidora.
PREPARATIVOS PARA EL USO DEL CARTUCHO
FILTRADOR
1. Abra el envase del cartucho filtrador (es posible
que el cartucho esté húmedo por fuera como con
secuencia de su conservación).
2. Ponga el cartucho en remojo en agua fría por un
rato, luego sacúdalo para que salga el aire de su
interior.
Observación: No es necesario poner en remojo el
cartucho antes de usarlo por primera vez.
3. Inserte el cartucho en el embudo del filtro, pre
sione ligeramente y trábelo. Si el cartucho ha sido
colocado correctamente, al dar vuelta el embudo
del filtro, éste no se caerá.
4. Vierta agua fría en el embudo del filtro, espere a
que el agua pase por el cartucho filtrador. Repita
el procedimiento una vez más.
Observaciones:
• Para reemplazar el cartucho filtrador después de
4 semanas de uso, tire de él sosteniéndolo de su
parte superior y luego extráigalo del embudo para
el filtro.
• Para colocar un cartucho filtrador nuevo siga las
indicaciones de los párrafos 14.
INDICADOR DEL ESTADO DEL CARTUCHO FIL
TRADOR
Para mantener la calidad de purificación del agua y
prevenir la calcificación reemplace regularmente el
cartucho filtrador.
El sistema de indicación de estado del cartucho fil
trador BRITA Memo alertará automáticamente cuan
do llegue la hora de reemplazarlo.
Después de preparar y colocar en el embudo del fil
tro el nuevo cartucho filtrador.
• Presione y mantenga presionado el botón START
hasta que en el indicador aparezcan cuatro líneas
de graduación que deberán centellear un par de
veces. El punto centelleante en el ángulo de la
pantalla del indicador muestra que el sistema de
indicación de estado del cartucho filtrador BRITA
Memo está activado.
• Cada semana de la pantalla del indicador desa
parecerá una línea de graduación, mostrando de
esta forma cuantas semanas faltan para su reem
plazo.
• A la cuarta semana desaparecerá de la pantalla la
última graduación y en su lugar aparecerá una
flecha centelleante que indica que se debe reem
plazar el cartucho filtrador.
Lave y seque el embudo para filtro, coloque un cartu
cho filtrador nuevo, luego active el sistema de indi
cación de estado del cartucho filtrador BRITA Memo,
como se ha descripto anteriormente.
Recuerde que el sistema de indicación de estado del
cartucho filtrador BRITA Memo está calculado para
usar sólo con un cartucho filtrador BRITA.
USO
1. Enchufe el cable del aparato al tomacorriente. Si
la hervidora está apagada, el visor del nivel del
agua no está encendido.
2. Para llenar la hervidora, retírela de la base. No la
llene por la boquilla.
3. Abra la tapa de la hervidora, vierta el agua en ella,
prestando atención a la graduación del nivel de
agua que se encuentra en el embudo del filtro, y
luego tape la hervidora.
4. No llene la hervidora por debajo del nivel mínimo
(aproximadamente 0,5 l) o por encima del nivel
máximo (1,25 l).
Observación: Para evitar que la hervidora se sobre
cargue de agua preste atención a la escala del nivel
de agua.
5. Encienda la hervidora, presionando el interruptor de ali
mentación. Compruebe que la hervidora esté hermética
mente cerrada. Si desea, en cualquier momento puede
apagar el aparato de la misma forma, o sea, presionando
el interruptor de abajo hacia arriba.
Cuando enciende la hervidora, se enciende también la
iluminación del visor de la escala del nivel de agua.
6. Una vez que hirvió el agua, la hervidora y la ilumi
nación del visor se apagan automáticamente.
7. Antes de quitar la hervidora de la base o colocarla
sobre ésta, compruebe que el interruptor esté
apagado.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que si la hervidora
contiene agua por encima del nivel máximo permiti
do, durante el hervor puede derramarse el agua
caliente.
LIMPIEZA
1. Siempre desenchufe la hervidora del tomacorri
ente antes de limpiarla.
2. Limpie el exterior de la hervidora con un paño
húmedo, luego frótela con un paño suave y seco.
No use materiales duros o abrasivos para la
limpieza de su exterior.
3. No sumerja la base, el cable de alimentación o el
enchufe en agua u otro líquido.
4. Esta hervidora cuenta con un elemento calentador
oculto, que no entra en contacto con el agua
puesta en la hervidora. Su diseño facilita la
limpieza del interior de la hervidora.
5. Cada vez que reemplaza el cartucho filtrador lave
el embudo del filtro en agua tibia jabonosa,
enjuague minuciosamente y séquelo.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
SIEMPRE
• Encienda la hervidora sólo con las manos secas.
• Coloque la hervidora sobre una superficie seca,
plana y alejada de los extremos de la misma.
• Deje el excedente del cable de alimentación den
tro de la base.
• Antes de encender la hervidora compruebe que
esté herméticamente cerrada.
• Compruebe si el cartucho filtrador ha sido coloca
do correctamente.
• Compruebe que no esté deteriorado el cable de
alimentación. Al descubrir un deterioro en el
cable, por pequeño que sea, consulte con un cen
tro de servicio técnico para su reparación.
• Recurra a un centro de servicio técnico si la hervi
dora no funciona bien o no enciende.
• Tenga sumo cuidado cuando sostiene la hervidora
con agua hirviendo o cuando la vacía.
• Evite que la hervidora se incline demasiado
después de llenarla.
• Recuerde que después de hervir el agua, dentro
de la hervidora se acumula vapor.
• Compruebe que el interruptor esté apagado antes
de quitar la hervidora de la base.
• Desenchufe la hervidora del tomacorriente antes
de limpiar la hervidora o de reemplazar el cartucho
filtrador.
• Después de reemplazar el cartucho filtrador active
el sistema de indicación de estado del cartucho
filtrador BRITA Memo presionando el botón
START.
Atención: Cuando la hervidora está encendida, ésta
despide calor. Para evitar un incendio, quemaduras u
otras lastimaduras, causadas por el contacto con la
superficie caliente del aparato durante su fun
cionamiento o cuando ésta se enfría, se debe tener
en cuenta las siguientes precauciones:
NUNCA
• Entre en contacto con la superficie caliente de la
hervidora.
• Use la hervidora a la intemperie.
• Use el aparato para fines no indicados en estas
instrucciones. La hervidora está destinada sólo
para uso doméstico.
• Hierva otros líquidos que no sea agua.
• Filtre agua u otros líquidos de origen desconoci
do.
• Filtre agua caliente o hirviendo.
• Sumerja la hervidora, el cable de alimentación o el
enchufe en agua u otro líquido para evitar una
descarga eléctrica.
• Use abrasivos para la limpieza del aparato.
• Permita a los niños usar el aparato. Si los niños se
encuentran cerca de la hervidora preste mucha
atención de lo que están haciendo.
• Deje la hervidora desatendida cuando está encen
dida.
• Abra la tapa durante el hervor del agua.
• Llene la hervidora por encima del nivel MAX, lo que
puede causar el derramamiento del agua durante
el hervor.
• Encienda la hervidora, si el nivel del agua esté por
debajo del nivel MIN.
• Llene la hervidora con agua si ésta se encuentra
sobre la base.
• Coloque la hervidora cerca de las cocinas a gas o
eléctricas, o donde ésta pueda entrar en contacto
con superficies calientes.
• Exponga la hervidora a los rayos directos del Sol.
• Use el aparato sin el embudo del filtro o la tapa.
• Use otra base que no sea la que viene con la
hervidora.
• Coloque objetos extraños en la boquilla o clavijero
de la hervidora.
• Use el aparato si su cable de alimentación,
enchufe o cuerpo están deteriorados o el aparato
presenta fallas.
MANTENIMIENTO
En caso de que la hervidora presente fallas o tenga
deterioros recurra al centro de servicio técnico más
cercano.
Atención: No desmonte el aparato. En su interior no
hay piezas que requieran mantenimiento por parte
del usuario.
FICHA TÉCNICA
Voltaje y frecuencia: 220230 V ~ 50 Hz
Potencia máxima: 2200 W
Capacidad máxima de agua: 1,25 l
El fabricante se reserva el derecho de modificar las
características de la plancha sin previo aviso.
La vida útil del aparato es no menor de 3 años.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el vendedor
de este aparato. Para efectuar cualquier reclamo,
dentro del plazo de vigencia de la presente garantía,
se debe presentar el ticket o factura de compra de
este aparato.
Este producto cumple con las normas
de compatibilidad electromagnética,
de la directiva 89/336/EEC del
Consejo de las Comunidades
Europeas, y las reglamentaciones
73/23 CEE, para los aparatos de bajo
voltaje.
ESPAÑOL
7
BOLLITORE
DESCRIZIONE
1. Coperchio
2. Becco
3. Sportello con la scala del livello dell’acqua con
l’illuminazione durante l’accensione (la capacita’
massima 1.25 l)
4. Elemento di riscaldamento incorporato con la
potenza di 2200 W
5. Supporto con il cavo di rete
6. Contatto di rete
7. Interrutore di rete
8. Tasto dell’apertura del coperchio
9. Indicatore dello stato della cartuccia filtrante
10. Pulsante dell’accensione dell’indicatore dello
stato della cartuccia filtrante
11. Cartuccia filtrante BRITA Maxtra
PRIMA DELL’USO
Seguite le istruzioni dell’uso della cartuccia filtrante
BRITA e l’informazione che viene mostrata sull’indi
catore dello stato della cartuccia filtrante del sistema
BRITA Water Technology.
1. Eliminate tutto il materiale d’imballaggio/della
pubblicita’ dal bollitore.
2. Aprite l’imballaggio della cartuccia filtrante e
seguite le istruzioni della sezione “Preparazione
della cartuccia filtrante per l’uso”.
3. Togliete l’imbuto del filtro, lavatelo con l’acqua
tiepida con sapone, date una lavatina e asciugate
lo.
4. Mettete il bollitore sulla superficie asciutta e
piana.
Prima di attaccare il bollitore alla presa, assicuratevi
che la tensione locale corrisponde alla tensione indi
cata sulla parte inferiore del bollitore.
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
PER L’USO
1. Aprite l’imballaggio della cartuccia filtrante
(durante la conservazione sulla cartuccia e’
ammessa la formazione dell’umidita’).
2. Mettete la cartuccia nell’acqua fredda per un
breve periodo, dopo di che scuotatela per elim
inare l’aria accumulata dentro la cartuccia.
Nota: non e’ necessario mettere in molle la cartuccia
prima dell’uso.
3. Inserite la cartuccia nell’imbuto del filtro, premen
dola leggermente, fissatela. Se l’installazione e’
corretta, con il giro dell’imbuto del filtro la cartuc
cia non deve cadere.
4. Versate l’acqua fredda nell’imbuto del filtro,
aspettate finche essa passa attraverso la cartuc
cia filtrante. Ripetete questa procedura.
Nota:
• Fra 4 settimane, quando bisogna sostituire la car
tuccia filtrante, tirate la sua parte superiore e
titatela fuori dall’imbuto del filtro.
• Per installare la nuova cartuccia filtrante, effet
tuate le azioni descritte sopra sui punti 14.
INDICATORE DELLO STATO DELLA CARTUCCIA
FILTRANTE
Per mantenere la qualita’ della pulizia dell’acqua e
prevenire la formazione dell’incrostazione e’ neces
sario cambiare regolarmente la cartuccia filtrante.
Sistema dell’indicazione dello stato della cartuccia
filtrante BRITA Memo V’informera’ automaticamente
che bisogna sostituire la cartuccia filtrante.
Dopo di aver preparato e installato la cartuccia fil
trante nell’imbuto del filtro, accendete il sistema del
l’indicazione dello stato della cartuccia filtrante in
modo seguente:
• Premete e trattenete premuto il pulsante START
finche’ sull’indicatore non appaiono quattro divi
sioni che devono lampeggiare due volte. Il punto
lampeggiante situato nell’angolo dell’indicatore
mostra che il sistema dell’indicazione dello stato
della cartuccia filtrante BRITA Memo e’ acceso.
• Ogni settimana dallo scermo dell’indicatore deve
scomparire una divisione mostrando la durata
rimasta della cartuccia filtrante.
• Dopo quattro settimane dallo schermo devono
scomparire tutte le divisioni, deve apparire una
freccia lampeggiante che fa ricordare della sosti
tuzione della cartuccia filtrante.
Lavate e asciugate l’imbuto del filtro, installate la
nuova cartuccia filtrante, dopo di che accendete il
sistema dell’indicazione dello stato della cartuccia fil
trante BRITA Memo nel modo sopraindicato.
Ricordate che il sistema dell’indicazione dello stato
della cartuccia filtrante BRITA Memo e’ adatto solo
all’uso delle cartuccie filtranti BRITA.
MANUTENZIONE
1. Attaccate il cavo di rete alla presa. Se il bollitore e’
spento, non ci sara’ l’illuminazione interna dello
sportello con la scala del livello dell’acqua.
2. Prima di riempire il bollitore con l’acqua, toglitete
lo dal supporto. Non versate l’acqua attraverso il
becco.
3. Aprite il coperchio e riempire il bollitore con l’ac
qua, prestate la Vostra attenzione ai segni della
divisione sull’imbuto del filtro, dopo di che chi
udete il coperchio.
4. Riempire il bollitore con l’acqua non meno del liv
ello minimo (circa 0.5 l) e non piu’ del livello mas
simo (1.25 l).
Nota: se avete versato l’acqua nel bollitore vuoto,
prima della sua accensione aspettate finche’ la
quantita’ minima dell’acqua (0.5 l) non passi attra
verso la cartuccia filtrante.
Nota: per evitare il trabocco del bollitore, badate
sempre alla scala del livello dell’acqua.
5. Accendete il bollitore premendo l’interrutore.
Assicuratevi che il coperchio del bollitore e’ chiuso
in modo stretto. Potete anche accedere l’apparec
chio in qualsiasi momento, premendo l’interrutore
dal basso verso l’alto. Con l’accensione del bolli
tore, si accende l’illuminazione dello sportello con
la scala del livello dell’acqua.
6. Alla conclusione della bollitura dell’acqua, l’ali
mentazione e l’illuminazione del bollitore si speg
nono automaticamente.
7. Prima di togliere o di mettere il bollitore sul sup
porto, assicuratevi che l’interrutore si trova in
posizione spenta.
AVVERTIMENTO: Se il bollitore e’ riempito con l’ac
qua sopra il livello massimo, l’acqua calda puo’
travasarsi.
PULIZIA
1. Prima della pulizia, staccate sempre l’apparecchio
dalla rete.
2. Strofinate la superficie esterna del bollitore con il
tessuto umido, dopo di che strofinatela con lo
straccio soffice asciutto. Non usate i materiali duri
e gli abrasivi per la pulizia della superficie esterna
del bollitore.
3. Non mettete il supporto, il cavo o la spina nell’ac
qua e negli altri liquidi.
4. Il bollitore e’ dotato dell’elemento nascosto di
riscaldamento che non contatta con l’acqua nel
bollitore. Questa costruzione rende piu’ facile la
pulizia della superficie interna del bollitore.
5. Durante ogni sostituzione della cartuccia filtrante,
lavate l’imbuto del filtro con l’acqua tiepida con
sapone, date una lavatina e asciugatelo.
INDICAZIONI IMPORTANTI
SEMPRE
• Accendete il bollitore solo con le mani asciutte.
• Mettete il bollitore sulla superficie asciutta e
piana, abbastanza lontano dal margine.
• Lasciate la parte eccedente del cavo dentro il sup
porto.
• Assicuratevi che il coperchio del bollitore e’ chiuso
in modo stretto prima dell’accensione del bolli
tore.
• Assicuratevi che la cartuccia filtrante e’ installata
in modo corretto.
• Assicuratevi che non ci sono dei guasti del cavo di
rete. Se scoprite dei guasti del cavo di rete anche
insignificanti, rivolgetevi al centro riparazioni
autorizzato.
• Rivolgetevi al centro riparazioni autorizzato nel
caso del funzionamento irregolare del bollitore ed
anche nel caso del suo danneggiamento.
• Siete molto attenti quando tenete il bollitore riem
pito con l’acqua bollente o versate via l’acqua
calda.
• Evitate l’inclinazione eccessiva dopo il suo riempi
mento.
• Ricordatevi del vapore che c’e’ dentro il bollitore
dopo il processo della bollitura.
• Prima di togliere il bollitore dal supporto assicurat
evi che l’interrutore si trova in posizione spenta.
• Staccate il cavo di rete dalla presa prima di effet
tuare la pulizia del bollitore ed anche prima del
cambio della cartuccia filtrante.
• Dopo il cambio della cartuccia filtrante accendete
il sistema dell’indicazione dello stato della cartuc
cia filtrante BRITA Memo mediante la pressione
del pulsante START.
Attenzione: durante il funzionamento l’apparechio
emette il calore. Per evitare le ustioni, gli incendi e gli
altri guasti a causa del contatto con la superficie
calda dell’apparecchio durante il suo funzionamento
o il raffreddamento, bisogna seguire le precauzioni.
MAI
• Non toccate le superfici calde del bolittore.
• Non usate il bollitore fuori i locali.
• Usate il bollitore solo in modo appropriato. Il bolli
tore e’ adatto solo per uso domestico.
• Non fate bollire nel bollitore gli altri liquidi tranne
l’acqua.
• Non filtrate l’acqua o gli altri liquidi dell’origine
indefinita.
• Non filtrate l’acqua calda o bollente.
• Non mettete il supporto, il cavo o la spina nell’ac
qua e negli altri liquidi per evitare la scossa elettri
ca.
• Non usate gli abrasivi per la pulizia delle superfici
del bollitore.
• Non lasciate i bambini usare l’apparecchio. Se i
bambini si trovano vicino all’apparecchio, bisogna
effettuare la bada.
• Non lasciate il bollitore acceso senza bada.
• Non aprite il coperchio durante la bollitura.
• Badate che il livello dell’acqua nel bollitore non sia
sopra la scritta massima MAX, perche’ questo
puo’ provocare il trabocco dell’acqua durante la
bollitura.
• Non accendete il bollitore se il livello dell’acqua e’
sotto la scritta MIN.
• Non riempite con l’acqua il bollitore che sta sul
supporto.
• Non installate il bollitore vicino alle piastre al gas o
elettiche, dove esso puo’ contattare con le super
fici riscaldate.
• Non sottoponete il bollitore all’azione dei raggi
solari diretti.
• Non usate mai l’apparecchio nel caso della man
canza dell’imbuto del filtro o del coperchio.
• Usate solo il supporto che fa parte del completo
della fornitura.
• Non mettete mai gli oggetti estranei nei fori e nei
connettori del bollitore.
• Non usate mai l’apparecchio con il cavo o la spina
danneggiati ed anche nel caso del funzionamento
irregolare e dei guasti del corpo.
SERVIZIO TECNICO
Nel caso del guasto o danneggiamento dell’apparec
chio, rivolgetevi al centro riparazioni autorizzato piu’
vicino.
Attenzione: non smontate l’apparecchio. Dentro
non ci sono le parti che richiedono l’attenzione del
l’utente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione dell’alimentazione 220230 V ~ 50 Hz
Potenza massima 2200 W
Volume massimo dell’acqua 1,25 l
La casa produttrice si riserva il diritto di cambiare le
caratterictiche tecniche dell’apparecchio senza
alcun preavviso.
La durata dell’apparecchio non e’ meno di 3
anni.
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si possono
richiedere al rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi
reclamo deve essere richiesto prima della scadenza
della garanzia e deve essere accompagnato dallo
scontrino fiscale oppure da un altro documento che
attesti l’acquisto.
Questo prodotto corrisponde ai req
uisiti di compatibilità elettromagneti
ca stabiliti dalla direttiva 89/336/EEC
del Consiglio Europeo e dalla
Direttiva 73/23 CEE sugli apparecchi
di bassa tensione.
ITALIANO
6
BOUILLOIRE
DESCRIPTION
1. Couvercle
2. Bec verseur
3. Niveau d’eau avec éclairage au branchement
(capacité maximale 1.25 l)
4. Résistance de chauffage intégrée de puissance
2200 W
5. Socle avec cordon d’alimentation
6. Prise secteur
7. Interrupteur d’alimentation
8. Bouton d’ouverture du couvercle
9. Mémo BRITA L’indicateur électronique
10. Bouton de branchement de l’indicateur d’état de
la cartouche de filtration
11. Cartouche de filtration BRITA Maxtra
AVANT L’UTILISATION
Suivez les consignes d’utilisation de la cartouche de
filtration BRITA et d’information visualisée à l’af
ficheur de Mémo BRITA L’indicateur électronique par
le système BRITA Water Technology.
1. Enlevez tous les emballages/ autocollants.
2. Ouvrez la boîte d’emballage de la cartouche de fil
tration et suivez les consignes du paragraphe
«Préparation de la cartouche de filtration à l’utili
sation».
3. Enlevez l’entonnoir du filtre, lavezle avec de l’eau
tiède savonneuse.
4. Placez la bouilloire sur une surface sèche et plane.
Avant de brancher l’appareil à la prise de courant
assurezvous que la tension de votre installation cor
respond à la tension indiquée sur la partie inférieure
de la bouilloire.
PREPARATION DE LA CARTOUCHE DE FILTRA
TION A L’UTILISATION
1. Ouvrez l’emballage de la cartouche de filtration
(pendant le stockage la cartouche peut se couvrir
de l’eau).
2. Immergez la cartouche dans l’eau froide pour un
peu de temps, ensuite secouez la cartouche pour
faire sortir l’air résiduel restant dans la cartouche.
Remarque: L’immersion de la cartouche dans l’eau
n’est pas obligatoire.
3. Installez la cartouche dans l’entonnoir du filtre et
en l’enfonçant un peu fixezle. Si vous avez cor
rectement installé la cartouche, elle ne doit pas
sortir du filtre quand vous tournez son entonnoir.
4. Versez de l’eau froide dans l’entonnoir du filtre et
attendez que l’eau passe par la cartouche de fil
tration. Faites cette procédure encore une fois.
Remarque:
• 4 semaines après, quant il faudra remplacer la
cartouche de filtration, tirezla en haut pour sortir
de l’entonnoir du filtre.
• Pour installer une nouvelle cartouche suivez les
indications des points 14.
Mémo BRITA L’indicateur électronique
Pour maintenir la qualité de purification d’eau et
éviter l’apparition du tartre il faut régulièrement rem
placer la cartouche de filtration.
Le Mémo BRITA vous avertira automatiquement de la
nécessité de remplacement de la cartouche de filtra
tion.
Après avoir correctement installé la cartouche de fil
tration dans l’entonnoir du filtre branchez le système
d’indication de l’état de la cartouche. Pour cela:
• Enfoncez et retenez le bouton START jusqu’à ce
que l’indicateur affiche quatre divisions qui
doivent clignoter deux fois. Le point clignotant
dans le coin de l’écran de l’indicateur signale que
Mémo BRITA L’indicateur électronique est activé.
• Chaque semaine une division disparaît de l’écran
de l’indicateur.
• A l’issue des quatre semaines toutes les divisions
disparaissent et une flèche clignotante signale la
nécessité de remplacer la cartouche de filtration.
Lavez et séchez l’entonnoir du filtre, installez la car
touche de filtration, ensuite branchez Mémo BRITA
L’indicateur électronique, comme décrit cidessus.
Mémo BRITA L’indicateur électronique est conçu
pour le fonctionnement uniquement avec les car
touches BRITA.
EXPLOITATION
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise de
courant. Si la bouilloire est débranchée le niveau
d’eau ne sera pas éclairé.
2. Avant de remplir la bouilloire de l’eau enlevezle du
socle. Ne remplissez pas la bouilloire à travers le
bec verseur.
3. Ouvrez le couvercle et remplissez la bouilloire en
consultant les indications du niveau d’eau, ensuite
refermez le couvercle.
4. Remplissez la bouilloire jusqu’au niveau supérieur
à la marque minimale (approximativement 0.5 l) et
inférieur à la marque maximale (1.25 l).
Remarque: Au risque de tropplein suivez toujours le
niveau d’eau.
5. Branchez la bouilloire en appuyant sur l’interrup
teur d’alimentation. Assurezvous que le couver
cle de la bouilloire est bien fermé. Vous pouvez
débrancher l’appareil à tout moment en appuyant
sur l’interrupteur d’alimentation du bas en haut.
Après le branchement de la bouilloire l’éclairage
du niveau d’eau s’allume.
6. Après l’ébullition d’eau l’alimentation de la bouil
loire et l’éclairage du niveau d’eau sont automa
tiquement coupés.
7. Avant d’enlever la bouilloire du socle ou de l’y
installer, assurezvous que l’interrupteur d’ali
mentation est à la position débranchée.
AVERTISSEMENT: Si la bouilloire est remplie d’eau
jusqu’au niveau supérieur à la marque maximale,
pendant l’ébullition l’eau bouillante peut sortir de
l’appareil.
NETTOYAGE
1. Avant de commencer le nettoyage de l’appareil
sortez la fiche d’alimentation de la prise de
courant.
2. Nettoyez la surface extérieure de la bouilloire avec
un chiffon mouillé, ensuite essuyezla avec un
chiffon sec. N’utilisez pas de matières dures ni
des moyens abrasifs.
3. N’immergez pas le socle, le cordon d’alimentation
ni la fiche d’alimentation dans l’eau ou tout autre
liquide.
4. La bouilloire est équipée d’une résistance de
chauffage cachée qui ne contacte pas avec l’eau
de la bouilloire. Une telle construction facilite le
nettoyage de la surface intérieure de la bouilloire.
5. Pendant le remplacement de la cartouche de fil
tration lavez l’entonnoir avec de l’eau tiède savon
neuse, rincez et séchezle.
CONSIGNES IMPORTANTES
TOUJOURS
• Branchez la bouilloire avec les mains sèches.
• Installez la bouilloire sur une surface sèche, plane
et à la distance suffisante du bord.
• Laissez la partie superflue du cordon d’alimenta
tion à l’intérieur du socle.
• Avant le branchement de la bouilloire assurez
vous que le couvercle est bien fermé.
• Assurezvous que la cartouche de filtration est
bien installée.
• Assurezvous que le cordon d’alimentation n’est
pas endommagé. En cas de découverte d’endom
magements (même menus) du cordon d’alimen
tation adressezvous au centre de service agréé.
• En cas de défaillance de fonctionnement de la
bouilloire ou en cas de sa panne adressezvous au
centre de service agréé.
• Soyez particulièrement prudent en maniant la
bouilloire remplie de l’eau bouillante.
• N’inclinez pas la bouilloire remplie.
• N’oubliez pas de la vapeur restante à l’intérieur de
la bouilloire après l’ébullition d’eau.
• Avant d’enlever la bouilloire de son socle assurez
vous que l’interrupteur d’alimentation est
débranché.
• Sortez la fiche d’alimentation de la prise de
courant avant de commencer le nettoyage de la
bouilloire aussi qu’avant de remplacer la car
touche de filtration.
• Après le remplacement de la cartouche branchez
le système d’affichage BRITA Memo en appuyant
sur le bouton START.
Attention: Pendant le fonctionnement l’appareil
génère la chaleur. Au risque de brûlure, incendie ou
autres endommagements qui peuvent être causés
par le contact avec la surface chauffée de l’appareil
pendant son fonctionnement ou refroidissement il
faut prendre des mesures de sécurité appropriées.
JAMAIS
• Ne touchez pas les surfaces chauffées de la bouil
loire.
• N’utilisez pas la bouilloire dehors.
• N’utilisez pas l’appareil à une destination quel
conque sauf celle indiquée dans la présente
notice. La bouilloire est réservée à l’utilisation
domestique.
• Ne versez pas dans la bouilloire que de l’eau.
• Ne filtrez pas l’eau ou autres liquides des sources
inconnues.
• Ne filtrez pas l’eau chaude ou l’eau bouillie.
• Au risque d’électrocution n’immergez pas la bouil
loire, le cordon d’alimentation, ni la fiche d’alimen
tation dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas des moyens abrasifs pour nettoyer
la surface de l’appareil.
• Ne permettez pas que les enfants utilisent l’ap
pareil. Soyez particulièrement attentif si les
enfants se trouvent à proximité de la bouilloire en
marche.
• Ne laissez pas la bouilloire branchée sans surveil
lance.
• N’ouvrez pas le couvercle de la bouilloire pendant
son fonctionnement.
• Ne remplissez pas la bouilloire audessus de la
marque maximale MAX, puisque ça risque de
causez la projection d’eau bouillie.
• Ne branchez pas la bouilloire si le niveau d’eau est
inférieur à la marque MIN.
• Ne remplissez pas la bouilloire sur le socle.
• Ne placez pas l’appareil à proximité des
cuisinières à gaz ou électriques où la bouilloire
risque de toucher des surfaces chauffées.
• N’exposez pas la bouilloire aux rayons solaire
directs.
• N’utilisez jamais l’appareil dans entonnoir du filtre
ou sans le couvercle.
• N’utilisez que le socle fourni.
• N’insérez jamais des objets étrangers dans les ori
fices de la bouilloire.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des défauts de la
fiche ou du cordon d’alimentation aussi que dans
les cas d’endommagement de son corps ou
quand l’appareil ne fonctionne pas comme prévu.
ENTRETIEN TECHNIQUE
En cas de panne ou d’endommagement de l’appareil
adressezvous au centre de service agréé.
Attention: Ne démontez pas l’appareil. L’appareil ne
contient pas de pièces susceptibles d’être réparées
par l’utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation: 220230 V ~ 50 Hz
Puissance maximale: 2200 W
Capacité maximale: 1,25 l.
Le producteur se réserve le droit de changer les
caractéristiques des appareils sans préavis.
Le délai de service de l’appareil est pas moins de
3 ans.
Garantie
Pour des conditions de garantie plus détaillées
adressezvous au distributeur qui vous a vendu l’ap
pareil. En cas de toute sorte de prétention pendant la
période de la présente garantie il faudra présenter le
ticket quittance de l’achat.
Le présent appareil satisfait aux exi
gences de compatibilité électromag
nétique en vertu de la directive
89/336/EEC du conseil de l’Europe
et la préscription 73/23 EEC pour
l’appareillage de bas voltage.
FRANÇAIS
5
ЧАЙНИК
ОПИСАНИЕ
1. Крышка
2. Носик
3. Окошко со шкалой уровня воды с подсветкой
при включении (максимальная вместимость c
фильтрующим картриджем > 1,25 л, без
картриджа > 2 л.)
4. Встроенный нагревательный элемент
мощностью 2200 Вт
5. Подставка с сетевым шнуром
6. Сетевой контакт
7. Сетевой выключатель
8. Кнопка открывания крышки
9. Индикатор состояния фильтрующего
картриджа
10. Кнопка включения индикатора состояния
фильтрующего картриджа
11. Фильтрующий картридж BRITA Maxtra
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Следуйте указаниям по использованию
фильтрующего картриджа BRITA и информации,
отображающейся на индикаторе состояния
фильтрующего картриджа системой BRITA Water
Technology.
1. Удалите с чайника все упаковочные/рекламные
материалы.
2. Вскройте упаковку фильтрующего картриджа и
следуйте инструкциям раздела "Подготовка
фильтрующего картриджа к использованию".
3. Снимите воронку фильтра, промойте ее теплой
мыльной водой, тщательно ополосните и
высушите.
4. Установите чайник на сухую, ровную
поверхность.
Перед включением в сетевую розетку убедитесь,
что напряжение в местной электросети
соответствует напряжению, указанному на нижней
части чайника.
ПОДГОТОВКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО КАРТРИДЖА К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Вскройте упаковку фильтрующего картриджа
(во время хранения на картридже допускается
образование влаги).
2. На короткое время поместите картридж в
холодную воду, после чего встряхните его для
удаления скопившегося внутри картриджа
воздуха.
Примечание: не обязательно предварительно
помещать картридж в воду перед его
использованием.
3. Вставьте картридж в воронку фильтра и, слегка
надавив, зафиксируйте его. При правильной
установке, если перевернуть воронку фильтра,
картридж не должен выпадать.
4. Налейте в воронку фильтра холодной воды,
дождитесь, пока она пройдет через
фильтрующий картридж. Еще раз повторите эту
процедуру.
Примечания
• Через 4 недели, когда потребуется заменить
фильтрующий картридж, потяните его за
верхнюю часть и извлеките из воронки для
фильтра.
• Для установки нового фильтрующего
картриджа выполните действия, описанные в
пунктах 14.
• Возможна эксплуатация чайника для кипячения
воды без использования фильтрующего
картриджа.
ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ ФИЛЬТРУЮЩЕГО
КАРТРИДЖА
Для поддержания качества очистки воды и
предотвращения образования накипи необходимо
регулярно заменять фильтрующий картридж.
Система индикации состояния фильтрующего
картриджа BRITA Меmo автоматически оповестит
вас о том, что требуется замена фильтрующего
картриджа. Подготовив и установив в воронку
фильтра новый фильтрующий картридж, включите
систему индикации состояния фильтрующего
картриджа следующим образом:
• Нажмите и удерживайте кнопку START до тех
пор, пока на индикаторе не появятся четыре
деления, которые должны дважды мигнуть.
Мигающая точка в углу экрана индикатора
указывает на то, что система индикации
состояния фильтрующего картриджа BRITA
Меmo включена.
• Каждую неделю с экрана индикатора будет
исчезать одно деление, отображая оставшийся
срок службы фильтрующего картриджа.
• По истечении четырех недель все деления с
экрана индикатора исчезнут, и появится
мигающая стрелка, сигнализирующая о
необходимости замены картриджа.
Вымойте и просушите воронку для фильтра,
установите новый фильтрующий картридж, после
чего включите систему индикации состояния
фильтрующего картриджа BRITA Меmo, как это
было описано выше.
Помните, что система индикации состояния
фильтрующего картриджа BRITA Меmo рассчитана
на использование только с фильтрующими
картриджами BRITA.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Подключите сетевой шнур к сетевой розетке.
Если чайник выключен, внутренняя подсветка
окошка уровня воды будет отсутствовать.
2. Перед тем как наполнить чайник водой,
снимите его с подставки. Не наливайте воду
через носик чайника.
3. Откройте крышку и налейте в чайник воды,
обращая внимание на деления уровня воды на
воронке фильтра, после чего закройте крышку.
4. Наполняйте чайник водой не ниже
минимального уровня (приблизительно 0,5 л) и
не выше максимального уровня (1,25 л > при
использовании картриджа Brita Maxtra).
Примечание: если вы наливаете воду в пустой
чайник, то перед его включением дождитесь, пока
минимальное количество воды (0,5 л) не пройдет
через фильтрующий картридж.
Примечание: чтобы избежать переполнения
чайника, всегда следите за шкалой уровня воды.
5. Включите чайник, нажав сетевой выключатель.
Убедитесь, что крышка чайника плотно закрыта.
Вы также можете в любой момент выключить
прибор, нажав на сетевой выключатель снизу
вверх. При включении чайника включается
подсветка окошка со шкалой уровня воды.
6. По завершении кипячения воды питание и
подсветка чайника автоматически выключатся.
7. Перед тем как снять или поставить чайник на
подставку, убедитесь, что сетевой выключатель
находится в выключенном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если чайник наполнен водой
выше максимального уровня, при кипячении
возможен выплеск горячей воды.
ЧИСТКА
1. Перед чисткой всегда отключайте сетевой шнур
от сетевой розетки.
2. Чистите внешнюю поверхность чайника
влажной тряпочкой, после чего протрите ее
насухо. Для чистки поверхности чайника не
применяйте жесткие материалы, а также
абразивные вещества.
3. Не погружайте подставку, сетевой шнур и
сетевую вилку в воду или любую другую
жидкость.
4. Чайник снабжен скрытым нагревательным
элементом, который не контактирует с залитой
в чайник водой. Такая конструкция облегчает
чистку внутренней поверхности чайника.
5. При каждой замене фильтрующего картриджа
промойте воронку фильтра теплой мыльной
водой, тщательно сполосните и высушите ее.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
ВСЕГДА:
• Включайте чайник только сухими руками.
• Устанавливайте чайник на сухой, ровной
поверхности и на достаточном расстоянии от ее
края.
• Оставляйте излишнюю часть сетевого шнура
внутри подставки.
• Перед включением чайника убедитесь в
плотности закрытия крышки.
• Убедитесь в правильности установки
фильтрующего картриджа.
• Убедитесь в отсутствии повреждений сетевого
шнура. При обнаружении даже незначительных
повреждений сетевого шнура обратитесь в
сервисный центр.
• Обращайтесь в сервисный центр, если
наблюдаются какие>либо сбои в работе
чайника, а также в случае его поломки.
• Будьте предельно осторожны, когда держите
наполненный кипятком чайник или выливаете
из него горячую воду.
• Избегайте чрезмерного наклона чайника после
его наполнения.
• Помните о паре, присутствующем внутри
чайника после процесса кипячения.
• Перед снятием чайника с подставки убедитесь
в том, что сетевой выключатель находится в
выключенном положении.
• Отключайте сетевой шнур от сетевой розетки
перед очередной чисткой чайника, а также
перед заменой фильтрующего картриджа.
• После замены фильтрующего картриджа
включайте систему индикации состояния
фильтрующего картриджа BRITA Меmo
нажатием кнопки START.
Внимание! Во время использования прибор
выделяет тепло. Во избежание ожогов, пожаров
или других повреждений, которые могут
возникнуть от прикосновения к горячей
поверхности прибора при его работе или
остывании, необходимо принять соответствующие
меры предосторожности.
НИКОГДА:
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям
чайника.
• Не пользуйтесь чайником вне помещений.
• Не используйте прибор не по назначению.
Чайник предназначен только для домашнего
использования.
• Не кипятите в чайнике ничего, кроме воды.
• Не фильтруйте воду или другие жидкости
неизвестного происхождения.
• Не фильтруйте горячую или кипящую воду.
• Не погружайте чайник, сетевой шнур или
сетевую вилку в воду или любую другую
жидкость, чтобы избежать поражения
электрическим током.
• Не применяйте абразивные вещества для
чистки поверхностей прибора.
• Не разрешайте детям пользоваться прибором.
Если дети находятся рядом с прибором, за
ними необходим тщательный присмотр.
• Не оставляйте включенный чайник без
присмотра.
• Не открывайте крышку во время кипения.
• Не наполняйте чайник выше максимальной
отметки MAX > это может привести к выплеску
воды при кипячении.
• Не включайте чайник, если уровень воды ниже
минимальной отметки MIN.
• Не наливайте воду в чайник, стоящий на
подставке.
• Не устанавливайте чайник вблизи газовых или
электрических конфорок, где он может
соприкасаться с нагретыми поверхностями.
• Не подвергайте чайник воздействию прямых
солнечных лучей.
• Никогда не используйте прибор при отсутствии
воронки фильтра или крышки.
• Никогда не используйте другую подставку
вместо той, которая поставляется вместе с
чайником.
• Никогда не помещайте посторонние предметы
в отверстия и разъемы чайника.
• Никогда не используйте прибор с
поврежденным сетевым шнуром или сетевой
вилкой, а также при сбоях в работе и
повреждениях корпуса.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В случае поломки или повреждения прибора
обратитесь в ближайший сервисный центр.
Внимание! Не разбирайте прибор. Внутри нет
частей, требующих внимания пользователя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220>230 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность: 2200 Вт
Максимальный объем воды: 1,25 л > c
фильтрующим картриджем Brita Maxtra, 2 л > без
картриджа.
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без
предварительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3х лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам
безопасности и гигиены.
Производитель: АН>ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
WASSERKESSEL
BESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Ausguss
3. Sichtfenster mit Wasserpegelskala und Beleuchtung
beim Einschalten (maximale Kapazität 1.25 l)
4. Eingebautes Heizelement mit 2200 W Leistungskraft
5. Untergestell mit Netzschnur
6. Netzkontakt
7. Netzschalter
8. Taste zum Öffnen des Deckels
9. Kartuschenwechselanzeige BRITA Memo
10. Taste zum Einschalten des Zustandsindikators der
Filterkartusche
11. Filterkartusche BRITA Maxtra
VOR DER ANWENDUNG
Befolgen Sie die Anweisungen für die Anwendung der
Filterkartusche BRITA und den Informationen, die auf
dem Kartuschenwechselanzeig des Systems BRITA Water
Technology angezeigt werden.
1. Entfernen Sie vom Wasserkocher alle Verpackungs
und Werbemateriale.
2. Öffnen Sie die Verpackung der Filterkartusche und
befolgen Sie die Anweisungen aus dem Abschnitt
«Vorbereitung der Filterkartusche für den Betrieb».
3. Nehmen Sie den Trichter des Filters ab, waschen Sie
ihn mit warmem Seifenwasser aus, spülen Sie ihn
gründlich ab und lassen Sie ihn trocknen.
4. Stellen Sie den Wasserkocher auf eine trockene,
ebene Oberfläche.
Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
sollten Sie sich davon überzeugen, dass die Spannung im
lokalen Stromnetz der Spannung entspricht, die auf dem
Unterteil des Wasserkocher angegeben ist.
VORBEREITUNG DER FILTERKARTUSCHE FÜR DEN
BETRIEB
1. Öffnen Sie die Verpackung der Filterkartusche
(während der Aufbewahrung kann sich in der
Kartusche Feuchtigkeit ansammeln).
2. Geben Sie die Kartusche für kurze Zeit in kaltes
Wasser, schütteln Sie ihn durch, um die Luft, die sich in
der Kartusche angesammelt hat, zu entfernen.
Anmerkung: Die Kartusche muss vor der Anwendung
nicht unbedingt in Wasser eingeweicht werden.
3. Setzen Sie die Kartusche in den Filtertrichter ein und
fixieren Sie sie mit leichtem Druck. Wenn alles korrekt
gemacht wurde, fällt die Kartusche nicht raus, wenn
der Filtertrichter umgedreht wird.
4. Gießen Sie in den Filtertrichter kaltes Wasser ein,
warten Sie, bis es durch die Filterkartusche durchsick
ert. Wiederholen Sie diese Prozedur noch einmal.
Anmerkungen:
• Nach 4 Wochen, wenn die Filterkartusche wieder aus
gewechselt werden muss, ziehen Sie an ihrem
Oberteil und entfernen Sie sie aus dem Filtertrichter.
• Zum Einsetzen einer neuen Filterkartusche führen Sie
die Schritte aus den Punkten 14 aus.
Der BRITA Memo wird Ihnen automatisch mitteilen, dass
ein Auswechseln der Filterkartusche erforderlich ist.
Nachdem Sie die neue Filterkartusche vorbereitet und in
den Filtertrichter eingesetzt haben, schalten Sie das
Indikationssystem des Zustandes der Filterkartusche auf
folgende Weise ein:
• Pressen und halten Sie die Taste START solange, bis
auf dem Indikator vier Teilstriche erscheinen, die
zweimal blinken müssen. Der blinkende Punkt in der
Ecke der Anzeige weist darauf hin, dass das
Indikationssystem des Zustandes der Filterkartusche
BRITA Memo eingeschaltet ist.
• Jede Woche wird vom Bildschirm des Indikators ein
Teilstrich verschwinden und damit die verbliebene
Betriebszeit der Filterkartusche anzeigen.
• Nach Ablauf von vier Wochen werden alle Teilstriche
vom Bildschirm des Indikators verschwinden und ein
blinkender Pfeil erscheinen, der auf die Notwendigkeit
eines Auswechselns der Kartusche hinweist.
Waschen und trocknen Sie den Filtertrichter, setzen Sie
eine neue Filterkartusche ein, schalten Sie danach das
Indikationssystem des Zustandes der Filterkartusche
BRITA Memo ein, wie es oben beschrieben wird.
Vergessen Sie nicht, dass das Indikationssystem des
Zustandes der Filterkartusche BRITA Memo auss
chließlich für die Anwendung mit den Filterkartuschen
BRITA bestimmt ist.
ANWENDUNG
1. Schließen Sie die Netzschnur an eine Steckdose an.
Wenn der Wasserkocher ausgeschaltet ist, wird die
Innenbeleuchtung des Sichtfensters zur
Wasserpegeleinsicht fehlen.
2. Bevor Sie den Wasserkocher mit Wasser füllen, sollten
Sie ihn vom Sockel abnehmen. Füllen Sie das Wasser
nicht in den Ausguss des Wasserkocher ein.
3. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser in den
Wasserkocher ein, beachten Sie dabei die Teilstriche
des Wasserpegels auf dem Filtertrichter, schließen Sie
danach den Deckel.
4. Füllen Sie den Wasserkessel mit Wasser nicht unter
dem Mindestpegel (ca. 0.5 l) und nicht über den
Höchstpegel (1.25 l).
Anmerkung: Um eine Überfüllung des Wasserkocher zu
vermeiden, achten Sie immer auf die Wasserpegelskala.
5. Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie den
Netzschalter bedienen. Überzeugen Sie sich davon,
dass der Deckel des Wasserkocher fest verschlossen
ist. Sie können das Gerät jederzeit ausschalten, indem
Sie den Speiseschalter von unten nach oben drücken.
Bei Einschalten des Wasserkocher schaltet sich die
Beleuchtung der Wasserpegelskala ein.
6. Nachdem das Wasser aufgekocht wurde, schalten
sich die Speisung und die Beleuchtung des
Wasserkessels automatisch ab.
7. Bevor Sie den Wasserkocher einschalten oder auf das
Sockel aufsetzen, sollten Sie sich davon überzeugen,
dass der Ein/Ausschalter sich in ausgeschalteter
Position befindet.
WARNUNG: Wenn der Wasserkocher über dem
Höchstpegel aufgefüllt wurde, kann beim Aufkochen
heißes Wasser ausgespritzt werden.
REINIGUNG
1. Trennen Sie vor der Reinigung die Netzschnur immer
von der Steckdose.
2. Reinigen Sie die äußere Oberfläche des
Wasserkessels mit eine feuchten Tuch, wischen Sie
sie danach mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden
Sie für die Reinigung der Wasserkesseloberfläche
keine groben Stoffe oder Schleifmittel.
3. Tauchen Sie das Untergestell, die Netzschnur und die
Steckgabel nicht in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten.
4. Der Wasserkocher ist mit einem verborgenen
Heizelement ausgestattet, das nicht mit dem in den
Kessel eingefülltem Wasser kontaktiert. Diese
Konstruktion erleichtert die Reinigung der inneren
Oberfläche des Wasserkochers.
5. Bei jedem Auswechseln der Filterkar tusche waschen Sie den
Filtertrichter mit warmem Seifenwasser aus, spülen Sie ihn
gründlich ab und lassen Sie ihn trocknen.
WICHTIGE HINWEISE
IMMER
• Schalten Sie den Wasserkocher nur mit trockenen
Händen ein.
• Stellen Sie den Wasserkocher auf einer trockenen,
ebenen Oberfläche auf, gewähren Sie eine ausre
ichende Entfernung vom Rand der Oberfläche.
• Lassen Sie den überflüssigen Teil der Netzschnur im
Inneren des Untergestells.
• Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des
Wasserkochers davon, dass der Deckel fest ver
schlossen ist.
• Überzeigen Sie sich, dass die Filterkartusche korrekt
eingesetzt ist.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die Netzschnur
keine Beschädigung aufweist. Beim Auffinden selbst
von kleinsten Beschädigungen wenden Sie sich an ein
ServiceCenter.
• Wenden Sie sich an ein ServiceCenter, wenn
Betriebsstörungen des Wasserkocher auftreten soll
ten, sowie bei seiner Schadhaftigkeit.
• Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den
Wasserkocher mit kochend heißem Wasser in den
Händen halten und wenn Sie das heiße Wasser aus
gießen.
• Vermeiden Sie eine zu starke Neigung des
Wasserkocher, nachdem Sie ihn aufgefüllt haben.
• Beachten Sie den Dampf, der sich nach dem
Aufkochen im Inneren des Wasserkocher befindet.
• Bevor Sie den Wasserkocher vom Untergestell
abnehmen, sollten Sie sich davon überzeugen, dass
sich der Ein/Ausschalter in ausgeschalteter Position
befindet.
• Trennen Sie die Netzschnur von der Steckdose, bevor
Sie den Wasserkocher reinigen oder die
Filterkartusche auswechseln.
• Nach dem Auswechseln der Filterkartusche schalten
Sie das Indikationssystem für den Zustand der
Filterkartusche BRITA Memo mit der Taste START ein.
Achtung: Das Gerät sondert im Betrieb Wärme aus. Um
Verbrennungen, Feuer oder andere Schäden zu vermei
den, die durch die Berührung mit der heißen Oberfläche
des Gerätes während der Arbeit oder beim Abkühlen
entstehen könnten, müssen die entsprechenden
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
NIEMALS
• Fassen Sie die heißen Oberflächen des Wasserkocher
nicht an.
• Benutzen Sie den Wasserkocher nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht außerhalb seiner
Bestimmung. Der Wasserkocher ist ausschließlich für
den Privatgebrauch bestimmt.
• Kochen Sie im Wasserkocher nichts außer Wasser.
• Filtern Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
unbekannter Herkunft.
• Filtern Sie kein heißes oder siedendes Wasser.
• Tauchen Sie den Wasserkessel, die Netzschnur oder
die Steckgabel nicht in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten, um Stromschlag zu vermeiden.
• Verwenden Sie für die Reinigung des Gerätes keine
Schleifmittel.
• Erlauben Sie Kindern nicht das Gerät zu verwenden.
Seien Sie besonders aufmerksam, wenn sich Kinder
neben dem arbeitenden Gerät befinden.
• Lassen Sie den arbeitenden Wasserkocher nicht ohne
Aufsicht.
• Öffnen Sie den Deckel während des Kochens nicht.
• Füllen Sie den Wasserkocher nicht höher auf, als bis
zur Höchstmarkierung MAX, damit beim Aufkochen
kein Wasser herausspritzt.
• Schalten Sie den Wasserkocher nicht ein, wenn der
Wasserpegel unter der Mindestmarkierung MIN steht.
• Gießen Sie kein Wasser in den Wasserkocher, wenn er
sich auf dem Untergestell befindet.
• Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe von
Herdringen von Gasherden oder von Kochplatten von
Elektroherden auf, wo er mit erhitzten Oberflächen in
Berührung kommen könnte.
• Schützen Sie den Wasserkocher vor direkten
Sonnenstrahlen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filtertrichter
oder ohne Deckel.
• Verwenden Sie kein anderes Untergestell, außer dem
mitgelieferten.
• Geben Sie keine Fremdgegenstände in die Öffnungen
des Wasserkessels.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigter
Netzschnur oder Steckgabel, sowie beim Auftreten
von Betriebsstörungen oder Beschädigungen des
Gehäuses.
TECHNISCHE WARTUNG
Bei Schadhaftigkeit oder Beschädigungen des Gerätes
wenden Sie sich an ein ServiceCenter in Ihrer Nähe.
Achtung: Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Im
Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer bedi
ent werden müssten.
TECHNISCHE KENNDATEN
Speisespannung: 220230 V ~ 50 Hz
Maximale Leistungskraft: 2200 W
Maximale Wasserkapazität: 1,25 l
Der Produzent behält sich das Recht vor, die
Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu
ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man
beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check
oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
Richtlinie des Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
KETTLE
DESCRIPTION
1. Lid
2. Spout
3. W indow with water>level scale that is backlit
when the kettle is operating (1.25L maximum
capacity with Brita Maxtra cartridge, 2 L > with>
out it)
4. Built>in 2200 W heating element
5. Base with power cord
6. Power contact
7. Power switch
8. Lid opener button
9. Filter cartridge exchange indicator BRITA
Memo
10. Button for activating the filter cartridge status
indicator
11. BRITA Maxtra filter cartridge
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Follow these instructions for using the BRITA filter
cartridge and information that appears on the
BRITA Water Technology filter cartridge exchange
indicator.
1. Remove all packing/advertising materials from
the kettle.
2. Open the filter cartridge package and follow the
instructions in the section entitled "Preparing
the filter cartridge for use."
3. Remove the filter funnel, wash it in warm, soapy
water, thoroughly rinse and dry.
4. Place the kettle on a dry, flat surface.
Before connecting to the electrical outlet, make
sure that the local electrical voltage matches that
indicated on the lower part of the kettle.
PREPARING THE FILTER CARTRIDGE FOR USE
1. Open the filter cartridge package (condensation
is normal during storage).
2. Place the cartridge in cold water for a short peri>
od of time and then shake it to remove any air
trapped inside.
Note: It is not necessary to soak the cartridge
before use.
3. Place the cartridge into the filter funnel and,
pressing lightly, attach it. When properly
installed, the cartridge will not fall out if the filter
funnel is turned over.
4. Pour cold water into the filter funnel and wait
until it flows through the filter cartridge. Repeat
this procedure.
Notes:
• In 4 weeks, when the filter cartridge should be
replaced, pull it by its ring and remove it from
the filter funnel.
• Follow steps 14 above in order to install the
new filter cartridge.
• It is possible to use a kettle for boiling water
without Brita Maxtra cartridge.
FILTER CARTRIDGE EXCHANGE INDICATOR
The filter cartridge should be replaced regularly in
order to ensure quality water filtration and prevent
scale buildup.
The "BRITA Memo" cartridge exchange indicator
will automatically remind you when the filter car>
tridge needs replacing.
Having prepared and installed a new filter cartridge
into the filter funnel, activate the filter cartridge
exchange indicator in the following manner:
• Press and hold the START button until four bars
appear on the indicator, which should blink
twice. The blinking dot in the corner of the indi>
cator screen indicates that the BRITA Memo fil>
ter cartridge sexchange indicator has been acti>
vated.
• Each week, one bar will disappear from the indi>
cator screen, displaying the remaining service
life of the filter cartridge.
• After four weeks, all the bars will have disap>
peared from the indicator screen and a blinking
arrow will appear to remind you as to replace the
cartridge.
Wash and dry the filter funnel, install a new filter
cartridge, and then activate the BRITA Memo filter
cartridge exchange indicator as instructed previ>
ously.
Remember, the BRITA Memo filter cartridge
exchange indicator is only designed for use with
BRITA filter cartridges.
USING THE DEVICE
1. Connect the power cord to the electrical outlet.
If the kettle is off, the internal window backlight
will not be on.
2. Remove the kettle from it base before filling with
water. Do not fill kettle through its spout.
3. Open the lid and pout water into the kettle, pay>
ing attention to the water level indicator on the
filter funnel and then close the lid.
4. Fill the kettle with no less water than the mini>
mum level (approximately 0.5L) and no more
than the maximum level (1.25L).
Note: Watch the water level scale to prevent over
filling of the kettle.
5. Turn on the kettle by pressing the power switch.
Make sure that the kettle lid is firmly closed. You
can also turn off the kettle at any time by lifting
the power switch up. The water level scale back>
light turns on when the kettle is on.
6. After the water has boiled, the backlight and the
kettle automatically turn off.
7. Before removing the kettle from or placing on
the base, make sure that the power switch is in
the "Off" position.
WARNING: The kettle may spray out hot water
during boiling if it is filled above the maximum level
indication.
CLEANING
1. Always disconnect the power cord from the
electrical outlet before cleaning.
2. Clean the outer surfaces of the kettle with damp
clothe and then wipe dry with a soft, dry clothe.
Do not use harsh materials or abrasive sub>
stances to clean the kettle surfaces.
3. Do not submerse the base, power cord or power
plug in water or any other liquid.
4. The kettle is equipped with a hidden heating ele>
ment, which does not make contact with the
water poured into the kettle. This type of design
eases cleaning of the kettle's internal surfaces.
5. Each time the filter cartridge is replaced, wash
the filter funnel in warm, soapy water, thorough>
ly rinse and dry.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
ALWAYS
• Turn on the kettle with dry hands only.
• Install the base on a dry, flat surface, at an
appropriate distance from the edge.
• Leave the unused portion of the power cord
inside the base.
• Before turning on the kettle, make sure the lid is
closed firmly.
• Make sure that the filter cartridge is installed
properly.
• Make sure that the power cord is not damaged.
Contact a service center if even the most
insignificant damage to the power cord is
revealed.
• Contact a service center if the device breaks or
malfunctions.
• Be extremely careful holding the kettle while full
of boiling water and when pouring hot water.
• Avoid excessive tipping of the kettle after it has
been filled.
• Remember the steam present inside the kettle
after the boiling process.
• Make sure that the power switch is in the "off"
position before removing the kettle from the
base.
• Disconnect the power cord from the electrical
outlet before regular cleaning and also before
replacing the filter cartridge.
• After replacing the filter cartridge, activate the
BRITA Memo filter cartridge status indication
system by pressing the START button.
Attention: The device gives off he at while in use.
In order to avoid burns, fires and other damage that
may result from touching the device's hot surfaces
while operating or cooling, it is necessary to take
appropriate safety measures.
NEVER
• Never touch the hot surfaces of the kettle.
• Never use the kettle outside.
• Use the kettle for its intended purposes only.
The kettle was designed for domestic use only.
• Do not boil anything besides water in the kettle.
• Do not filter water or other liquids of unknown
origin.
• Do not filter hot or boiling water.
• Do not submerse the kettle, the power cord or
the power plug in water or any other liquid in
order to prevent electric shock.
• Do not use abrasive substances to clean the
outer surfaces of the device.
• Do not allow children to use the device. Watch
children closely when they are near the device.
• Do not leave the kettle unsupervised while in
operation.
• Do not open the lid when the water is boiling.
• Do not fill the kettle above the maximum indica>
tion, MAX, as this can lead to spraying of hot
water when boiling.
• Do not operate the kettle if the water level is less
than the minimum indication, MIN.
• Do not pour water into the kettle while it is locat>
ed on the base.
• Do not place the kettle near gas or electric burn>
ers where it may come into contact with heated
surfaces.
• Do not subject the kettle to direct sunlight.
• Never use the device if the filter funnel or lid is
missing.
• Never use any base other than the one supplied
with the kettle.
• Never place foreign objects into the opening
and jacks on the kettle.
• Never use the device if the power cord, power
plug or body is damaged, or if it malfunctions
during operation.
TECHNICAL SERVICE
Contact the nearest service center if the device is
broken or damaged.
Attention: Do not take apart the device. There are
no user serviceable parts inside.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power requirements 220>230 V ~ 50 Hz
Power rating 2200 W
Maximum water capacity 1.25L > with Brita Maxtra
cartridge, 2 L > without it.
The manufacturer reserves the right to change the
device's characteristics without prior notice.
Service life of the unit is not less than 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)
ENGLISH
21