Vitea Care VCWK702 User Manual

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK INWALIDZKI SPECJALNY STABILIZUJĄCY PLECY I GŁOWĘ
VCWK702
Wydanie 06.2014
USER MANUAL SPECIAL WHEELCHAIR STABILIZING BACK AND HEAD VCWK702
Edition 06.2014
OPIS WYROBU:
wózek inwalidzki spacerowy ręczny, składany, z
dodatkową stabilizacją głowy pacjenta, rama aluminiowa konstrukcji krzyżakowej,
chromowana lub lakierowana,
aluminiowe ciągi, oparcie rozkładane do pozycji leżącej, wersja z napędem ręcznym na kołach tylnych
szprychowych, pneumatycznych,
koła przednie bezobsługowe z PU, podłokietniki zdejmowane, podnóżki odchylane i zdejmowane, z dodatkową
stabilizacją i regulowanym kątem zgięcia,
wyposażony w hamulce stalowe z regulacją
docisku do opon,
anty-wywrotne kółka.
BUDOWA WÓZKA:
1. oparcie wyjmowane z zagłówkiem
2. dźwignia regulacji kąta oparcia
3. dźwignia hamulca,
4. koło tylne pneumatyczne
5. metalowy ciąg
6. anty-wywrotne kółka
7. hamulce o regulowanym docisku
8. rama krzyżakowa
9. oparcie pochylane do pozycji leżącej
10. koło przednie z PU
11. platforma podnóżka
12. podnóżek
13. podłokietniki demontowalne
PRODUCT DESCRIPTION:
strolling manual wheelchair, folding with
an additional stabilization of the patient's head based on aluminum cross-work frame,
aluminum rims, foldable backrest to the lying position, version with manual drive to the spoked,
pneumatic rear wheels,
maintenance-free front wheels made of
PU,
detachable armrests, reclining and detachable footrests, with
additional stabilization and adjustable angle of flexion,
equipped with steel brakes with pressure
adjustment,
anti-flip wheels.
WHEELCHAIR PARTS:
1. detachable backrest with headrest
2. backrest reclining lever
3. brake lever
4. rear pneumatic wheel
5. rim
6. anti-flip wheels
7. brakes with pressure adjustment
8. cross-work frame
9. foldable backrest to the lying position
10. front PU wheel
11. footrest platform
12. footrest
13. detachable armrests
ZASTOSOWANIE
Wózek przeznaczony jest dla osób dorosłych z mózgowym porażeniem dziecięcym oraz z rozległymi porażeniami i niedowładami kończyn i tułowia, wymagających stabilizacji pleców i głowy.
PRZECIWWSKAZANIA
Przeciwwskazania do pozycji siedzącej.
ROZKŁADANIE WÓZKA
wyjąć wózek z opakowania i umieścić
oparciem od siebie,
zamontować podłokietniki (element nr 13),
wsuwając je w mocowania ramy wózka do momentu zatrzaśnięcia się blokady, aby zdemontować podłokietniki należy wcisnąć kulkę blokady podłokietnika (wewnętrzna strona stelażu podłokietnika), i wyciągnąć podłokietnik,
chwycić za podłokietniki i rozsunąć ramę
wózka na boki, aby złożyć ramę należy chwycić za krzyżak ramy i unieść wózek do góry,
zamontować siedzisko na ramie wózka
zakładając go od góry a następnie dociskając ku dołowi,
zamocować podnóżki (element nr 12) na
wieszakach ramy wózka i wychylić je w kierunku środka wózka aż do momentu zablokowania zatrzasków, rozłożyć platformy podnóżków (element nr 11), podnóżki można odblokować przez naciśnięcie dźwigni zatrzasku, i maksymalne odchylenie podnóżka na zewnątrz wózka,
wysokość podnóżka regulować przez
odkręcenie śruby blokującej (powyżej platformy podnóżka), po ustaleniu właściwej wysokości dokręcić śrubę blokady wysokości, kąt rozłożenia podnóżków można regulować podnosząc podnóżki, aby opuścić podnóżek należy zwolnić dźwignię blokady,
koła tylne na osiach szybko-złącznych;
istnieje możliwość demontażu kół tylnych,
USE
Wheelchair for adult patients with cerebral palsy, and lower limb and trunk injuries which require stabilization of the head and back.
CONTRAINDICATIONS
Contraindications to a sitting position.
UNFOLDING THE WHEELCHAIR
take the wheelchair out of the box placing
the wheelchair with the backrest on the opposite side of you,
attach the armrests (element no 13), insert
it into the wheelchair's frame till the latching of the blockade. In order to remove the armrests, pull the armrest blockade down (inner part of the armrest) and remove the armrest,
grab the armrests and spread frame on the
sides. To assemble the frame hold the cross-frame and lift the wheelchair slightly up,
attach the seat to the frame - place it from
above and press,
attach the footrest (element no 12) on
hangers and lean them maximally inside till the moment of latching the blockade. Unfold the footrest platforms (element no
11). The footrest can be unblocked by pushing the latch and leaning the platforms towards the wheelchair outside,
the height of footrest can be regulated by
unscrewing the blocking screw (placed over the footrest platform). Having chosen an appropriate height, tighten the blocking screw. Angle of footrest can be adjusted by raising the footrests, to lower the footrests release lever lock,
rear wheels with quick disassembly
system; it is possible to remove the rear wheels,
Loading...
+ 5 hidden pages