Cyfrowy stymulator mięśni VITAtronic
art. nr 840210
Środki bezpieczeństwa
Kiedy urządzenie nie może być stosowane lub można je użyć jedynie po zasięgnięciu opinii lekarza/
terapeuty prowadzącego?
- w przypadku pacjentów z elektronicznymi implantami (rozrusznikami serca)
- w przypadku implantów metalowych w zakresie prądów wzbudzających
- w przypadku pacjentów z ciężka arytmią
- w przypadku pacjentów z epilepsją
- w ciąży
- w przypadku zmian skórnych pod elektrodami
- w przypadku zapaleń nerwów i jawnej zakrzepicy
Poza alergią skórna na materiał, z którego wykonano elektrody lub żel przewodzący oraz
pojedynczymi zaczerwienieniami na skórze, w przypadku zastosowania urządzenia nie stwierdzono
żadnych działań ubocznych.
Stymulacja elektryczna nie może być wykonywana podczas prowadzenia samochodu lub prac na
maszynach.
Przed kąpielą/ pływaniem zdjąć elektrody i nie używać ich przy prądzie stałym. Nie umieszczać
elektrod na uszkodzonej skórze; w przypadku podrażnień/ zmian skórnych należy natychmiast
przerwać działanie i skonsultować się z lekarzem!
4. Elementy obsługi
5. Przygotowanie
Przed zastosowaniem sprzętu upewnić się, że urządzenie EMS/TNS zostało wyposażone w
wymagane (umieszczone w opakowaniu) baterie.
Baterie należy włożyć do pojemnika na baterie z zachowaniem biegunowości (+/-) – pojemnik otwiera
się poprzez naciśnięcie pokrywy w kierunku oznaczonym strzałkami na pokrywie pojemnika na
baterie.
Przed umieszczeniem elektrod skórę należy oczyścić w szczególności z kremów i tłustych
pozostałości.
Przed włączeniem kabel elektrod połączyć z elektrodami i włożyć w obudowę (na górze).
Ściągnąć z elektrody (jeśli chodzi o elektrodę przyklejaną/ przylegającą) folię i przykleić ją do
odpowiedniej partii ciała.
Urządzenie jest gotowe do użycia i może zostać włączone. W przypadku późniejszego włączenia
zostanie wskazana automatycznie ostatnia wartość stosowanego do terapii prądu, ale natężenie
należy na nowo ustawiać po każdym wyłączeniu.
6. Użycie i zastosowanie
Po zakończeniu przygotowań stymulatora EMS/TNS można używać jedynie do celów
terapeutycznych.
Wybrać w tym celu przy pomocy przycisku „Mode/ Programme” prąd potrzebny do przeprowadzenia
terapii.
Poprzez kilkakrotne naciśnięcie przycisku (przewinięcie) można otrzymać przegląd przez wszystkie
możliwości ustawień.
W opcjach można znaleźć całą gamę na stałe zainstalowanych programów do terapii i indywidualnie
ustawianych parametrów – szczegóły na ich temat znajdują się na stronie z danymi technicznymi.
Z reguły lekarz/ terapeuta wybiera przystosowany do pacjenta program lub ustawiania urządzenie na
właściwy typ terapii odpowiedni do specjalnych wskazań pacjenta.
Natężenia wybiera się tak, aby impulsy były odczuwane jako przyjemne – czynność tę wykonujemy
przy pomocy odpowiednich przycisków osobno indywidualnie dla obu kanałów.
Dzięki klipsowi na pasek urządzenie można używać w ruchu.
7. Wskazania
W terapii związanej z bólami:
Bóle stawów
Bóle głowy
Nerwobóle
Bóle mięśniowo-krzyżowe
Dolegliwości wielonerwowe
Dolegliwości reumatyczne
Bóle pleców
Zespół barkowo-ramieniowy
Tępe bóle
Bóle fantomowe
Bóle pachwinowe
Terapie bóle w przypadku pacjentów z guzami
Dla stymulacji mięśni:
Kształtowanie mięśni/ wzmacnianie mięśni
Izometryczny trening mięśni
Przykurcze mięśni
Porażenie kurczowe
Profilaktyka przy zaniku mięśni
Dystorsje
Niestabilności stawów
Konserwatywna terapia w przypadku skolizoy
Nietrzymanie
Kontuzje
Pozostałe zastosowania w przypadku:
Zatorowośćżylna kończyn
Zaburzenia krążenia i w dopływie krwi
Profilaktyka w przypadku zakrzepicy
Lista wskazań zgodnie z powyższym zestawienie zebrana z publikacji medycznych
8. Przeciwskazania
Przeciwskazania (nie stosować w przypadku):
Terapii nie należy przeprowadzać, lub wykonać ja jedynie po konsultacji z lekarzem w przypadku:
- ciąży
- rozruszników serca
- jednoczesnego stosowania sprzętów chirurgicznych o wysokiej częstotliwości lub
defibrylatorów
- metalowych implantów w obrębie prądowym
Łokieć tenisisty
Zewnętrzne uszkodzenia
Bóle rzepki
- wirusowych stanów zapalnych pod elektrodami
- ostrych zapaleń nerwów
- złośliwych lub guzkowatych zmian skórnych w obszarze elektrod
- jawnych zakrzepic
- ciężkiej arytmii
9. Przykłady zastosowania
Przykłady zastosowania dla programu TENS
Mięśnioból lędźwiowy
Dna kulszowa
Zapalenie pochewki
ścięgna prostownika
dłoni i palców
1. Niemoc mięśnia strzałkowego lub niedowłady (częste pęknięcia stopy, częściowe
porażenie w przypadku krążka międzykręgowego) (rys. 7)
2. Tylna stabilizacja przegubu barkowego lub barku (rys. 8)
3. Wzmocnienie dźwigacza płata barkowego w przypadku bólów głowy i karku (rys. 9)
4. Wzmocnienie mięśnia ukośnego rombowego
(bóle między płatami barkowymi) (rys. 10)
5. Wzmocnienie trapezowego mięśnia (np. w przypadku bólów karkowych) (rys. 11)
6. Osłabienie mięśni z powodu unieruchomienia (rys. 12)
7. Chondropathia patellae (ból kolana ) (rys. 13)
8. Terapia zapobiegająca zakrzepicy oraz zastosowanie w przypadku żylaków (rys.
14)
9. Zastosowanie w przypadku skrzywienia kręgosłupa
10. Zastosowanie w przypadku osłabienia tkanki, np. wiotka ścina jamy brzusznej
11. Zastosowanie w przypadku osłabienia tkanki, np. powłoka organów mięśnia uda
Przykłady zastosowania dla urządzenia EMS
Przykłady zastosowania dla urządzenia EMS
Przykłady zastosowania dla urządzenia EMS
Przykłady zastosowania dla urządzenia EMS
10. Utylizacja baterii/ utylizacja urządzenia
Aby przyczynić się do ochrony środowiska, zużytych baterii nie należy wyrzucać z odpadami z
gospodarstwa. Można je oddać w stacji zbornej zajmujące się utylizacją starych baterii i odpadów
specjalnych – informacji na ten temat należy zasięgnąć w gminie.
Po zużyciu urządzenia należy je zutylizować w centrum zajmującym się utylizacją w gminie.
Wskazówki dotyczące utylizacji znajdują się z tyłu urządzenia. Urządzenie można także zwrócić do
nas, a my zajmiemy się jego prawidłową przeróbką.
Numer seryjny/ rok produkcji
W pojemniku na baterie znajduje się z boku etykietka z numerem seryjnym urządzenia, dwie pierwsze
cyfry stanowią rok produkcji; i tak np. numer seryjny 01/0756 informuje nas, że urządzenie zostało
wyprodukowane w roku 2001 i ma numer seryjny 0756.
11. Pielęgnacja/ czyszczenie/ gwarancja
Pielęgnacja/ czyszczenie
Wszystkie plastikowe elementy urządzenia czyścić przy pomocy zwilżonej ligniny – nie stosować
nigdy proszków, rozpuszczalników czy benzyny!
Wyświetlacz urządzenia należy delikatnie oczyścić wodą (unikać naciskania wyświetlacza – ryzyko
złamania !!).
Urządzenie nie wymaga (poza wymianą baterii) żadnej specjalnej konserwacji.
Deklaracja gwarancyjna (D)
Dajemy 1 rok gwarancji, o ile prawne regulacje nie przewidują innych okresów gwarancyjnych.
Gwarancja naliczana jest od momentu przejęcia/ kupna lub pierwszego zastosowania.
Wyświetlacz urządzenia jest wykluczony z gwarancji, jeśli wada lub uszkodzenie nie były
reklamowane bezpośrednio po otrzymaniu/ użyciu.
Akcesoria jak kabel czy elektrody objęte są standardową procedurą zużycia i wyjęte z gwarancji.
12. Dane techniczne
Objaśnienia wskazań na wyświetlaczu i przycisków
Wskazanie typu terapii (EMS lub TENS)
Wskazanie częstotliwości i zakresu impulsów
Wskazanie programu (modulacja, burt i stały)
Wcześniej zaprogramowane parametry/ programy
Burts I i II, modulacja I i II, recp I i II, cycle I i II
Kanał I i II, godzina, czas/ minuty, stan baterii/
pamięć
Obie pionowe skale lewa i prawa dla kanału I/CH1 i kanału II/CH2 wskazują wysokość wybranego
natężenia (min 2 maks. 2))
Włącz/ wyłącz (on/off)
Wybór programu
Redukcja natężenia
Przycisk wyboru
parametru
częstotliwość/ zakres
pulsu/ czas
Zmiana parametrów:
częstotliwość/ zakres
pulsu/ czas
Podwyższenie
natężenia
Funkcje dodatkowe/ funkcje zapisu
Wyświetlacz/ wywołanie danych zastosowania z pamięci.
a) Aktualne ustawienia zostaną automatycznie zapisane przed wyłączeniem urządzenia, tzn.
wybrany program, częstotliwość i zakres impulsów zostaną ponownie wstępnie ustawione
przy kolejnym włączeniu.
(ze względów bezpieczeństwa należy wyzerować wartość natężenia)
b) Zapisywanie czasu stosowania (zsumowane) do kontrolowania terapii
Kombinacja przycisków zerowanie / 00
Należy jednocześnie nacisnąć oba przyciski!\
Funkcja zapisu jest możliwa jedynie, gdy baterie pozostaną w urządzeniu!
Dane techniczne:
Rodzaj urządzenia: Kombinacja TENS/ EMS (wersja dwukanałowa)
Natężenie wyjściowe: 0-50 V ustawiane w 20 krokach (przy 500 Omach) w przypadku TENS
0-50 V ustawiane w 20 krokach (przy 500 Omach) w przypadku EMS
0-98mA (przy 500 Omach)
Częstotliwość: 47 możliwych do ustawienia częstotliwości
Zakres impulsów: 9 możliwych do ustawienia szerokości impulsu (jedynie w programie
„CONS”)
50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 225 i 250 µs
lub stały przy 150 µs (w przypadku programów TENS)
Kształt impulsu: symetryczny jednofazowy impuls prostokątny (w przypadku TENS)
symetryczny dwufazowy impuls prostokątny (w przypadku EMS)
Programy: Wybór programów dla 8+1 programów terapii
Program const definiowany dowolnie (częstotliwość-szerokość
impulsu-natężenie)
Burst I – 2 Burst na sekundę i każdy Burst z 7 impulsami
Burst II – 2 Burst co 2 sekundy i każdy Burst z 80 impulsami
Modulacja I – szerokość impulsu modulowana między 50 – 250 µs,
„Rampa w górę” na 6 sekund i „Rampa w dół” na 6 sekund.
Programy: Modulacja II- częstotliwość modulowana w stałych zmiana, spadając od
wartości 100 Hz do 2 Hz w ciągu 6 sekund, następnie rosnąć od 20 Hz do 100
Hz w ciągu kolejnych 6 sekund.
EMS
Modes
Cycled I
Cycled II
Reciprocat I
Reciprocat
Hz µs Ramp Up On time Ramp
Down
30
30
30
30
400
400
400
400
5 sek
5 sek
5 sek
5 sek
20 sek
20 sek
20 sek
20 sek
5 sek
5 sek
5 sek
5 sek
OFF
Time
10 sek
10 sek
10 sek
10 sek
II
Timer/ zegar: Możliwość ustawienia trybu trwałego i 5 zadanych czasów (automatyczne
wyłączenie)
Tryb trwały, 10 min, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min.
Baterie: 2 x 1.5 V AA (typ LR6)
Waga: 90 g (bez baterii)
Wymiary: 90 x 65 x 30 mm
Funkcje dodatkowe: Zapis ostatniego ustawienia (bez wskazania natężenia). Ustawienie
timera wyzerowane, urządzenie automatycznie się wyłącza.
Pamięć czasów: Skumulowana pamięć dla czasów zastosowania o 0-99 sekund z
możliwością wyzerowania (reset).
Wskazania: Wskazanie wszystkich możliwych do wybrania funkcji i stanu baterii
Autom. wyłączenie: ustawienie natężenia „0” na obu kanałach przez więcej niż 5 minut
prowadzi di automatycznego wyłączenia.
Kontrola baterii: migający symbol baterii w przypadku słabych/ pustych baterii
Wyłączenie natężenia: jeśli elektrody przy indywidualnym ustawianiu natężenia nie maja
kontaktu ze skórą, natężenie zostanie automatycznie wyzerowane i
może zostać podwyższone ponownie przy kontakcie ze skórą.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.