• Patentierte Technik mit 8 unabhängigen PIR-Quad-Sensoren (Octa-
TM
Quad
), die in einer echten Quad-Konfiguration verschaltet sind und mit der
von Visonic patentierten Bewegungserkennung True Motion Recognition
(TMR) für jeden der 8 PIR-Quad-Sensoren einzeln und zentral analysiert –
So kann optimal zwischen einem Eindringling und sich bewegenden
Bäumen und Büschen unterscheiden werden.
• Fortschrittliche Obsidian Black Mirror
• Hoher Schutz gegen Schnee, Regen, Staub, Wind und direkte
Sonneneinstrahlung
• Sabotageschutz gegen unerlaubtes Öffnen und Abnehmen von der Wand.
• Die eingebaute Leuchtdiode ist auch bei Tageslicht gut sichtbar
• Unterspannungsüberwachung
• Selbsttest
• Die Funktion kann auf Tag und Nacht oder nur bei Nacht gestellt werden.
• Sehr robustes Gehäuse mit kleiner, stabiler und nach innen versenkter Linse
• Die intelligente Abdecküberwachung (Anti-Masking) kann zwischen
Spray/Farbe und Regen unterscheiden.
• Erkennungsunterdrückung für Haustiere, die bis zu 18 Kg wiegen.
• Integrierter Montagehalter mit Schwenk-/Neigevorrichtung
2. SPEZIFIKATIONEN
OPTISCH
Max. Erfassungsbereich: 12 Meter/90º.
Sensortechnologie: 8 unabhängige PIR-Quad-Sensoren, die in echter Quad-
Konfiguration funktionieren.
Tiertoleranz: Bis zu 18 Kg
ELEKTRISCH
Versorgungsspannung: 8-16VDC
Ruhestrom: 15mA@12VDC.
Versorgungsstrom: 70 mA max. (rote und gelbe Leuchtdioden leuchten
stetig)
Unterspannungsüberwachung: Wenn die Aufnahmeleistung unter 7,5
VDC liegt, wird der Störungsausgang aktiviert und die LED-Anzeige blinkt.
Innenwiderstand
Sabotage-Ausgang: NC-Kontakt, 50mA / 30 VDC. Wird durch Öffnung der
Melderabdeckung oder Abnahme von der Montagefläche "aktiviert".
Verzögerung der Abdeck-Erfassung: 120 Sek.
Gehtest-Eingang (TST): zum Einschalten der LED-Funktion von der Zentrale
aus, wenn diese über die Dip-Schalter Einstellung des Melders ausgeschaltet
ist.
MONTAGE
Montageart: Wandmontage
Montagehöhe: 1.5 - 3.0 Meter
Vertikale Verstellung: 0º bis -10º, in 2.5º - Schritten.
Horizontale Verstellung: -45º bis +45º, in 5º - Schritten.
UMGEBUNG
Betriebstemperatur: -35°C bis 60°C
Lagertemperatur: -35°C bis 60°C
Feuchtigkeit: Maximal 95%.
Weisslicht-Immunität: Über 25000 lux
PHYSIKALISCH
Abmessungen (Höhe x Länge x Breite): 157x147x124mm.
Gewicht: 600g
Farbe: Weiss oder Grau
EINHALTUNG DER STANDARDS
Darauf ausgelegt Standard (FCC) CFR 47 Teil 15, EN 50130-4, EN 60950, EN
50130-5 Umweltschutzklasse IV. IP 55 zu erfüllen.
US Patente: 7250605, 6818881, 5693943. Weitere Patente sind angemeldet.
3. INSTALLATION
Entfernen Sie die 2 Bodenabdeckungen des Melders (siehe Abbildung 3, Schritte 4
– 8) um Zugriff auf die DIP-Schalter zu erhalten. Stellen Sie die DIP-Schalter gemäß
Tabelle 1 ein:
D-302656 1
Octa-Quad™ Spiegelmelder mit Abdecküberwachung für den Aussenbereich
[Grad 3]
Détecteur externe Octa-Quad™ anti-masque à miroirs [Catégorie 3] Installation Instructions
Rivelatore a specchio per installazione esterna Octa- Quad™ con sistema di
antiaccecamento [Grado 3] - Istruzioni per l’installazione
DIP
Funktion Beschreibung Standard
LED
1
AN/AUS
24H / nur
2
nachts
AM AN /
3
AUS
Ein
Abdeckver
such öffnet
4
das AlarmRelais (EN
Standard)
TM
-Optik (Patent angemeldet).
SCHALTER
* Durch Umstellen eines Schalters von AUS auf AN wird der Melder für eine
Stabilisierungsperiode von 60 Sekunden zurückgesetzt, was wiederum dazu
führt, dass der Melder sich erneut an seine augenblickliche Umgebung
anpasst. Halten Sie in einen Abstand von mindestens 0,5 Metern zum
Melder ein, um diesen Vorgang nicht zu unterbrechen.
** Benutzen Sie AN für Installationen nach EN-Standard. Viele Errichter ziehen
es jedoch vor, dass bei einem Abdeckversuch kein Alarm ausgelöst wird.
Installation mit Montageplatte (siehe Abbildung 3) – befestigen Sie die
Montageplatte fest an einer stabilen Wand oder einem Pfeiler. Die
Montageplatte sollte dabei so parallel wie möglich zur überwachten Fläche
ausgerichtet sein.
Nehmen Sie die Verdrahtung vor (siehe Abbildung 3, Schritte 8 – 10)
Passen Sie die horizontalen und vertikalen Winkel des Melders (siehe Abbildung 4,
Schritte 1 – 6) an die zu überwachende Fläche an und schließen dann den Melder,
wie in Abbildung 3, Schritte 7 – 12 beschrieben.
Die Wahl des Vertikalen Winkels für verschiedene Installationshöhen und
Reichweiten wird in Tabelle 2 aufgeführt (die Informationen beziehen sich auf
eine relative ebene Fläche. Die vertikale Anpassung sollte jedoch auf jeden Fall
mit Hilfe eines Gehtests überprüft werden).
Montage-
Höhe
3.0m - 1 2 2 3 3
2.5m 1 1 2 3 4 4
2.0m 1 2 3 4 5 5
1.5m 2 3 4 5 - -
3.5 Test
A. Schalten Sie den Melder in den Gehtest-Modus indem Sie den DIP-
Schalter 1 (Leuchtdioden AN/AUS) auf die AN-Position stellen (siehe
Abbildung 3, Schritte 10 und 11) oder den TST-Steuereingang des Melders
auf mit Masse verbinden.
B. Gehen Sie in durch den Erfassungsbereich des Melders an dem am weitesten
entfernten Ende. Überprüfen Sie, dass jedes Mal, wenn Ihre Bewegung erfasst
wird, die rote Leuchtdiode für 2 Sekunden aufleuchtet und die angeschlossene
Alarmzentrale das Alarmsignal empfängt. Falls benötigt, nehmen Sie die
horizontale/vertikale Anpassungen des Melders vor.
Wichtig! Weisen Sie den Benutzer an, mindestens einmal pro Woche
einen Gehtest durchzuführen, um die ordnungsgemäße Funktion des
Melders zu überprüfen.
3.1 Einstellung mittels DIP-Schalter
C. Decken Sie die Linse mit einem Stück Karton ab. Nach 2 Minuten sollte die
gelbe Leuchtdiode aufleuchten (siehe Tabelle 3) und die Alarmzentrale
sollte das Abdeck-Alarmsignal empfangen.
D. Entfernen Sie die Abdeckung wieder von der Vorderseite des Melders.
Daraufhin sollte die Leuchtdiode erlöschen (nach etwa 30 Sekunden).
LEUCHTDIODEN
DE:
LEDs
NL:
VOYANTS DEL
FR:
LED
IT:
Abb./Fig. 1 – TOWER 20 AM
Tabelle 1 – Einstellung der DIP-Schalter
OFF: Die Bewegungs- und Abdeck-
Alarmleuchtdioden sind deaktiviert. (AUS). Sie
können mit Hilfe einer TST-Eingabe aktiviert
werden.
ON: Die Bewegungs- und AbdeckAlarmleuchtdioden sind aktiviert (AN).
OFF: Die Bewegungsalarme sind immer
aktiviert (24 Stunden)
ON: Die Bewegungsalarme sind nur
während der Dunkelheit (Nacht) aktiviert.
ON: AM (Abdecküberwachung) an
OFF: AM (Abdecküberwachung) aus
*
AUS: Der Abdeckversuch wird der Zentrale als
STÖRUNG gemeldet (Das Störungs-Relais
öffnet sich).
AN: Der Abdeckversuch wird der Zentrale als
STÖRUNG und ALARM gemeldet (EN
Standard). Das Störungs- und Alarm-Relais
öffnen sich zur gleichen Zeit.
Offen Offen AM Erfassung DIP-SW4 = AN
Geschlossen Offen
Offen für 2 Sek. Geschlossen Alarm (Bewegungserkennung)
Ereignis / Status
AM Erfassung DIP-SW4 =
AUS
Abwechselndes gelbes und rotes Blinken Stabilisierungsphase (60Sek.)
Gleichzeitiges gelbes und rotes Blinken Selbsttest fehlerhaft
Rote Leuchtdiode leuchtet für 2 Sekunden ALARM
Tabelle 4 – Relaisausgänge
3.6 Schließen der Abdeckung (siehe Abb. 4, Schritte 7-10)
4. ALLGEMEINE HINWEISE
US: Dieses Gerät wurde getestet und hält die Vorgaben für digitale Geräte der
Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die Aufgabe dieser Vorgaben
ist es, einen angemessenen Schutz gegen funktechnische Störungen in
GARANTIE
Visonic Limited (der „Hersteller“) gewährleistet ausschließlich dem ursprünglichen Käufer („Käufer“) gegenüber,
dass dieses Produkt (das „Produkt“) bei norm alem Gebrauch für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab
Versanddatum durch den Hersteller frei von Herstellungs- und Materialf ehlern ist.
Diese Garantie ist in jeder Hinsicht davon abhängig, dass das Produkt korrek t installiert, instand gehalten und
unter normalen Einsatzbedingungen gemäß den vom Hersteller empf ohlenen Installations- und
Betriebsbedingungen betrieben wird. Produkte, die nach dem Ermessen des Herstellers aus irgendeinem
anderen Grund defekt werden (z. B. aufgrund unsachgemäßer Installation, Nichtbeachtung der empfohlenen
Installations- und Betriebsanweisungen, Fahrlässigkeit, mutwilliger Beschädigung, Missbrauch oder
Vandalismus, versehentlicher Beschädigung, Änderung, unbefugter Modifikation oder Reparaturen durch eine
andere Stelle als den Hersteller), sind nicht von dieser Garantie erfasst.
Der Hersteller behauptet nicht, dass dieses Produk t nicht beeinträchtigt bzw. umgangen werden oder Tod,
Verletzungen bzw. Schäden an Eigentum durch Einbruch, Raub, Brand oder sonstige Ursachen verhindern kann
oder dass das Produkt in jedem Fall angemessene Warnung oder einen angem essenen Schutz darstellt. Die
ordnungsgemäße Installation und Instandhaltung des Produkts reduziert lediglich das Risiko des Eintretens
solcher Ereignisse ohne Vorwarnung. Es stellt keine Garantie oder Versic herung gegen das Eintreten eines
solchen Ereignisses dar.
DIESE GARANTIE IST EXKLUSIV UND TRITT AUSDRÜCKLICH AN STELLE ALLER ANDEREN
SCHRIFTLICHEN, MÜNDLICHEN, AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN GARANTIEN ODER
VERPFLICHTUNGEN, EINSCHLIEßLICH GEWÄHRLEISTUNGEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER ANDERWEITIGER GARANTIEN ODER
VERPFLICHTUNGEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST DER HERSTELLER FÜR ERSATZ FÜR
MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- UND FOLGEKOSTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINER VERLETZUNG
(WIE OBEN BESCHRIEBEN) DIESER GARANTIE ODER ANDERER GARANTIEN HAFTBAR.
DER HERSTELLER IST IN KEINEM FALL FÜR SCHADENERSATZ FÜR BESONDERE, MITTELBARE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, , DIE ZAHLUNG VON TATSÄCHLICHEM SCHADENERSATZ
ZUZÜGLICH EINER ZIVILSTRAFE, FÜR VERLUST, SCHADEN ODER AUFWENDUNGEN HAFTBAR,
EINSCHLIEßLICH ENTGANGENER NUTZEN, ENTGANGENER GEWINNE, EINNAHMEN ODER
FIRMENWERT, DIE SICH DIREKT ODER INDIREKT AUS DEM NUTZEN ODER DER UNMÖGLICHKEIT DES
NUTZENS DES PRODUKTS DURCH DEN KÄUFER ERGEBEN, SOWIE FÜR DEN VERLUST ODER DIE
ZERSTÖRUNG VON ANDEREM EIGENTUM ODER FÜR SCHÄDEN, DIE AUF ANDERE URSACHEN
ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIES GILT AUCH DANN, WENN DER HERSTELLER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
Wohnhäusern zu garantieren. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und gibt
möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn es nicht gemäß den
Anweisungen benutzt wird, den Funkverkehr stören. Es besteht jedoch keine
Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören sollte, was durch
An- und Abschalten des Gerätes überprüft werden kann, kann der Benutzer
das Problem möglicherweise durch eine der folgenden Maßnahmen lösen:
– Verschieben Sie die Empfangsantenne
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
– Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis
der Steckdose, an der der Empfänger angeschlossen ist, verbunden ist.
– Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-
/Fernsehtechniker.
Warnung (Europa und US (FCC))! Änderungen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von Visonic Ltd. genehmigt wurden, führen umgehend zum
erlöschen der Betriebserlaubnis
Entsprechend der Anforderungen ist die Konformitätserklärung zu diesem Produkt bei
folgender Adresse hinterlegt:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10
0BZ. Telephone number: 0870 7300800, Fax number: 0870 7300801
DER HERSTELLER IST NICHT FÜR TODESFÄLLE, KÖRPERVERLETZUNGEN BZW. SACHSCHÄDEN
ODER ANDERE VERLUSTE HAFTBAR – GLEICHGÜLTIG, OB ES SICH DABEI UM UNMITTELBARE,
MITTELBARE, NEBEN-, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN HANDELT – DIE AUF DER BEHAUPTUNG
BASIEREN, DASS DAS PRODUKT AUSGEFALLEN WAR. Wenn der Hersteller jedoch direkt oder indirek t für Verluste oder Schäden aus dieser beschränkten Garantie haftbar gem acht wird, ÜBERSTEIGT SEINE
MAXIMALE HAFTUNG (SOFERN SIE ÜBERHAUPT GEGEBEN IST) IN KEINEM FALL DEN KAUFPREIS DES
PRODUKTS, der als bezifferter Schadenersatz und nicht als Vertragsstraf e festgesetzt wird und das vollständige
und ausschließliche Rechtsmittel gegen den Hersteller darstellt.
Durch seine Annahme des gelieferten Produk ts stimmt der Käufer den angeführten Verk aufs- und
Garantiebestimmungen zu und bestätigt, dass er über diese Bestimmungen informiert wurde.
Einige Gerichtsbarkeiten lassen keinen Ausschluss bzw. keine Begrenzung des Schadenersatzes für Nebenoder Folgekosten bzw. für mittelbare Schäden zu. Unter diesen Umständen finden diese Einschränk ungen daher
möglicherweise nicht Anwendung.
Der Hersteller ist in keiner Weise haf tbar, wenn Telekommunikations- oder Elek tronikgeräte oder Programme
beschädigt sind oder nicht korrekt funktionieren.
Die Pflichten des Herstellers aus dieser Garantie sind rein auf die Reparatur bzw. den Ersatz – nach Ermessen
des Herstellers – eines defekten Produkts bzw. defekten T eils eines Produkts beschränkt. Reparaturen bzw. der
Ersatz des Produkts verlängern nicht den ursprünglichen Garantiezeitraum. Der Hersteller ist nicht für Abbaubzw. Wiederaufbaukosten verantwortlich. Zur Nutzung dieser Garantie mus s das Produkt frankiert und versichert
an den Hersteller zurückgeschickt werden. Der Käufer ist für alle Transport- und Versicherungsk osten
verantwortlich; diese Kosten sind nicht von dieser Garantie erfasst.
Diese Garantie darf nicht geändert, abgewandelt oder verlängert werden, und der Hersteller bevollmächtigt keine
andere Person, in seinem Auftrag eine Änderung, Abwandlung oder Verlängerung dieser Garantie vorzunehmen.
Diese Garantie ist auf das Produk t beschränkt. Alle Produkte, Zubehörteile oder Zusatzteile anderer Hersteller,
die in Verbindung mit dem Produkt genutzt werden – einschließlich Batterien und Akk us – sind, wenn überhaupt,
nur durch ihre eigene Garantie abgedeckt. Der Hersteller ist nicht für unm ittelbare, mittelbare, Neben-,
Folgeschäden oder andere Schäden oder Verluste haftbar, die durch die Funktionsstörung des Produkts
aufgrund des Einsatzes von Produkten, Zubehör- oder Zusatzteilen Dritter (einschließlich Batterien und Akkus) in
Verbindung mit diesem Produkt verursacht werden. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer; sie ist
nicht übertragbar.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten, die hierdurch nicht beeinträchtigt werden. Alle
Bestimmungen in dieser Garantie, die geltendem Recht in dem Land, in das das Produkt geliefert wird,
entgegenstehen, finden keine Anwendung.
Warnung:
Tests des Produkts und der gesamten Anlage m indestens einmal pro Woche – beachten und alle erforderlichen
Vorkehrungen zu seiner Sicherheit und zum Schutz seines Eigentums treffen. 01/2008
W.E.E.E. Produkt Recycling Deklaration
Informationen zum Recycling erhalten Sie von dem Unternehmen, bei dem
Sie dieses Produkt bezogen haben. Wird dieses Produkt für Reparaturen
zurückgesendet, muss es vom Lieferanten entsprechend gekennzeichnet
sein. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden.
Direktive 2002/96/EC Wast Electrical and Electronic Equipment.
Der Nutzer muss die Installations- und Betriebsanweisungen des Herstellers – einschließ lich des
.
DUTCH
1. INTRODUCTIE
Detector Eigenschappen
• Acht gepatenteerde onafhankelijke quad PIR detectoren (Octa-Quad™).
Werkt als echte Quad configuratie inclusief optimale bewegingsherkenning
(TMR) voor elk van de 8 PIR detectoren. Alle PIR signalen worden
vervolgens centraal geanalyseerd en verwerkt – kan het verschil tussen
een indringer en bewegende bomen/struiken zien.
• Geavanceerde Obsidian Black MirrorTM optiek.
• Intelligente bescherming tegen sneeuw, regen, stof, wind en direct zonlicht.
• Sabotage bescherming voorkomt opening en verwijdering van de muur.
• Alarm LED is zichtbaar bij zonlicht.
• Lage voedingsspanning detectie
• Self-test mechanisme
• Dag & nacht of alleen nacht instelling.
• Robuuste behuizing met een verzonken lens.
• Intelligente anti masking circuit kan onderscheid maken tussen lens
afplakken/spuiten en regen.
• Immuun voor huisdieren tot 18kg, zonder concessies te doen aan de
detectie.
• Ingebouwde montagebeugel.
2. SPECIFICATIES
OPTIEK
Black Mirror Max. Bereik: Min. 12 meter / 90º.
Detector Technologie: 8 onafhankelijke quad PIR detectoren werkend in
echte Quad configuratie.
Immuun voor huisdieren: tot 18kg
ELECTRISCH
Voeding: 8-16VDC
Rust stroomverbruik: 15mA@12VDC.
Alarm stroomverbruik: 70 mA max. (rode en gele LEDs branden)
Lage Voedingsspanning Detectie: Indien de voedingsspanning onder 7.5
VDC komt.
Uitgangen:
Alarm uitgang: Solid State Relais. NC, 100 mA / 30 V, 35 ohm interne weerstand. (zie
Tabel 4).
2D-302656
Trouble uitgang: Solid State Relais. NC, 100 mA / 30 VDC, 35 ohm maximale
interne weerstand. (zie Tabel 4).
Sabotage uitgang: NC schakelaar, 50mA / 30 VDC. "Open" indien de deksel
van de behuizing wordt geopend of de detector van de montage oppervlakte
wordt verwijderd.
Masking detectie vertraging: 120 sec.
Looptest LED ingang (TST): Hoog ohmig ingang. Beïnvloed LEDs werking
uitsluitend als de LED dipswitch in de OFF stand staat.
MONTAGE
Montage Type: met behulp van bijgeleverde muurbeugel
Montage Hoogte: 1.5 - 3.0 meter
Verticale instelling: 0º tot -10º, in stappen van 2.5º
Horizontale instelling: -45º tot +45º, in stappen van 5º
OMGEVINGSFACTOREN
Werk temperatuur: -35°C tot 60°C
Opslag Temperatuur: -35°C tot 60°C
Vochtigheid: 95% max.
Wit Licht Immuniteit: Hoger dan 25000 lux
FYSIEK
Afmetingen (hoogte x lengte x breedte): 157x147x124mm.
Gewicht: 600g
Kleur: wit
NORMEN & KEURINGEN
(FCC) CFR 47 Part 15, EN 50130-4, EN 60950, EN 50130-5 Environmental
class IV. IP 55.
VS Patenten: 7250605, 6818881, 5693943. Andere patenten volgen.
3. INSTALLATIE
3.1 DIP Switch Instellingen
Verwijder de twee onderste deksels van de detector (zie Figuur 3, stappen 4-8) om bij
de DIP switches te komen. Stel de DIP switches volgens Tabel 1:
DIP SW # Functie Omschrijving Default
LED’s
1
UIT/AAN
24H /
2
nachtstand
AM ON /
3
OFF
Maskering
gebeurtenis
opent
4
Alarmering
relais (EN
standard)
* Het omschakelen van een dipswitch van OFF naar ON veroorzaakt een
reset van de detector en een opstart periode van 60 sec..De detector zal
zichzelf opnieuw acclimatiseren in de omgeving. Blijf minimaal 0.5 m bij de
detector uit de buurt.
** Gebruik ON voor EN toegestane beveiligingsinstallaties. Veel installateurs
geven echter de voorkeur dat er bij een maskering gebeurtenis geen
ALARM relais wordt geactiveerd.
OFF: Detectie en masking LEDs zijn
uitgeschakeld (OFF). Kunnen
geactiveerd worden door TST ingang
(Actief "laag")
ON: Detectie en masking LEDs zijn
ingeschakeld (ON).
OFF: Detectie alarm is altijd
ingeschakeld (24 uur).
ON: Detectie is alleen ingeschakeld als
het donker is.
ON: AM aan
OFF: AM uit
*
OFF: maskering gebeurtenis rapporteert
naar paneel als TROUBLE (Trouble relais
wordt geopend).
ON: maskering gebeurtenis rapporteert
naar panel als TROUBLE en ALARM (EN
standard). TROUBLE en Alarm relais
wordt tegelijkertijd geopend.
ON
OFF
ON
OFF
3.2 Installatie
Tabel 1 – DIP Switch instellingen
Montageplaat (zie figuur 3) – bevestig de montageplaat op een stevige
ondergrond en zorg dat deze zoveel mogelijk horizontaal loopt met de omgeving.
3.3 Bedrading
Sluit de bedrading aan (zie figuur 3, stappen 8 - 10)
3.4 Inregelen
Stel de horizontale en verticale instellingen van de detector in (zie Fig. 4, stappen
1 - 6), rekening houden met de omgeving. Sluit de detector zoals afgebeeld in Fig.
3, stappen 7 - 12.
Afhankelijk van de montagehoogte van de detector dient de verticale instelling
conform tabel 2 afgeregeld te worden (de informatie in tabel 2 is gebaseerd op
een omgeving met een relatief vlakke ondergrond. In elke situatie dient een
looptest uitgevoerd te worden).
Montage
Hoogte
3.0m / 9,8 ft - 1 2 2 3 3
2.5m / 8,2 ft 1 1 2 3 4 4
2.0m / 6.7 ft 1 2 3 4 5 5
1.5m / 4.9 ft 2 3 4 5 - -
Tabel 2 - Verticale Instelling
2m/6.7ft 4m / 13ft 6m / 20ft 8m / 26ft 10m / 33 ft 12m / 39 ft
Detectie patroon
3.5 Testen
A. Zet de detector in de looptest mode, door DIP switch 1 (LEDs UIT/AAN) in
de ON stand (zie Fig. 3, stappen 10 en 11), of de TST ingang met 0V
(GND) te verbinden.
GARANTIE
Visonic Limited (de “Fabrikant") garandeert uitsluitend aan de oorspronkelijke aankoper (de “Aankoper”) dat
alleen dit product ("het Product") vrij is van defecten in materiaal en vak kundigheid bij normaal gebruik en
onderhoud, over een periode van twaalf (12) maanden vanaf de datum van levering door de Fabrikant.
Deze Garantie geldt uitsluitend op voorwaarde dat het Product correct werd geïnstalleerd, onderhouden en
bediend bij normaal gebruik conform de aanbevolen installatie- en bedieningsinstructies van de Fabrikant. Deze
Garantie is niet van toepassing op producten die omwille van een andere reden, te bepalen door de Fabrikant,
defect zijn, zoals een verkeerde installatie, het niet volgen van de aanbevolen installatie- en gebruiksinstructies ,
verwaarlozing, sabotage, misbruik of vandalism e, ongeval, wijzigingen aan het product, of reparatie door anderen
dan de Fabrikant.
De Fabrikant houdt niet voor dat dit Product niet gecompromitteerd en/of misleid kan worden of dat het Product
elk overlijden, persoonlijke en/of licham elijke verwonding en/of schade aan eigendommen als r esultaat van een
inbraak, diefstal, brand of andere gebeurtenis kan voorkomen of dat het Product in alle gevallen een adequate
waarschuwing of bescherming zal geven. Een goed geïnstalleerd en onderhouden product vermindert enkel
het risico van dergelijke gebeurtenissen zonder waarschuwing, maar het is geen verzekering of garantie dat zo’n
gebeurtenis niet zal plaatsvinden.
DEZE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN UITDRUKKELIJK IN PLAATS VAN ALLE ANDERE SCHRIFTELIJKE
OF MONDELINGE GARANTIES, VERPLICHTINGEN OF AANSPRAKELIJKHEDEN, UITDRUKKELIJK
AANGEGEVEN OF GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF ENIGE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BIJZONDER DOEL OF ANDERS. IN GEEN GEVAL ZAL DE FABRIKANT
JEGENS IEMAND AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE GEVOLG- OF INCIDENTELE SCHADE DOOR
SCHENDING VAN DEZE GARANTIE OF ENIGE ANDERE GARANTIES, ZOALS BOVENVERMELD.
IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL DE FABRIKANT AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE SCHADE,
INBEGREPEN ZONDER BEPERKING, VOOR SPECIALE, INDIRECTE, ONVOORZIENE, RESULTERENDE,
OF STRAFRECHTELIJKE SCHADE OF VERLIES, SCHADE OF KOSTEN, MET INBEGRIP VAN HET
VERLIES VAN HET GEBRUIK, WINSTEN, OPBRENGSTEN, OF GOODWILL, RECHTSTREEKS OF
ONRECHTSTREEKS VOORTVLOEIEND UIT DE ONMOGELIJKHEID VAN HET PRODUCT GEBRUIK TE
MAKEN, OF VOOR HET VERLIES OF DE VERNIETIGING VAN ANDERE EIGENDOMMEN OF ENIGE
ANDERE REDEN, ZELFS INDIEN DE FABRIKANT OP DE HOOGTE WERD GESTELD VAN DE
MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR OVERLIJDEN, PERSOONLIJKE EN/OF LICHAMELIJKE
VERWONDING EN/OF SCHADE AAN EIGENDOM OF ANDER VERLIES, HETZIJ DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTEEL, OF GEVOLGSCHADE, OF ANDERZIJDS, GEBASEERD OP EEN BEWERING DAT HET
PRODUCT NIET GOED ZOU HEBBEN GEFUNCTIONEERD.
B. Loop naar de rand van het detectiegebied van de detector. Controleer of de
LED bij beweging (detectie) 2 seconden brandt en of het alarmsignaal
binnenkomt op de draadloze centrale/ontvanger. Indien nodig, stel de
horizontale en verticale standen opnieuw in.
Belangrijk! Adviseer de gebruiker om wekelijks een looptest uit te voeren
om te verifiëren of de detector naar behoren functioneert.
C. Plaats een stukje karton voor de lens van de detector om deze opzettelijk te
maskeren. Na 2 minuten moet de LED 5 seconden gaan knipperen, (zie het
tabel hieronder) en de centrale moet een maskering alarmsignaal ontvangen.
D. Verwijder de maskering voor de lens van de detector. De LED zal nu na
ongeveer 30 seconden weer doven.
Tabel 3 – Werking van de LED's
LED status Gebeurtenis
Rood knipperen Lage voedingsspanning
Geel & Rood knipperen om en om Opstart fase (60sec.)
Geel & Rood knipperen gelijktijdig Self-test fout
Geel brand AM detectie
Rood brand ongeveer 2 sec. ALARM
Tabel 4 – Relais uitgangen
Gebeurtenis
Relais uitgang
Open ongeveer 2 sec. Dicht Alarm
Alarm Trouble
Open Open Geen voedingsspanning
Dicht Dicht In rust
Dicht Open Lage voedingsspanning
Dicht Open Self-test fout
Open Open AM detectie DIP-SW4 = ON
Dicht Open AM detectie DIP-SW4 = OFF
3.6 Deksel sluiten (zie Fig. 4, stappen 7 - 10)
4. DIVERSE OPMERKINGEN
De elektronica van dit product is getest conform de daarvoor geldende normen en
voldoet aan ‘Class B digital device’, van Part 15 van de FCC normen. Volgens
deze norm voldoet het product aan een meer dan redelijke immuniteit van
invloeden van buitenaf in een particuliere toepassing. Dit product genereert,
gebruikt en kan RF signalen uitstralen. Indien het product conform installatie
instructies worden geïnstalleerd, dan kan dit geen gevolgen hebben voor radio en
TV signalen. Desondanks is dit geen garantie dat het draadloos product geen
invloed heeft op radio en TV signalen in een particuliere woning. Indien een storing
optreedt dan kan dit gecontroleerd worden door het draadloos product aan en uit
te schakelen en één of meerdere van de volgende handelingen te verrichten:
– Richt of verplaatst de antenne van de ontvanger.
– Verhoog de afstand tussen de draadloze detector en de ontvanger.
– Sluit de voedingsbron van de ontvanger aan op een ander elektra groep
dan die van de radio of televisie.
– Raadpleeg een radio/TV monteur.
Nochtans, indien de Fabrikant direct of indirect aansprak elijk wordt gehouden voor enig verlies of schade onder
deze beperkte waarborg, DAN ZAL DE MAXIMALE (EVENTUELE) AANSPRAKELIJKHEID VAN DE FABRIKANT IN GEEN GEVAL DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OVERSCHRIJDEN, dat als
vereffende schade vastgesteld zal worden en niet als een straf en het zal het volledige en enige rechtsmiddel zijn
tegen de Fabrikant.
Door aanvaarding van de levering van het Product, stemt de Aankoper in met de genoemde
verkoopsvoorwaarden en garantie en bevestigt hij/zij dat hij/zij hiervan op de hoogte werd gesteld.
Sommige rechtsgebieden staan de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe, bijgevolg
gelden deze beperkingen mogelijk niet onder bepaalde omstandigheden.
De Fabrikant is in geen geval aansprakelijk voor het niet naar verwachting presteren van het Product als het
gevolg van sabotage en/of de verstoring van de telecommunicatie of elektronische apparatuur of programma’s.
De verplichtingen van de Fabrikant zullen onder deze Garantie beperk t worden tot het repareren en/of vervangen,
door hem te bepalen, van het defecte product of enig deel daarvan. Een herstel en/of vervanging verlengt de
oorspronkelijke Garantieperiode niet. De Fabrik ant is niet verantwoordelijk voor demonterings- en/of
herinstallatiekosten. Om van deze Garantie gebruik te kunnen m aken, dient het Product met een
vooruitbetaalde en verzekerde zending teruggestuurd te worden aan de Fabrikant. Alle verzend- en
verzekeringskosten vallen onder de verantwoordelijkheid van de Aankoper en worden niet opgenomen in deze
Garantie.
Deze garantie zal niet gewijzigd, aangepast of verlengd worden, en de Fabrikant machtigt niemand om in zijn
opdracht deze garantie te wijzigen, aan te passen of te verlengen. Deze garantie is alleen van toepassing op het
Product. Alle producten, accessoires of hulpstukken van anderen die in samenwerking met het Produc t gebruikt
worden, inclusief de batterijen, zullen slechts gedekt worden door hun eigen eventuele garantie. De Fabrikant is
niet aansprakelijk voor enige directe, indirecte, incidentele, gevolg- of andere schade of verlies, die veroorzaakt is
door een defect van het Product tengevolge van producten, accessoires of hulps tukken van anderen, inclusief
batterijen die in samenwerking met de Producten gebruikt zijn. Deze Garantie is exc lusief bedoeld voor de
oorspronkelijke Aankoper en is niet overdraagbaar.
Deze Garantie geldt als aanvulling en heeft geen invloed op uw juridische rechten. Elke bepaling in deze garantie
die in strijd is met de Wetgeving in de staat of het land waar het Product wordt geleverd, is niet van toepassing.
Waarschuwing:
andere het Product en het hele systeem minstens eenmaal per week te testen. Bovendien dient de gebruiker alle
noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te treffen voor zijn/haar veiligheid en de bescherming van zijn/haar
eigendom. 1/08
W.E.E.E.: Informatie mbt. Product recycling
Informatie over recycling van dit product kunt u verkrijgen via uw
distributeur. Indien gewenst kunnen zij zorgdragen voor een juiste afvoer
van het product.
Dit product wordt niet als gewoon huisvuil aangemerkt.
Directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment.
De gebruiker dient de installatie- en gebruiksinstructies van de Fabrikant op te volgen en onder
FRANÇAIS
• Haute protection contre la neige, la pluie, la poussière, le vent et la lumière
1. INTRODUCTION
Caractéristiques du détecteur
• 8 détecteurs quad PIR indépendants brevetés (Octa-QUAD™) fonctionnant
en véritable configuration Quad avec véritable traitement par
reconnaissance de mouvement (TMR) pour chacun des 8 détecteurs PIR et
traitement central du mouvement – sont capables de faire la distinction
entre le mouvement d’un intrus et celui des arbres ou buissons avoisinants.
• Technologie optique de pointe des Miroirs noirs obsidiens
instance).
D-302656 3
TM
(brevet en
solaire directe.
• Un dispositif d’autoprotection prévient contre l’ouverture de l’appareil ou
son arrachement du mur.
Le voyant DEL d’alarme est visible à la lumière du soleil.
• Détection basse tension.
• Test automatique.
• Réglage Jour & Nuit
ou Nuit seulement.
• Boîtier robuste avec fenêtre encastrée.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.