VISONIC MCT-234 NB User Manual

MCT-234, MCT-234 NB
Deutsch
Dutch Français
CodeSecure™ Schlüsselanhänger - Funksender Draadloos CodeSecure™ sleutelhanger zender Télécommande CodeSecure™ à 4 touches –
Instructions d'Installation
Italiano
Telecomando CodeSecure™ a 4 pulsanti – Instruzioni per l’installazione
DEUTSCH
1. EINFÜHRUNG
Der MCT-234 / MCT-234 NB (Schmalband) ist ein Miniatur- CodeSecure™ 4 Tasten- (4 Funktions-) Sender. Er ist für die Anwendung in hochwertigen Alarm­und Notrufsystemen konstruiert, wie etwa der PowerMax oder PowerMax+ von Visonic Ltd. Für UL- Konforme Installationen sind nur UL gelistete Zentralen zu benutzen wie es die PowerMax+ ist.
Die Übertragung wird durch das Betätigen einer der vier vertieft angeordneten Tasten ausgelöst. Das Betätigen einer Taste löst die Übertragung eines digitalen Signals mit CodeSecure™ Verschlüsselung aus, welches von kompatiblen CodeSecure™ - Empfängern identifizierbar ist, sowie eine 4-bit-Funktionscodierung, entsprechend der Taste, die betätigt wurde.
Wenn die Taste erneut betätigt wird, sendet der MCT-234/ MCT-234 NB ein digitales Signal, das sich von der vorhergehenden Sendung unterscheidet. Dadurch ist ein Aufzeichnen des Codes sinnlos.
Die Stromversorgung erfolgt durch:
MCT-234: 12V Alkalien Batterie MCT-234 NB: 3V Lithium Batterie
Eine rote LED leuchtet während der Übertragung, wenn die Batterie­Spannung über folgenden Werten liegt:
MCT-234: 8.6 V MCT-234 NB: 2.6V.
Wenn die LED am Sender während der Übertragung blinkt, ist die Batterie sofort zu erneuern. Zusätzlich wird eine „low battery“ (Batterie ist zu schwach) ­Codierung mit jeder ausgehenden digitalen Meldung gesendet.
Kompatible Empfänger können diese Meldung erkennen und eine entsprechende Signalisierung einleiten.
Jeder Sender wird mit einem Schlüsselring geliefert.
2. TECHNISCHE DATEN
Frequenz (MHz):
MCT-234: 315, 433.92, 868.95, oder andere Frequenzen entsprechend
den regionalen Anforderungen.
MCT-234 NB: 869.2625 (25KHz band) Modulation: ASK (ON-OFF) (Ein-, Aus- Verschlüsselung) Sender-Identifizierungscodierung: 28-bit-ID-Codierung, 4 bit-
Funktionscodierung und rollende 32-bit Codierung.
Stromversorgung:
MCT-234: 12 V-Alkalibatterie, Typ GP23A oder Äquivalent
MCT-234 NB: 3 V-Lithium, Typ CR-2032 oder Äquivalent Achtung! Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Batterien. Entsorgung
gebrauchter Batterien entsprechend den Herstellerangaben.
Stromverbrauch (während der Sendung): 11mA Lebensdauer der Batterie (bei normaler Nutzung):
MCT-234: 1 Jahr
MCT-234 NB: 3 Jahre Batterie-Überwachung:
Gute Batterie: LED leuchtet ständig beim Betätigen. Schwache Batterie: LED flackert beim Betätigen.
Zu beachten: Wenn eine Übertragung trotz schwacher Batterie möglich ist, sendet das Gerät an den Empfänger ein Signal „low battery“ (Batterie ist zu schwach).
Betriebstemperatur: -10° bis 55°C Abmessungen: MCT-234: 53,5 x 31,5 x 12,5 mm
MCT-234 NB: 59.7 x 34.2 x 12.5 mm Gewicht (einschließlich Batterie): 21 g (3/4 oz) Farbe: schwarz
Standards: Entspricht FCC Teil 15, EN50131-2 Grad 2 Klasse II
und Direktive 1999/5/EC.
3. TEST UND WARTUNG
3.1 Testen eines neuen Gerätes
Der MCT-234 / MCT-234 NB wird bereits mit einer installierten Batterie geliefert und ist umgehend betriebsbereit.
D-2380-DFGI 1
FR: MARCHE TOTALE NL: INSCHAKELEN
DE: ABWESEND IT: ASSENTE
FR: MARCHE
PARTIELLE NL: DEEL INSCHAKELEN
DE: ANWESEND IT: HOME
WICHTIG! Vor dem Testen lernen sie in den Zielempfänger die ID­Codierung des MCT-234 / MCT-234 NB gemäß der Installationsanleitung des Zielempfängers ein.
A. Stellen Sie sich 3 m von einem Zielempfänger entfernt auf und drücken
Sie am MCT-234 / MCT-234 NB die Taste, die mit der Abbildung des verschlossenen Vorhängeschlosses, markiert ist. Überprüfen Sie, dass die rote LED des Senders leuchtet.
B. Prüfen Sie, ob der Empfänger wie programmiert und wie in der
Installationsanleitung des Empfängers angegeben reagiert.
C. Testen Sie den Sender von verschiedenen Standorten innerhalb des
Gebietes, das vom Zielempfänger abgedeckt wird, um Standorte mit keiner oder schlechter Funkabdeckung festzustellen, wo die Übertragung durch Mauern und große Objekte blockiert oder durch Baustoffe beeinträchtigt wird.
Zu Beachten: In Bereichen mit keiner oder geringer Funkabdeckung, kann
eine Standortänderung des Empfängers oftmals die Leistung verbessern.
FR: LED NL: LED DE: LED IT: LED
FR: MISE A L’ARRET NL: UITSCHAKELEN
DE: DEAKTIVIEREN IT: DISATTIVA FR: AUX NL: AUX
DE: AUX IT: AUS
Fig. 1 - MCT-234 / MCT-234 NB
FR: Presser MARCHE TOTALE et MARCHE PARTIELLE simultanément pour une alarme PANIQUE NL: INSCHAKELEN en DEEL INSCHAKELEN indrukken voor paniek alarm
DE: ABWESEND und ANWESEND 2 Sek. betätigen für Panicalarm. IT: Premere ASSENTE e HOME contemporaneamente per circa due secondi per attivare l’allarme
3.2 Erneuern der Batterie
Die Batterie ist nach einem Jahr (MCT-234)/alle 3 Jahre (MCT-234 NB) oder bei blinkender LED zu ersetzen. A. Verwenden Sie einen kreuzförmigen Schraubenzieher, um die
Miniaturschraube auf der Rückseite des Handsenders zu lösen. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
B. Legen Sie das Gerät hin und entfernen Sie die Batterie aus dem
Halter (Siehe Abb. 2).
Zu beachten: Prüfen Sie, dass das Tastenpolster im Deckel an
seinem Platz bleibt.
C. Setzen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die Polarität. D. Testen Sie das Gerät, indem Sie eine der Sendetasten betätigen. Die
LED-Anzeige sollte leuchten.
E. Bringen Sie den Deckel wieder an und befestigen Sie ihn mit der
Schraube.
3.3 Reinigung
Der Sender kann verschmutzen, wenn man ihn mit fettigen Fingern berührt. Reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch, das mit einer Mischung aus Wasser und milden Spülmittel befeuchtet ist. Trocknen Sie das Gerät danach sofort ab.
Die Anwendung von Scheuermitteln jeder Art ist streng verboten. Benutzen Sie auch niemals Lösungsmittel, wie etwa Benzin, Azeton oder Verdünnungsmittel.
4. ALLGEMEINE HINWEISE
4.1 Produkteinschränkungen
Das Funksystem der VISONIC LTD ist nach höchsten Standards getestet. Wegen der geringen Leistung und Reichweite (vorgeschrieben von FCC und anderen öffentlichen Regulierungsorganen) kann unter bestimmten Voraussetzungen der Betrieb des Funksystems gestört werden.
A. Funkempfänger können durch Signale ähnlicher Frequenz blockiert
werden, auch wenn diese nicht den gleichen Systemcode verwenden.
B. Jeder Empfänger kann zur gleichen Zeit nur ein Signal auswerten. C. Die Funkkomponenten sollten in regelmäßigen Abständen getestet
werden, um Störeinflüsse und Fehler auszuschließen.
4.2 Einhaltung von Standards
Das Produkt ist kompatibel mit den RTTE-Anforderungen - Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates vom
9. März 1999.
Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Visonic Ltd. genehmigt werden, bewirken können, dass der Benutzer die Zulassung der FCC oder einer sonstigen Zulassungsbehörde verliert, das Gerät zu betreiben.
4.3 Frequenznutzung in den Europäischen (EU) Ländern.
433.92 MHz, keine Einschränkungen in den EU Mitgliedsstatten.
315 MHz, der Betrieb ist in keinem EU Mitgliedsstatt erlaubt.
868,95 MHz (Breitband), ist erlaubt in allen EU Mitgliedsstatten.
868,2625 MHz (Schmalband), keine Einschränkungen in den EU
Mitgliedsstatten.
DUTCH
1. INTRODUCTIE
De MCT-234 / MCT-234 NB (smalle band) is een miniatuur CodeSecure (rolling code) 4-knops zender (4 functies), ontworpen voor gebruik in het geavanceerd draadloos high-security alarm systeem de PowerMax / PowerMax+.
Transmissie komt tot stand door op een van de vier knoppen te drukken. Wanneer op een knop wordt gedrukt zal de MCT-234/MCT-234 NB een CodeSecure digitaal signaal zenden met een 4 bit functie code, alleen te ontvangen door een CodeSecure ontvanger.
Door gebruik te maken van Code Secure technologie zal bij de volgende transmissie van de MCT-234 / MCT-234 NB een signaal verstuurd worden met een andere volgorde dan de voorgaande transmissie. Hierdoor is het nagenoeg onmogelijk voor onbevoegden de code te “vangen” en te gebruiken.
Voeding wordt verkregen van een interne 12 V alkaline batterij (MCT-234) / 3V Lithium (MCT-234 NB). Een rode LED brand tijdens transmissie zolang het batterij voltage hoger is dan 8.6 V (MCT-234) / 2.6 V (MCT­234 NB).
Als de LED gaat knipperen tijdens transmissie, moet de batterij onmid­dellijk vervangen worden. Tevens zal nu een “low battery” melding worden verzonden bij elk verzonden bericht.
Code Secure ontvangers zijn ontworpen om deze melding te identificeren en dan de corresponderende uitgang aan te sturen.
Elke zender is uitgerust met een kleine sleutelhanger.
2. SPECIFICATIES
Frequentie (MHz):
MCT-234: 315, 433,92, 868.95 of ander frequentie volgens lokale
vereisten.
MCT-234 NB: 869.2625 (25KHz band) Modulatie: ASK (ON-OFF keying) Codering: 28-bit ID, 4-bit functie code en 32-bit wisselende code. Voeding: MCT-234 - 12V alkaline batterij, type GP 23A /
MCT-234 NB 3V Lithium, of gelijkwaardig. Stroomverbruik: 11mA (MCT-234) / 10mA (MCT-234 NB) (tijdens transmissie). Levensduur batterij: 1 jaar (MCT-234) / 3 jaar (MCT-234 NB) (bij normal
gebruik) Let Op! Risico van explosie als de batterij door een onjuist type wordt vervangen. Verwijder gebruikte batterijen conform fabrikant instructies.
Batterij supervisie:
Goede batterij - LED brand bij transmissie Lage batterij - LED knippert bij transmissie
Notitie: Als transmissie nog steeds mogelijk is ondanks een slechte batterij conditie, wordt er een low battery signaal meegezonden.
Normen: Directive 1999/5/EC, EN300220-1,3, EN301489-1,3 Werk temperatuur: -10° tot 55°C Afmetingen: 53.5 x 31.5 x 12.5 mm (MCT-234),
59.7 x 34.2 x 12.5 mm (MCT-234 NB)
Gewicht (inclusief batterij): MCT-234: 21 g, MCT-234 NB: 20 g (0.7 oz)
Kleur: Zwart
3. TESTEN EN ONDERHOUD
3.1 Testen
Daar de MCT-234 / MCT-234 NB met de batterij wordt geleverd, is deze meteen klaar om getest te worden.
W.E.E.E. Produkt Recycling Deklaration
Informationen zum Recycling erhalten Sie von dem Unternehmen, bei dem Sie dieses Produkt bezogen haben. Wird dieses Produkt für Reparaturen zurückgesendet, muss es vom Lieferanten entsprechend gekennzeichnet sein. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden.
Direktive 2002/96/EC Wast Electrical and Electronic Equipment.
BELANGRIJK! “Leer”, voor het testen, eerst de ID code van de MCT-234 / MCT-234 NB in op de ontvanger, zoals is beschreven in de handleiding van de betreffende ontvanger.
A. Sta ongeveer 3 m van de ontvanger (of draadloze centrale) en druk
op de knop met het gesloten slot. Ga na of de transmissie LED gaat branden.
B. Ga na of de ontvanger juist reageert. C. Bedien de zender vanaf verschillende locaties om te zien of er
locaties zijn die buiten het bereik vallen, of locaties waar transmissie wordt geblokkeerd door muren of grote objecten, of waar de transmissie wordt beןnvloed door structurele materialen
Notitie: Wanneer “dode” locaties een probleem vormen, herplaats de
ontvanger op een andere locatie.
3.2 De batterij vervangen
De batterij moet in ieder geval elke 12 maanden vervangen worden, of zodra de LED begint te knipperen bij transmissie. Een vervangingsbatterij zoals de 12 V alkaline Golden Power A23 (of een gelijkwaardige batterij) is bij de meeste elektronica zaken verkrijgbaar. Vervang de batterij als volgt: A. Gebruik een kleine schroevendraaier om de miniatuurschroef aan de
achterzijde los te maken. Let op dat u de schroef niet kapot draait.
B. Leg de zender neer en haal de batterij uit de houder. (zie figuur 2).
Notitie: Zorg ervoor dat het elastische matje op zijn plaats blijft. Als
het eraf valt, leg het dan terug op zijn plek.
C. Plaats de nieuwe batterij en let hierbij op de juiste polariteit. D. Test de zender door kort op een van de zend schakelaars te drukken.
De LED moet gaan branden.
E. Plaats het deksel terug en draai de schroef weer vast.
3.3 Schoonmaken
De zender kan vies worden van bijvoorbeeld vette vingers. Maak de zender schoon met een droge doek of licht bevochtigde spons. Maak de zender daarna direct droog.
Gebruik nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals benzine, aceton of thinner.
4. OPMERKINGEN
4.1 Product beperkingen
De draadloze systemen van de fabricant zijn erg betrouwbaar en naar hoge standaarden getest. Er zijn echter, door het wettelijk vereiste lage zendvermogen, een aantal beperkingen in acht te nemen: A. Ontvangers kunnen worden geblokkeerd door radio signalen op of bij
de gebruikte frequentie, ongeacht de geselecteerde code.
B. Een repeater kan één signaal tegelijk verwerken. C. Draadloze apparatuur moet regelmatig worden getest om te zien of er
storingsbronnen aanwezig zijn.
4.2 Conformiteits verklaring
Richtlijn 1999/5/EC van het Europese Parlement en Raadsvergadering van 9 maart 1999.
Richtlijn 92/31/EEC
W.E.E.E. Product recycling verklaring Informatie over de recycling van dit product kan via uw leverancier verkregen worden. Indien u dit product vervangt en niet laat herstellen, zorg dan voor een correcte en mileuvriendelijke verwijdering. Dit product mag niet
met het huisvuil weggegooid worden.
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION
La MCT-234 est une télécommande Code-Secure™ miniature à 4 touches (4 fonctions différentes) à code tournant, destinée à envoyer des émissions radio codées vers les récepteurs PowerCode et spécialement pour l'utilisation avec les centrales d'alarme PowerMax Pro.
2 D-2380-DFGI
L'émission est activée par la pression sur l’une des touches placées sur la télécommande. Lors de la pression sur une touche, la MCT-234 émet une adresse d'identification CodeSecure™, identifiable par les récepteurs compatibles CodeSecure™, et un codage sur 4 bits associé à la fonction de la touche.
Lors de la pression suivante, une adresse d'identification Code­Secure™, différente de la précédente sera envoyée au récepteur et seul ce dernier pourra la reconnaître; "copier le code" devient impossible.
Loading...
+ 2 hidden pages