VISONIC K-940 MCW User Manual [ru]

K-940MCW
Беспроводный ИК-детектор, не реагирующий на животных
1. ВВЕДЕНИЕ
Модель K-940MCW - это ПИК детектор с малым потреблением тока, нереагирующий на животных, имеющий в своем составе передатчик PowerCode. И передатчик и детектор питаются от встроенной литиевой батареи 3.6 В.
Датчик в модели K-940MCW использует техно­логию TSI™ (Target Specific Imaging) и не реагирует на животных весом до 18 кг.
Каждый детектор K-940MCW имеет свой 24-х битный ID код, случайно выбираемый на заводе более чем 16-ти миллионов возможных комби­наций. Этот код уникален для каждого датчика и практически не может быть воспроизведен. Совместимый приемник PowerCode может "запо­мнить" ID код детектора и распознавать только его.
После срабатывания K-940MCW, включается его встроенный передатчик, который передает ID код, сигнал тревоги, состояние тампера и батареи. Тревогу и другие данные управления или компьютер, в зависимости от конфигурации системы, в которой используется детектор.
Так как сообщения передатчика K-940MCW могут накладываться на сообщения других передатчиков PowerCode, то используется последовательный протокол.
принимает панель
, из
Руководство по
Периодически, примерно 1 раз в 60 минут (для США), 1 раз в 15 минут (для Европы) или через другой промежуток времени, зависящий от требований местных стандартов, детектора производит отправку специального сигнала подтверждающего его присутствие в системе. После включения передатчика, детектор K-940MCW автоматически отключается для снижения потре­бления энергии батареи. Детектор включается автоматически (режим готовности) через 2 минуты после последнего зафи­ксированного движения. Перемычка LED/WALK TEST используется для отключения таймера включения при проверке системы. Счетчик импульсов у детектора позволяет мально снизить возникновение ложных тревог.
Рисунок 1. Внешний вид
передатчик ПИК
макси-
2. ПАРАМЕТРЫ
ОПТИЧЕСКИЕ Зона охвата: 12 х 12 м Вес животных: до 18 кг. Регулировка по вертикали: +2° до –12°
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ Тип батареи: 3.6 В литий-цинк хлорид (LiSOCl2),
Размер 1/2АА, TL-5902, Tadiran TL-5902 или эквивалент.
Емкость батареи: 1.2 А/Ч Потребление тока в режиме покоя: 0.015 мА Потребление тока при передаче: 9.5 мА (включая
LED индикатор)
Продолжительность работы от питания: 3 года (для типичного использования
внутри помещения) Светодиодный индикатор: горит 2 секунды при
передаче и во время проверки системы пере­мещением.
Датчик: двухэлементный малошумящий пироэлектрический детектор.
DR3635 1
элемента
Счетчик импульсов: Выставляется на 1, 3 или 5
импульсов. Время восстановления: 2 минуты после последней
тревоги; таймер отключается при проверке системы.
ПЕРЕДАТЧИК Частота (МГц): 433.92 Последовательность передачи:
интервалом 3 секунды.
Кодирование: 24-бита заводской установки, свыше 16 миллионов комбинаций.
Длина сообщения: 36 бит. Контроль батареи: автоматическое сообщение о
разряде батареи при каждой тревоге и периодическое автотестирование.
Тамперная тревога: Сообщения с интервалом 3 минуты до восстановления тампера.
ПАРАМЕТРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: Температура эксплуатации: от – 10° до +50°С Температура Защита от радиопомех: >20 В/м до 1000 МГц
хранения: от – 20°С до +60°С
3 пакета данных с
ФИЗИЧЕСКИЕ Вес: 71 г. Размеры: 104х60х32 мм Цвет: Белый Соответствие стандартам: FCC Part 15, ETS300-
220, MPT1349
3. УСТАНОВКА
Так как это передатчик типа PowerCode, реко­мендуется занести его ID код в память приемника до монтажа.
3.1 Установка батареи
1. Установите батарею в держатели – соблюдая полярность (см. Рисунок 2)
2. Нажмите тамперный контакт и отпустите его. Это необходимо для сброса при включении питания.
3. Закройте крышку и посмотрите на LED индикатор. Он будет мигать один 15 секунд, пока детектор не стабилизируется.
Рисунок 2. Расположение элементов.
3.2 Регистрация ID кода передатчика в памяти
приемника
Обратитесь к документации приемника и выполните все операции по регистрации ID кода передатчика. Эту операцию легче производить недалеко от приемника.
3.3 Выбор места установки
Детектор K-940MCW может быть смонтирован непо­средственно на стене или в углу, используя монтажные отверстия. Монтаж производится на твердую
устойчивую поверхность.
Дополнительный поворотный кронштейн дает большую гибкость при настройке зоны обна­ружения (Раздел 3.8)
1. Выберите место установки так, чтобы движение
проходило через маску лучей.
2. Выберите высоту установки 1,8м, 2,1м или 2,4м.
Внимание! Детектор не воспринимает животных весом до 18 кг, которые двигаются по полу или подпрыгивают до 1 м. Выше 1 м ограничение по весу для
животных уменьшается до 9 кг. Чувствитель­ность повышается при приближении к детектору.
раз в 2 секунды не меньше
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МОНТАЖНЫЕ КРОНШТЕЙНЫ
BR-1: поворотный кронштейн для настенного монтажа
BR-2: BR-1 + адаптер для монтажа в углу BR-3: BR-1 + адаптер для монтажа на потолке
Поэтому рекомен
дуется монтировать детектор на
высоте, где возможность перекрытия дете­ктора животными минимальна.
3. Для уменьшения вероятности ложных тревог не следует направлять детектор на обогре- ватели, источники яркого света, окна с прямым попаданием солнечных лучей.
4. Датчики ПИК обнаруживают разницу инфра-
красной энергии, излучаемой движущимся телом и окружающей среды. Поэтому рекомендуется направлять
детектор в наиболее холодное место зоны обнаружения для увеличения чувствительности.
3.4 Монтаж
1. Выверните винт крепления внизу (см. Рисунок
1) и снимите крышку.
2. Выломайте необходимые монтажные отверстия в корпусе.
Примечание: Для монтажа на стену
используйте центральные отверстия. Для монтажа в углу используйте отверстия на угловых стенках корпуса (см. рисунок 3).
3. Отверните
винт настройки, сдвиньте плату в
ключевом отверстии и выньте ее.
4. Используйте корпус как шаблон для разметки отверстий.
5. Просверлите отверстия и вставьте дюбеля.
6. Закрепите корпус шурупами.
7. Установите плату в корпус и закрепите винтом.
3.5 Вертикальная настройка
A. Настройка на животных
Для настройки максимальной зоны обнаружения, и лучшей защиты от животных в зависимости от высоты установки используется шкала верти-
кальной настройки (см. рисунок 3). Ослабьте винт вертикальной настройки и установите указатель напротив нужной отметки на печатной плате. После этого затяните винт.
Рисунок 3. Вертикальная настройка
2 DR3635
B. Установка в местах с отсутствием животных
В местах, где нет животных, устанавливайте детектор на поворотных кронштейнах (см. Раздел
3.8) на любой высоте в пределах от 1,8 м до 2,4 м. Установите шкалу вертикальной настройки в положение 2,4 м и наклоните кронштейн с детектором на 30° градусов вниз.
3.6 Установка счетчика импульсов
Счетчик можно установить импульсов задержки: 1, 3 или 5 до включения передатчика. Установите перемычку в нужное положение (см. Рисунок 4).
на определенное число
Рисунок 4. Установка счетчика импульсов.
3.7 Проверка перемещением
ВНИМАНИЕ! Расстояние и зона обнаружения должны проверяться хотя бы один раз в год. Для надежной дальнейшей эксплуатации систем, подразумевается, что конечный пользователь будет проинструктирован как производить ее проверку, до ее запуска.
Для сохранения энергии батареи, таймер отключает детектор примерно на 2 минуты после каждого включения передатчика.
Для эффективной проверки системы, необходимо отключить таймер установив перемычку LED / WALK TEST в положение TEST как показано справа. Æ
Примечание: Если вы забыли снять перемычку
LED / WALK TEST из положения TST, то через 30 минут детектор автоматически перейдет в нормальный режим «ON».
ВНИМАНИЕ! После закрытия крышки детектору необходимо время для стабилизации. LED индикатор будет мигать один раз в 2 секунды не меньше 15 секунд пока детектор не стаби­лизируется.
A. Для проверки медленно пройдите в зоне обнару-
жения, следя за LED индикатором. Пауза в 5 секунд после каждого срабатывания позволит пе-
редатчику отправить 3 пакета данных (см. приложение А); LED секунды.
B. Установите перемычку LED/WALK
TEST в положение ON как показано
справа. Æ Подождите вне зоны обнаружения. Через 5
минут снова войдите в зону обнаружения и убедитесь, что LED индикатор горит 2 секунды после срабатывания.
C. Если вы продолжаете двигаться, то таймер
отключит детектор на 2 минуты. Датчик восстановится если детектор не будет замечать никакого движения в течение 2 минут.
D. Установите перемычку LED/WALK
TEST в положение OFF как показано
справа. Эта операция выполняется когда нежела- тельно, чтобы посторонние люди могли определить зону обнаружения.
3.8 Монтаж на поворотном кронштейне
Поворотный кронштейн BR-1 для настенного крепления позволяет более гибко устанавливать зону обнаружения. Кронштейн BR-1 может пово­рачиваться на 30° вниз и на 45° влево-вправо (Рисунок 5). Кронштейн BR-2 подобен поворотному и служит для крепления в Кронштейн BR-2 подобен поворотному и служит для крепления на потолке.
Рисунок 5. Дополнительные поворотные кронштейны
Æ
углу.
ВНИМАНИЕ! При наклоне детектор теряет возможность пропускать домашних животных. Кронштейн можно использовать только для гори- зонтальной настройки. Детектор должен быть расположен вертикально – перпендикулярно полу.
индикатор будет гореть 2
4. ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
4.1 Ограничения
Беспроводные системы фирмы Visonic Ltd. очень надежны и отвечают всем стандартам. Однако малая мощность передатчиков и ограничение расстояния (регулируется FCC и прочими службами) накладывают некоторые ограничения:
DR3635 3
A. Приемники могут блокироваться радиосигна-
лами, идущими на близких частотах к рабочей.
B. Приемник может принимать сигнал только от
одного передатчика одновременно.
C. Беспроводные системы должны регулярно
тестироваться во избежание возникновения неисправностей.
4.2 Соответствие стандартам
ВНИМАНИЕ! Пользователи предупреждаются, что внесение изменений и модификация устройства не одобряется фирмой Visonic Ltd., чтобы не было нарушений норм FCC
ГАРАНТИЯ
Фирма Visonic Ltd. и ее дочерние компании и/или ее компаньоны (“Производитель”) гарантируют, что их изделия, далее именуемые “Изделие” или “Изделия”, изготовлены в строгом соответствии с техническими условиями и характеристиками, не имеют дефектов и пригодны для эксплуатации при нормальных условиях в течение двенадцати месяцев со дня отправки Производителем. Обязательства Производителя действуют только в течение гарантийного срока, когда возможны ремонт или замена Изделия или его элементов. Производитель не несет ответственности за расходы на демонтаж и повторную установку Изделия. Чтобы воспользоваться гарантией, Изделие следует возвратить Производителю, с заранее оплаченными расходами на перевозку и страхование.
Настоящее гарантийное обязательство не действительно в следующих случаях: Неправильная установк а, неправильное применение, нарушение инструкции по установке и эксплуатации, эксплуатация с нарушением правил, деформация, авария или несанкционированный доступ к системе, выполненный посторонним лицом ремонт.
Данное устройство соответствует правилам FCC
Part 15. Его работа отвечает двум условиям: (1) Устройство не издает опасных излучений и (2) если устройство принимает посторонние излу-
чения, то оно не допускает ошибок в работе.
Настоящее гарантийное обязательство является эксклюзивным и не признает никаких других обязательств, письменных, устных, высказанных или подразумеваемых, включая любые гарантийные обязательства на продажу или соответствие определенным целям, или иные. Производитель не несет никакой ответственности за нарушение настоящего гарантийного обязательства и любых других обязательств из-за ущерба, нанесенного вышеуказанными причинами. Настоящее гарантийное обязательство запрещено изменять или расширять, и Производитель никого не уполномачивает действовать от его имени для изменения или расширения настоящего гарантийного обязательства. Настоящее гарантийное обязательство распространяется только на данное Изделие. Все изделия, аксессуары и дополнительное оборудование, используемые вместе с данным Изделием, включая аккумуляторные батареи, должны иметь самостоятельную гарантию. Производитель не несет ответственности за ущерб или потери прямые, косвенные, случайные или полученные вследствие неудовлетворительной работы Изделия по причине неисправности изделий, аксессуаров и дополнительного оборудования, включая аккумуляторные батареи, используемые с данным Изделием.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 10 NORTHWOOD DRIVE, BLOOMFIELD CT. 06002-1911. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020 FAX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD, MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801 INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2009 K-940MCW DR3635- (REV. 2, 11/09) Translated from DE3635-6 Гарантия изделия прилагается отдельно
R
4 DR3635
Loading...