VISIOMED BW-TS1 BewellConnect User Manual

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
1 1
Distribué par / Distributed by
www.visiomed-lab.com
Marché Européen /
European Market
Visiomed SAS France
8, avenue Kléber
75116 Paris - France
Tel : +33 892 350 366 (0,34€/mn)
Fax : +33 1 44 17 93 10
contact@visiomed-lab.fr
Made in P. R. C.
Nexmed Technology Co., LTD.
2
nd
Floor of N°.1 building, Jia An
Technological Industrial Park
67 District, Bao An
518101 Shenzhen - China
BW-TS1
MyTens Pro
0197
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
2 3
LEXIQUE DES SYMBOLES / SAFETY PRECAUTIONS
Marquage CE / CE marking
Attention / Caution
Garder au sec / Keep dry
Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement “Suivre les instructions d’utilisation”. / Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”.
Pièce appliquée de type BF (degré de protection contre les chocs électriques) / Type BF applied part
Le dispositif, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés de la façon appropriée au terme de leur utilisation. Veuillez respecter les règlements et règles locaux. / The device, accessories and the packaging have to be disposed correctly at the end of the us­age. Please follow local ordinances or regulations for disposal. Représentant agréé au sein de la Communauté Européenne / Authorized representative in the European community
Fabricant / Manufacturer
SN
Numéro de série / Serial number
A
B
Year
Month
Day
Serial number
SN
SN :
Serial number
1
3
2
4
6
5
FR
0197
BW-TS1
MyTens Pro
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
6 7
Cet appareil MyTens est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. L’appareil est conforme à toutes les normes relatives aux appareils médicaux électriques de classe lla et aux appareils utilisant la stimulation électrique pour une utilisation à domicile. Compatibilité électromagnétique (EMC) : L’appareil MyTens est conforme aux normes de sécu­rité EMC EN 60601-1-2. Il est conçu pour un usage à domicile ou en milieu hospitalier.
TABLE DES MATIERES
Découvrez comment installer et utiliser l’application BewellConnect® en vous connectant sur notre site www.bewell-connect.com/install
Le fabricant se réserve le droit de modier sans aucun avis préalable les caractéristiques
techniques du produit.
Cher Client, Vous venez d’acquérir l’électro-stimulateur BewellConnect® et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette no
-
tice d’utilisation an de procéder en toute ecacité à son usage. Pour un traitement optimal avec votre appareil MyTens, veuillez utiliser l’appareil conformément aux instructions de traite­ment de ce manuel d’utilisation. Pour toute information spécique concernant un problème veineux, musculaire ou autre, CON­TACTEZ VOTRE MEDECIN.
1. AVERTISSEMENTS
- Lire attentivement ce mode d’emploi et toujours se conformer aux instructions de traitement.
- Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné tel que décrit dans cette notice.
- Cet appareil peut être utilisé pour un usage personnel à domicile.
- Utiliser cet appareil dans une plage de température ambiante comprise entre 5 et 40°C.
- Ne pas exposer cet appareil à des conditions de températures extrêmes > 50°C ou < -10°C.
- Ne pas utiliser cet appareil à une humidité relative supérieure à 85%.
- Cet appareil doit toujours être placé dans un endroit propre et sec.
- Ne pas exposer cet appareil au soleil, ni à l’eau.
- Ne pas exposer cet appareil aux chocs électriques.
- Ne jamais laisser tomber l’appareil.
- Suivre les instructions d’entretien stipulées dans cette notice.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. En cas de problème, contacter le revendeur.
- Ceci est un appareil médical. Le tenir hors de portée des enfants.
- Cesser d’utiliser l’appareil en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
- L’équipement électronique médical exige des précautions spéciales concernant la compati­bilité électromécanique, il doit être installé et mis en service en accord avec les informations de Compatibilité Electro-Magnétique (CEM).
- Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement de forte interférence électromagné­tique : Près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’un téléphone portable en communication…
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil. Il est possible qu’ils ne puissent pas l’utiliser conformément aux instructions de ce mode d’emploi et soient perturbés par le traitement.
- Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation sur les enfants.
- Ne pas modier l’appareil ou les électrodes. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation par une seule personne et sur une personne uniquement.
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
8 9
Ne pas traiter ou ne pas disposer sur les parties ou zones suivantes :
- Ne pas appliquer de stimulation sur votre torse. En eet, l’introduction de courant électrique sur cette zone peut entrainer des troubles du rythme cardiaque, avec un risque mortel.
- Les eets sur le cerveau étant inconnus, la stimulation sur la tête ou de chaque côté du crâne doit être évitée.
- La stimulation sur les côtés de la nuque, sur la carotide, peut entrainer des eets indésirables graves sur votre tension artérielle ou votre rythme cardiaque.
- La stimulation sur la face avant du cou peut provoquer des spasmes musculaires graves pou­vant bloquer vos voies respiratoires et engendrer des dicultés respiratoires.
- Ne pas positionner les électrodes sur une peau non intacte, non nettoyée ou non saine. Une peau avec des irritations, des plaies ou d’autres lésions peut conduire à l’injection d’une trop grande quantité de courant sur la zone, ce qui peut provoquer des brûlures.
- Ne pas placer les électrodes à proximité de lésions cancéreuses car cela peut avoir un impact négatif sur ces blessures.
- Ne pas placer les électrodes sur des zones cutanées dont les sensations ne sont pas normales. Vous risqueriez de vous brûler du fait d’un manque de perception de la forte intensité du cou­rant.
- Ne pas disposer les électrodes sur des zones enées, rouges, infectées ou enammées ou sur des éruptions cutanées (par ex. phlébite, thrombophlébite et varices). La stimulation ne doit pas être eectuée sur des zones de thrombose ou thrombophlébite car elle peut favoriser la circulation et conduire à un plus grand risque d’embolie.
- Ne pas disposer les électrodes sur des rougeurs ou plaies ouvertes. Les plaies ouvertes peuvent conduire à appliquer trop de courant sur la zone, provoquant des brûlures. Elles peuvent aussi favoriser la pénétration des substances de l’électrode dans la peau.
- Ne pas placer les électrodes à l’intérieur des cavités corporelles, comme dans la bouche. En eet, cet appareil n’est conçu que pour une application externe.
- Ne pas eectuer de mouvements brusques pendant une séance. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
- Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes connecté à un équipement chirurgical haute fréquence. Cela pourrait conduire à des brûlures sur la peau située sous les électrodes et abîmer l’appareil.
- Ne pas utiliser l’électro-stimulateur si vous êtes suivi par un médecin et que vous ne l’avez pas consulté avant de l’utiliser.
- En cas de disposition aux hémorragies internes dues aux impacts ou blessures, n’utilisez pas l’appareil.
- Pour contracter un muscle, ne pas utiliser la stimulation musculaire électrique esi la contraction musculaire peut perturber un processus de cicatrisation. En eet, si le tendon ou le muscle est déchiré, une contraction musculaire peut aggraver l’usure, tout comme une contraction volon­taire. Après une intervention chirurgicale récente, après un traumatisme aigu ou une fracture, cette situation peut également arriver. En cas de survenue d’une tendinite, une contraction musculaire peut aussi aggraver les symptômes.
- Ne pas utiliser l’appareil en conduisant, en faisant fonctionner des machines ou lors de toute au­tre activité au cours de laquelle la stimulation électrique peut conduire à un risque de blessure.
- Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes sujet à l’endormissement pendant la séance car vous ris­queriez de ressentir une douleur trop tardivement. En cas d’utilisation à l’heure du coucher, réglez le programmateur an que l’appareil ne s’éteigne automatiquement.
- Ne jamais utiliser MyTens au contact de l’eau (dans le bain, sous la douche ou à la piscine…) car cela accroît le risque d’un choc électrique et de brûlures cutanées.
2. INFORMATIONSNEUROSTIMULATION TRANSCUTANÉE
MyTens est un appareil visant à soulager les adultes présentant des douleurs post chirurgicales
aiguës ou des douleurs chroniques faibles à modérées. Il fonctionne sur le principe de la neu­rostimulation électrique transcutanée (TENS), qui permet de soulager la douleur et d’apaiser les tensions musculaires. Cet appareil permet également de favoriser le retour veineux et de renforcer la masse musculaire. L’appareil a été spécialement conçu pour être utilisé à domicile. La neurostimulation électrique transcutanée (TENS) est une thérapie antalgique non médica­menteuse et sans eet secondaire, employée par les médecins et kinésithérapeutes depuis plus de 30 ans. Des électrodes sont placées sur les diérentes zones du corps et transmettent aux nerfs un courant électrique de faible intensité. Cette stimulation conduit l’organisme à produire et diuser des analgésiques endogènes-substances antidouleur (endorphine, enképhaline) dont la fonction est d’anesthésier la douleur. En cas de douleurs ou de tensions musculaires, de mini-impulsions électriques dans les tissus nerveux bloquent la transmission de signaux de douleur au système nerveux et déclenchent la libération d’endorphine. Vous pouvez choisir votre programme parmi 11 protocoles prédénis TENS sur l’application MyTens. Pour le renforcement de votre masse musculaire, vous pouvez sélectionner un programme par­mi 8 protocoles de stimulation électrique musculaire (EMS). MyTens envoie, via les électrodes placées sur la zone à stimuler, des impulsions électriques provoquant une contraction muscu­laire qui renforce le muscle. La commande s’eectue depuis l’application MyTens. Un schéma de corps humain avec des zones de traitement vous aide à bien positionner les électrodes (voir paragraphe 10). L’application MyTens est disponible sur la plateforme d’interprétation médicale et de suivi per­sonnalisé BewellConnect® téléchargeable gratuitement sur l’app Store ou Google Play.
Contre-indications
Ne pas utiliser l’appareil :
- En cas de maladie cardiaque
- Si vous sourez d’épilepsie
- Si vous portez un stimulateur cardiaque, un débrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté ou métallique (par exemple un système d’administration de médicaments). Dans ces conditions, une utilisation pourrait entraîner un choc électrique, des interférences, des brûlures voire même la mort.
- Si vous êtes enceinte, au cours du premier trimestre. Les eets de la TENS sur le développement du fœtus ne sont pas encore connus. Pendant la grossesse, ne pas utiliser l’appareil sur l’utérus ou d’abdomen pour éviter un déclenchement des contractions. Consultez toujours votre mé­decin ou votre sage-femme si vous êtes enceinte et que vous comptez utiliser l’appareil.
- Si vous sourez de thrombose veineuse ou artérielle, ou de thrombophlébite. Utiliser l’appareil
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
10 11
de stimulation musculaire électrique (EMS) pourrait dans ce cas risquer de mobiliser un caillot de sang.
- En cas de décience cognitive
- Si vos douleurs n’ont pas été diagnostiquées, à l’exception de l’avis positif de votre médecin pour utiliser cet appareil.
Eets secondaires
- Au cours de la séance d’EMS ou peu de temps après, il peut survenir des rougeurs de la peau au niveau des électrodes (autour ou en-dessous). Elles disparaissent généralement dans les deux heures qui suivent la séance. En cas de persistance de la rougeur pendant plus de 24h, veuillez consulter votre médecin.
- Une séance de stimulation musculaire électrique (EMS) peut entraîner pendant quelques temps des douleurs musculaires.
Réactions
En cas d’eets indésirables en cours d’utilisation, stoppez l’utilisation de cet appareil et con­sultez votre médecin. Ces eets indésirables peuvent se présenter sous forme de :
- Nausées ou évanouissement
- Brûlures à l’endroit des électrodes
- Sensations douloureuses, maux de tête
- D’irritations de la peau à la place des électrodes, même si le gel présent sur les électrodes ne présente pas à ce jour de risque connu de réactions allergiques.
3. CARACTERISTIQUES
- Soulagement des douleurs et apaisement des tensions musculaires (TENS :11 programmes prédénis)
- Renforcement de la masse musculaire (EMS : 8 programmes prédénis)
- Stimulation du retour veineux (TENS)
- Facilité d’utilisation
- Transfert des données sur un téléphone/une tablette Bluetooth 4.0
4. UTILISATION
4.1 DESCRIPTION
Voir schéma A page 2
1
Bouton marche/ arrêt
2
Indicateur d’état
3
Connecteur amovible
4
Prise micro-USB de l’appareil
5
Electrodes
6
Câble micro-USB
4.2. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
- Utiliser les programmes de neurostimulation électrique transcutanée en rafale (Burst TENS) au repos. En eet, ils peuvent provoquer une contraction musculaire dans la zone de traitement.
- En cas d’intervention chirurgicale récente, consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
L’utilisation de cet appareil pourrait altérer le processus de guérison.
- Il est nécessaire de terminer le traitement dans l’application MyTens ou d’appuyer sur le bou
­ton marche/arrêt de l’appareil avant de le retirer ou d’enlever les électrodes. Si vous n’allez pas au bout du traitement et retirez les électrodes ou l’appareil, et en cas de touche des con­necteurs, il est possible de ressentir une douleur dans les doigts. Ce phénomène n’est toutefois pas dangereux.
- Avant toute utilisation des électrodes, vérier leur date d’expiration sur l’emballage. Si la date a expiré, ne pas les utiliser.
- Utiliser de nouvelles électrodes quand les électrodes sont abîmées, sales, moins adhésives ou si vous commencez à ressentir une gêne pendant la stimulation (pincements inconfortables, picotements)
- Cet appareil ne doit s’utiliser qu’avec le câble et les accessoires recommandés par le fabricant.
- Avant toute utilisation, vérier que l’appareil et les électrodes ne soient en aucun cas détériorés. En cas d’un quelconque dommage, ne pas utiliser l’appareil ou une des électrodes.
- Utilisable à l’intérieur comme à l’extérieur, l’appareil n’est toutefois pas conçu pour résister à toutes les conditions climatiques.
- L’appareil n’est pas étanche. Ne pas le mouiller et ne jamais l’utiliser dans un environnement humide.
- Ne pas utiliser de plâtre ou de bande pour xer les électrodes sur la peau.
- Pour le stockage des électrodes, merci de suivre les instructions de la section 6.1 « Rangement des électrodes »
- En cas de fonctionnement anormal de l’appareil conformément à ce manuel d’utilisation, stopper l’utilisation et contacter le Service Après-vente. Consulter la section 7 « Guide de dé­pannage » pour bénécier des informations concernant les dysfonctionnements éventuels de l’appareil.
4.3 PRÉSENTATION DES PROGRAMMES
4.3.1. FORMES D’ONDES
CONT : Forme d’onde continue
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
12 13
HANS : Forme d’onde alternative
BURST : Ecart de forme d’onde
EMS : forme d’onde
4.3.2. PROGRAMMES TENS
Programme de neurostimulation transcutanée classique :
Un programme de neurostimulation transcutanée courant s’eectue avec une stimulation de haute fréquence. Cette stimulation a pour but de bloquer la transmission du signal de douleur au système nerveux. Généralement, les personnes utilisent la neurostimulation transcutanée classique pour une séance d’environ 30 minutes. Il est possible d’utiliser ces programmes pour une durée et une fréquence variable selon votre envie. Il est normal de ressentir d’une manière plus intense les eets de ce programme pendant la stimulation et de constater l’estompement de ceux-ci après l’arrêt de la séance. An de gagner en ecacité, il est nécessaire de régler l’intensité du programme, en évitant toute sensation douloureuse ou désagréable. Programme de neurostimulation transcutanée en rafale : Un programme en rafale (Burst TENS) permet une stimulation à haute fréquence, sous forme de série d’impulsions. Ils permet de provoquer la libération d’endorphines. Il est possible d’utiliser la neurostimulation transcutanée en rafale pour une durée de 30 minutes. La fréquence peut s’élever à plusieurs fois par jour, 3 fois par exemple. Pour une sensation de forte stimulation, il est conseillé de régler l’intensité du programme en rafale. Une sensation désagréable peut alors ap­paraître. Vous pouvez également régler l’intensité du programme à un niveau conduisant à des contractions musculaires perceptibles dans la zone de stimulation. Ces contractions ne sont pas dangereuses. Toutefois, en cas d’inconfort, il est conseillé de diminuer l’intensité du programme, d’en changer ou de déplacer les électrodes. La neurostimulation électrique transcutanée en ra­fale (Burst TENS) peut déclencher une contraction musculaire dans la zone de stimulation. Nous vous demandons donc d’eectuer ce programme au repos.
Tableau récapitulatif Programmes Tens
TENS Impulsions
Site de
traitement
Nom
Temps de
traitement
Phase du
traitement
Fréquence
(durée)
Largeur
en µS
Forme
d’onde
Description
Epaule
Douleur à l’épaule et épaule
froissée
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Lombaires
Douleur
dans le bas
du dos
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Phase 4
2Hz (10s)
250
Phase 5
4Hz (8s)
250
Phase 6
6Hz (6s)
250
Coude
Douleur
dans le
coude
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
150
HANS
Sortie
alternative
Phase 2
100Hz (3s)
200
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
14 15
Avant-bras
Douleur
dans
l’avant-
bras
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
200 HANS
Sortie
alternative
Phase 2
100Hz (3s)
150 HANS
Phase 3
3Hz
250 EMS
Up : 1,5s
Down : 3s
Cycle de 10s
avec 2/5 de
force
Poignet
Douleur
dans le
poignet et
syndrôme
du canal
carpien
30mn Phase 1
2Hz
250 CONT
Sortie
continue
Hanche
Douleur à la hanche
30mn
Phase 1
6Hz (30s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
6Hz (30s)
250
Phase 3
8Hz (20s)
250
Phase 4
8Hz (20s)
250
Phase 5
10Hz (20s)
250
Phase 6
10Hz (20s)
250
Cuisse
Douleur sciatique
30mn Phase 1
100Hz
200 EMS
Up : 0,5s
Con : 7s
Down : 0,5s
Repos : 7s
Genou
Douleur au
genou
30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s O : 0,25s
Bas de la
jambe
Douleur
dans le bas des jambes
30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s O : 0,25s
Cheville
Douleur
à la cheville et problème
au tendon
d’Achille
30mn Phase 1
100Hz
200 CONT
Sortie
continue
Pied
Douleur au
pied
30mn
Phase 1
40Hz (5s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
6Hz (10s)
250
Phase 3
50Hz (5s)
250
4.3.3. PROGRAMMES DE STIMULATION ÉLECTRIQUE MUSCULAIRE EMS
Ces programmes, couramment appelés « stimulation électrique neuromusculaire » (NMES) ou « élec­tromyostimulation », émettent des impulsions an d’entraîner une contraction musculaire. Ils sont notamment utilisés dans le cadre d’un renforcement de masse musculaire. N’eectuer le programme de stimulation électrique musculaire que sur des muscles intacts et sains. Puisqu’ils entraînent une contraction musculaire, il faudra les eectuer au repos (position assise ou allongée). Dans le cadre d’une première utilisation, la stimulation électrique peut conduire à une sensation atypique et étrange. Il est conseillé de commencer le programme avec une faible intensité et d’en changer pour une plus élevée an de favoriser l’accoutumance. La stimulation doit rester confortable et les contractions musculaires ne doivent pas être éprouvantes ou pénibles. Si vo­tre programme s’inscrit après un exercice physique intensif ou après un eort, il est conseillé de choisir une faible intensité an de limiter la fatigue musculaire.
Tableau récapitulatif Programmes EMS
EMS Impulsions
Site de
traitement
Nom
Temps de
traitement
Phase du
traitement
Fréquence
(durée)
Largeur
en µS
Forme
d’onde
Description
Epaule
Résistance
du
trapèze
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
280
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
280
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
280
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
280
Phase de
détente
Intensité :
40%
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
16 17
Abdo-
minaux
Résistance
des
muscles
abdo-
minaux
22mn
Phase 1
30Hz (2mn)
200
EMS
Up : 10s
Con : 5s
Down : 10s
Repos : 5s
Phase 2
45Hz (9mn)
200
Up : 5s
Con : 5s
Down : 5s
Repos : 5s
Phase 3
60Hz (9mn)
200
Up : 6s
Con : 8s
Down : 6s
Repos : 5s
Phase 4
30Hz (2mn)
200
Up : 10s
Con : 5s
Down : 10s
Repos : 5s
Lombaires
Résistance
du bas du
dos
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
300
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
300
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
300
Phase de
détente
Intensité :
40%
Avant-
bras
Avant-
bras
Extenseur
du poi­gnet et
des doigts
Avant-
bras
Fléchis
-
seur du
poignet
et des
doigts
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
200
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
200
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
200
Phase de
détente
Intensité :
40%
Hanche
Résistance du muscle
de la
hanche
32mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
75Hz (6,3s)
300
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
4Hz (8s)
300
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
300
Phase de
détente
Intensité :
40%
Cuisse
Résistance du muscle
ischio-
jambier
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
370
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
370
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
370
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
370
Phase de
détente
Intensité :
40%
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
18 19
Bas de la
jambe
Résistance
des mus-
cles des mollets
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
370
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
370
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
370
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
370
Phase de
détente
Intensité :
40%
Pied
Entraî-
nement du
pied
30mn Phase 1
50Hz
200 EMS
Up : 2s
Con : 8s
Down : 2s
Repos : 4s
4.4. INDICATIONS AVANT UTILISATION Chargement de l’appareil
Charger préalablement l’appareil avant toute utilisation. En temps normal (température ambi­ante), le chargement de l’appareil est de 5 heures. Une charge complète permet une autonomie d’environ 8 heures en continu dans le cadre d’un fonctionnement dans des conditions normales. Merci de procéder à une charge complète de l’appareil avant de débuter une séance. En cas de charge incomplète en début de programme, il y a un risque d’épuisement de la batterie avant la n de la séance. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil quand il charge.
Voir Schéma B page 2
1. Débrancher le câble servant à relier les deux unités de la prise micro-USB de l’unité possédant le voyant de batterie.
2. Introduire le câble micro-USB dans la prise micro-USB de l’unité concernée.
3. Insérer la che USB dans un ordinateur an de procéder à la charge de l’appareil.
4. Lorsque le voyant de la batterie passe du orange continu (signie que la batterie est en train de charger) au vert continu (la batterie est pleine), retirer la che micro-USB de la prise micro­USB de l’unité possédant le voyant de batterie. Utiliser uniquement la prise USB pour l’usage décrit plus haut (pour charger et se connecter au câble reliant les deux unités).
5. Rebrancher le câble reliant les deux unités : Introduire le connecteur de ce câble dans la prise micro-USB de l’unité comportant le voyant de batterie.
4.5. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION
Téléchargez l’application BewellConnect® sur votre téléphone ou tablette :
- par l’App store ou Google Play
- ou en ashant le QR Code situé sur le côté de la boîte.
Puis cliquez sur l’icône MyTens.
4.6. MISE EN MARCHE ET UTILISATION DE MYTENS Préparation des zones de traitement et installation de myTens
1. Avant de placer les électrodes, vérier que la peau ne présente pas de blessures ou rougeurs et qu’elle est saine.
• Programmes de neurostimulation électrique transcutanée (TENS) : Ne pas positionner les élec
-
trodes sur une peau irritée ou présentant plaies ouvertes, rougeurs ou lésions cancéreuses.
• Programmes de stimulation électrique musculaire (EMS) : Ne positionner les électrodes que sur
des muscles intacts et sains.
2. A l’aide d’un tissu humide, nettoyer la peau puis la sécher. Pour recevoir les électrodes, celle-ci doit être propre et sèche, sans crème ni lotion. Toute huile, poussière ou autre élément pou­vant se trouver sur la peau pourraient détruire le caractère adhésif des électrodes.
3. Sortir les électrodes du sachet en plastique, s’assurer qu’elles ne sont pas détériorées ou usées. En cas de date limite dépassée, ne pas utiliser ces électrodes.
4. Fixer les électrodes sur l’appareil en utilisant les boutons pressions prévus à cet eet.
5. Disposer la première électrode sur la zone de traitement préalablement choisie. Voir la sec­tion « Disposer les électrodes » et les schémas de positionnement des électrodes à la n de ce manuel (Voir paragraphe 10).
6. Disposer la deuxième électrode sur la zone du corps à traiter (Voir paragraphe 10). Eviter tout contact entre les électrodes et ne pas les placer l’une sur l’autre.
7. Pour l’application de la deuxième paire d’électrodes, procéder de la même manière (étapes 1 à 6). La deuxième paire doit être placée de façon symétrique (ex : traitement de la cuisse gauche avec une paire d’électrodes. La deuxième paire doit être appliquée symétriquement sur la cuisse droite). L’intensité des impulsions électriques sera identique dans les deux paires, sauf programme particulier.
Remarques
- Il est possible d’eectuer une séance habillé. Placer simplement les électrodes et les appareils
xés sous les vêtements.
- Il est autorisé de conserver un appareil sur le corps, même entre deux séances.
- Il est possible d’avoir besoin d’une aide extérieure pour placer les électrodes dans certaines
zones.
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
20 21
Localisation des électrodes Attention
Comme indiqué dans « Ne pas traiter ou ne pas disposer sur les parties ou zones suivantes » : Ne pas placer les électrodes sur la tête, la carotide, sur aucun côté de la nuque, à l’avant du cou ou sur le torse. Ne pas disposer les électrodes sur une peau enammée avec plaies ouvertes, rougeurs ou lésions cancéreuses ou sur une peau irritée. L’ecacité de vos séances dépendra en partie de la façon dont vous placez vos électrodes sur la peau. Il est conseillé de placer les électrodes au niveau de la zone à traiter ou dans les envi­rons de cette zone. Avant de poser des électrodes à un endroit, s’assurer d’une bonne sensa­tion dans la zone. En cas de doutes sur l’endroit idéal de placement, ne pas hésiter à déplacer les électrodes pour trouver le meilleur ressenti. En cas d’ecacité avérée sur une zone précise, ne pas hésiter à noter l’endroit pour une nouvelle utilisation. En cas de situation inconfortable (contractions peu agréables ayant notamment lieu au cours des programmes de neurostimula­tion électrique en rafale), il est conseillé de déplacer les électrodes. Si au cours des programmes de stimulation électrique musculaire (destinés notamment à créer une contraction du muscle) aucune contraction ne se produit, cela peut signier une trop faible intensité ou une mauvaise installation des électrodes.
Démarrage d’une séance grâce à l’utilisation de l’application MyTens
1. S’assurer que la connexion Bluetooth (4.0) est bien activée sur votre smartphone ou tablette.
Ouvrir l’application MyTens.
2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt an que l’appareil se mette en mode veille (voyant vert continu : Mode veille, prêt pour la séance). L’application détecte le MyTens allumé. En cas de non activité de plus de 5 min, l’appareil s’éteint. Appuyer de nouveau sur le bouton marche/ arrêt pour débuter une séance.
3. Choisir entre une séance TENS (neurostimulation électrique transcutanée) ou EMS (
stimula-
tion électrique neuromusculaire)
.
4. En cas d’utilisation passée de MyTens, vous pouvez relancer la dernière séance ou en choisir
une dans l’historique .
Bouton Historique
Sélectionner la partie à traiter
Dans le cadre d’une première utilisation ou d’une nouvelle session, il est impératif de sélection­ner une zone de traitement et un programme.
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
22 23
Estimer l’intensité d’une douleur (en mode TENS)
Sur une échelle de 1 à 10, procéder à l’évaluation de l’intensité de la douleur. Pour une douleur nulle appuyer sur 0, pour une douleur extrêmement intense appuyer sur 10.
Sélectionner et démarrer une séance
1. Démarrer une séance : Appuyer sur le bouton Play .
2. Arrêter une séance : appuyer sur le bouton Stop.
3. Noter votre degré de satisfaction (le degré de satisfaction n’est disponible qu’en mode TENS). La séance est ensuite enregistrée dans l’historique.
4. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton « Marche/Arrêt ».
5. Retirer les électrodes de la peau. Procéder à un décollement en partant des bords.
6. Détacher l’appareil des électrodes. En cas d’oubli de l’appareil de plus de 5 minutes, il s’éteint.
En cas d’utilisation fréquente de l’appareil pendant la journée, il est conseillé de procéder à sa charge avant d’entamer une nouvelle séance.
6. RANGEMENT ET ENTRETIEN
6.1. RANGEMENT DES ÉLECTRODES
Replacer les électrodes dans leur sachet de protection. An d’éviter le dépôt de poussière sur les électrodes, bien refermer le sac. Privilégier un stockage des électrodes dans un endroit compris entre 5 et 27 degrés. Eviter les chaleurs extrêmes et l’exposition directe au soleil. Ne pas con­server les électrodes au congélateur ni au réfrigérateur.
6.2. NETTOYAGE
Attention : Ne jamais immerger le produit dans l’eau et ne pas procéder à son rinçage. Ne jamais
plonger les électrodes dans l’eau. Ne pas utiliser d’autres agents nettoyants que ceux cités ci­dessous. Ils pourraient causer de graves dommages au matériel.
1. A l’aide d’un chion humide et un détergent doux (ex : liquide vaisselle), nettoyer l’appareil. Il est également possible d’utiliser de l’alcool isopropylique à 70 degrés (IPA).
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
24 25
2. En cas de présence de salissures sur les électrodes, mettre une goutte d’eau sur le doigt et enlever délicatement la poussière de la surface. Il est interdit d’utiliser du savon ou de l’alcool pour procéder au nettoyage des électrodes.
7. GUIDE DE DEPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le voyant de batterie sur l’appareil s’ache en orange de manière continue
Batterie déchargée Recharger l’appareil
Voyant de batterie orange puis arrêt de l’appareil
Batterie déchargée Recharger l’appareil
Le traitement semble être diérent ou moins agréable que précedemment
1. Electrodes pas placées au bon endroit
2. Intensité trop basse ou trop élevée
3. Date d’expiration dépassée sur les électrodes
4. Electrodes usées
5. Electrodes trop sales
6. Vous n’avez pas appliqué correctement les électrodes sur la peau
1. Eteindre l’appareil et l’enlever des électrodes. Oter les électrodes et les déplacer légèrement.
2. Au sein de l’application, modi
-
er le seuil d’intensité.
3. Enlever les électrodes et les remplacer par des neuves.
4. Remplacer les électrodes.
5. Nettoyer les électrodes (paragraphe 6.2 « Nettoyage »). Si le problème se présente de nou
-
veau, remplacer les électrodes.
6. Eteindre l’appareil et l’enlever des électrodes. S’assurer que les électrodes sont bien posées sur la peau.
Sensation désagréable lors de la touche des connecteurs de l’appareil ou des électrodes
La séance n’a pas été stoppée dans l’application ou le bouton marche/arrêt n’a pas été enclen
-
ché avant de retirer l’appareil.
Toujours procéder à la n de la séance dans l’application ou penser à appuyer sur marche/ arrêt avant de retirer l’appareil.
8. ÉVITER LES DYSFONCTIONNEMENTS
- Ne pas eectuer de stimulations à proximité d’appareils de surveillance électronique (tels que
moniteurs cardiaques ou alarmes d’électrocardiogramme). Ils risqueraient de ne pas fonction­ner correctement en cas d’utilisation simultanée de l’appareil de stimulation électrique.
- Ne pas faire fonctionner l’appareil à moins d’1 mètre d’équipements médicaux à ondes courtes
ou micro-ondes. La proximité avec cet appareil peut engendrer une altération des performanc­es de l’appareil.
- Les appareils de communications RF portables (y compris les périphériques tels que câbles
d’antenne et antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de la moindre partie de l’appareil, y compris des câbles mentionnés par le fabricant. Cela pourrait conduire à une altération des performances de l’appareil.
- L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux mentionnés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait entraîner une augmentation des émissions élec
­tromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équipement et augmenter le risque de dysfonctionnement.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Unités 4 appareils (49.9mmx55.8mm)
Programmes 19 programmes (11 programmes TENS + 8 EMS)
Batterie 3.7V/500mAh Li-lon
Tension de sortie max 60mA ±10% (1000Ω load)
Conditions d’utilisation De 5°C à 40°C avec une humidité relative de 15% à
93%, pression atmosphérique de 700 à 1060 hPa
Conditions de stockage -10°C à 50°C avec une humidité relative de 10% à
90%, pression atmosphérique de 700 à 1060 hPa.
Dimensions (L)440x(l)54x(H)13mm câble inclus
Poids 55g (±20%) par unité
Système de classication IP IP22
Forme d’onde Onde carrée biphasique
Largeur d’impulsion 150us~370us (±10%)
Rythme cardiaque 2Hz~100Hz (±10%)
Temps de traitement 1-90 minutes (±10%) donnée par l’application
Adaptateur 1pc (Entrée:100-240V AC50/60Hz Sortie:5VDC
300mA)
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
26 27
10. DISPOSER LES ELECTRODES
10.1. POSITION DES ÉLECTRODES PROGRAMMES TENS
Epaule
Douleur à l’épaule et épaule
froissée
Lom-
baires
Douleur
dans le bas
du dos
Coude
Douleur
dans le
coude
Avant-
bras
Douleur
dans
l’avant-
bras
Poignet
Douleur
dans le poignet et syndrôme
du canal
carpien
Hanche
Douleur à la hanche
Cuisse
Douleur
sciatique
Genou
Douleur au
genou
Bas
de la
jambe
Douleur
dans le
bas de la
jambe
Cheville
Douleur
à la cheville et problème au tendon
d’Achille
Pied
Douleur au
pied
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
28 29
10.2. POSITION DES ÉLECTRODES PROGRAMMES EMS
Epaule
Résistance
du trapèze
Abdo-
minaux
Résistance
des mus-
cles abdo-
minaux
Lom-
baires
Résistance
du bas du
dos
Avant-
bras
Extenseur
du poignet
et des
doigts Fléchisseur du poignet
et des
doigts
Hanche
Résistance du muscle
de la
hanche
Cuisse
Résistance du muscle
ischio-
jambier
Bas
de la
jambe
Résistance
des mus-
cles des
mollets
Pied
Entraîne­ment du
pied
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
31
EN
0197
BW-TS1
MyTens Pro
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
32 33
This MyTens device complies with all the applicable standards and regulations related to expo­sure to electromagnetic elds. The device complies with all the standards relating to Class lla electrical medical devices and to devices which use electrical stimulation for use at home. Electromagnetic compatibility (EMC) : The MyTens device complies with safety standards EMC EN 60601-1-2. It is designed to be used at home or in hospitals.
CONTENTS
Find out how to install and use the BewellConnect® app by visiting our website at
www.bewell-connect.com/install
The manufacturer reserves the right to change the product’s technical specications
without prior notice.
Dear customer, Thank you for buying the BewellConnect® electro-stimulator. We hope you get the best use out of it, and we recommend that you read these instructions carefully so that you can use it as eectively as possible. To gain the best treatment from your MyTens device, please follow the treatment instructions in this user manual when using the device.
For specic information about vein, muscle or other problems, PLEASE CONTACT YOUR DOCTOR.
1. WARNINGS
- Please read this manual carefully and always follow the treatment instructions.
- Only use this device for its intended purpose as described in these instructions.
- This device may be used for personal use at home.
- Use this device in an ambient temperature range of 5 to 40°C.
- Do not expose this device to extreme temperature conditions > 50°C or < -10°C.
- Do not use this device at a relative humidity of over 85%.
- This device must always be placed in a clean and dry place.
- Do not expose this device to sunlight or water.
- Do not expose this device to electric shocks.
- Never drop the device.
- Follow the maintenance instructions specied in this manual.
- Do not attempt to open the device. In case of problems, contact your dealer.
- This is a medical device. Keep out of the reach of children.
- Discontinue use of the device in case of anomalies or malfunction.
- Electronic medical equipment requires special precautions regarding electromechanical com­patibility. It must be installed and used in accord with EMC (ElectroMagnetic Compatibility) information.
- This device must not be used in an environment of strong electromagnetic interference: Near a TV, a microwave oven or a mobile phone in use, etc.
- This device is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities are reduced, or persons without experience or knowledge, unless they have been able to benet, by the intermediary of a person responsible for their safety, from surveillance or prior instructions concerning use of the device. It is possible that they will not be able to use it in accordance with the instructions of this user manual and be disturbed by the treatment.
- This product is not designed for use on children.
- Do not modify the device or the electrodes. This could cause a malfunction.
- This device is designed for use by a single person and one person only.
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
34 35
Do not treat the the following parts or areas :
- Do not apply stimulation on your torso. Indeed, the introduction of electric current on this area can cause heart rhythm disturbances, with a risk of death.
- Its eects on the brain are unknown. Stimulation to the head or on each side of the skull must be avoided.
- Stimulation on the sides of the neck or on the carotid artery can cause serious adverse eects on your blood pressure or your heart rhythm.
- Stimulation on the front of the neck can cause severe muscle spasms that can block your air­ways and cause breathing diculties.
- Do not position the electrodes on broken or injured skin, or which is dirty or unhealthy. Skin with irritation, sores or other lesions can lead to the injection of too much current on the area, which can cause burns.
- Do not place the electrodes near cancerous lesions because this may have a negative impact on these injuries.
- Do not place the electrodes on skin areas whose sensations are not normal. You may burn yourself due to a lack of feeling of the high intensity of the current.
- Do not put the electrodes on areas that are swollen, red, infected or inamed or on skin rashes (eg. phlebitis, thrombophlebitis and varicose veins). Stimulation should not be performed on areas of thrombosis or thrombophlebitis because it can promote the circulation and lead to a greater risk of embolism.
- Do not put the electrodes on redness or open wounds. Open wounds may lead to applying too much current on the zone, causing burns. They can also favour the penetration of substances from the electrode into the skin.
- Do not place the electrodes on the inside of body cavities, such as in the mouth. Indeed, this device is only designed for external application.
- Do not make sudden movements during a session. This could cause a dysfunction of the device.
Do not use the device in the following conditions :
- Do not use the device if you are connected to high frequency surgical equipment. This could lead to burns on the skin under the electrodes and damage the device.
- Do not use the electro-stimulator if you are monitored by a doctor and you have not consulted him before using it.
- In the case of internal bleeding due to impacts or injury, do not use the device.
- To contract a muscle, do not use the electrical muscle stimulation in case of risk of muscle
contraction that can disrupt the healing process. If the tendon or the muscle is torn, a muscle contraction can aggravate the wear, like a voluntary contraction. After recent surgery, after an acute trauma or fracture, this situation can also happen. In case of occurrence of a tendonitis, a muscle contraction can also aggravate the symptoms.
- Do not use the device while driving, operating the machines or any other activity during which the electrical stimulation may lead to a risk of injury.
- Do not use the appliance if you are subject to falling asleep during the session, as this may cause you to feel pain too late. If using at the time of goign to bed, set the timer so that the device does not turn itself o automatically.
- Never use MyTens in contact with water (in the bathroom, in the shower or in the pool, etc. )
because this increases the risk of an electric shock and skin burns.
2. TRANSCUTANEOUS NEUROSTIMULATION INFORMATION My Tens is a device designed for alleviating adults with acute post surgical pain or low to moder-
ate chronic pain. It works on the principle of transcutaneous electrical neurostimulation (TENS), which enables you to relieve pain and soothe muscle tension. This device also helps to promote venous return and to strengthen the muscle mass. The device has been specially designed to be used at home. Transcutaneous electrical neurostimulation (TENS) is a non-analgesic drug therapy and without secondary eects, used by doctors and physical therapists for more than 30 years. The electrodes are placed on dierent areas of the body and transmit a low electrical current to the nerves. This stimulation brings the body to produce and disseminate endogenous analgesic­painkilling substances (endorphins, enkephaline) whose function is to anesthetize the pain. In case of pain or muscle tension, mini-electrical impulses in the nervous tissue may block the transmission of pain signals to the nervous system and trigger the release of endorphins. You can choose your programme among 11 preset TENS protocols on the MyTens application. For the strengthening of your muscle mass, you can select a programme among 8 protocols of electrical muscle stimulation (EMS). MyTens sends, via the electrodes placed on the area to stimulate, electrical pulses causing a muscle contraction which strengthens the muscle. It is controlled from the MyTens application. A diagram of the human body with treatment zones helps you to position the electrodes correctly (see paragraph 10). The MyTens application is available on the BewellConnect® platform of medical interpretation and custom follow-up downloadable free on the Store app or Google Play.
Counter indications
Do not use the device :
- In case of heart disease
- If you have epilepsy
- If you wear a pacemaker, a debrillator or any other implanted or metal electronic device (for example a drug administration system). In these conditions, use could cause an electric shock, interference, burns or even death.
- If you are pregnant, during the rst quarter. The eects of TENS on the development of the foe­tus are not yet known. During pregnancy, do not use the appliance on the uterus or abdomen to avoid triggering of contractions. Always consult your doctor or midwife if you are pregnant and intend to use the device.
- If you suer from venous thrombosis or blood pressure, or thrombophlebitis. Using the electri­cal muscle stimulation (EMS) device could in this case cause a blood clot.
- In case of cognitive impairment
- If your pains have not been diagnosed, with the exception of the positive opinion of your doc­tor to use this device.
Side eects
- During the EMS session or shortly after, redness of the skin may occur at the level of the elec­trodes (around or below). They usually disappear within two hours of the session. In case of
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
36 37
persistence of the redness for more than 24h, please consult your doctor.
- An electrical muscle stimulation (EMS) session can cause muscle pain for some time.
Reactions
In the event of adverse eects in use, stop using this device and see your doctor. These side ef­fects may occur in the form of :
- Nausea or fainting
- Burns at the location of the electrodes
- Painful sensations, headache
- Irritation of the skin in the place of the electrodes, even if the gel present on the electrodes does not present any known risk of allergic reactions to this day.
3. CHARACTERISTICS
- Pain relief and healing of muscle tension (TENS : 11 preset programmes)
- Strengthening of the muscular mass (EMS : 8 standard programmes)
- Stimulation of the venous return (TENS)
- Easy to use
- Data transfer onto a phone or a Bluetooth 4.0 tablet
4. USE
4.1 DESCRIPTION
See schema A page 2
1
On / o button
2
Status indicator
3
Removable connector
4
Micro-USB socket of the device
5
Electrodes
6
Micro-USB cable
4.2. PRECAUTIONS BEFORE USE
- Use the transcutaneous electrical neurostimulation programmes in bursts (TENS Burst) at rest. Indeed, they can cause a muscle contraction in the treatment area.
- In case of recent surgery, consult a doctor before using the device. The use of this device may aect the healing process.
- It is necessary to complete the treatment in the MyTens application or press the on/o but
­ton of the device before removing the electrodes. If you do not complete the treatment and remove the electrodes or the device, and if you touch the connectors, it is possible to feel pain in the ngers. This phenomenon, however, is not dangerous.
- Before any use of electrodes, check their expiration date on the packaging. If the date has expired, do not use them.
- Use new electrodes when the electrodes are damaged, dirty, less adhesive or if you begin to feel discomfort during stimulation (uncomfortable pinching, tingling).
- This product must only be used with the adapter, the cable and accessories recommended by
the manufacturer.
- Before use, check that the device and the electrodes are not damaged. In case of any damage, do not use the device or one of the electrodes.
- Usable indoors and outdoors, the device is not designed to withstand all weather conditions.
- The device is not waterproof. Do not wet it and never use it in a damp environment.
- Do not use plaster or tape to attach the electrodes to the skin.
- For storing the electrodes, please follow the instructions in section 6.1 “Storage of electrodes”.
- In case of abnormal operation of the device in accordance with this user manual, discontinue use and contact the after-sales department. Consult section 7 “Troubleshooting Guide” for in
-
formation concerning potential malfunctions of the device.
4.3 PRESENTATION OF THE PROGRAMMES
4.3.1. FORMS OF WAVES
CONT : Form of continuous wave
HANS : Form of alternating wave
BURST : Wave form deviation
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
38 39
EMS : wave form
4.3.2. TENS PROGRAMMES Traditional transcutaneous neurostimulation programme :
A common transcutaneous neurostimulation programme is performed with a high frequency stimulation. This stimulation is intended to block the transmission of the pain signal to the nervous system. Generally, people use traditional transcutaneous neurostimulation for a session of about 30 minutes. It is possible to use these programmes for a variable period and frequency according to what you want. It is normal to feel the eects of this programme more intensely during the stimula­tion and to experience its decay after the end of the session. To gain in eciency, it is necessary to adjust the intensity of the programme, avoiding any painful or unpleasant sensation. Burst transcutaneous neurostimulation programme : A burst programme (Burst TENS) allows high frequency stimulation in the form of series of impulses. It enables the release of endorphins. It is possible to use the transcutaneous neuro­stimulation in bursts for 30 minutes. The frequency can be up to several times per day, 3 times for example. For a sensation of strong stimulation, it is advisable to adjust the intensity of the burst programme. An unpleasant feeling may then appear. You can also adjust the intensity of the programme at a level leading to perceptible muscle contractions in the stimulation area. These contractions are not dangerous. However, if you experience discomfort, it is advisable to decrease the intensity of the programme, change or move the electrodes. The burst transcuta­neous electrical neurostimulation (Burst TENS) can trigger a muscle contraction in the area of stimulation. We therefore ask you to perform this programme at rest.
Summary Table of the TENS Programmes
TENS Impulses
Treatment
site
Name
Treatment
time
Treatment
phases
Frequency
(time)
Width
in µS
Wave form
Description
Shoulder
Shoulder
pain and wrinkled shoulder
froissée
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Lumbar
areas
Pain in
the lower
back
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Phase 4
2Hz (10s)
250
Phase 5
4Hz (8s)
250
Phase 6
6Hz (6s)
250
Elbow
Pain in the
elbow
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
150
HANS
Alternating
output
Phase 2
100Hz (3s)
200
Forearm
Pain in the
forearm
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
200 HANS
Sortie
alternative
Phase 2
100Hz (3s)
150 HANS
Phase 3
3Hz
250 EMS
Up : 1,5s Down : 3s 10s cycle
with 2/5
strength
Wrist
Pain in
the wrist
and carpal
tunnel
syndrome
30mn Phase 1
2Hz
250 CONT
Continuous
output
Hip
Pain in
the hip
30mn
Phase 1
6Hz (30s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
6Hz (30s)
250
Phase 3
8Hz (20s)
250
Phase 4
8Hz (20s)
250
Phase 5
10Hz (20s)
250
Phase 6
10Hz (20s)
250
Thigh Sciatic pain 30mn Phase 1
100Hz
200 EMS
Up : 0,5s
Con : 7s
Down : 0,5s
Rest : 7s
Knee Knee pain 30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s O : 0,25s
BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
40 41
Lower leg
Pain in the
lower leg
30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s O : 0,25s
Ankle
Pain in the
ankle and
Achilles tendon
problem
30mn Phase 1
100Hz
200 CONT
Continuous
output
Foot
Pain in
the foot
30mn
Phase 1
40Hz (5s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
6Hz (10s)
250
Phase 3
50Hz (5s)
250
4.3.3. ELECTRICAL MUSCLE STIMULATION EMS PROGRAMMES
These programmes, commonly called “neuromuscular electrical stimulation” (NMES) or “elec­tromyostimulation”, emit impulses to cause a muscle contraction. They are especially used for strengthening the muscle mass. Only perform the electrical muscle stimulation programme on intact and healthy muscles. Because they involve muscle contraction, they need to be per­formed at rest (lying or sitting). When using for the rst time, the electrical stimulation can lead to a atypical and strange sen­sation. It is advisable to begin the programme on low intensity and change to a higher one to become used to it. The stimulation must remain comfortable and muscle contractions must not be harsh or painful. If your programme is part of intensive physical exercise or after eort, you are advised to choose a low intensity to limit muscular fatigue.
Summary Table of the EMS Programmes
EMS Impulses
Treatment
site
Name
Treatment
time
Treatment
phases
Frequency
(time)
Width
in µS
Wave
form
Description
Shoulder
Resistance
of the
trapezoid
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
280
EMS
Preparation
phase
Phase 2
55Hz (10s)
280
Intensity :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
280
Intensity:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
280
Phase of
relaxation
Intensity :
40%
Abdo­minal
Resistance
of ab-
dominal
muscles
22mn
Phase 1
30Hz (2mn)
200
EMS
Up : 10s
Con : 5s
Down : 10s
Rest : 5s
Phase 2
45Hz (9mn)
200
Up : 5s
Con : 5s
Down : 5s
Rest : 5s
Phase 3
60Hz (9mn)
200
Up : 6s
Con : 8s
Down : 6s
Rest : 5s
Phase 4
30Hz (2mn)
200
Up : 10s
Con : 5s
Down : 10s
Rest : 5s
Lumbar
areas
Resis-
tance of
the lower
back
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Preparation
phase
Phase 2
55Hz (10s)
300
Intensity :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
300
Intensity:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
300
Phase of
relaxation
Intensity :
40%
Loading...
+ 49 hidden pages