1. Note importanti .................................................................................................................................... 3
1.1 Cura del prodotto ............................................................................................................................. 3
1.2 Note riguardanti il manuale ............................................................................................................. 3
2. Comandi e connessioni ........................................................................................................................ 5
2.1 Il pannello frontale .......................................................................................................................... 5
2.2 I comandi sui divisori dei manuali .................................................................................................. 6
2.3 I comandi sulla pedaliera ................................................................................................................. 8
2.4 Le connessioni poste sotto i manuali .............................................................................................. 9
3. Unità centrale di controllo ................................................................................................................ 11
3.1 Accensione e videata principale .................................................................................................... 11
3.2 Una panoramica sulle funzioni di configurazione dell’organo .................................................... 12
4. Organ Style ......................................................................................................................................... 14
5. Sostituzione e regolazione dei volumi delle voci .............................................................................15
5.1 Regolazione dei volumi delle voci ................................................................................................ 15
5.2 Sostituzione delle voci................................................................................................................... 16
5.3 Verifica delle placchette ................................................................................................................ 18
8.1 Selezione dei canali ....................................................................................................................... 29
8.2 Trasmissione dei messaggi di Program Change ........................................................................... 29
8.3 Impostazione dei filtri ................................................................................................................... 30
9. Funzioni di utilità ............................................................................................................................... 31
•Non applicate eccessiva forza alle strutture ed ai comandi dell’organo (manopole, registri, pulsanti,
ecc…).
•Non collocare, quando possibile, lo strumento in prossimità di unità che producano forti interferenze
come apparecchi radio – TV, monitor, ecc...
•Evitate di posizionare l’organo in prossimità di fonti di calore, in luoghi umidi o polverosi o nelle
vicinanze di forti campi magnetici.
•Evitate di esporre lo strumento all’irradiazione solare diretta.
•Non introdurre per nessuna ragione oggetti estranei o liquidi di qualsiasi genere all’interno dello
strumento.
•Per la pulizia usate solo un pennello morbido od aria compressa, non usate mai detergenti, solventi od
alcool.
•Per il collegamento con impianti di amplificazione e diffusione utilizzate sempre cavi schermati di
buona qualità. Quando scollegate i cavi dalle prese abbiate cura di afferrarli per il connettore e non
per il cavo stesso; avvolgendoli, inoltre, evitate nodi e torsioni.
•Prima di effettuare i collegamenti accertatevi che le altre unità (in particolar modo sistemi di amplificazione e di diffusione) che state per collegare siano spente. Eviterete rumorosi se non pericolosi
picchi di segnale.
•Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di corrente provvista di contatto di terra.
•Accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta matricola dell’appara-
to.
•In caso di lunghi periodi di inutilizzo dell’organo scollegate la spina della presa di corrente.
1.2 NOTE RIGUARDANTI IL MANUALE
•Conservate con cura questo manuale.
•Il presente manuale costituisce parte integrante dello strumento. Le descrizioni e le illustrazioni con-
tenute nella presente pubblicazione si intendono non impegnative.
•Ferme restando le caratteristiche essenziali dello strumento, il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche di parti, dettagli ed accessori che riterrà opportune per il miglioramento del
prodotto o per esigenze di carattere costruttivo o commerciale, in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare tempestivamente questa pubblicazione.
•Tutti i diritti sono riservati, è vietata la riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale, in qualsiasi
forma, senza l’esplicito permesso scritto del costruttore.
•Tutti i marchi citati all’interno del manuale sono di proprietà delle rispettive case produttrici.
•Leggete attentamente tutte le informazioni descritte. Eviterete inutili perdite di tempo ed otterrete le
migliori prestazioni dallo strumento.
•Le sigle od i numeri riportati tra parentesi quadre ([]) stanno ad indicare i nomi dei pulsanti, sliders,
potenziometri e connettori presenti sullo strumento.
Per esempio la scritta [ENTER] indica il pulsante ENTER.
•Le illustrazioni e le videate del display sono puramente a scopo informativo e possono differire da
quelle che vengono realmente visualizzate sul display.
Nel pannello frontale dell’organo sopra i due manuali sono presenti le placchette, raggruppate per sezione, per l’inserimento dei registri.
Prinzipal
1
Oktav-4'Choral-
Gedackt
Violon
Subbass
16'
16'
bassbass
8'16'
8'
PosauneKlarine
Mixtur
Trompete
8'
16'
CouplerCoupler
I/P II/P
4'4f.
Prinzipal
Prinzipal
Rohrflöte
8'
8'
16'
23
Spitzfl teö4'OktaveTremulantTrompete
Oktave
Mixtur
Kornett
4'
2'
4f.
3f.
Coupler
Trompete
16'
II/I
8'
GambaRohrflöte
PrinzipalTremulant
8'
MAN. IIMAN. IPEDAL
Vox
Celeste
8'
Waldflöte
QuintflöteBourdon
2
2'
4'8'
3
2/'
Oboe
Terz
3
5
1/'
Clarion
Scharf
8'
4'
3f.8'
1. Sezione [PEDAL]: in questa sezione sono raccolte le placchette dei registri della pedaliera. Sono
altresì presenti le unioni:
o[I/P]: i registri del primo manuale suonano anche sulla pedaliera.
o[II/P]: i registri del secondo manuale suonano anche sulla pedaliera.
2. Sezione [MAN. I]: qui sono presenti i registri ed il tremolo del primo manuale e l’unione:
o[II/I]: i registri del secondo manuale suonano anche sul primo manuale.
3. Sezione [MAN. II]: registri e tremolo del secondo manuale.
Nella parte sinistra del pannello frontale, comodamente accessibili da parte del musicista, sono posizionati altri controlli dell’organo quali i volumi, la regolazione del riverbero ed il display in cui vengono
visualizzate tutte le importanti funzioni di regolazione e configurazione dello strumento.
4. Display: display alfanumerico da 20 caratteri su 4 righe per
la visualizzazione di tutte le videate inerenti le funzioni dell’organo.
5. Pulsanti [FIELD ] e [FIELD ]: tramite questi pulsanti è
possibile muovere il cursore all’interno delle videate a display.
4
Il pulsante [FIELD ] porta il cursore sul campo superiore
+
(a quello attualmente selezionato) mentre [FIELD ] seleziona il campo sottostante.
FIELD
VALUE
5
FIELD
VALUE
ENTER
7
EXIT
6. Pulsanti [VALUE +] e [VALUE -]: pulsanti per la
regolazione dei parametri. [VALUE +] incrementa il valore,
[VALUE -] lo decrementa.
6
7. Pulsanti [EXIT] ed [ENTER]: pulsanti per l’accesso o l’abbandono delle pagine dei menu. [ENTER]
permette di entrare nel menu o funzione visualizzata a display o di confermare eventuali richieste
fatte dal sistema. [EXIT] permette di abbandonare la videata visualizzata e tornare a quella precedente o annullare eventuali richieste fatte dal sistema.
8. Potenziometro [GENERAL]: regola il volume generale del8
9
l’organo.
GENERAL
REVERB
9. Potenziometro [REVERB]: regola il livello dell’effetto di-
gitale di riverbero.
10. Potenziometro [PEDAL]: volume della pedaliera.
MAN.IPEDAL
11. Potenziometro [MAN. I]: volume del primo manuale.
12. Interruttore [POWER]: interruttore per l’accensione e spe-
gnimento dell’organo.
101112
ATTENZIONE!
Evitare ripetute e veloci accensioni e spegnimenti dell’organo. Dopo aver spento lo strumento attendere almeno 10 secondi prima di una successiva riaccensione.
POWER
2.2 I COMANDI SUI DIVISORI DEI MANUALI
Nei divisori dei manuali sono presenti i pistoncini delle combinazioni aggiustabili, Tutti, unioni e altre
funzioni accessorie.
S
168
1. Pistoncino [S]: “Set” (o fissatore) da utilizzare per fissare le combinazioni. Per fare ciò è sufficiente
premere il pistoncino [S] e, mantenendolo premuto, la combinazione che si desidera fissare.
2. Pistoncini [MIDI I], [MIDI II] e [MIDI P]: in questa sezione sono raggruppati i pistoncini tramite
i quali attivare la trasmissione dei codici MIDI di nota sulla porta [MIDI OUT] (posizionata nella
vaschetta sotto il primo manuale) in base alle note suonate sui manuali.
Il Led di ogni pistoncino visualizza lo stato dela trasmissione sul relativo canale MIDI secondo la
regola:
MIDIPMIDIIMIDI
PREVNEXT
II
HR1 23456CA.P
ENCT
Vivace 40
23457
Deluxe
oPistoncino acceso: trasmissione dei codici di nota abilitata
oPistoncino spento: trasmissione dei codici di nota disabilitata
Il [MIDI I] controlla la trasmissione delle note suonate sul primo manuale, il [MIDI II] controlla le
note suonate sul secondo manuale, il [MIDI P] le note suonate sulla pedaliera.
-Questi pistoncini attivano o meno la trasmissione esclusivamente dei codici MIDI di nota (Note
On e Note Off). Tutti i restanti messaggi MIDI previsti dall’organo vengono sempre trasmessi
indipendentemente dallo stato della funzione in oggetto.
-Questi pistoncini controllano la sola trasmissione delle note MIDI. La ricezione è sempre abilitata.
3. Pistoncini [NEXT] e [PREV.]: sequenziatori delle combinazioni generali. [NEXT] seleziona le combinazioni in ordine crescente, [PREV.] in ordine decrescente.
4. Combinazioni generali: questa sezione raccoglie le combinazioni aggiustabili generali dello strumento. Il richiamo di una combinazione viene confermato dall’accensione del relativo pistoncino.
E’ inoltre possibile utilizzare il pistoncino [NEXT] per la selezione singola delle combinazioni in
ordine crescente e [PREV.] per il richiamo in ordine decrescente (sequenziatori delle combinazioni).
A fianco dei pistoncini delle combinazioni generali è inoltre presente l’[HR] (Handle Registers) conosciuto anche con il nome di 0 che, quando acceso, memorizza automaticamente lo stato dei registri.
La funzione principale di questo pistoncino è quella di ripristinare, durante l’utilizzo delle combinazioni,
la configurazione di registri “preparata a mano” quando il pistoncino [HR] era acceso.
Si ricorda che la configurazione dell’HR non viene modificata accendendo / spegnendo manualmente i
registri quando è selezionata una combinazione (e quindi con l’HR spento).
NOTA
Il contenuto dell’HR non rimane memorizzato spegnendo l’organo.
In ogni combinazione (compreso l’HR ed il Tutti) è possibile memorizzare:
-lo stato (acceso / spento) dei registri
-lo stato delle unioni
-lo stato dei tremoli (anche con velocità e profondità di modulazione diverse attivando l’apposita
funzione del menu SET-UP descritta nel par. 7.9)
-lo stile (Organ Style)
-i controlli MIDI (punto 2) e i Program Change impostati tramite le funzione SEND PROGRAM
CHANGE (par. 8.2)
-Enclosed e Automatic Pedal (attivando l’apposita funzione, vedi par. 7.9)
Per il fissaggio delle combinazioni fate riferimento al punto 1.
5. Pistoncino [A.P.]: questo pistoncino controlla lo stato della funzione Automatic Pedal, tramite il
quale suonare i registri di pedaliera con le prime 32 note del Man.I.
In questo caso la pedaliera dell’organo viene disattivata e i registri diventano monofonici con priorità
sulla nota più grave.
6. Pistoncino [ENC]: premendo questo pistoncino viene attivata la funzione Enclosed tramite la quale
controllare il volume generale dell’organo agendo sulla staffa d’espressione [MAN. II].
Quando l’Enclosed viene attivato, i volumi del primo manuale e della pedaliera vengono immediatamente impostati in base alla posizione della staffa [MAN. II]. Disinserendo l’Enclosed i volumi
delle sezioni di cui sopra vengono immediatamente reimpostati in base alla posizione della staffa
[MAN. I / PEDAL] (nel Vivace 20 vengono portati al valore dei potenziometri di sezione).
7. Pistoncino [T]: pulsante per l’accensione e spegnimento del Tutti.
La composizione fonica del Tutti è programmabile. Per fissare una nuova configurazione attivare i
registri e le unioni desiderate, quindi premere [S] e, mantenendolo premuto, il pistoncino [T].
8. Pistoncino [C]: annullatore (o Cancel) il quale spegne tutti i registri, tremoli, unioni e i pistoncini sui
divisori dei manuali eventualmente accesi, quindi cancella e riaccende l’HR.
2.3 I COMANDI SULLA PEDALIERA
MAN. I / PEDALMAN. II
12
1. Staffa [MAN. I / PEDAL] (non presente nel Vivace 20): staffa espressiva tramite la quale regolare il
volume del primo manuale e della pedaliera.
2. Staffa [MAN. II]: questa staffa espressiva permette di regolare il volume del secondo manuale.
NOTA
I controlli dei volumi a potenziometro posizionati sulla sinistra dei manuali permettono il
bilanciamento delle sezioni ed una volta stabiliti i livelli più adatti per il giusto e desiderato equilibrio sonoro non sarà necessario agire frequentemente su di essi.
Le staffe espressive invece permettono un controllo continuo dei volumi, così da ottenere tutti gli
effetti dinamici desiderati. Oltre a regolare il volume inoltre, le staffe espressive simulano la variazione della timbrica dei registri in analogia con quanto accade nelle casse espressive degli organi
a canne.
Nella parte sinistra dell’organo, sotto il ripiano in cui sono posizionati i manuali ed i pannelli laterali, è
posizionata una piccola vaschetta in cui trovare diversi connettori per il collegamento dell’organo con
dispositivi audio e MIDI esterni.
1234
L(MONO)
HEADPHONES
THRUOUT
MIDI
IN
INPUT
RL(MONO)
1. Connettore [HEADPHONES]: presa Jack a cui collegare un set di cuffie. A cuffia inserita l’amplificazione interna dell’organo viene disabilitata.
NOTA
Per una resa ottimale dell’uscita [HEADPHONES] si consiglia di utilizzare cuffie con un’impedenza minima di 16
Ω.
OUTPUT
R
2. Connettori [MIDI]: connettori pentapolari DIN tramite i quali collegare strumenti dotati di interfaccia
MIDI. Tramite la presa [IN] è possibile ricevere i dati MIDI generati da sorgenti MIDI esterne, la
presa [OUT] trasmette i messaggi MIDI generati dal Vivace, la presa [THRU] trasmette gli stessi dati
MIDI ricevuti dalla presa [IN].
3. Connettori [INPUT]: ingressi RCA di linea tramite i quali suonare altri strumenti con l’amplificazione interna dell’organo. In caso di sorgente monofonica utilizzare esclusivamente la presa
[L(MONO)].
4. Connettori [OUTPUT]: uscite RCA di linea del segnale non amplificato alle quali collegare casse
amplificate opzionali, impianti di amplificazione esterni o impianti di registrazione. Qualora si desideri utilizzare un segnale monofonico collegare esclusivamente la presa [L(MONO)].
Nella parte destra dell’organo, sempre sotto i manuali, è presente un’altra vaschetta in cui sono raggruppate due ulteriori uscite stereo di linea.
La differenza sostanziale tra queste uscite e quelle presenti nella vaschetta sinistra è data dal fatto che in
queste ultime è presente il segnale generale dell’organo mentre in quelle di destra i segnali dei singoli
manuali e pedaliera vengono canalizzati sulle singole uscite stereo in base alla funzione EXTERNAL
OUT ROUTER (per maggiori informazioni consultare il par. 7.5).
Queste uscite inoltre dispongono di controlli dedicati dei livelli dei segnali (vedi par. 7.6).
OUTPUT - 1
R
L(+R)
OUTPUT - 2
RL(+R)
1
1. Connettori [OUTPUT 1] e [OUTPUT 2]:uscite Jack di linea in cui è presente il segnale dell’organo in base alle regolazioni a display.
In condizioni di Factory Setting (impostazioni di fabbrica) i segnali sono così distribuiti:
Come descritto nel capitolo precedente, nella parte sinistra del pannello frontale a fianco dei manuali è
presente l’unità centrale di controllo di tutte le funzioni interne del Vivace.
L’organo, infatti, dispone di un ampio set di funzioni di controllo tramite le quali personalizzare al meglio ed in base alle proprie esigenze lo strumento. Non si tratta di semplici impostazioni generali, ma di
regolazioni atte a configurare l’organo in ogni sua parte: per quanto concerne la configurazione sonora
infatti, è possibile selezionare lo stile musicale dello strumento, nonché sostituire i registri assegnati alle
placchette e quindi regolarne i singoli volumi. Altre regolazioni riguardano le uscite esterne per quanto
riguarda i livelli, l’equalizzazione e la canalizzazione dei segnali. L’organo inoltre permette una libera e
completa configurazione dell’interfaccia MIDI e le regolazioni dei tremoli, l’effetto digitale di riverbero,
i manuali e la pedaliera, l’equalizzatore grafico interno e le funzionalità dei pistoncini.
3.1 ACCENSIONE E VIDEATA PRINCIPALE
Accendendo l’organo tramite l’interruttore [POWER] posto sul pannello sinistro lo strumento diventa
operativo dopo qualche secondo durante il quale vengono attivati tutti i circuiti di amplificazione e
configurati tutti i sistemi interni. In questi istanti il display visualizza la videata di presentazione:
VISCOUNT
INTERNATIONAL
O.S. VERSION 2.03
tramite la quale è sempre possibile controllare la versione del firmware installato nello strumento (O.S.
VERSION). Terminata la procedura di accensione viene visualizzata la videata principale:
MEMORY BANK:¢
TRANSPOSER:°
ENSEMBLE:•
íäìõ
in cui sono presenti i seguenti campi a display:
oMEMORY BANK: tramite questo parametro è possibile selezionare uno degli otto banchi di memo-
ria nel quale si desiderano salvare le combinazioni generali. Oltre, quindi, a disporre di un totale di 48
combinazioni generali, questa funzione risulta particolarmente utile in caso di utilizzo dello strumento da parte di più musicisti: ognuno potrà memorizzare le proprie programmazioni in un diverso
Memory Bank.
oTRANSPOSER: traspositore di tonalità con range di +5 / -6 semitoni (regolazione per semitoni).
oENSEMBLE: tramite questo parametro è possibile impostare sei livelli di naturali microstonature
tra una canna ed un’altra così da simulare le non perfette intonazioni delle canne dell’organo a causa
dell’usura con il tempo e la temperatura. Qualora si desideri utilizzare registri perfettamente intonati
selezionare il valore -.
oMENU: campo di selezione per l’accesso a tutte le funzioni interne di configurazione dell’organo.
COME MUOVERSI NELLE VIDEATE
Il cursore delle videate è rappresentato dal campo lampeggiante. Come descritto nel par. 2.1, per muovere il
cursore utilizzare i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ]. [FIELD ] sposta il cursore sul campo superiore,
[FIELD ] lo posiziona su quello inferiore. Qualora un menu sia formato da più videate, in alto a destra viene
visualizzato un simbolo a freccia che indica la presenza di pagine precedenti e/o successive.
sono presenti pagine successive
sono presenti pagine precedenti
sono presenti pagine precedenti e successive
Per entrare in un sotto-menu o in una funzione premere il tasto [ENTER], mentre per abbandonare la
videata corrente utilizzare il pulsante [EXIT]. Per la regolazione dei parametri o la selezione delle varie
impostazioni / opzioni utilizzare i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -].
3.2 UNA PANORAMICA SULLE FUNZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLO
STRUMENTO
Selezionando il campo a display MENU presente nella videata principale, viene visualizzato il menu in cui
sono presenti tutte le impostazioni dell’organo. La prima videata visualizzata è la seguente:
________
scorrendo con il cursore verso il basso tramite il pulsante [FIELD ] vengono visualizzate la seconda e
terza parte del menu:
íäìõ_______Ö
ORGAN STYLE
VOICES
TEMPERAMENT
________íäìõ_______¿
SET UP
MIDI
UTILITY
Di seguito una breve descrizione delle voci a display:
oORGAN STYLE: selezione dello stile musicale dell’organo.
oVOICES: funzioni di configurazione di tutte le voci dell’organo, quali il caricamento delle voci
alternative, la regolazione dei volumi e la verifica delle placchette dei registri.
oTEMPERAMENT: selezione del temperamento desiderato.
oSET UP: in questo sotto-menu sono raccolte tutte le impostazioni generali dell’organo, come la
regolazione dei tremoli e degli equalizzatori, la selezione del tipo di riverbero, la regolazione dei
segnali sulle uscite posteriori, la configurazione dei manuali e dei pistoncini sui divisionali.
oUTILITY: funzioni di utilità quali la regolazione dell’intonazione fine dello strumento, del contrasto
del display e richiamo dei Factory Setting.
oDEMO SONG: raccolta di alcuni brani dimostrativi.
Per entrare nel sotto-menu desiderato selezionare il relativo campo a display tramite i pulsanti [FIELD
] e [FIELD ] e premere [ENTER]. Tramite il pulsante [EXIT] è invece possibile tornare alla videata
principale. Per meglio comprendere e localizzare i vari sotto-menu, di seguito è riportata una tabella
riassuntiva su come sono organizzate tutte le funzioni dell’organo.
Importante caratteristica della serie Vivace è data dal fatto di disporre di tre differenti stili d’organo,
Barocco, Romantico e Sinfonico così da poter scegliere una fonica perfettamente adeguata alla letteratura
che si intende eseguire. E’ presente inoltre una variazione per ogni stile (ad eccezione del Sinfonico), si
hanno così un totale di 5 stili d’organo.
Ogni stile memorizza automaticamente le variazioni apportate alla configurazione sonora tramite le funzioni di sostituzione delle voci e di regolazione dei volumi delle stesse. Ciò sta a significare che ogni stile
è modificabile e personalizzabile a piacere e l’organo risulta così di una flessibilità estrema.
La videata di selezione dello stile d’organo desiderato è visualizzabile selezionando la voce a display
ORGAN STYLE presente nel MENU:
____ORGAN тфьлд_____
BAROQUE1
Dopo aver selezionato uno stile è necessario controllare se la corrispondenza tra placchetta del pannello
frontale e registro è ancora valida dato che la maggior parte delle voci saranno cambiate (soprattutto
selezionando stili di diversi periodi storici, modifiche minori si avranno caricando la variazione dello
stile già presente, Baroque 2 con Baroque 1 per esempio).
Per verificare le voci assegnate a ciascuna placchetta è necessario richiamare la funzione SOUND CHECK
descritta nel par. 5.3.
Come descritto nell’introduzione di questo paragrafo, è importante ricordare che gli Organ Style memorizzano lo stato delle funzioni:
-ALTERNATIVE VOICE (voci assegnate per ogni placchetta)
-VOICES VOLUME (volumi delle voci)
-REVERBERATION (tipo di effetto di riverbero)
-INTERNAL EQUALIZER (equalizzatore per l’amplificazione interna)
-EXTERNAL EQUALIZER (equalizzatore per le uscite audio posteriori)
5. SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE DEI VOLUMI DELLE VOCI
Importante innovazione della serie Vivace è data dalla possibilità di poter sostituire le voci inizialmente
associate alle placchette del pannello frontale con altre presenti nella memoria interna dell’organo.
In pratica si tratta di una semplice e veloce sostituzione di una o più voci in grado però di modificare
liberamente ed in qualsiasi momento tutta la configurazione sonora dell’organo con notevoli vantaggi
sulla personalizzazione dello strumento e la condivisione dello stesso da parte di più organisti (i quali,
quindi, potranno disporre del proprio set di voci).
Un’ulteriore configurazione dei registri è data poi dalla regolazione del volume di ogni singola voce.
Tutte le funzioni di gestione delle voci sono richiamabili selezionando il campo VOICES del MENU.
La videata visualizzata è la seguente:
_______ъойадт_______
VOICES VOLUME
ALTERNATIVE VOICE
SOUND CHECK
in cui sono presenti le funzioni:
oVOICES VOLUME: regolazione del volume delle voci.
oALTERNATIVE VOICE: sostituzione delle voci.
oSOUND CHECK: verifica e controllo delle voci associate alle placchette.
Per visualizzare la funzione desiderata selezionare il relativo campo a display tramite i pulsanti [FIELD
] e [FIELD ] e premere [ENTER]. Tramite il pulsante [EXIT] è invece possibile abbandonare il menu
VOICES.
5.1 REGOLAZIONE DEI VOLUMI DELLE VOCI
La funzione VOICES VOLUME permette di regolare il volume di ogni singola voce in un range da -9 dB
a +9 dB. Ogni modifica apportata viene immediatamente memorizzata ed è udibile in tempo reale al fine
di agevolare l’utente nella regolazione desiderata. E’ importante sottolineare che i volumi delle voci sono
parametri associati agli stili dell’organo che quindi li memorizzano. Selezionando un altro stile anche i
volumi verranno riconfigurati in base allo stile selezionato. Le modifiche apportate ai volumi comunque
non vengono perse richiamando stili differenti e rimangono memorizzati all’interno dello stile.
Per richiamare la funzione in oggetto selezionare la voce VOICES VOLUME nel menu VOICES, il
display visualizza la videata:
in cui vengono riportate le tre sezioni dell’organo. Selezionare quindi la divisione in cui è presente la
voce di cui si desidera regolare il volume o premere la placchetta del pannello frontale.
Il display visualizza le prime tre voci della sezione richiamata (ed il numero della placchetta), utilizzare
quindi i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] per selezionare la voce desiderata.
Qualora invece si sia utilizzata la placchetta, la voce ed il relativo volume verranno immediatamente
visualizzati.
Per la regolazione utilizzare i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -]. Il nuovo valore viene immediatamente
reso udibile e memorizzato, premere quindi [EXIT] per tornare alla videata precedente.
NOTE IMPORTANTI
-I volumi delle singole voci vengono automaticamente memorizzati nello stile (Organ Style) corrente (vedi anche cap.4). Ciò sta a significare che richiamando un altro stile i volumi verranno
reimpostati in base ai valori descritti nello stile ultimo richiamato. Ricaricando poi lo stile in
cui si erano modificati i volumi delle voci questi verranno riconfigurati in base alle ultime
modifiche.
-Per ripristinare i volumi originali di tutti gli stili o di uno in particolare è necessario richiamare
la funzione FACTORY SETTING descritta nel par. 9.1.
5.2 SOSTITUZIONE DELLE VOCI
Come descritto all’inizio di questo capitolo, il Vivace è dotato di un interessante e utile funzione di
sostituzione delle voci. L’organo è infatti dotato di una vasta libreria interna di voci, comprendente diverse variazioni delle voci originali.
Per richiamare la funzione in oggetto selezionare il campo ALTERNATIVE VOICE nel sotto-menu
VOICES, il display visualizza la prima videata:
_ALTERNATIVE ъойад__
PEDAL
MANUAL I
MANUALII
in cui è necessario selezionare la divisione dell’organo in cui è presente la placchetta della voce da
sostituire o premere (come per accendere) la placchetta stessa del pannello frontale. Nel primo caso il
display visualizza le prime tre voci della sezione selezionata:
mentre agendo direttamente sulla placchetta il display visualizza la videata riportata successivamente.
Utilizzando ora i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] è possibile selezionare la voce che si desidera sostituire.
Dopo aver portato il cursore sulla voce in oggetto premere [ENTER]:
_PED.Prinzipl16C_¿
Prinzipl16A
Prinzipl16B
Prinzipl16C
In questa videata il sistema informa, nella parte superiore del display, circa la voce che si sta per sostituire, mentre nella parte centrale vengono riportati i possibili registri sostitutivi per quella data placchetta.
Anche in questo caso agendo sui pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] è possibile scorrere tutte le voci
sostitutive, che vengono inoltre rese immediatamente udibili per una più veloce programmazione semplicemente muovendo il cursore sui campi delle voci visualizzate.
Trovata la voce desiderata premere [ENTER]:
_PED.Prinzipl16C _
Replace with:
Prinzipl16A- Enter
to confirm or Exit
il sistema ora informa circa la voce che verrà sostituita (nella parte superiore del display), la nuova voce
(nella parte centrale) e una richiesta di conferma a procedere in quanto il nuovo registro non è ancora
stato definitivamente caricato ma solamente reso udibile per la valutazione. Come illustrato dal display
premere [ENTER] per confermare la sostituzione o [EXIT] per annullare. Procedendo quindi con l’operazione il sistema sostituirà definitivamente la vecchia voce indicandone il buon esito con la videata:
_PED.Prinzipl16C _
is replaced with
Prinzipl16A
Terminata la sostituzione della voce o delle voci diventa necessario controllare le etichette presenti sulle
placchette del pannello frontale e se queste corrispondono ancora con i registri che vengono ora attivati.
Per fare ciò è necessario eseguire la funzione SOUND CHECK descritta nel prossimo paragrafo.
Premere infine [EXIT] per abbandonare la funzione in oggetto.
-Le voci caricate per ogni placchetta vengono automaticamente memorizzate nello stile (Organ
Style) corrente (vedi anche cap. 4). Ciò sta a significare che richiamando un altro stile le voci
verranno reimpostate in base allo stile ultimo richiamato. Ricaricando poi lo stile in cui si
erano modificate le voci queste verranno riconfigurate in base alle ultime modifiche.
-Quando viene caricata una voce sostitutiva a questa verrà assegnato il valore di volume impostato per la voce presente in quella placchetta prima della sostituzione.
-Per ripristinare le voci originali di tutti gli stili o di uno in particolare è necessario richiamare
la funzione FACTORY SETTING descritta nel par. 9.1.
5.3 VERIFICA DELLE PLACCHETTE
Dopo aver selezionato un differente stile o caricato voci alternative, può verificarsi la condizione per cui
le etichette poste placchette non corrispondano più alla voce che viene richiamata. E’ quindi necessario
verificare la corrispondenza tra voce e placchetta e, qualora questa non sia più corretta, sostituire l’etichetta. A tal fine è disponibile la funzione SOUND CHECK. Per richiamare la funzione in oggetto,
selezionare il campo SOUND CHECK presente nel menu VOICES tramite i pulsanti di selezione ormai
noti. La videata visualizzata è la seguente:
____SOUND аздак_____
STOP:1
Prinzipl16B
SECTION: PEDAL
Il campo STOP riporta il numero della placchetta che si stà controllando (che sarà accesa sul pannello) e,
nella riga inferiore, la voce che è attualmente associata alla placchetta in questione. SECTION indica la
divisione di appartenenza. Utilizzando i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] o agendo direttamente sulle
placchette è possibile scorrere tutti i registri. Dopo aver controllato le etichette di tutti i registri premere
[EXIT] per tornare a visualizzare il menu VOICES.
SOSTITUZIONE DELLE ETICHETTE
Come abbiamo visto, dopo aver selezionato uno stile o caricato voci sostitutive può essere necessario
sostituire le etichette dei registri, in quanto diverse voci saranno cambiate e non ci sarà più la corrispondenza tra nome del registro e voce caricata in memoria. La sostituzione delle etichette, comunque, si
rivela alquanto facile dato che le stesse sono semplicemente inserite a pressione nel registro.
Estrarre quindi l’etichetta tramite le dita o utilizzando un piccolo cacciavite (come riportato in figura) e
inserire quella corretta. Per l’acquisto delle nuove etichette contattare il proprio rivenditore di fiducia.
Selezionando la voce TEMPERAMENT nel MENU viene visualizzata la videata che permette la selezione di una serie di temperamenti storici di varie epoche e di varia origine nazionale.
E’ possibile selezionare un temperamento perfettamente intonato EQUAL od i classici KIRNBERGER,
WERCKMEISTER, PYTHAGOREAN, MEANTONE, VALLOTTI.
____фднпдуЬндмф____Ц
EQUAL
KIRNBERGER
WERCKMEISTER
UN BREVE ACCENNO SUI TEMPERAMENTI
Nel sistema “naturale” di accordatura, basato sul fenomeno acustico dei suoni armonici, non è possibile far coesistere allo
stato “puro” (cioè senza battimenti) due importanti intervalli musicali: la terza maggiore e la quinta giusta. Pertanto nel
corso dei secoli sono state proposte e realizzate numerose soluzioni di compromesso che vengono chiamate TEMPERAMENTI. Essi privilegiano di volta in volta questo o quell’intervallo, modificandoli variamente. Nell’antichità e nel Medioevo, sino
agli ultimi decenni del XV secolo, era in uso il sistema di accordatura “pitagorico” in cui le quinte erano conservate perfettamente pure. L’intervallo di terza maggiore che ne derivava era particolarmente sgradevole e pertanto veniva considerato
dissonante. La musica dell’epoca era tuttavia prevalentemente monodica e le prime forme polifoniche vocali e strumentali
usavano largamente l’intervallo di quinta. Col primo Rinascimento e l’inizio della grande fioritura polifonica vocale, l’intervallo di terza maggiore venne progressivamente sentito come consonante. Gli strumenti ad accordatura fissa, come l’organo
ed il cembalo, si adeguarono a tale situazione, adottando un sistema di temperamento detto “mesotonico” che privilegiava
l’intervallo di terza maggiore rispetto a quello di quinta. Questo temperamento riveste un’importanza particolare, in quanto
usato normalmente in Europa nei secoli XVI e XVII, fino ai primi del ‘700. Ecco quindi i sei temperamenti di cui dispone il
Vivace, primo fra tutti il “mesotonico” o MEANTONE.
MEANTONE
-N. 8 terze maggiori pure: MIb – SOL / SIb – RE / FA – LA / DO – MI / SOL – SI / RE – FA# / LA – DO# / MI – SOL#.
-Scala cromatica molto irregolare (di conseguenza le composizioni cromatiche risultano estremamente caratterizzate).
-Tonalità utilizzabili con questo temperamento: DO magg. / RE magg. / SOL magg. / LA magg. / SIb magg. e i relativi
minori.
I temperamenti che seguono consentono invece di usare tutte le tonalità maggiori e minori, anche se quelle con più alterazioni, contrariamente a quanto avviene con l’attuale temperamento equabile, risultano variamente caratterizzate.
WERCKMEISTER
Questo temperamento, proposto dall’organista e teorico musicale Andreas Werckmeister, risulta indicato nell’esecuzione del
repertorio musicale tedesco di fine 1600.
KIRNBERGER
Il temperamento elaborato da Johann Philipp Kirnberger, allievo di J.S. Bach, si presta ugualmente all’esecuzione degli
autori barocchi tedeschi e delle opere bachiane.
PYTHAGOREAN
Questo temperamento ha la caratteristica di avere tutti gli intervalli di V naturali fatta eccezione per la ”quinta del lupo”
nell’intervallo LAb-MIb che è invece fortemente calante. Risale al periodo del Medioevo sino al 1400, per cui può essere
utilizzato per composizioni di quel periodo.
VALLOTTI
Questo temperamento italiano di Francescantonio Vallotti fu ripreso più tardi in Inghilterra da Thomas Young. Può essere
efficacemente utilizzato per il repertorio settecentesco italiano, ma anche per quello inglese dello stesso periodo.
Tutte le funzioni generali di configurazione dell’organo, quindi non strettamente legate alle voci o
all’interfaccia MIDI, sono raccolte nel sottomenu SET UP richiamabile selezionando l’omonimo campo
a display presente nel MENU. La prima videata visualizzata è la seguente:
_______òäô õï______Ö
TREMULANT
REVERBERATION
EQUALIZER
Data la notevole quantità di impostazioni, il menu è visualizzato su tre videate. Scorrendo il cursore in
basso vengono pertanto visualizzate le restanti funzioni:
_______òäô õï______¿
EXT. OUT ROUTER
EXT. OUT VOLUME
KEYBOARD SETTING
_______òäô õï______Ñ
KEYBOARD SETTING
PREV/NEXT PISTONS
FUNCTION STORED
Di seguito una breve descrizione delle varie impostazioni:
oTREMULANT: regolazione dei Tremoli per ogni manuale.
oREVERBERATION: selezione del tipo di riverbero desiderato.
oEQUALIZER: regolazione degli equalizzatori.
oEXT. OUT ROUTER: canalizzazione dei manuali e pedaliera sulle uscite audio [OUTPUT 1] e
[OUTPUT 2].
oEXT. OUT VOLUME: regolazione dei volumi delle uscite audio.
oKEYBOARD SETTING: impostazioni di funzionamento dei manuali.
oPREV/NEXT PISTONS: funzionamento dei pistoncini [PREV] e [NEXT].
oFUNCTION STORED: impostazioni sul fissaggio delle combinazioni.
Come al solito utilizzare i pulsanti [FIELD
] e [FIELD ] per muovere il cursore e [ENTER] per
visualizzare le videate della funzione desiderata. Premendo [EXIT] invece è possibile tornare al MENU
SETTING.
Nell’organo a canne è di fondamentale importanza che la pressione dell’aria sia costante per ottenere un
suono regolare e “sostenuto”, tuttavia alcuni dispositivi meccanici vennero introdotti per generare variazioni periodiche più o meno marcate nel flusso dell’aria.
Queste variazioni permettevano di ottenere un effetto “tremolante” sul suono il quale rendeva più gradevoli alcuni timbri solisti (quali la Vox Humana) e più espressive le timbriche delle ance.
Utilizzando le placchette [TREMULANT] è possibile abilitare e disabilitare l’effetto in questione.
Tramite la funzione TREMULANT è possibile regolare la velocità e la profondità di modulazione dei
Tremoli di ogni manuale.
Dopo aver quindi selezionato il campo TREMULANT nel menu SET UP il display visualizza la videata:
_____фуднхлЬмф______
Manual Depth Speed
I1314
II1314
in cui sono riportati i valori attuali di DEPTH (profondità di modulazione) e SPEED (velocità di modulazione) dei tremoli dei due manuali.
Premere quindi [EXIT] per tornare a visualizzare il menu SET UP e salvare le nuove impostazioni.
NOTA
I parametri Depth e Speed possono essere salvati con valori differenti in ogni combinazione generale e nel Tutti. Per fare ciò è necessario abilitarne la memorizzazione tramite la funzione Function
Stored descritta nel par. 7.9.
7.2 SELEZIONE DEL TIPO DI RIVERBERO
Il riverbero è il risultato di una serie di riflessioni sonore che si propagano all’interno di un ambiente
chiuso.
L’ordine ed il valore di ciascuna riflessione è fortemente condizionata dai molti fattori che agiscono
all’interno dello stesso ambiente, ad esempio le dimensioni del luogo dove si verifica il fenomeno, la
natura dei materiali che lo compongono e gli oggetti che vi si trovano all’interno, la posizione stessa
dell’ascoltatore, ecc...
I processori digitali di segnale presenti negli organi Vivace permettono di ricreare artificialmente le com-
plesse situazioni di riverberazione che si verificano naturalmente negli ambienti tipici dell’organo a
canne e di generare, quindi, il giusto effetto di riverbero a completamento della eccellente qualità timbrica.
Scopo della funzione REVERBERATION presente nel menu SET UP è proprio la selezione del tipo di
effetto di riverbero, che va dalla grande chiesa molto riverberante e densa di riflessioni acustiche a piccole stanze con riverbero breve ed ovattato.
Tramite questa funzione è possibile selezionare otto differenti effetti di riverbero.
Utilizzando inoltre il potenziometro [REVERB] presente nel pannello di sinistra è possibile regolare il
livello desiderato dell’effetto.
Per impostare il riverbero desiderato selezionare il campo REVERBERATION nel menu SET UP e
premere [ENTER]:
_______óäú
CATHEDRAL
äóá_______
Le tipologie disponibili sono:
oCATHEDRAL: riverbero tipico di una cattedrale
oBASILICA: riverbero tipico di una basilica
oGOTHIC CHURCH: riverbero tipico di una chiesa gotica
oBAROQUE CHURCH: riverbero tipico di una chiesa barocca
oROMANIC CHURCH: riverbero tipico di una chiesa romanica
oMODERN CHURCH: riverbero tipico di una chiesa moderna
oPARISH: riverbero tipico di una parrocchia
oCAPPELLA: riverbero tipico di una cappella
Utilizzare i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] per selezionare il tipo di riverbero e premere [EXIT] per
memorizzare la selezione e tornare a visualizzare il menu SET UP.
NOTE
-Il riverbero interno dell’organo ha effetto anche sui segnali in ingresso alle prese [INPUT]
presenti sotto i manuali.
-Gli Organ Style memorizzano il tipo di riverbero. Ciò sta a significare che è possibile disporre
di stili d’organo con diversi tipi di riverberazione e che, richiamando un altro stile, il riverbero
potrebbe subire variazioni.
Il Vivace è dotato di due equalizzatori grafici a cinque bande, tramite il quale controllare la timbrica del
suono generato dall’organo. Un equalizzatore è applicato al segnale che viene poi amplificato internamente e quindi udibile dagli altoparlanti dell’organo. Un altro equalizzatore è dedicato ai segnali inviati
alle uscite audio [OUTPUT 1] e [OUTPUT 2].
Per visualizzare le videate di regolazione, selezionare il campo EQUALIZER e premere [ENTER]:
___EQUALIZER íäìõ___
INT. EQUALIZER
EXT. EQUALIZER
INT. EQUALIZER visualizza la videata relativa l’equalizzatore interno, EXT. EQUALIZER quella
dell’equalizzatore per le uscite audio. Di seguito come vengono visualizzate le videate in oggetto:
_INTERNAL Üíïë. äñ._
_
FREQ:60 HzØ ª
GAIN: +4dBШШШШШШШ
_EXTERNAL îõô. äñ.__
_
FREQ:60 HzØØ ª
GAIN: +4dBШШШШШ
Come è possibile notare la videata riporta sulla destra i parametri:
oFREQ: frequenza centrale di intervento.
oGAIN: guadagno dei segnali con frequenze vicine a quella riportata dal parametro FREQ.
Tramite i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] è possibile selezionare la frequenza di intervento, utilizzare
quindi i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] per regolare l’attenuazione (valori negativi) o l’esaltazione
(valori positivi) del segnale in un range di ± 8 dB.
Sulla destra della videata viene inoltre visualizzata, in tempo reale, la rappresentazione grafica
dell’equalizzatore.
Anche in questo caso, dopo aver eseguito le regolazioni desiderate, premere il pulsante [EXIT] per memorizzare le modifiche e tornare a visualizzare il menu SET UP.
NOTE
-Negli Organ Style viene memorizzata la regolazione degli equalizzatori. Ciò sta a significare
che è possibile disporre di stili d’organo con diverse equalizzazioni e che le stesse potrebbero
subire variazioni richiamando stili diversi.
-Le regolazioni dell’equalizzatore esterno hanno effetto anche sui segnali presenti sulle uscite
RCA [OUTPUT] presenti nella vaschetta sotto i manuali.
Un’altra interessante impostazione offerta dal Vivace è data dalla possibilità di inviare i segnali dei sin-
goli manuali e pedaliera ad un’uscita audio o ad entrambe. Così facendo, sarà possibile simulare il
posizionamento in posti differenti dei somieri allocando i diffusori esterni nella maniera desiderata. Per
richiamare la videata di impostazione, selezionare il campo EXT. OUT ROUTER del menu SET UP:
__EXT. OUT уохфд
OUT1: General
OUT2: Reverb only
ó___
Nella videata vengono visualizzate le due uscite audio, OUT1 ([OUTPUT 1]) e OUT2 ([OUTPUT 2]).
Per ogni uscita è possibile impostare la sezione sorgente del segnale, ovvero:
oPEDAL: solo la pedaliera.
oMAN.I: solo il primo manuale.
oMAN.II: solo il secondo manuale.
oPEDAL + MAN.I: pedaliera e primo manuale.
oPEDAL + MAN.II: pedaliera e secondo manuale.
oMAN.I + MAN.II: primo e secondo manuale.
oGENERAL: segnale generale
oREVERB ONLY: solo segnale riverberato
Come al solito utilizzare i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] per muovere il cursore e [VALUE +] e
[VALUE -] per regolare i valori.
Premere infine [EXIT] per memorizzare le nuove impostazioni e tornare al menu SET UP.
7.5 REGOLAZIONE DEI VOLUMI DELLE USCITE AUDIO
Un ulteriore configurazione per le uscite audio è quella di poter impostare regolare i volumi delle singole
uscite. Per fare ciò, selezionare il campo EXT. OUT VOLUME del menu SETUP, il display visualizza la
videata:
Tutti i livelli possono essere impostati in un range di valori da 1 a 32 con il seguente rapporto in dB:
-32: 0 dB
-20: -12 dB
-16: -16 dB
-10: -22 dB
-1: -31 dB
Naturalmente a valori intermedi visualizzati a display corrispondo valori intermedi del livello del segnale.
NOTA
Le regolazioni sui volumi delle uscite posteriori hanno effetto anche sui segnali presenti sulle uscite
RCA [OUTPUT] presenti nella vaschetta sotto i manuali.
7.6 IMPOSTAZIONI GENERALI DEI MANUALI
La funzione KEYBOARD SETTING, richiamabile selezionando l’omonima voce del menu SET-UP,
raccoglie due diversi parametri relativi al funzionamento dei manuali dell’organo. La videata visualizzata
è la seguente:
__кдьбоЬув SETTING__
_
I/II INVERS.: NO
KEY VELOCITY: YES
in cui sono presenti le voci a display:
oI/II INVERS.: inversione dei manuali in modo che i registri del Man.I suonino con il secondo ma-
nuale e viceversa.
oKEY VELOCITY: attivazione della dinamica dei tasti dei manuali. A funzione attiva, è possibile
suonare le voci Orchestrali e trasmettere le note MIDI in base alla dinamica con cui vengono premuti
i tasti dei manuali.
A funzione disabilitata le note vengono sempre suonate con dinamica fissa pari al valore MIDI 100.
Per attivare le due funzioni selezionare tramite i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] il valore YES, selezionare invece NO per disattivarle.
Utilizzare i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] per muovere il cursore e [EXIT] per memorizzare le nuove
impostazioni e tornare al menu SET UP.
7.7 MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO DEI PISTONCINI [PREV] e [NEXT]
Il setup del Vivace permette di stabilire la funzione dei pistoncini per il richiamo sequenziale delle com-
binazioni generali [PREV] e [NEXT].
Per impostare questa funzione selezionare il campo PREV/NEXT PISTONS del menu SET UP, il display
visualizza la videata:
_ïóäú/ì
PREV/NEXT PISTONS
ACTION: GENERAL MEM
äûô PISTONS__
Selezionando GENERAL MEMORY i pistoncini lavorano come normali sequenziatori, richiamando le
singole combinazioni generali in ordine crescente o decrescente.
Impostando invece MEMORY BANK la selezione sequenziale non avviene più sulle combinazioni ma
sui banchi di memoria (voce MEMORY BANK della videata principali). Per cui [NEXT] richiama i
banchi di memoria in ordine crescente, [PREV] in ordine decrescente.
Premere [EXIT] per tornare a visualizzare il menu SET UP.
7.8 IMPOSTAZIONI SUL FISSAGGIO DELLE COMBINAZIONI
La funzione FUNCTION STORED INTO PISTONS del menu SET UP permette di scegliere cosa memorizzare o meno nelle combinazioni generali, particolari e nel Tutti così da personalizzare ulteriormente le funzionalità dell’organo.
Selezionando pertanto il campo FUNCTION STORED del menu SET UP il display visualizza:
FUNCTION STOREDÖ
____INTO пйтфомт____
TREMULANT DEPTH
AND SPEED: NO
In questa videata è possibile abilitare o meno il salvataggio dei valori di Depth e Speed dei Tremoli così
da poter disporre di Tremoli diversi per profondità e velocità di modulazione richiamando le varie combinazioni. Selezionare tramite i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] YES per abilitare il salvataggio, NO
non per disabilitarlo.
Premendo ora il pulsante [FIELD ] viene visualizzata la seconda impostazione relativa al salvataggio:
FUNCTION STORED¿
____INTO пйтфомт____
ENCLOSED AND
AUT. PED.:NO
tramite la quale è possibile memorizzare o meno lo stato dell’Enclosed e dell’Automatic Pedal. Anche in
questo caso impostare YES per abilitare il salvataggio, NO non per disabilitarlo.
Premere infine [EXIT] per salvare le modifiche apportate e tornare a visualizzare il menu SET UP.
L’interfaccia MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaccia Digitale per Strumenti Musicali)
permette a strumenti di marca e genere diverso di comunicare tra loro tramite questo ben specifico protocollo di codici. Ciò rende possibile creare sistemi di strumenti MIDI che offrono una versatilità ed un
controllo molto migliore di quanto sia possibile con strumenti isolati. Per rendere possibile questa comunicazione, tutti gli strumenti MIDI sono dotati di due o tre connettori DIN 5 poli denominati:
-MIDI IN: Tramite questa presa la macchina riceve i dati MIDI trasmessi da altre unità.
-MIDI OUT: Tramite questa presa la macchina invia i dati MIDI da lei generati, ad altre unità.
-MIDI THRU: Questa presa, non sempre presente sugli strumenti, viene utilizzata per il collegamento in serie di più unità dato che trasmette i dati MIDI tali e quali vengono ricevuti dalla rispettiva
porta MIDI IN.
Gli strumenti dotati di interfaccia MIDI trasmettono messaggi MIDI che specificano, per esempio, quale
nota è stata suonata e con quale dinamica attraverso il connettore MIDI OUT. Se questo connettore è
collegato al MIDI IN di un altro strumento MIDI, come un expander, quest’ultimo risponderà precisamente alle note suonate sullo strumento trasmittente.
Lo stesso tipo di trasferimento di informazioni è utilizzato per la registrazione di sequenze MIDI. Un
computer od un sequencer possono essere usati per registrare i dati MIDI generati dallo strumento trasmittente. Quando tali dati registrati vengono reinviati allo strumento, automaticamente esso esegue la
“performance” registrata.
Il MIDI è in grado di trasmettere una moltitudine di dati digitali tramite un singolo cavo e quindi un
singolo connettore: questo grazie ai canali MIDI. Esistono 16 canali MIDI e, analogamente a quanto
succede nella radiofonia per cui due stazioni possono comunicare solo se sintonizzate sulla stessa frequenza (o canale), due strumenti MIDI collegati fra loro sono in grado di comunicare solo se il canale
dello strumento trasmittente coincide con il canale del ricevente.
I messaggi MIDI sono suddivisi in messaggi di canale e messaggi di sistema. Di seguito una breve
descrizione di questi messaggi:
MESSAGGI DI CANALE
NOTE ON
Questo messaggio viene trasmesso quando si preme una nota sulla tastiera. Ogni messaggio di Note On contiene le informazioni di:
Note On: quando è stato premuto un tasto;
Note Number: il tasto e quindi relativa nota che è stata suonata;
Velocity: dinamica (con quanta forza è stato premuto il tasto) della nota.
I messaggi di nota sono espressi come un numero da 0 a 127, con il DO centrale rappresentato dal numero 60.
NOTE OFF
Questo messaggio viene trasmesso al rilascio di un tasto della tastiera premuto precedentemente.
Quando viene ricevuto, il suono della nota di quel tasto viene spento. Ogni messaggio di Note On contiene le informazioni di:
Note Off: un tasto è stato rilasciato;
Note Number: quale tasto è stato rilasciato;
Velocity: dinamica (con quanta forza) è stato rilasciato.
N.B.:
Il messaggio di Note On con Velocity=0 viene equiparato ad un messaggio di Note Off. Il Vivace invia il messaggio Note On
con Velocity=0.
Questo messaggio viene usato per la selezione dei programmi o dei suoni sullo strumento ricevente.
Esiste inoltre uno specifico standard chiamato General MIDI che descrive quale suono richiamare per ogni Program Change
che viene ricevuto. Questa associazione viene di solito descritta tramite una tabella riportata nel manuale d’uso dello strumento che si attiene a questo standard.
Questo messaggio contiene le informazioni di:
Program Change: cambio voce o programma;
Program Change Number: il numero del programma o timbro da attivare;
CONTROL CHANGE
Si tratta di messaggi di controllo (associati spesso ai potenziometri o ai pedali) che vengono utilizzati per aggiungere espressività alla “performance” permettendo di definire (ed eventualmente controllare in tempo reale) i parametri della timbrica tra
cui ad esempio il volume (CC n.7) o la posizione dei pedali di espressione (CC n.11), ecc...
Questo messaggio contiene le informazioni di:
Control Change: un controllo è stato regolato
Controller Number: quale controllo è stato regolato
Controller Position: la posizione del controllo
MESSAGGI DI SISTEMA
SYSTEM EXCLUSIVE
Si tratta di messaggi che possono essere interpretati solamente da uno strumento dello stesso produttore del trasmittente (in
alcuni casi solo da un modello analogo) e riguardano principalmente i parametri di generazione sonora e di programmazione
dello strumento. Il Vivace utilizza questi messaggi per controllare tutti i parametri interni e per l’accensione / spegnimento
delle voci.
REAL TIME
Questi messaggi vengono utilizzati per il controllo in tempo reale di determinati moduli o funzioni di uno strumento collegato.
Fanno parte di questi messaggi i comandi di Start, Stop, Pause/Continue, Clock.
START: il sequencer ha iniziato a registrare o riprodurre una sequenza MIDI
STOP: il sequencer è stato arrestato
PAUSE / CONTINUE: il sequencer è stato posizionato in pausa
CLOCK: la velocità del sequencer
NOTA
I messaggi sopra descritti non vengono trasmessi / ricevuti dal Vivace. La descrizione è puramente a scopo informativo.
I messaggi di Real Time comprendono inoltre il codice di Active Sensing il quale viene inviato per mantenere attivo il dialogo
tra due strumenti MIDI. Quando lo strumento ricevente non riceve più nessun dato MIDI o il codice di Active Sensing in un
intervallo di tempo di 300 millisecondi circa considera il collegamento MIDI disattivato per cui spegne eventuali note ancora
accese.
Si ricorda che la trasmissione e ricezione di questo messaggio è opzionale, quindi non tutti gli strumenti sono predisposti per
gestirlo.
Per accedere a tutte le impostazioni MIDI di cui dispone il Vivace, selezionare la voce MIDI nel MENU
e premere [ENTER]:
____íéâ
é SETTING____
TX/RX CHANNEL
SEND PROG. CHANGE
TX/RX FILTER
Le funzioni richiamabili sono le seguenti:
oTX/RX CHANNEL: selezione dei canali MIDI di trasmissione e ricezione.
oSEND PROG. CHANGE: trasmissione dei messaggi di Program Change.
oTX/RX FILTER: impostazione dei filtri MIDI.
Utilizzare i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] ed [ENTER] per selezionare la funzione desiderata.
Premere invece [EXIT] per abbandonare il sotto-menu MIDI e tornare a visualizzare il MENU.
8.1 SELEZIONE DEI CANALI
Per impostare i canali MIDI di trasmissione e ricezione, selezionare nel sotto-menu MIDI la voce TX/RX
CHANNEL:
_TX/RX MIDI азЬммдл_
PEDAL: 4
MANUALI:2
MANUAL II: 1
I tre campi visualizzati corrispondono alle tre sezioni dell’organo. Il numero a fianco indica il canale di
trasmissione e ricezione per quella data sezione. Come al solito utilizzare i pulsanti [FIELD ] e [FIELD
] per posizionare il cursore sui campi a display e [VALUE +] e [VALUE -] per selezionare il canale
desiderato. Premere ora [EXIT] per tornare al menu MIDI e memorizzare le regolazioni effettuate.
NOTA
-Non è possibile impostare canali di ricezione e trasmissione diversi per la stessa sezione.
-Il canale MIDI 16 non è selezionabile in quanto canale di sistema utilizzato per lo scambio di
codici interni tra strumenti Viscount.
8.2 TRASMISSIONE DEI MESSAGGI DI PROGRAM CHANGE
Il messaggio MIDI di Program Change (PG) permette di richiamare, in un’unità collegata, un particolare
suono od un determinato programma (patch). Tramite questa funzione pertanto potrete selezionare in un
modulo esterno (un expander per esempio) collegato alla porta [MIDI OUT] il timbro desiderato agendo
direttamente sull’organo. Per visualizzare la videata in oggetto, selezionare nel menu MIDI la voce SEND
PROG. CHANGE e premere [ENTER]:
_òäìâ PROG. CHANGE__
PEDAL:OFF
MANUAL I:1
MANUAL II:OFF
Per trasmettere un PG, posizionare il cursore sulla sezione cui è associato il canale MIDI desiderato ed
utilizzare i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] per impostare il numero del PG desiderato.
Ad ogni valore selezionato sarà automaticamente trasmesso il relativo PG.
Se, per esempio, il canale MIDI A della pedaliera è il 3, selezionando 20 a fianco del campo “PEDAL”
verrà trasmesso il Program Change n.° 20 sul canale MIDI 3.
E’ importante sottolineare che i Program Change impostati in questa videata vengono memorizzatinelle combinazioni generali. A tal fine è sufficiente selezionare i PG nella videata sopra descritta e
fissare la combinazione desiderata.
Tutto ciò risulta essere particolarmente utile qualora, utilizzando per esempio un expander esterno, si
desidera disporre di un determinato timbro in combinazione con i registri accesi tramite la combinazione.
Qualora la trasmissione del PG non sia necessaria è possibile annullarne il salvataggio selezionando il
valore OFF.
8.3 IMPOSTAZIONE DEI FILTRI
Un filtro MIDI è una particolare funzione che permette di bloccare, in trasmissione e/o ricezione, un
particolare messaggio su tutti i canali MIDI (in caso di messaggio canalizzato).
Il filtro in trasmissione per i Control Change, per esempio, permette di non trasmettere questi messaggi
MIDI sulla porta [MIDI OUT] su tutti i canali MIDI gestiti dall’organo.
Analogamente, il filtro in ricezione blocca su tutti i canali i CC (che quindi non vengono applicati)
ricevuti dall’organo tramite la porta [MIDI IN].
Per configurare i filtri MIDI selezionare la voce TX/RX FILTERS nel sotto-menu MIDI, vengono
visualizzate le videate:
_TX/RX MIDI гйлфду_Ц
CC: NO /YES
PG: NO /NO
SYSEX: YES/NO
E’ possibile attivare o meno i filtri per i seguenti messaggi (riportati nella parte sinistra del display):
oCC: Control Change (messaggi di controllo)
oPG: Program Change (messaggi per la selezione di programmi / timbri)
oSYSEX: System Exclusive (messaggi di sistema esclusivo)
oREALTIME: messaggi Real Time (Active Sensing).
Nella parte destra del display sono presenti i campi di impostazione dei filtri per ogni tipo di messaggio.
Per cui si avrà:
-NO/NO: entrambi i filtri disattivati
-YES/NO: filtro attivo solo sui messaggi trasmessi
-NO/YES: filtro attivo solo sui messaggi ricevuti
-YES/YES: filtro attivo sia sui messaggi ricevuti, sia su quelli trasmessi.
Quando un filtro è attivato il relativo messaggio MIDI non viene trasmesso / ricevuto.
Premere [EXIT] per tornare al menu MIDI e memorizzare le nuove impostazioni.
Il sotto-menu UTILITY presente nel MENU raccoglie tre funzioni di utilità generale dell’organo quali
l’intonazione dello strumento, il contrasto del display ed il Factory Setting.
Per visualizzare il menu in oggetto selezionare la voce UTILITY nel MENU e premere [ENTER]:
_______õôéë
TUNING: 440.0 Hz
FACTORY SETTING
LCD CONTRAST:8
éôü______
Questi i campi visualizzati:
oTUNING: intonazione fino dello strumento con range da 415,3 Hz a 466,2 Hz (regolazione per
decimi di Hz). Il valore di frequenza si riferisce al terzo LA.
oFACTORY SETTING: ripristino delle impostazioni di fabbrica.
oLCD CONTRAST: contrasto del display.
9.1 FACTORY SETTING
La procedura di Factory Setting permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica di tutte le funzioni
interne dello strumento, annullando così le modifiche apportate dall’utente.
L’organo Vivace permette inoltre di scegliere cosa si desidera reinizializzare, ovvero se tutte le impostazioni
dell’organo o solo i singoli stili.
Per richiamare la funzione in oggetto selezionare tramite i pulsanti ormai noti la voce FACTORY SETTING
presente nel sotto-menu UTILITY, il display visualizza la videata:
__гЬафоуь SETTING___
RESTORE:
ENTIRE
ORGAN STYLE only
ORGAN
Tramite questa videata è necessario informare il sistema circa la sezione dell’organo di cui si desidera
ripristinare le impostazioni di fabbrica, ovvero:
oENTIRE ORGAN: tutte le combinazioni e le funzioni dell’organo (traspositore, temperamento,
Ensemble, stili, voci, volumi delle voci, funzioni SET UP, impostazioni MIDI, parametri UTILITY).
oORGAN STYLE ONLY: solo uno stile (funzioni salvate nello stile selezionato).
Qualora sia necessario ripristinare tutte le impostazioni dell’organo, quindi, selezionare tramite i tasti
[FIELD ] e [FIELD ] la voce ENTIRE ORGAN: il sistema ora richiede una conferma a procedere
indicando che tutte le impostazioni regolate dell’utente verranno definitivamente perse:
!!ùÜó é
SETTING WILL BE LOST
ì ìå!! CURRENT
ENTER TO RESTORE
OR EXIT TO ABORT
Per confermare il Factory Setting premere il tasto [ENTER] mentre se si desidera annullare l’operazione
è sufficiente premere [EXIT]. Avviato quindi il Factory Setting il display visualizza una videata di attesa
per il tempo necessario a ricaricare i dati di fabbrica:
__гЬафоуь SETTING___
PLEASE WAIT..
dopodichè verrà effettuata una auto-riaccensione dello strumento.
FACTORY SETTING DEL SINGOLO STILE
Desiderando ripristinare solo uno singolo stile come programmato da Viscount, nella videata di Factory
Setting selezionare la voce ORGAN STYLE ONLY, il display visualizza la videata:
__гЬафоуь SETTING___
ORGAN STYLE
RESTORE:
BAROQUE1
Utilizzando ora i pulsanti [VALUE +] e [VALUE -] impostare lo stile che si desidera reinizializzare e
premere [ENTER]:
!!щЬумйме!! CURRENT
STYLE WILL BE LOST
ENTER TO RESTORE
OR EXIT TO ABORT
Il sistema ora informa che si stanno per perdere tutte le modifiche apportate dall’utente per ciò che
concerne le voci, i relativi volumi, il riverbero e le regolazioni degli equalizzatori nello stile selezionato.
Premere quindi [ENTER] per continuare con l’operazione o [EXIT] per annullare.
Avviato quindi il Factory Setting il display visualizza una videata di attesa per il tempo necessario a
ricaricare i dati di fabbrica:
__гЬафоуь SETTING___
PLEASE WAIT..
dopodichè verrà effettuata una auto-riaccensione dello strumento.
10. APPENDICE
10.1 BRANI DIMOSTRATIVI
L’organo è provvisto di alcuni brani dimostrativi (demo) per valutare al meglio le qualità timbriche dello
strumento e/o le modifiche apportate dall’utente.
Per richiamare l’esecuzione dei brani dimostrativi selezionare la voce DEMO SONG nel MENU.
Utilizzare i pulsanti [FIELD ] e [FIELD ] per selezionare il brano desiderato. [ENTER] avvia e
arresta ciclicamente la riproduzione. Per uscire dalla funzione DEMO SONG premere [EXIT].
10.2 LOCAL OFF DELLE VOCI
Impostare una voce in Local Off significa fare in modo che questa non suoni tramite la generazione
interna dell’organo ma che ne venga trasmesso il relativo messaggio MIDI (codice di Sistema Esclusivo)
così da poter essere accesa e suonata su uno strumento collegato.
Per impostare il Local Off delle voci è necessario premere il pulsante [S] (Set) e, mantenendolo premuto,
[C] (Cancel). Tutti i tiranti verranno accesi ed il display visualizzerà la videata:
_SOUND ëîàÜ
PRESS SET+CANCEL
FOR SETTING
ë îì/îãã_
Per posizionare una voce in Local Off agire sul tirante o registro in modo da spegnerne la luce.
Dopo aver impostato la configurazione desiderata premere contemporaneamente [S] e [C] per memorizzarla.
Successivi accessi al settaggio del Local Off visualizzeranno lo stato delle voci secondo la regola:
-Luce accesa: voce in Local On (suona con la generazione interna)
-Luce spenta: voce in Local Off
Nel normale funzionamento, quando una voce in Local Off viene accesa, il tirante lampeggia tre volte
quindi si accende a luce fissa.
Per aggiornare il sistema operativo dell’organo è necessario utilizzare un lettore di file MIDI (estensione
.MID) tramite il quale trasmettere all’organo i dati contenuti nel file di aggiornamento. A tal fine è
possibile utilizzare un dispositivo hardware adibito al sequencing MIDI oppure un applicativo per computer in grado di gestire questo tipo di file. E’ quindi necessario collegare la porta di uscita dei dati MIDI
del dispositivo trasmittente (che può essere il connettore MIDI OUT di un modulo hardware oppure di un
interfaccia seriale o USB / MIDI o della Joyport in caso di utilizzo di un computer) alla presa [MIDI IN]
del Vivace. Avviare quindi la riproduzione del file di aggiornamento; quando l’organo inizia a ricevere i
dati viene visualizzata la videata:
OPERATING SYSTEM
_____Updating_______
Boot Release: 1.09
dopodichè viene visualizzata la percentuale dei dati caricati in memoria:
OPERATING SYSTEM
_____Updating_______
Loading = 14 %
Boot Release: 1.09
Al termine dell’operazione viene visualizzata la videata:
UPDATE
COMPLETED
Qualora alla successiva riaccensione venisse visualizzata una delle seguenti videate:
RELEASE CHK SUM
Error
___WAIT TO UPDATE___
Enable Midi
Boot Release: 1.09
ciò sta a significare che il precedente aggiornamento non è andato a buon fine. Nel caso della videata
raffigurata a sinistra, è necessario riaccendere l’organo tenendo premuti i pulsanti [FIELD ], [FIELD
] e [EXIT] e ripetere la procedura di aggiornamento. Nel caso la videata visualizzata sia quella riporta-
ta di destra è invece possibile ritrasmettere immediatamente i file midi senza la necessità di richiamare
manualmente l’aggiornamento.
1. Important notes .................................................................................................................................. 39
1.1 Looking after the product .............................................................................................................. 39
1.2 Notes about the manual ................................................................................................................. 39
2. Controls and connection .................................................................................................................... 41
2.1 The front panel ............................................................................................................................... 41
2.2 The manual splitter controls .......................................................................................................... 42
2.4 The connections underneath the manuals ..................................................................................... 45
3. Main control unit ............................................................................................................................... 47
3.1 Switching on and main video page ............................................................................................... 47
3.2 An introduction to the instrument’s setup functions ..................................................................... 48
4. Organ Style ......................................................................................................................................... 50
5. Replacing voices and regulating voices volumes ............................................................................ 51
5.1 Regulating the voices volumes...................................................................................................... 51
•Do not apply excessive force to the organ’s structures or the controls (knobs, stops, push-buttons,
etc.).
•When possible, do not place the instrument close to units which generate strong interference, such as
radios, TVs, computer videos, etc.
•Do not place the organ close to heat sources, in damp or dusty places or in the vicinity of strong
magnetic fields.
•Do not expose the instrument to direct sunlight.
•Never insert foreign bodies inside the instrument or pour liquids of any kind into it.
•For cleaning, use only a soft brush or compressed air; never use detergents, solvents or alcohol.
•Always use good quality screened cables for connection to amplification or diffusion systems. When
disconnecting cables from sockets, always take hold of the connector and not the cable itself; when
winding cables, do not knot or twist them.
•Before making the connections ensure that the other units (especially amplification and diffusion
systems) you are about to connect are switched off. This will prevent noisy or even dangerous signal
peaks.
•Connect the net cable to an earthed socket.
•Check that the voltage corresponds to the voltage shown on the serial number plate of the organ.
•If the organ is to be out of use for lengthy periods, disconnect the plug from the power socket.
1.2 NOTES ABOUT THE MANUAL
•Take good care of this manual.
•This manual is an integral part of the instrument. The descriptions and illustrations in this publication
are not binding.
•While the instrument’s essential characteristics remain the same, the manufacturer reserves the right
to make any modifications to parts, details or accessories considered appropriate to improve the
product or for requirements of a constructional or commercial nature, at any time and without
undertaking to update this publication immediately.
•All rights reserved; the reproduction of any part of this manual, in any form, without the manufacturer’s
specific written permission is forbidden.
•All the trademarks referred to in this manual are the property of the respective manufacturers.
•Please read all the information carefully, sothat you obtain the best performance and will from your
instrument.
•The codes or numbers in square brackets ([]) indicate the names of the buttons, sliders, trimmers and
connectors on the instrument. For example, [ENTER] refers to the ENTER button.
•The illustrations and display pages are purely guideline and may differ from those actually shown on
the display.
The front panel above the two manuals contains the stops, arranged section by section, used to activate
the organ’s registers.
Prinzipal
1
Oktav-4'Choral-
Gedackt
Violon
Subbass
16'
16'
bassbass
8'16'
8'
PosauneKlarine
Mixtur
Trompete
8'
16'
CouplerCoupler
I/P II/P
4'4f.
Prinzipal
Prinzipal
Rohrflöte
8'
8'
16'
23
Spitzfl teö4'OktaveTremulantTrompete
Oktave
Mixtur
Kornett
4'
2'
4f.
3f.
Coupler
Trompete
16'
II/I
8'
GambaRohrflöte
PrinzipalTremulant
8'
MAN. IIMAN. IPEDAL
Vox
Celeste
8'
Waldflöte
QuintflöteBourdon
2
2'
4'8'
3
2/'
Oboe
Terz
3
5
1/'
Clarion
Scharf
8'
4'
3f.8'
1. [PEDAL] section: this section contains the pedal board register stops. The following couplers are
also provided:
o[I/P]: the stops of the first manual will also play on the pedal board.
o[II/P]: the stops of the second manual will also play on the pedal board.
2. [MAN. I] section: contains the stops and tremulant of the first manual and the coupler:
o[II/I]: the stops of the second manual will also play on the first manual.
3. [MAN. II] section: second manual stops and tremulant.
On the left of the front display panel are located the other organ controls such as volumes, reverb adjustment
and display adjustment (only when the adjustment and configuration functions are displayed).
4. Display: alphanumeric display with 20 characters on 4 lines
for display of all the screens relating to the organ’s functions.
5. [FIELD ] and [FIELD ] buttons: buttons used to move
the cursor around within the display screens. The [FIELD ]
button moves the cursor to the field above (the one currently
selected) while [FIELD ] selects the field below.
6. [VALUE +] and [VALUE -] buttons: buttons for adjusting
parameters. [VALUE +] increases the value, [VALUE -]
decreases it.
7. [EXIT] and [ENTER] buttons: buttons for accessing or
exiting menu screens. [ENTER] is used to enter the menu or
function shown on the display or confirm any prompts from
the system. [EXIT] is used to exit the screen on the display
and return to the previous one, or abort any prompts from the
system.
[MIDI I] controls transmission of the notes played on the first manual, [MIDI II] controls the notes
played on the second manual, and [MIDI P] the notes played on the pedal board.
-These pistons activate or deactivate the transmission of MIDI note codes (Note On and Note
Off) only, unlike all the other MIDI messages the organ is able to process, which are always
transmitted regardless of the status of this function.
-These pistons control transmission of MIDI notes only. Reception is always enabled.
3. [NEXT] and [PREV.] stops: general combination sequencers. [NEXT] selects combinations in
ascending order, [PREV.] in descending order.
4. General combinations: this section contains the instrument’s general adjustable combinations.
When a combination is recalled, the light of the relative stop illuminates to confirm its activation.
The [NEXT] pistons can also be used to select combinations one by one in an upward direction and
[PREV.] for the same function in a downward direction (combination sequencers).
There is also a piston marked [HR] (Handle Registers) beside the general combinations; also known
as 0, when it is on it automatically memorises the register status. This piston’s main function is to
restore, during use of the combinations, the “hand-made” stop setup created when the [HR] button
was on.
Remember that an HR setup is not modified if the stops are switched on and off by hand when a
combination on the same section is selected (i.e. with the HR off).
N.B.
The contents of the HR are not retained when the organ is switched off.
Each combination (including HR and Tutti) is able to store:
-the status (on/off) of the stops
-the status of the couplers
-the status of the tremulants (even with different modulation depths and speeds, if the specific
SET-UP menu function described in par. 7.9 is activated)
-the style (Organ Style)
-the MIDI controls (point 2) and the Program Changes set using the SEND PROGRAM
CHANGE function (par. 8.2)
-Enclosed and Automatic Pedal (activating the specific function, see par. 7.9).
For the fixing combinations procedure, see point 1.
5. [A.P.] piston: this piston controls the status of the Automatic Pedal function used to play the stops of
the pedal board using the first 32 notes of Man.I.
In this case, the organ’s pedal board is deactivated and the stops become monophonic, with priority to
the lowest note.
6. [ENC] piston: pressing this piston activates the Enclosed function used to control the organ’s general
volume using the swell pedal [MAN. II].
When the Enclosed function is activated, the volumes of the first manual and pedal board are
immediately set in relation to the position of the [MAN. II] swell pedal. When the Enclosed function
is deactivated, the volumes of the above sections are immediately reset in relation to the position of
the [MAN. I / PEDAL] swell pedal.
7. [T] piston: piston used for switching the Tutti on and off.
The voice composition of the Tutti function is programmable. To set a new configuration, switch on
the stops and couplers of your choice, press [S], keep it pressed and then press the [T] piston.
8. [C] piston: Cancel piston, which switches off all the stops, tremulants, couplers and pistons on any
manual divisions active, then resets the HR.
2.3 PEDAL BOARD CONTROLS
MAN. I / PEDALMAN. II
12
1. [MAN. I / PEDAL] pedal (not present on Vivace 20): swell pedal used to control the volume of the
first manual and pedal board.
2. [MAN. II] pedal: you can use this swell pedal to control the volume of the second manual.
N.B.
The trimmer volume controls on the left of the manuals allow balancing of the sections; once you
have set the levels best suited to your taste and the sound balance you require, they will not require
frequent adjustment.
The swell pedals, on the other hand, allow continuous control of the volumes, enabling you to
obtain all the dynamic effects you wish. Apart from regulating the volume, the swell pedals also
simulate the variation in timbre of the stops which would occur in the swell boxes of pipe organs.
In the left of the organ, under the surface which contains the manuals and side panels, there is a small
recess containing various connectors for connecting the organ to remote sound and MIDI devices.
1234
L(MONO)
HEADPHONES
THRUOUT
MIDI
IN
INPUT
RL(MONO)
1. [HEADPHONES] connector: Jack socket to which a headphone set can be connected. With
headphones connected, the organ’s internal amplification is cut off.
N.B.
To obtain the best results from the [HEADPHONES] output, phones with impedance of at least 16
should be used.
OUTPUT
R
Ω
2. [MIDI] connectors: five-pin DIN connectors for connection of instruments with MIDI interface.
The [IN] connector allows receipt of MIDI data generated by remote MIDI sources, the [OUT]
connector transmits the MIDI messages generated by the Vivace, and the [THRU] connector transmits
the MIDI data exactly as received at the [IN] connector.
3. [INPUT] connectors: RCA line inputs which allow other instruments to be played using the organ’s
internal amplification. If the source is monophonic use the L(MONO) connector only.
4. [OUTPUT] connectors: RCA line outputs for the unamplified signal, for connection of optional
amplified speakers, remote amplification systems or recording systems. To use a monophonic signal,
connect to the [L/(MONO)] connector only.
Under the keyboards on the right side you will find the stereo line in and line out sockets.
In the bottom of the rear panel there are two more pairs of line audio outputs.
The main difference between these outputs and the ones on the left is that the latter contain the signal
generated by the organ, while on the right connectors, the signals of the individual manuals and pedal
board are routed to and adjusted on the individual outputs in accordance with the relative settings on the
display (for more information see points 7.5 and 7.6).
OUTPUT - 1
R
L(+R)
OUTPUT - 2
RL(+R)
1
1. [OUTPUT 1] and [OUTPUT 2] connectors: Jack line outputs carrying the organ signal in accordance
with the routing set by means of the function on display. With the Factory Settings active, the signals
are distributed as follows:
As described in the previous section, the left-hand panel contains the main control unit for all the Vivace’s
internal functions. The organ features a large set of control functions allowing the user to customise the
instrument in the most suitable way, adapting it to his or her own requirements. These are not mere
general settings, but setup functions that configure every part of the organ: for the sound setup, for
example, the user can select the instrument’s musical style, or change the registers assigned to the stops
and then regulate their individual volumes. The levels, equalisation and channel routing of the remote
outputs can also be adjusted. The organ also allows complete, unrestricted configuration of the MIDI
interface, as well as the familiar settings of the tremulant and reverb effects, the manuals and the pedal
board, the internal graphic equalizer and the piston functions.
3.1 SWITCHING ON AND MAIN VIDEO PAGE
When the organ is switched on using the [POWER] switch on the left-hand panel, the instrument becomes
operational after a few seconds, during which time all the amplification circuits are activated and the
internal systems are configured. While this is taking place, the display shows the introductory screen:
VISCOUNT
INTERNATIONAL
O.S. VERSION 2.03
on which the release of the firmware installed on the instrument (O.S. VERSION) can always be checked.
After the switch-on procedure is complete, the main video page will be displayed:
MEMORY BANK:¢
TRANSPOSER:°
ENSEMBLE:•
íäìõ
containing the following display fields:
oMEMORY BANK: this parameter can be used to select one of the eight memory banks for saving
the general and/or specific combinations.
Therefore, as well as providing a total of 48 general, this function is especially useful if the instrument
is used by more than one organist, since each of them will be able to save his or her own programming
settings in a different Memory Bank.
oTRANSPOSER: key transposer with a range of +5 / -6 semitones (adjustments in steps of one
semitone).
oENSEMBLE: this parameter can be used to set six levels of natural tiny differences in pitch between
one organ pipe and another, in order to simulate the tuning errors that occur in the organ’s pipes due
to wear over time and variations in temperature. If you wish to use the registers perfectly tuned, select
the – value.
oMENU: selection field for access to all the organ’s internal setup functions.
HOW TO MOVE AROUND INSIDE THE SCREENS
The screen cursor is in the form of the flashing field.
As explained in point 2.1, to move the cursor use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons.
[FIELD ] moves the cursor to the field above, [FIELD ] locates it on the one below.
If a menu consists of more than one screen, an arrow symbol indicating that previous and/or subsequent
pages are available will appear in the top right-hand corner.
there are pages after the one currently displayed
there are pages before the one currently displayed
there are pages before and after the one currently displayed
To access a submenu or a function, press the [ENTER] key; to exit the current screen use the [EXIT]
button.
To adjust parameters or select the various settings / options, use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons.
3.2 AN INTRODUCTION TO THE INSTRUMENT’S SETUP FUNCTIONS
Selecting the MENU display field in the main screen accesses the menu containing all the organ’s setup
functions. The first video page displayed is as follows:
________
scroll the cursor downwards using the [FIELD ] button to display the second and third part of the
menu:
íäìõ_______Ö
ORGAN STYLE
VOICES
TEMPERAMENT
________íäìõ_______¿
SET UP
MIDI
UTILITY
The display options are:
oORGAN STYLE: selection of the organ’s musical style.
oVOICES: setup functions for all the organ’s voices, such as loading of alternative voices, volume
adjustment and checking of the register stops.
oTEMPERAMENT: selecting the temperament.
oSET UP: this submenu contains all the organ’s general settings, such as adjustment of the tremulants
and equalisers, selection of the type of reverb, adjustment of the real output signals, and setup of the
manuals and the pistons on the section control boards.
oMIDI: setup of the organ’s MIDI interface.
oUTILITY: utility functions such as adjustment of the instrument’s fine tuning, and display contrast
and recall of the Factory Settings.
oDEMO SONG: collection of a number of demonstration tracks.
To access the submenu of your choice, select the relative display field using the [FIELD ] and [FIELD
] buttons and press [ENTER]. Use the [EXIT] button to return to the main video page.
For a clearer view of the various submenus, the table below summarises the way in which all the organ’s
functions are organised.
One important feature of the Vivace series is the availability of three different organ styles, Baroque,
Romantic and Symphonic, which allow you to set the sound configuration perfectly suited to the literature
you intend to perform. There is also a variation for each style (except Symphonic style), giving a total of
5 organ styles.
Moreover, each style automatically saves the modifications made to the sound setup using the voice
replacement functions and voice volume adjustments. This means that each style can be modified and
customised to personal taste, making the organ extremely flexible.
The screen used to select the organ style required can be accessed by selecting the ORGAN STYLE
option in the MENU:
____ORGAN тфьлд_____
BAROQUE1
After selecting a style, you will need to check whether the front panel stops and registers still correspond,
since most of the voices will have changed (especially when you select styles from different historic
periods; the changes will be fewer if you load the variation of the style already in use, e.g. by replacing
Baroque 2 with Baroque 1).
To check the voice - stop correspondence, recall the SOUND CHECK function described in point 5.3.
As described in the instruction to this section, it is important to remember that the Organ Styles save the
status of the following functions:
-ALTERNATIVE VOICE (voices assigned to each stop)
-VOICE VOLUME (volumes of the voices)
-REVERBERATION (type of reverb effect)
-INTERNAL EQUALIZER (equalizer for the internal amplification system)
-EXTERNAL EQUALIZER (equalizer for the rear audio outputs)
One important new feature of the Vivace series is the capability for replacing the voices initially associated
to the front panel stops with other voices already provided in the organ’s internal memory. In practice,
this gives quick, easy voice replacement, which however enables you to set your organ’s entire sound
setup exactly as you wish and at any time, with considerable advantages for the customisation of the
instrument, and for its use by more than one organist (each of them will be able to have their own set of
voices). The register setup can be further adjusted to individual requirements through regulation of the
volume of each individual voice.
All voice management functions can be recalled by selecting the VOICES field in the MENU. The video
page displayed is as follows:
_______ъойадт_______
VOICES VOLUME
ALTERNATIVE VOICE
SOUND CHECK
containing the following functions:
oVOICES VOLUME: regulates the volume of the voices.
oALTERNATIVE VOICE: used to replace voices.
oSOUND CHECK: checks the voices associated to the stops.
To display the function required, select the relative display field using the [FIELD ] and [FIELD ]
buttons and press [ENTER]. Use the [EXIT] button to return to the MENU.
5.1 REGULATING THE VOICE VOLUMES
The VOICES VOLUME function allows you to adjust the volume of each individual voice in a range
from -9 dB to +9 dB. Each modification is saved immediately and is audible in real time, making it easier
for the user to obtain the setting required. You must also remember that the voice volumes are saved by
the organ styles, so when a style change is made, apart from possible replacements of the stop voices, the
volumes will also be reconfigured to suit the selected style.
However, changes made to the volumes are not lost when different styles are recalled and they are retained
in the memory within the style.
To recall this function, select the VOICES VOLUME option from the VOICES menu; the display will
show:
containing the organ’s three sections. Select the section containing the voice the volume of which you
wish to adjust or press its stop on the front panel.
The display shows the first three voices in the section recalled (and the stop number); now use the
[FIELD ] and [FIELD ] buttons to select the voice required.
If you have recalled the voice using the stop, the voice and its volume will be displayed immediately.
To regulate the volume, use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons. The new value is rendered audible
immediately and saved; press [EXIT] to return to the previous screen.
IMPORTANT NOTES
-The volumes of the individual voices are automatically saved in the current Organ Style (see
also section 4). This means that when another style is recalled, the volumes will be reset to the
values described in the last style recalled. When the style in which the voice volumes were
changed is reloaded, the volumes will be reset to the latest adjustments.
-To restore the original volumes of all the styles or one in particular, recall the FACTORY SETTING
function described in point 8.1.
5.2 REPLACING VOICES
As described at the start of this section, the Vivace has an interesting, useful voice replacement function.
The organ has a vast internal library of voices, comprising various variations on the original voices.
To recall this function, select the ALTERNATIVE VOICE option from the VOICES submenu; the display
will show the first screen:
_ALTERNATIVE ъойад__
PEDAL
MANUAL I
MANUALII
in which you have to select the section of the organ containing the stop of the voice to be replaced, or
press the stop itself on the front panel (as if to switch it on). In the first case the display shows the first
three voices in the section selected.
while if you press the stop the display shows the screen shown below.
Now use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to select the voice you wish to replace. After locating
the cursor on the voice concerned, press [ENTER].
_PED.Prinzipl16C_¿
Prinzipl16A
Prinzipl16B
Prinzipl16C
The top of the display contains information concerning the voice you are about to replace, while the
central part of the screen shows the possible replacement registers for that specific stop.
Here again, you can use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to scroll through all the replacement
voices, which are rendered audible immediately for quicker programming by just moving the cursor over
the fields of the voices displayed.
Once you have found the voice you require, press [ENTER]:
_PED.Prinzipl16C _
Replace with:
Prinzipl16A- Enter
to confirm or Exit
the system now provides information about the voice to be replaced (in the top of the screen) and the new
voice (in the middle), and a prompt for confirmation to proceed, since the new register has not yet been
definitively loaded, but has simply been rendered audible for evaluation. As the display shows, press
[ENTER] to confirm the replacement or [EXIT] to abort.
If you now go ahead with the operation, the system will definitively replace the old voice and give
confirmation with the following screen:
_PED.Prinzipl16C _
is replaced with
Prinzipl16A
Once replacement of the voice or voices is complete, you need to check the labels on the front panel stops
and whether they still correspond to the registers which the stops now activate. To do this, run the SOUND
CHECK function described below.
-The voices for loaded for each stop are automatically saved in the current Organ Style (see also
section 4). This means that when another style is recalled, the voices will be reset to the last style
recalled. When the style in which the voices were changed is reloaded, the voices will be reset to
the latest adjustments.
-When a replacement voice is loaded, it will be assigned the volume value set for the voice
present on the relative stop before the change was made.
-To restore the original voices of all the styles or one in particular, recall the FACTORY SETTING
function described in point 8.1.
5.3 CHECKING THE STOP LABELS
After a different style has been selected or alternative voices have been loaded, there is the risk that the
labels on the stops no longer correspond to the voices which they recall. You will therefore need to check
the correspondence between the voice and the label, and replace the label if it is no longer correct.
The SOUND CHECK function is available for this purpose. To activate this function, select the SOUND
CHECK field in the VOICES menu with the aid of the usual selection buttons. The video page displayed
is as follows:
____SOUND аздак_____
STOP:1
Prinzipl16B
SECTION: PEDAL
The STOP field contains the number of the stop being checked (which will be illuminated on the panel),
while the bottom line contains the voice currently associated to the stop concerned.
SECTION indicates the section to which the stop belongs.
You can scroll through all the registers using the [VALUE +] and [VALUE -] buttons or by pressing the
stops themselves.
Once you have checked the labels of all the stops, press [EXIT] to return to display of the VOICES menu.
CHANGING LABELS
As we have seen, once you have selected a style or loaded replacement voices it may be necessary to
change the labels of the stops, since several voices will have changed and the name of the stop will no
longer correspond to the name of the register and voice loaded in the memory. However, it is very easy to
change the labels because they are just pressed into the stop. Remove the label with your fingers or using
a small screwdriver (as shown below) and fit the correct one. In order to buy new register name plates,
please get in touch with your dealer.
Selecting the voice TEMPERAMENT in the MENU, the display will list historical temperaments.
You can choose from EQUAL, a temperament with perfect tuning, or the classical KIRNBERGER,WERCKMEISTER, PYTHAGOREAN, MEANTONE and VALLOTTI temperaments.
____фднпдуЬндмф____Ц
EQUAL
KIRNBERGER
WERCKMEISTER
A BRIEF NOTE ON TEMPERAMENTS
In the “natural” tuning system, based on the acoustic phenomenon of harmonic sounds, two important musical intervals, the
major third and the perfect fifth, cannot be made to coexist in the “pure” state (i.e. beat-free). Therefore, over the centuries a
variety of compromise solutions known as TEMPERAMENTS have been invented and realised. These give priority to one or
the other interval by modifying them in various ways. In the ancient world and the Middle Ages, until the last few decades of
the 17th Century, the “Pythagorean” tuning system, in which the fifths were retained perfectly pure, was in use. The resulting
major third was particularly unattractive in sound, and was therefore treated as a dissonance. However, the music of the time
was mainly monodic, and the early forms of vocal and instrumental polyphony made a great deal of use of the interval of a
fifth. With the early Renaissance, and the start of the great flowering of vocal polyphony, the interval of a major third gradually
came to be heard as consonant and not dissonant. The instruments with fixed tuning, such as the organ and harpsichord,
gradually adapted to this situation by adopting a system of temperament known as “Meantone”, which gave the major third
priority over the fifth. This temperament is particularly important because it was the temperament in normal use in Europe in
the 16th and 17th Centuries, until the early 18th Century. Here are the six temperaments available on the Vivace, first and
foremost the MEANTONE.
MEANTONE
-8 pure major thirds: E flat - G / B flat - D / F - A / C - E / G - B / D - F # / A - C# / E - G.
-4 unusable major thirds (diminished fourths): B - D# / F# - A# / C# - E# / A flat - C.
-1 fifth known as the “wolf” (very dissonant extended fifth): A flat - E flat.
-Highly irregular chromatic scale (meaning that chromatic compositions are given a very distinctive voice)
-Keys usable with this temperament: C maj. / D maj. / G maj. / A maj. / B flat maj. and the relative minors.
The temperaments which follow allow all the major and minor keys to be used, although those with the most alterations have
a highly distinctive voice, in contrast with the modern equal temperament.
WERCKMEISTER
This temperament, invented by the organist and musical theorist Andreas Werckmeister, is recommended for performing the
German musical repertoire of the late 1600s.
KIRNBERGER
This temperament, developed by Johann Philipp Kirnberger, pupil of J.S. Bach, is also suitable for playing the German
baroque composers and the works of Bach.
PYTHAGOREAN
In this temperament, all the fifths are natural except for the “wolf” fifth, in the interval A flat - E flat, which is greatly
diminished.
It dates from the Middle Ages up to the 15th century, and can therefore be used for compositions of that period.
VALLOTTI
This Italian temperament invented by Francescantonio Vallotti was later taken up in England by Thomas Young. It can be
used effectively for the Italian 18th Century repertoire, and also for the English repertoire of the same period.
All the organ’s general setup functions, i.e. the settings not strictly linked to the voices or the MIDI
interface, are found in the SET UP submenu recalled by selecting the field of the same name on the
display in the SETTING MENU. The first video page displayed is as follows:
_______òäô õï______Ö
TREMULANT
REVERBERATION
EQUALIZER
Since there are a large number of settings, the menu is displayed on three screens. Scroll the cursor
downwards to display the other functions in the list:
_______òäô õï______¿
EXT. OUT ROUTER
EXT. OUT VOLUME
KEYBOARD SETTING
_______òäô õï______Ñ
KEYBOARD SETTING
PREV/NEXT PISTONS
FUNCTION STORED
The following is a short description of the various settings:
oTREMULANT: setting of the Tremulants for each manual.
oREVERBERATION: selection of the type of reverb required.
oEQUALIZER: for the equalizers adjustment.
oEXT. OUT ROUTER: routing of the manuals and pedal board on the audio outputs [OUTPUT 1]
and [OUTPUT 2].
oEXT. OUT VOLUME: regulates the volume of the audio outputs.
oKEYBOARD SETTING: manual operation settings.
oPREV/NEXT PISTONS: operation of the [PREV] and [NEXT] pistons.
oFUNCTION STORED: combination fixing settings.
As usual, use the [FIELD
] and [FIELD ] buttons to move the cursor and [ENTER] to display the
screens of the functions required. Press [EXIT] to return to the SETTING MENU.
In pipe organs, it is of fundamental importance for the air pressure to be constant in order to obtain an
even, “sustained” sound. However, a number of mechanical devices were introduced to generate a number
of periodic variations of varying intensity in the air flow.
These variations produced a “tremulous” effect on the sound, which made a number of solo stops (such
as the Vox Humana) more pleasant on the ear, and gave added expression to the reed stops.
This effect can be enabled and disabled using the [TREMULANT] stops.
The TREMULANT function can be used to set the speed and modulation depth of the tremulants for each
manual.
After the TREMULANT field is selected in the SET UP menu, the display will show the video page:
_____фуднхлЬмф______
Manual Depth Speed
I1314
II1314
containing the current values of the DEPTH (modulation depth) and SPEED (modulation speed)
parameters of the tremulants of the two manuals.
Then press [EXIT] to return to display of the SET UP menu and save the new settings.
N.B.
The Depth and Speed parameters can be saved with different values in each general combination
and in the Tutti. To do this, saving must be enabled using the Function Stored function described in
point 7.9.
7.2 SELECTING THE TYPE OF REVERB
Reverberation is the result of a series of sound reflections propagated inside an enclosed environment.
The order and value of each reflection depend to a very great extent on an a large number of factors which
come into play within any one room, such as the size of the room in which the phenomenon takes place,
the nature of the materials of which it is made and the objects it contains, the listener’s position, etc.
The digital signal processors incorporated in the Vivace organs are able to artificially re-create the complex
reverberations that naturally occur in the types of building where pipe organs are normally installed, and
thus generate the right reverb effect to complete the instruments’ excellent timbre qualities.
The purpose of the REVERBERATION function in the SET UP menu is to allow you to select the type of
reverb effect, ranging from a large church with strong reverb and many sound reflections to a small room
with short, muffled reverb.
You may use this function to select eight different types of reverb effect.
You can then use the [REVERB] trimmer in the left-hand control panel to regulate the level of reverb
effect required.
To select the reverb required, select the REVERBERATION field in the SET UP menu and press [ENTER]:
_______óäú
CATHEDRAL
äóá_______
The types available are:
oCATHEDRAL: reverb typical of a cathedral
oBASILICA: reverb typical of a basilica
oGOTHIC CHURCH: reverb typical of a Gothic church
oBAROQUE CHURCH: reverb typical of a Baroque church
oROMANIC CHURCH: reverb typical of a Romanesque church
oMODERN CHURCH: reverb typical of a modern church
oPARISH: reverb typical of a church hall
oCAPPELLA: reverb typical of a chapel
Use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons to select the type of reverb and press [EXIT] to save the
selection and return to display of the SET UP menu.
N.B.
-The organ’s internal reverb also affects the input signals reaching the [INPUT] connectors
underneath the manuals.
-The Organ Styles save the type of reverb. This means that organ styles with different types
of reverb may be available, and that when a different style is recalled the reverb may be
modified.
Your Vivace organ is equipped with two 5-band graphic equalizers for the sound control. There is one
equalizer for controlling the signal to the internal loudspeakers and a second for the signal to the audio
outputs ([OUTPUT 1] and [OUTPUT 2]). In order to display these adjustments, select EQUALIZER and
press [ENTER].
___EQUALIZER íäìõ___
INT. EQUALIZER
EXT. EQUALIZER
oINT. EQUALIZER: this displays the internal equalizer
oEXT. EQUALIZER: this displays the audio outputs equalizer
_INTERNAL Üíïë. äñ._
_
FREQ:60 HzØ ª
GAIN: +4dBШШШШШШШ
_EXTERNAL îõô. äñ.__
_
FREQ:60 HzØØ ª
GAIN: +4dBШШШШШ
As you can see the following parameters appear on the right of the screen:
oFREQ: central trigger frequency.
oGAIN: gain of the signals with frequencies close to that stated in the FREQ parameter.
The [FIELD ] e [FIELD ] buttons can be used to select the trigger frequency; then use the [VALUE
+] and [VALUE -] buttons to regulate the attenuation (negative values) or enhancement (positive values)
of the signal in a range of +/- 8 dB.
A graphic indication of the equalizer is also displayed on the right of the screen, in real time.
Here again, after making the settings you require, press the [EXIT] button to save the modifications and
return to display of the SET UP menu.
NOTES
-The external equalizer settings also affect the signals supplied to the RCA [OUTPUT] outputs
in the recess underneath the manuals.
-The equalizers adjustment settings are also stored in the Organ Style. This means that organ
styles with different types of external equalization may be available, and that when a different
style is recalled the equalizer may be modified.
Another useful setting available on the Vivace is the option of sending the signals of the individual
manuals and pedal board to one audio output or both. This allows you to simulate location of the windchests
in different positions by allocating the external speakers as required.
To display the setting video page, select the EXT. OUT ROUTER field in the SET UP menu:
__EXT. OUT уохфд
OUT1: General
OUT2: Reverb only
ó___
The screen shows the two audio outputs, OUT1 ([OUTPUT 1]) and OUT2 ([OUTPUT 2]). You can set
the signal source section for each output, as follows:
oPEDAL: pedal board only.
oMAN.I: first manual only.
oMAN.II: second manual only.
oPEDAL + MAN.I: pedal board and first manual.
oPEDAL + MAN.II: pedal board and second manual.
oMAN.I + MAN.II: first and second manual.
oGENERAL: whole organ.
oREVERB ONLY: reverb effect signal only.
As usual, use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to move the cursor and [VALUE +] and
[VALUE -] to adjust the values.
To conclude, press [EXIT] to save the new settings and return to the SET UP menu.
7.5 REGULATING THE AUDIO OUTPUT VOLUMES
Another setting function available for the audio outputs is adjustment of the volumes of the individual
outputs. To make the settings, select the EXT. OUT VOLUME field in the SETUP menu; the display
shows the screen:
All the levels can be set in a range of values from 1 to 32, with the following relative dB:
-32: 0 dB
-20: -12 dB
-16: -16 dB
-10: -22 dB
-1: -31 dB
Naturally, intermediate signal level values will be obtained when values between these settings are shown
on the display.
NOTE
-The rear output volume settings also affect the signals supplied to the RCA [OUTPUT] outputs
in the recess underneath the manuals.
7.6 GENERAL MANUAL SETTINGS
The KEYBOARD SETTING function, recalled using the option of the same name in the SET UP menu,
contains two different parameter relating to operation of the organ manuals. The video page displayed is
as follows:
__кдьбоЬув SETTING__
_
I/II INVERS.: NO
KEY VELOCITY: YES
containing the following display options:
oI/II INVERS.: inversion of the manuals, so that the Man.I registers are played with the second
manual and vice-versa.
oKEY VELOCITY: activates the manual key dynamics. When this function is active, you can play
the Orchestral voices and transmit the MIDI notes in response to the speed at which the manual keys
are pressed.
If the function is turned off, the notes are always played with fixed dynamic equal to the MIDI value
100.
To activate the two functions, use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons to select the value YES, or
select NO to deactivate them. Use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to move the cursor and
[EXIT] to save the new settings and return to the SET UP menu.
The Vivace setup procedure allows you to set the function of the pistons used for sequential recall of the
general combinations [PREV] and [NEXT].
To set this function, select the PREV/NEXT PISTONS field in the SET UP menu; the display shows the
screen:
_ïóäú/ì
PREV/NEXT PISTONS
ACTION: GENERAL MEM
äûô PISTONS__
If GENERAL MEMORY is selected the pistons operate like ordinary sequencers, recalling the individual
general combinations in ascending or descending order.
If MEMORY BANK is set, sequential selection no longer occurs on the combinations but on the memory
banks (MEMORY BANK option in the main screen). [NEXT] therefore selects the memory banks in
ascending order, [PREV] in descending order.
Once you have set the two functions as you require, press [EXIT] to return to display of the SET UP
menu.
7.8 COMBNATION SAVING SETTINGS
The FUNCTION STORED INTO PISTONS function in the SET UP menu allows you to choose what
you wish to save in the general and specific combinations and the Tutti in order to further customise the
organ’s performance features.
After the FUNCTION STORED field is selected in the SET UP menu, the display will show:
FUNCTION STOREDÖ
____INTO пйтфомт____
TREMULANT DEPTH
AND SPEED: NO
This screen allows you to enable and disable saving of the Tremulant Depth and Speed values, so that
you can obtain Tremulants of different modulation depth and speed by recalling the various combinations.
Use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons to select YES to enable saving or NO to disable it.
Now press the [FIELD ] button to display the second saving setting screen:
FUNCTION STORED¿
____INTO пйтфомт____
ENCLOSED AND
AUT. PED.:NO
in which you can decide whether or not to save the status of the Enclosed and the Automatic Pedal. Here
again, set YES to enable saving or NO to disable it.
Finally, press [EXIT] to save the changes made and return to display of the SET UP menu.
The MIDI interface (Musical Instrument Digital Interface) allows instruments of different makes and
kinds to communicate with each other, using this very specific protocol of codes. This allows the creation
of systems of MIDI instruments, offering much greater versatility and control than is possible with single
instruments. To make this communication possible, all MIDI instruments have two or three 5-pin DIN
connectors called:
-MIDI IN: The connector through which the instrument receives the MIDI data transmitted by other
units.
-MIDI OUT: The connector through which the instrument sends the MIDI data it has generated to
other units.
-MIDI THRU: This connector, not always provided on all instruments, is used for connecting several
units in series, since it transmits the MIDI data exactly as they are received by the respective MIDI IN
port.
Most instruments equipped with MIDI interface transmit MIDI messages which specify, for example,
which note has been played and with what dynamic, by means of the MIDI OUT connector. If this
connector is connected to the MIDI IN connector of another MIDI instrument, such as an expander, the
second instrument will respond exactly to the notes played on the transmitter instrument.
The same type of information transfer is used for recording MIDI sequences. A computer or a sequencer
can be used to record the MIDI data generated by the transmitter instrument. If these recorded data are
sent back to the instrument, it automatically repeats the recorded performance.
MIDI is able to transmit a multitude of digital data by means of just one cable, and thus just one connector.
this is thanks to the MIDI channels. There are 16 MIDI channels, and in a similar way as for radio
communications in which two stations can only communicate if they are tuned to the same frequency (or
channel), two MIDI instruments connected together are only able to communicate if the transmitter
instrument channel is the same as the receiver instrument channel.
MIDI messages subdivide into channel messages and system messages. The following is a short description
of these messages:
CHANNEL MESSAGES
NOTE ON
This message is transmitted when a note is depressed on the keyboard. Each Note On message contains the following information:
Note On: when a key has been struck;
Note Number: the key which has been pressed, and therefore the relative note played;
Velocity: note dynamic (i.e. the force applied when the key was struck).
Note messages are expressed as a number from 0 to 127, with middle C represented by number 60.
NOTE OFF
This message is transmitted when a key struck previously is released.
When it is received, the sound of the note relating to the key is switched off. Each Note On message contains the following
information:
Note Off: a key has been released;
Note Number: which key has been released;
Velocity: dynamic (i.e. how fast the note was released).
N.B.:
A Note On message with Velocity=0 is considered equivalent to a Note Off message. The Vivace sends the Note On message
with Velocity=0.
This message is used to select the programs or sounds of the receiver instrument.
There is also a specific standard called General MIDI which describes which sound should be recalled for each Program
Change received. This association is usually described by means of a table included in the user manual of the instrument
which adopts the standard.
This message contains the following information:
Program Change: voice or program change;
Program Change Number: the number of the program or voice to be activated;
CONTROL CHANGE
These are control messages (often associated to trimmers or pedals) used to add expression to the performance, allowing you
to set (and control in real time if necessary) voice parameters such as volume (CC n.7) or the position of the swell pedals (CC
n.11), etc.
This message contains the following information:
Control Change: a controller has been adjusted
Controller Number: which controller has been adjusted
Controller Position: the position of the controller
SYSTEM MESSAGES
SYSTEM EXCLUSIVE
These messages can only be interpreted by an instrument made by the same producer as the transmitter device (in some cases
only by the same model). They mainly relate to the instrument’s sound generation and programming parameters. The Vivace
uses these messages to control all the internal parameters and for switching the voices on and off.
REAL TIME
These messages are used for the real-time control of specific modules or functions of a connected instrument. These messages
include the Start, Stop, Pause/Continue and Clock commands.
START: the sequencer has started to record or play back a MIDI sequence
STOP: the sequencer has been stopped
PAUSE / CONTINUE: the sequencer has been set in stop status
CLOCK: the sequencer speed
N.B.
The Vivace does not transmit / receive the messages described above. They are described for your information only.
The Real Time messages also include the Active Sensing code, sent to keep the dialogue between two MIDI instruments alive.
When the receiver instrument does not receive any MIDI data or the Active Sensing code in a time interval of about 300
milliseconds, it considers the MIDI connection to have been deactivated, so it switches off any notes still active. Remember
that the transmission and reception of this message is optional, so not all instruments are equipped to handle it.
To access all the Vivace MIDI settings, select the MIDI option in the SETTING MENU and press [ENTER].
____íéâ
SEND PROG. CHANGE
é SETTING____
TX/RX CHANNEL
TX/RX FILTER
The functions available are as follows:
oTX/RX CHANNEL: MIDI transmission and reception channel selection.
oSEND PROG. CHANGE: Program Change message transmission.
Use the [FIELD ] and [FIELD ] and [ENTER] buttons to select the function required.
Otherwise, press [EXIT] to exit the MIDI submenu and return to display of the SETTING MENU.
8.1 SELECTING THE CHANNELS
To set the MIDI transmission and reception channels, select the TX/RX CHANNEL field in the MIDI
submenu:
_TX/RX MIDI азЬммдл_
PEDAL: 4
MANUALI:2
MANUAL II: 1
The three fields displayed correspond to the organ’s three sections. The number alongside identifies the
transmission and reception channel for the section concerned.
As usual, use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to locate the cursor on the display fields and
[VALUE +] and [VALUE -] to select the channel required.
Now press [EXIT] to return to the MIDI menu and save the settings made.
N.B.
-It is not possible to set different reception and transmission channels for the same section.
-MIDI 16 channel cannot be selected since it is the system channel used for the exchange of
internal codes between Viscount instruments.
8.2 PROGRAM CHANGE MESSAGE TRANSMISSION
The MIDI Program Change (PG) message allows a specific sound or program (patch) to be recalled in a
connected unit. Therefore, you can use this function to select the voice required from a remote module
(such as an expander) connected to the [MIDI OUT] port directly from the organ itself.
To display the relative video page, select the SEND PROG. CHANGE field in the MIDI menu and press
[ENTER]:
_òäìâ PROG. CHANGE__
PEDAL:OFF
MANUAL I:1
MANUAL II:OFF
To transmit a PG message, locate the cursor on the section to which the MIDI channel of choice is
associated and use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons to set the number of the PG required.
When each value is selected, the relative PG will be transmitted automatically.
If, for example, the pedal board MIDI A channel is number 3, when 20 is selected beside the “PEDAL”
field, Program Change n. 20 will be transmitted on the MIDI 3 channel.
It is important to underline that the Program Changes set in this screen are saved in the generalcombinations. To do this, simply select the PG messages in the screen described above and save the
combination required.
All this is particularly useful when you are using a remote expander, for example, and wish to obtain a
specific voice in combination with the stops activated by means of the combination.
If transmission of the PG is not necessary, saving of the PG can be aborted by selecting the value OFF.
8.3 SETTING THE FILTERS
A MIDI filter is a special function which allows a specific message to be cut out on all the MIDI
channels (if it is a channelled message) in transmission and/or reception.
For example, the Control Change transmission filter allows you not to transmit these MIDI messages on
the [MIDI OUT] port on all the MIDI channels controlled by the organ.
Similarly, the reception filter cuts out the CCs received by the organ by means of the [MIDI IN] port on
all the channels (i.e. the CCs are not applied).
To set up the MIDI filters select the TX/RX FILTERS field in the MIDI submenu. The following screen
appears:
_TX/RX MIDI гйлфду_Ц
CC: NO /YES
PG: NO /NO
SYSEX: YES/NO
The filters for the following messages (shown in the top left-hand corner of the display) can be switched
on and off:
oCC: Control Change (control messages)
oPG: Program Change (messages for selecting programs/voices)
oSYSEX System Exclusive (system exclusive messages)
oREAL: Real Time messages (Active Sensing).
The right-hand side of the display contains the fields for the setting the filters for each type of message.
The settings are:
-NO/NO: both filters off.
-YES/NO: filter only active on messages transmitted
-NO/YES: filter only active on messages received
-YES/YES: filter active on both received and transmitted messages.
When a filter is activated the relative MIDI message is not transmitted / received.
Press [EXIT] to return to the MIDI menu and save the new settings.
The UTILITY submenu in the SETTING MENU contains three organ general utility functions: the
instrument’s tuning, the display contrast and the Factory Setting function.
To display this menu, select the UTILITY option in the SETTING MENU and press [ENTER]:
_______õôéë
TUNING: 440.0 Hz
FACTORY SETTING
LCD CONTRAST:8
éôü______
The fields displayed are:
oTUNING: fine tuning of the instrument within a range of 415.3 Hz to 466.2 Hz (adjustments in steps
of one tenth of a Hz). The frequency value refers to the third A.
oFACTORY SETTING: restores the factory settings.
oLCD CONTRAST: display contrast.
9.1 FACTORY SETTING
The Factory Setting procedure allows you to restore the factory settings of all the instrument’s internal
functions, deleting all the changes made by the user.
The Vivace organ also allows you to choose what you want to reset, i.e. whether you wish to restore all
the organ’s settings or just the individual styles.
To recall this function, use usual buttons to select the FACTORY SETTING option in the UTILITY
submenu; the display will show:
__гЬафоуь SETTING___
RESTORE:
ENTIRE
ORGAN STYLE only
ORGAN
You can use this screen to inform the system for which section of the organ you wish to restore the
factory settings, as follows:
oENTIRE ORGAN: all combinations and the organ’s functions (transposer, temperament, Ensemble,
styles, voices, voice volumes, SET UP functions, MIDI settings and UTILITY parameters).
oORGAN STYLE ONLY: just one style (functions stored in selected style).
Therefore, if you need to restore all the organ’s settings, use the [FIELD ] and [FIELD ] keys to select
the ENTIRE ORGAN option: the system will prompt you to confirm, warning that all the settings you
have made will be irretrievably lost:
!!ùÜó é
SETTING WILL BE LOST
ì ìå!! CURRENT
ENTER TO RESTORE
OR EXIT TO ABORT
To confirm the Factory Setting procedure press the [ENTER] key, or to abort the operation simply press
[EXIT]. Once the Factory Setting operation has been started, the display will show a standby screen for
the time taken to reload the factory data:
__гЬафоуь SETTING___
PLEASE WAIT..
after which the instrument will be rebooted automatically.
INDIVIDUAL STYLE FACTORY SETTINGS
If you wish to restore just one style as programmed by Viscount, select the ORGAN STYLE ONLY
option in the Factory Setting screen. The display will show:
__гЬафоуь SETTING___
ORGAN STYLE
RESTORE:
BAROQUE1
Now use the [VALUE +] and [VALUE -] buttons to set the style you wish to restore and press [ENTER]:
!!щЬумйме!! CURRENT
STYLE WILL BE LOST
ENTER TO RESTORE
OR EXIT TO ABORT
The system will now inform you that all the changes you have made to the voices, volumes, reverb and
equalizers in the selected style will be lost. Now press [ENTER] to continue the operation or [EXIT] to
abort.
Once the Factory Setting operation has been started, the display will show a standby screen for the time
taken to reload the factory data:
__гЬафоуь SETTING___
PLEASE WAIT..
after which the instrument will be rebooted automatically.
10. APPENDIX
10.1 DEMONSTRATION SONGS
The organ has a number of demonstration (demo) tracks to allow you to fully appreciate the quality its
sound qualities and/or those of the changes you have made.
To recall playback of the demo tracks, select the DEMO option from the SETTING MENU.
Use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to select each piece of music. Press [ENTER] to start and
stop each piece. Press [EXIT] to leave the DEMO SONG function.
10.2 VOICE LOCAL OFF
Setting a voice in Local Off mode means that it will not be played by the organ’s internal sound generation
system, but the relative MIDI (System Exclusive) message will be transmitted, so that it can be turned on
and played on a connected instrument.
To set a voice Local Off press the [S] (Set) button, keep it pressed and also press the [C] (Cancel) button.
All the draw-stops will come on and the display will show the video page:
_SOUND ëîàÜ
PRESS SET+CANCEL
FOR SETTING
ë îì/îãã_
To set a voice in Local Off mode, press its draw-stop so that its light goes out.
After setting the setup required, press [S] and [C] together to save it.
Accessing the Local Off setting function after this will trigger display of the status of the voices as
follows:
-Light on: voice in Local On mode (plays with internal generation)
-Light off: voice in Local Off status
During normal operation, when a voice in Local off mode is switched on, the draw-stop flashes three
times then remains constantly lit.
Upgrading the organ’s operating system requires use of a MIDI file (extension .MID) reader, by means of
which the data in the upgrade file can be transmitted to the organ. A hardware device used for MIDI
sequencing, or a computer software package capable of processing this type of file, may be used. Connect
the MIDI data output port of the transmitter device (which may be the MIDI OUT connector of a hardware
module or of a serial or USB / MIDI interface or Joyport if a computer is used) to the [MIDI IN] connector
of the Vivace.
Start the updating procedure; when the organ starts to receive the data, the display will show :
OPERATING SYSTEM
_____Updating_______
Boot Release: 1.09
now the display will start to show a percentage of the data received.
OPERATING SYSTEM
_____Updating_______
Loading = 14 %
Boot Release: 1.09
At the end of the procedure, the following video page is displayed:
UPDATE
COMPLETED
When the organ is switched on, if the display shows one of the following video page:
RELEASE CHK SUM
Error
___WAIT TO UPDATE___
Enable Midi
Boot Release: 1.09
If the display looks like the one shown on the left, you must turn the organ off and switch it back on
whilst holding down the [FIELD ], [FIELD ] and [EXIT] buttons at the same time. You can then
repeat the updating procedure. If the display looks like the one shown on the right it is possible to retransmit the MIDI files straight away without having to manually recall the updating procedure.
Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur
qu’à l’interieur de ce produit sont
présents éléments non isolés soumis à
“tensions dangereuses” suffisants à créer
un risque d’électrocution.
ATTENTION
AFIN D’EVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE:
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (OU PANNEAU ARRIERE)
L’UTILISATEUR NE PEUT EFFECTUER AUCUNE REPARATION
PUOR TOUTE REPARATION EVENTUELLE, FAIRE APPEL A
UN PERSONNEL QUALIFIE
Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur
qu’à l’interieur de la documentation de
l’appareil sont présentes importantes
instructions pour l’utilisation correcte et la
manutention de l’appareil.
“INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS”
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS:
1) Lire ces consignes.
2) Conserver ces consignes.
3) Observer tous les avertissements
4) Suivre toutes les consignes.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne pas exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements.
Ne pas poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne pas obstruer les ouvertures de vintilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils
(dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre. La troisième broche est destinée à la sécurité.
Quand la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer
la prise hors normes.
10) La prise de courant doit etre installée prés de l'appareil et doit etre facilement accessible
11) Protéger le cordon afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises
de courant et au point de sortie de l’appareil.
12) Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
13) Utiliser uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec
pré-caution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner
des blessures.
14) Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
15) Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une
façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on
a fait tomber.
3.1 Enschalten und Haupt-Bildschirmmaske ...................................................................................... 83
3.2 Uebersicht über die Konfigurationsfunktionen des instruments .................................................. 84
4. Organ Style ......................................................................................................................................... 86
5. Auswechseln und regeln der Lautstärken der Stimmen ................................................................ 87
5.1 Regelung der Lautstärken der Stimmen ........................................................................................87
5.2 Auswechseln der Stimmen ............................................................................................................ 88
5.3 Kontrolle der Plättchen .................................................................................................................. 90
•Behandeln Sie die Strukturen und die Bedienungseinrichtungen (Knöpfe, Register, Tasten, usw.) der
Orgel mit Sorgfalt.
•Stellen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Störungsquellen, wie Radio- oder Fernsehgeräten,
Bildschirmen, usw. auf, da diese starke Interferenzen verursachen könnten.
•Stellen Sie die Orgel nicht in der Nähe von Wärmequellen, in feuchten oder staubigen Räumen oder
in der Nähe von starken Magnetfeldern auf.
•Das Instrument darf nicht der direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
•Auf keinen Fall Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Instrument geben.
•Verwenden Sie für die Reinigung ausschließlich einen weichen Pinsel oder Druckluft und niemals
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Alkohol.
•Verwenden Sie für den Anschluss an Verstärker- und Verteileranlagen nur hochwertige, abgeschirmte
Kabel. Fassen Sie die Kabel zum Herausziehen aus der Steckdose immer am Stecker an und ziehen
Sie niemals direkt am Kabel; achten Sie beim Aufwickeln der Kabel darauf, dass diese nicht geknickt
werden und keine Knoten entstehen.
•Vergewissern Sie sich vor dem Herstellen der Verbindungen, dass die anderen Einheiten (im
Besonderen Verstärker- und Verteilersysteme) auch wirklich ausgeschaltet sind, um störende oder
sogar gefährliche Signalspitzen zu vermeiden.
•Schliessen Sie das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an.
•Kontrollieren Sie, ob die Spannung mit der der Orgel, siehe Markierung neben der Seriennummer der
Orgel, übereinstimmt.
•Wird das Instrument längere Zeit nicht benutzt, sollte der Netzstecker gezogen werden.
1.2 HINWEISE ZU BEDIENUNGSANLEITUNG
•Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf.
•Dieses Handbuch ist integrierender Bestandteil des Instrumentes. Die in diesem Handbuch enthaltenen
Beschreibungen und Illustrationen sind unverbindlich.
•Der Hersteller behält sich das Recht vor, unter Beibehaltung der essentiellen Merkmale des Instrumentes
jederzeit und ohne rechtzeitige Aktualisierung dieser Veröffentlichung allfällige Änderungen an
Komponenten, Details und Zubehör vorzunehmen, die er zur Verbesserung des Produktes oder aus
baulichen oder kommerziellen Gründen für wichtig erachtet.
•Alle Rechte sind vorbehalten. Die auch nur auszugsweise Reproduktion in jeglicher Form dieses
Handbuches ist ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers untersagt.
•Alle in diesem Handbuch angeführten Markennamen und -zeichen sind Eigentum der jeweiligen
Produzenten.
•Lesen Sie alle Beschreibungen und Informationen genau durch. Sie werden danach keine Zeit unnütz
verschwenden und Ihr Instrument besser nutzen können.
•Die zwischen eckigen Klammern ([]) stehenden Siglen oder Nummern beziehen sich auf die Tasten,
Sliders, Potentiometer und Verbinder auf dem Instrument.
So steht zum Beispiel [ENTER] für die Taste ENTER.
•Die Illustrationen und die Masken des Displays sind rein informativ und können sich von den effektiven
Displayanzeigen unterscheiden.
Auf dem Frontpaneel über den beiden Manualen befinden sich die in Abschnitten zusammengefassten
Plättchen zum Einschalten der Orgelregister.
Prinzipal
1
Oktav-4'Choral-
Subbass
16'
16'
Gedackt
Violon
bassbass
8'
8'16'
PosauneKlarine
Mixtur
Trompete
8'
16'
CouplerCoupler
I/P II/P
4'4f.
Prinzipal
Prinzipal
Rohrflöte
8'
8'
16'
23
Coupler
PrinzipalTremulant
Spitzfl teö4'OktaveTremulantTrompete
Oktave
Mixtur
Kornett
4'
2'
4f.
3f.
Trompete
16'
II/I
8'
GambaRohrflöte
8'
MAN. IIMAN. IPEDAL
Vox
QuintflöteBourdon
Waldflöte
Celeste
8'
4'8'
Terz
2
3
2'
3
5
2/'
1/'
Clarion
Scharf
Oboe
4'
3f.8'
8'
1. Abschnitt [PEDAL]: in diesem Abschnitt befinden sich die Plättchen der Register der Pedalklaviatur
sowie die Kopplungen:
o[I/P]: die Register der ersten Handklaviatur erklingen auch auf der Pedalklaviatur.
o[II/P]: die Register der zweiten Handklaviatur erklingen auch auf der Pedalklaviatur.
2. Abschnitt [MAN. I]: hier befinden sich die Register und das Tremolo der ersten Handklaviatur und
die Kopplung:
o[II/I]: die Register der zweiten Handklaviatur erklingen auch auf der ersten Handklaviatur.
3. Abschnitt [MAN. II]: Register und Tremolo der zweiten Handklaviatur.
Auf der linken Seite des Spieltisches befinden sich die Regler für Lautstärke, Halleinstellung und die
Displayeinstellungen (worüber alle Einstellungen und Konfigurationen ablesbar sind).
4. Display: Alphanumerisches Display mit 20
Auswahlmöglichkeiten auf 4 Ebenen für die Anzeige aller
funktionsrelevanten Masken.
5. Drucktasten [FIELD ] und [FIELD ]: mit diesen
Drucktasten kann der Cursor innerhalb der Displaymasken
bewegt werden. Die Drucktaste [FIELD ] versetzt den
Cursor um ein Feld nach oben (über das gerade gewählte
FIELD
4
+
VALUE
ENTER
Feld), [FIELD ] um ein Feld nach unten.
6. Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -]: Drucktasten zum
5
FIELD
-
VALUE
EXIT
7
Einstellen der Parameter. [VALUE +] inkrementiert den Wert,
[VALUE -] dekrementiert ihn.
6
7. Drucktasten [EXIT] und [ENTER]: Drucktasten zum Aufschalten bzw. Verlassen der MENÜseiten.
[ENTER] dient zum Betreten des MENÜs oder der Funktion auf dem Display oder zum Bestätigen
allfälliger vom System gestellten Anfragen. [EXIT] dient zum Verlassen der aufgeschalteten Maske
und Zurückkehren zu der vorherigen Maske oder Annullieren allfälliger vom System gestellten Anfragen.
9. Potentiometer [REVERB]: regelt den Level des digitalen
Nachhalleffekts.
10. Potentiometer [PEDAL]: Lautstärke der Pedalklaviatur.
MAN.IPEDAL
11. Potentiometer [MAN. I]: Lautstärke der ersten
Handklaviatur.
12. Schalter [POWER]: Schalter zum Ein- und Ausschalten der
101112
Orgel.
ACHTUNG!
Vermeiden Sie wiederholtes und schnelles Aus- und Einschalten der Orgel. Warten Sie nach dem
Ausschalten des Instruments mindestens 10 Sekunden, bevor sie es wieder einschalten.
POWER
2.2 BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN AUF DEN TRENNFELDERN ZWISCHEN
DEN MANUALEN
In den Trennfeldern der Manuale befinden sich die Ventile der korrigierbaren Kombinationen, Tutti,
Kopplungen und anderen Zusatzfunktionen.
S
168
1. Ventil [S]: “Set” (oder Fixierer) zum Fixieren der Kombinationen. Dazu drückt man einfach das
Ventil [S], hält es gedrückt und drückt die zu fixierende Kombinationen oder das Tutti.
2. Ventile [MIDI I], [MIDI II] und [MIDI P]: in diesem Abschnitt befinden sich die Ventile, mit
denen die Übertragung der MIDI-Notencodes auf [MIDI OUT] (in der Wanne unter dem ersten Manual)
auf der Grundlage der auf den Manualen gespielten Noten aktiviert werden. Die LEDs der einzelnen
Ventile zeigen den Status der Übertragung auf dem jeweiligen MIDI-Kanal nach der folgenden Regel
an:
MIDIPMIDIIMIDI
PREVNEXT
II
HR1 23456CA.P
ENCT
Vivace 40
23457
Deluxe
oVentil aktiviert: Übertragung der Notencodes freigegeben
oVentil deaktiviert: Übertragung der Notencodes deaktiviert
[MIDI I] steuert die Übertragung der auf dem ersten Manual gespielten Noten, [MIDI II] die auf dem
zweiten Manual gespielten Noten, [MIDI P] die auf der Pedalklaviatur gespielten Noten.
-Diese Ventile aktivieren/deaktivieren nur die Übertragung der MIDI-Notencodes (Noten On
und Noten Off), im Gegensatz zu allen anderen von der Orgel vorgesehenen MIDI-Meldungen,
die immer unabhängig vom Status der betreffenden Funktion übertragen werden.
-Diese Ventile steuern nur die Übertragung der MIDI-Noten. Der Empfang ist immer freigegeben.
3. Ventile [NEXT] und [PREV.]: Sequenzer der allgemeinen Kombinationen. [NEXT] wählt die
Kombinationen in ansteigender Reihenfolge, [PREV.] in absteigender Reihenfolge.
4. Allgemeine Kombinationen: in diesem Abschnitt befinden sich die einrichtbaren allgemeinen
Kombinationen des Instruments. Der Aufruf einer Kombination wird durch das Aufleuchten des
entsprechenden Ventils bestätigt. Darüber hinaus kann man die Ventile [NEXT] für die Einzelwahl
der Kombinationen in ansteigender Reihenfolge verwenden und [PREV.] für den Aufruf in absteigender
Reihenfolge (Sequenzer der Kombinationen).
Neben Kombinationen gibt es ein Ventil [HR] (Handle Register), das auch unter dem Namen 0
bekannt ist und, wenn es aktiviert ist, automatisch den Status der Register speichert. Die Hauptfunktion
dieses Ventils besteht darin, bei der Benutzung der Kombinationen die “von Hand vorbereitete”
Registerkombination wiederherzustellen, wenn das Ventil [HR] eingeschaltet war. Es wird daran
erinnert, dass die Konfiguration der HR nicht verändert wird, indem man die Register manuell ein-/
ausschaltet, wenn eine Kombination gewählt ist (also mit deaktiviertem HR).
ANM.:
Der Inhalt des HR bleibt nicht gespeichert, wenn man die Orgel abschaltet.
In jedem Kombinationen(inkl. HR und Tuttiv) - unabhängig davon, kann man speichern:
-den Status (ein / aus) der Register
-den Status der Kopplungen
-den Status der Tremoli (auch mit anderen Modulationstiefen und Geschwindigkeiten durch
Aktivierung der entsprechenden Funktion des Menüs SET-UP, die im Abschnitt 7.9 beschrieben
wird)
-den Stil (Orgel Style)
-die MIDI-Steuerungen(Punkt 2) und die Program Change, die mit der Funktion SEND
PROGRAM CHANGE eingestellt werden (Abschnitt 8.2)
-Enclosed und das Automatic Pedal speichern (indem man die entsprechende Funktion aktiviert siehe Abschnitt 6.9).
Zum Fixieren der Kombinationen siehe Punkt 1.
5. Ventil [A.P.]: dieses Ventil steuert den Status der Funktion Automatic Pedal, mit dem die Register
der Pedalklaviatur mit den ersten 32 Noten des Man. I gespielt werden. In diesem Fall wird die
Pedalklaviatur der Orgel deaktiviert und die Register werden monophon mit Priorität auf der ernsteren
Note.
6. Ventil [ENC]: drückt man dieses Ventil, aktiviert man die Funktion Enclosed, über die die allgemeine
Lautstärke der Orgel mithilfe des Schwellbügels [MAN. II] geregelt wird.
Wenn das Enclosed aktiviert wird, werden die Lautstärken des ersten Manuals und der Pedalklaviatur
sofort der Position des Bügels [MAN. II] entsprechend eingestellt. Wird das Enclosed deaktiviert,
werden die Lautstärken der o. a. Abschnitte sofort der Position des Bügels [MAN. I / PEDAL]
entsprechend neu eingestellt.
7. Ventil [T]: Drucktaste zum Ein- und Ausschalten des Tutti. Die Stimmenbesetzung des Tutti kann
programmiert werden. Zum Fixieren einer neuen Konfiguration die gewünschten Register und
Kopplungen aktivieren, dann [S] drücken, gedrückt halten und das Ventil [T].
8. Ventil [C]: Annullierer (oder Cancel) zum Abschalten aller Register, Tremolo, Kopplungen und Ventile
auf den Trennfeldern der Manuale, die eventuell eingeschaltet sind, und damit Löschen und
Wiedereinschalten das HR.
2.3 BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN AUF DER PEDALKLAVIATUR
MAN. I / PEDALMAN. II
12
1. Pedal [MAN. I / PEDAL] (nicht vorhanden in der Vivace 20): Schwellpedal zum Regeln der
Lautstärke der ersten Hand- und der Pedalklaviatur.
2. Pedal [MAN. II]: mit diesem Schwellpedal regelt man die Lautstärke der zweiten Handklaviatur.
ANM.:
Die Bedienungseinrichtungen der potentiometergesteuerten Lautstärken auf der linken Seite der
Manuale ermöglichen den Ausgleich der Abschnitte und wenn einmal die für das richtige und
gewünschte Klanggleichgewicht besten Lautstärken gefunden worden sind, ist kein häufiges
Nachstellen mehr erforderlich.
Die Schwellbügel hingegen ermöglichen eine ständige Lautstärkenregulierung, so dass alle
gewünschten dynamischen Effekte erzielt werden können. Die Schwelbügel regeln aber nicht nur
die Lautstärke, sondern simulieren auch die Variation des Klangbildes der Register, analog zu dem,
was in den Schwellkästen der Pfeifenorgeln passiert.
Im linken Teil der Orgel, unter den Manualen und den seitlichen Paneelen, befindet sich eine kleine
Wanne mit diversen Verbindern für den Anschluss der Orgel an externe Audio- und MIDI-Vorrichtungen.
1234
L(MONO)
HEADPHONES
THRUOUT
MIDI
IN
INPUT
RL(MONO)
1. Verbinder [HEADPHONES]: Klinkenbuchse zum Anschließen von Kopfhörern. Ist der Kopfhörer
eingeschaltet, ist die interne Verstärkung der Orgel deaktiviert.
ANM.:
Für eine optimale Leistung des Ausgangs [HEADPHONES] sollten Sie Kopfhörer mit einer
Mindestimpedanz von 16
Ω.
OUTPUT
R
2. Verbinder [MIDI]: fünfpolige DIN-Buchsen zum Anschließen von Instrumenten mit MIDISchnittstelle. Mit der Buchse [IN] können Sie die von den externen MIDI-Quellen erzeugten MIDIDaten empfangen, die Buchse [OUT] überträgt die vom Vivace erzeugten MIDI-Meldungen, die
Buchse [THRU] überträgt die von der Buchse (IN) empfangenen MIDI-Daten.
Expander, sequencer, usw
Expander, sequencer, usw
MIDIIN
MIDIIN
HEADPHONES
THRU OUT
MIDI OUT
Master keyboard, keyboard,
MIDI Filer, usw
L(MONO)
R L(MONO)
IN
MIDI
R
INPUT
OUTPUT
3. Verbinder [INPUT]: RCA-Linieneingänge zum Spielen anderer Instrumente mit der orgelinternen
Verstärkung. Bei einer Mono-Quelle darf nur der Anschluss [L(MONO)] benutzt werden.
4. Verbinder [OUTPUT]: RCA-Linienausgänge des nicht verstärkten Signals zum Anschließen von
zusätzlichen verstärkten Boxen, externen Verstärkeranlagen oder Aufnahmeanlagen. Wenn Sie ein
Mono-Signal benutzen wollen, dürfen Sie nur die Schnittstelle [L(MONO)] verwenden.
Auf der rechten Seite, unter den Klaviaturen, finden Sie 2 Stereo Ausgänge.
Der wesentliche Unterschied zwischen diesen Ausgängen und den Ausgängen in der link Wanne, dass
bei letzteren das allgemeine Signal der Orgel vorhanden ist, bei den linke Ausgängen hingegen werden
die Signale der einzelnen Manuale und der Pedalklaviatur den jeweiligen Displayeinstellungen
entsprechend auf die einzelnen Ausgänge kanalisiert und geregelt (weitere Infos siehe Abschnitt 7.5 und
7.6).
OUTPUT - 1
R
L(+R)
OUTPUT - 2
RL(+R)
1
1. Verbinder [OUTPUT 1] und [OUTPUT 2]: Klinkenstecker-Linienausgänge für das mit der Funktion
External Output Router eingestellten Kanalisierung eingestellte Orgelsignal. Bei der werkseitigen
Einstellung (Factory Setting) sind die Signale wie folgt aufgeteilt:
Wie im vorherigen Kapitel angeführt wurde, befindet sich im auf der linken Seite des Spieltisches die
zentrale Steuereinheit aller internen Funktionen der Vivace. Die Orgel verfügt über diverse Steuerfunktionen
zum optimalen Personalisieren des Instruments. Es handelt sich nicht um einfache allgemeine
Einstellungen, sondern um Einstellungen zum detaillierten Konfigurieren der Orgelkomponenten: für
die Klangkonfiguration können Sie den Musikstil des Instruments wählen, die den Plättchen zugeordneten
Register austauschen und deren einzelnen Lautstärken regeln. Weitere Einstellungen betreffen die externen
Ausgänge hinsichtlich der Pegel, des Equalizing und der Kanalisierung der Signale.
Die Orgel gestattet auch eine freie und komplette Konfiguration der MIDI-Schnittstelle und die klassischen
Einstellungen der Tremoli, der Nachhalle, der Manuale und der Pedalklaviatur, den internen Grafikequalizer
und die Ventilfunktionen.
3.1 EINSCHALTEN UND HAUPT-BILDSCHIRMMASKE
Wenn Sie die Orgel mit dem Schalter [POWER] auf dem linken Paneel einschalten, werden innerhalb
weniger Sekunden alle Verstärkungsschaltkreise aktiviert und alle internen Systeme konfiguriert und das
Instrument ist betriebsbereit. Auf dem Display erscheint die Produktbeschreibungsmaske:
VISCOUNT
INTERNATIONAL
O.S. VERSION 2.03
hier können Sie immer die Version der auf dem Instrument installierten Firmware kontrollieren (O.S.
VERSION). Danach erscheint die Hauptmaske:
MEMORY BANK:¢
TRANSPOSER:°
ENSEMBLE:•
íäìõ
mit den folgenden Displayfeldern:
oMEMORY BANK: mit diesem Parameter können Sie eine der acht Speicherbänke wählen, in die
die allgemeinen und/oder dedizierte Kombinationen gesichert werden sollen.
Diese Funktion bietet nicht nur insgesamt 48 Kombinationen, sondern ist besonders nützlich, wenn
das Instrument von mehreren Musikern benutzt wird: denn jeder Musiker kann seine eigenen
Programmierungen in einer anderen Speicherbank sichern.
oTRANSPOSER: Tonarten-Transposition mit einem Bereich von +5 / -6 Halbtönen (Einstellung nach
Halbtönen).
oENSEMBLE: mit diesem Parameter können Sie sechs Pegel natürlicher Mikroverstimmungen
zwischen zwei Pfeifen einstellen, um so die zeitlich bedingten nicht perfekten Intonationen der
Orgelpfeifen und die Temperatur zu simulieren. Für perfekt gestimmte Register wählen Sie den Wert -.
oMENU: Feld für den Zugriff auf alle internen Konfigurationsfunktionen der Orgel.
WIE SIE SICH AUF DEN MASKEN BEWEGEN
Der Cursor der Masken wird vom aufblitzend Feld dargestellt. Wie im Abschnitt 2.1 angegeben, benutzen
Sie zum Bewegen des Cursors die Drucktasten [FIELD ] und [FIELD ]. [FIELD ] versetzt den
Cursor auf das höhere Feld, [FIELD ] auf das niedrigere Feld. Hat ein Menü mehrere Masken, steht
oben rechts ein Pfeilsymbol, das anzeigt, dass es mehrere und/oder folgende Seiten gibt.
es gibt Seiten nach dieser Seite
es gibt Seiten vor dieser Seite
es gibt Seiten vor und nach dieser Seite
Zum Aufschalten eines Untermenüs oder einer Funktion drücken Sie die Taste [ENTER], zum Verlassen
der aktuellen Maske die Drucktaste [EXIT]. Für die Einstellung der Parameter oder die Wahl der diversen
Einstellungen / Optionen benutzen Sie die Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -].
3.2 ÜBERSICHT ÜBER DIE KONFIGURATIONSFUNKTIONEN DES
INSTRUMENTS
Wählt man das Displayfeld MENU auf der Hauptseite, wird das Menü mit allen Einstellungen der Orgel
aufgeschaltet. Die erste Bildschirmmaske sieht folgendermaßen aus:
________
geht man mit dem Cursor nach unten, kann man mit der Taste [FIELD ] den zweiten und drittes
Menüabschnitt aufschalten:
oVOICES: Konfigurationsfunktionen aller Stimmen der Orgel, wie das Laden der alternativen Stimmen,
die Regelung der Lautstärken und die Überprüfung der Plättchen der Register.
oSET UP: in diesem Untermenü sind alle allgemeinen Einstellungen der Orgel zusammengefasst, wie
die Einstellung der Tremolos und der Equalizer, die Wahl des Nachhalltyps, die Regelung der Signale
auf den hinteren Ausgängen, die Konfiguration der Manuale und der Ventile auf den Trennfeldern.
oTEMPERAMENT: Einstellungen zum Wechseln der Temperaturen.
oMIDI: Konfiguration der MIDI-Schnittstelle der Orgel.
oUTILITY: Utility-Funktionen wie die Regelung der Feinintonation des Instruments, des
Displaykontrasts und der Aufruf des Factory Setting.
oDEMO SONG: Sammlung einiger Demo-Stücke.
Den Zugriff zum gewünschten Untermenü erhält man, indem man das entsprechende Feld auf dem Display
mit den Tasten [FIELD ] und [FIELD ] wählt und [ENTER] drückt. Mit der Tasten [EXIT] hingegen
kehrt man zur Hauptseite zurück. Für ein besseres Verständnis der diversen Untermenüs folgt nun eine
Tabelle mit der Übersicht über den Aufbau aller Orgelfunktionen.
Ein wichtiges Merkmal der Serie Vivace ist, dass sie drei verschiedene Orgelstile bietet - Barock,
Romantisch und Symphonisch - und man deshalb einen der auszuführenden Literatur perfekt angepassten
Klang wählen kann. Darüber hinaus gibt es eine Variation für jeden Stil (zum Beispiel: Symphonik) und
damit insgesamt 5 Orgelstile.
Außerdem speichert jeder Stil automatisch die an der Klangkonfiguration vorgenommenen Variationen
mit den Funktionen Austauschen der Stimmen und Regelung der Lautstärken der Stimmen. Das bedeutet,
dass jeder Stil beliebig veränderbar und personalisierbar ist und die Orgel so extrem flexibel ist.
Die Maske zum Wählen des gewünschten Orgelstils wird aufgeschaltet, indem man auf dem Display
ORGAN STYLE im MENU wählt:
____ORGAN тфьлд_____
BAROQUE1
Nach der Auswahl eines Stils muss kontrolliert werden, ob das Plättchen des Frontpaneels und das Register
noch übereinstimmen, da sich ja die meisten Stimmen geändert haben (vor allem, wenn man Stile aus
anderen Zeiträumen wählt, geringere Änderungen hat man beim Laden der Variation des bereits
vorhandenen Stils, zum Beispiel Baroque 2 und Baroque 1).
Zum Überprüfen der den Plättchen zugeordneten Stimmen benutzt man die Funktion SOUND CHECK siehe Abschnitt 5.3.
Wie bereits in der Einleitung zu diesem Abschnitt beschrieben wurde, darf nicht vergessen werden, dass
die Orgelstile den Status der Funktionen speichern:
5. AUSWECHSELN UND REGELN DER LAUTSTÄRKEN DER
STIMMEN
Eine wichtige Innovation der Serie Vivace ist die Möglichkeit, die ursprünglich den Plättchen des
Frontpaneels zugeordneten Stimmen durch andere bereits im orgelinternen Speicher vorhandene Stimmen.
In der Praxis handelt es sich um ein einfaches, rasches Austauschen der Stimmen, mit dem jedoch jederzeit
und beliebig die gesamte Klangkonfiguration der Orgel geändert werden kann, mit großen Vorteilen für
die Personalisierung des Instruments und die Benutzung der Orgel durch mehrere Organisten (von denen
jeder über sein eigenes Stimmenset hat). Eine weitere Konfiguration der Register ergibt sich aus der
Regelung der Lautstärke der einzelnen Stimmen. Alle Verwaltungsfunktionen für die Stimmen werden
über das Feld VOICES im MENU aufgerufen. Die Bildschirmmaske sieht wie folgt aus:
_______ъойадт_______
VOICES VOLUME
ALTERNATIVE VOICE
SOUND CHECK
und bietet die folgenden Funktionen:
oVOICES VOLUME: Regelung der Lautstärke der Stimmen.
oALTERNATIVE VOICE: Auswechseln der Stimmen.
oSOUND CHECK: Überprüfung und Kontrolle der den Plättchen zugeordneten Stimmen.
Zum Aufschalten der gewünschten Funktion wählt man das entsprechende Feld auf dem Display mithilfe
der Tasten [FIELD ] und [FIELD ] und drückt [ENTER]. Mit dem Taster [EXIT] (Ausgang) können
Sie zurück in das Stimmenmenü (Voicemenue) gelangen
5.1 REGELUNG DER LAUTSTÄRKEN DER STIMMEN
Die Funktion VOICES LAUTSTÄRKE gestattet die Regelung der Lautstärke jeder einzelnen Stimme
innerhalb eines Bereiches von -9 dB bis +9 dB. Jede vorgenommene Änderung wird sofort gespeichert
und kann in Echtzeit abgehört werden, damit der Benutzer die gewünschte Einstellung schneller findet.
Da es sich bei den Lautstärken der Stimmen um den Stilen der Orgel zugeordnete Parameter handelt,
werden sie von diesen gespeichert. Wählt man einen anderen Stil, müssen auch die Lautstärken dem
gewählten Stil entsprechend neu konfiguriert werden. Die an den Lautstärken vorgenommenen Änderungen
gehen jedoch nicht verloren, wenn andere Stile aufgerufen werden und bleiben in “ihrem” Stil gespeichert.
Zum Aufrufen dieser Funktion wählt man VOICES VOLUME im MENU und auf dem Display erscheint
die Maske:
Es werden die drei Abschnitte der Orgel angezeigt. Man wählt nun den Abschnitt, in dem die Stimme
liegt, deren Lautstärke man regeln möchte oder drückt das entsprechende Plättchen des Frontpaneels.
Auf dem Display sieht man die ersten drei Stimmen des aufgerufenen Abschnitts (und die Nummer des
Plättchens); man benutzt nun die Drucktasten [FIELD ] und [FIELD ] zum Anwählen der gewünschten
Stimme.
Hat man hingegen das Plättchen benutzt, werden die Stimme und die Lautstärke sofort angezeigt.
Für die Regelung benutzt man die Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -]. Der neue Wert kann sofort
abgehört werden und wird sofort gespeichert; mit [EXIT] kehrt man zur Hauptseite zurück.
WICHTIGE HINWEISE
-Die Lautstärken der einzelnen Stimmen werden automatisch im gerade aktiven Stil (Orgel Style)
gespeichert (siehe auch Abschnitt4).Das bedeutet, dass beim Aufrufen eines anderen Stils die
Lautstärken den im zuletzt aufgerufenen Stil beschriebenen Werten entsprechend neu eingestellt
werden. Ladet man dann wieder den Stil, in dem die Lautstärken der Stimmen geändert wurden,
werden diese den letzten Änderungen entsprechend neu konfiguriert.
-Will man die ursprünglichen Lautstärken aller Stile oder eines speziellen Stils wieder herstellen,
ruft man die Funktion FACTORY SETTING auf - siehe Abschnitt 9.1.
5.2 AUSWECHSELN DER STIMMEN
Wie am Beginn dieses Abschnittes bereits beschrieben wurde, ist die Vivace mit einer interessanten und
nützlichen Funktion zum Auswechseln der Stimmen ausgestattet.
Die Orgel verfügt über eine große interne Stimmenbibliothek mit diversen Variationen der
Originalstimmen.
Zum Aufrufen der betreffenden Funktion wählt man das Feld ALTERNATIVE VOICE im Untermenü
VOICES; auf dem Display erscheint die erste Seite:
_ALTERNATIVE ъойад__
PEDAL
MANUAL I
MANUALII
Hier wählt man den Abschnitt der Orgel, in dem sich das Plättchen der auszuwechselnden Stimme befindet,
oder man drückt (wie zum Aktivieren) das Plättchen selbst auf dem Frontpaneel. Im ersten Fall erscheinen
auf dem Display die ersten drei Stimmen des gewählten Abschnitts:
Drückt man hingegen direkt auf das Plättchen, erscheint auf dem Display die folgende Anzeige:
Nun kann man mit den Drucktasten [FIELD
] und [FIELD ] die auszuwechselnde Stimme wählen.
Hat man den Cursor auf die Stimme gesetzt, drückt man [ENTER]:
_PED.Prinzipl16C_¿
Prinzipl16A
Prinzipl16B
Prinzipl16C
Auf diesr Maske informiert das System im oberen Displayabschnitt über die Stimme, die ausgewechselt
werden soll, im mittleren Abschnitt stehen die möglichen Ersatzregister für dieses Plättchen.
Auch in diesem Fall kann man mit den Drucktasten [FIELD
] und [FIELD ] alle Ersatzstimmen
abgehen, die sofort abgehört werden können, indem man den Cursor auf die Felder der angezeigten
Stimmen versetzt. Hat man die gewünschte Stimme gefunden, drückt man [ENTER]:
_PED.Prinzipl16C _
Replace with:
Prinzipl16A- Enter
to confirm or Exit
Nun informiert das System über die “alte” Stimme (im oberen Displayabschnitt), die “neue” Stimme (im
mittleren Abschnitt) und verlangt eine Bestätigung zum Weitermachen, da das neue Register noch nicht
definitiv geladen ist, sondern lediglich zur Beurteilung abgehört werden kann.
Wie auf dem Display angegeben drückt man [ENTER] zum Bestätigen des Austauschvorganges oder
[EXIT] zum Annullieren.
Bestätigt man den Befehl, ersetzt das System die alte Stimme definitiv durch die neue Stimme und
meldet den positiven Ausgang des Vorganges mit:
_PED.Prinzipl16C _
is replaced with
Prinzipl16A
Nach dem Austauschen der Stimme/n muss man die Etiketten auf den Plättchen des Frontpaneels
kontrollieren und feststellen, ob sie noch mit den Registern übereinstimmen, die nun aktiviert werden.
Dazu benutzt man die Funktion SOUND CHECK, die im nächsten Abschnitt behandelt wird.
Mit [EXIT] verlässt man diese Funktion.
-Die für jedes Plättchen geladenen Stimmen werden automatisch im gerade aktiven Stil (Orgel
Style) gespeichert (siehe auch Abschnitt 4). Das bedeutet, dass beim Aufrufen eines anderen
Stils die Stimmen anhand des zuletzt aufgerufenen Stils neu eingestellt werden. Ladet man dann
wieder den Stil, in dem die Stimmen geändert worden waren, werden die Stimmen anhand der
letzten Änderungen neu konfiguriert.
-Wird eine Ersatzstimme geladen, wird ihr der für die in diesem Plättchen vor dem Austausch
vorhandene Lautstärkenwert zugewiesen.
-Zum Reaktivieren der Originalstimmen aller Stile oder eines speziellen Stils ruft man die Funktion
FACTORY SETTING auf - siehe Abschnitt 9.1.
5.3 KONTROLLE DER PLÄTTCHEN
Hat man einen anderen Stil gewählt oder alternative Stimmen geladen, kann es sein, dass die Etiketten
auf den Plättchen nicht mehr der aufgerufenen Stimme entsprechen. Deshalb muss kontrolliert werden,
ob Stimme und Plättchen noch übereinstimmen und wenn dies nicht der Fall ist, muss das Etikett
ausgewechselt werden. Dazu benutzt man die Funktion SOUND CHECK. Zum Aufrufen der betreffenden
Funktion wählt man das Feld SOUND CHECK im MENU mithilfe der bereits erwähnten Wahltasten.
Die Bildschirmmaske sieht wie folgt aus:
____SOUND аздак_____
STOP:1
Prinzipl16B
SECTION: PEDAL
Das Feld STOP zeigt die Nummer der Plakette, die gerade kontrolliert wird (und auf dem Paneel
eingeschaltet ist) und in der Zeile darunter die Stimme, die dem betreffenden Plättchen gerade zugeordnet
ist. SECTION gibt den Zugehörigkeitsabschnitt an. Mit den Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -]
oder durch direktes Einwirken auf die Plättchen kann man alle Register abgehen. Hat man die Etiketten
aller Register kontrolliert, drückt man [EXIT], um zum Menü VOICES zurückzukehren.
AUSWECHSELN DER ETIKETTEN
Wie wir gesehen haben, kann es notwendig sein, dass man nach der Wahl eines Stils oder dem Laden von
Ersatzstimmen die Etiketten der Register austauschen muss, weil diverse Stimmen anders sind und es
keine Übereinstimmung mehr gibt zwischen dem Namen des Registers und der im Speicher geladenen
Stimme. Das Auswechseln ist kein Problem, da sie einfach in das Register gedrückt werden. Man zieht
einfach das Etikett mit den Fingern heraus oder holt es mithilfe eines kleinen Schraubendrehers heraus
(siehe Abbildung) und steckt das korrekte Etikett hinein. Um neue Registerplättchen zu kaufen, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Wählen Sie die Voice TEMPERAMENT im MENU, zeigt das Display die Liste der historischen
Temperaturen.
Temperaturen KIRNBERGER, WERCKMEISTER, PYTHAGOREAN, MEANTONE, VALLOTTI.
Beim ”natürlichen” Stimmverfahren, das auf dem akustischen Phänomen der Harmonien beruht, ist es nicht möglich, dass
zwei wichtige Intervalle im ”reinen” Zustand (d.h. ohne Schwebungen) nebeneinander bestehen: die große Terz und die reine
Quinte. Deshalb wurden im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche Kompromisslösungen ausgearbeitet, die als TEMPERATUREN
bezeichnet werden. Sie privilegieren das eine oder das andere Intervall und variieren sie in vielfältiger Weise. In der Antike
und im Mittelalter bis zu den letzten Jahrzehnten des 15. Jahrhunderts war das „pythagoreische“ Stimmsystem in Gebrauch,
bei dem die Quinten vollkommen rein gestimmt wurden. Die sich hieraus ergebende große Terz klang besonders unangenehm
und wurde daher als dissonant angesehen. Die Musik jener Zeit war jedoch vorwiegend einstimmisch und die ersten Formen
polyphoner Vokal- und Instrumentalmusik machten von der Quinte großzügigen Gebrauch. Mit Beginn der Renaissance und
dem Aufblühen des polyphonen Gesangs wurde die große Terz allmählich als konsonant empfunden. Die Instrumente mit
fester Stimmung wie die Orgel und das Cembalo wurden dieser neuen Situation angepasst, indem man eine „mitteltönige“
Temperatur anwandte, welche die große Terz gegenüber der Quinte privilegierte. Dieser Temperatur kommt eine besondere
Bedeutung zu, da sie ab dem 16. Jahrhundert bis zu Beginn des 18. Jahrhunderts normalerweise in Europa verwendet wurde.
Die Vivace verfügt über sechs Temperaturen, zuerst die “mitteltönige” oder MEANTONE.
Sie können eine perfekt gestimmte Temperatur EQUAL wählen, oder die klassischen
____фднпдуЬндмф____Ц
EQUAL
KIRNBERGER
WERCKMEISTER
KURZE ANMERKUNG ZU DEN TEMPERATUREN
MEANTONE
- 8 reine große Terzen: Es – G / B – D / F – A / C – E / G – H / D – F# / A – C# / E – G#.
- 4 nicht benutzbare große Terzen (kleine Quarten): H – D# / F# - A# / C# - E# / As – C.
- 1 so genannte “Wolfsquint” (zunehmende Quinte, stark dissonant): As - Es
-Sehr unregelmäßige chromatische Tonleiter (folglich erweisen sich die chromatischen Kompositionen als sehr
charakteristisch).
-Mit dieser Temperatur verwendbare Tonarten: C-Dur D-Dur G-Dur A-Dur B-Dur und die jeweiligen Moll-Tonarten.
Die folgenden Temperaturen erlauben hingegen den Gebrauch aller Dur- und Moll-Tonarten, auch wenn sich die Tonarten
mit mehr Alterierungen im Gegensatz zu dem, was bei der aktuellen gleichstufigen Temperatur geschieht, als vielfältig
charakterisiert erweisen.
WERCKMEISTER
Diese vom Organist und Musiktheoretiker Andreas Werckmeister entwickelte Temperatur empfiehlt sich für Interpretation des
deutschen Musikrepertoires des ausgehenden 17. Jahrhunderts.
KIRNBERGER
Diese Stimmung von Johann Philipp KIRNBERGER, einem Schüler von J.S. Bach, eignet sich für die Komponisten des deutschen
Barock und die Werke von Bach.
PYTHAGOREAN
Charakteristisch für diese Temperatur ist, dass alle V-Intervalle natürlich sind, mit Ausnahme der ”Wolfquinte” im Intervall
As-Es, die stark abfallend ist. Diese Temperatur geht auf das Mittelalter bis zum 15. Jahrhundert zurück und kann daher auch
für Stücke aus dieser Zeit benutzt werden.
VALLOTTI
Diese Temperatur des Italieners Francescantonio Vallotti wurde später in England von Thomas Young wieder aufgenommen.
Besonders wirkungsvoll kann sie für das italienische Repertoire des 18. Jahrhunderts, aber auch für das englische Repertoire
des gleichen Zeitraums verwendet werden.
Alle allgemeinen Konfigurationsfunktionen der Orgel, die nicht direkt an die Stimmen oder die MIDISchnittstelle gebunden sind, sind im Untermenü SET UP zusammengefasst, das aufgerufen wird mit dem
gleichnamigen Feld auf dem Display im MENU. Zuerst wird die folgende Seite aufgeschaltet:
_______òäô õï______Ö
TREMULANT
REVERBERATION
EQUALIZER
Da die Liste der Einstellungen sehr lang ist, ist das Menü auf drei Seiten aufgeteilt. Man muss also mit
dem Cursor nach unten gehen, um die restlichen Funktionen aufzuschalten:
_______òäô õï______¿
EXT. OUT ROUTER
EXT. OUT VOLUME
KEYBOARD SETTING
_______òäô õï______Ñ
KEYBOARD SETTING
PREV/NEXT PISTONS
FUNCTION STORED
Es folgt eine kurze Beschreibung der diversen Einstellungen:
oTREMULANT: Einstellung der Tremolos für jedes Manual.
oREVERBERATION: Wahl des gewünschten Nachhalltyps.
oEQUALIZER: Einstellungen am Equalizers.
oEXT. OUT ROUTER: Kanalisierung der Manuale und Pedalklaviatur auf den Audioausgängen
[OUTPUT 1] und [OUTPUT 2].
oEXT. OUT VOLUME: Regelung der Lautstärken der Audioausgänge.
oKEYBOARD SETTING: Funktionseinstellungen der Manuale.
o[PREV] / [NEXT] PISTONS: Funktion der Ventile [PREV] und [NEXT] auf den Trennfeldern.
oFUNCTION STORED: Einstellungen der Fixierung der Kombinationen.
Wie üblich benutzt man die Drucktasten [FIELD
] und [FIELD ] zum Versetzen des Cursors und
[ENTER] zum Aufschalten der Masken der gewünschten Funktion. Mit [EXIT] kehrt man zum MENÜ
SETTING zurück.
Bei der Pfeifenorgel ist es von grundlegender Bedeutung, dass der Luftdruck konstant ist, damit ein
regelmäßiger und „gehaltener“ Klang erhalten werden kann; trotzdem wurden einige mechanische
Vorrichtungen zum Erzeugen von mehr oder weniger starken regelmäßigen Variationen im Luftfluss
eingeführt.
Dank dieser Variationen konnte ein “bebender” Effekt erzielt werden, der einige Soloklänge (wie die Vox
Humana) angenehmer und die Klangfarben der Zungen ausdrucksvoller machte.
Mit den Plättchen [TREMULANT] kann der betreffende Effekt aktiviert/deaktiviert werden.
Mit der Funktion TREMULANT kann die Modulationsstärke und -geschwindigkeit der Tremolos jedes
Manuals geregelt werden. Hat man also das Feld TREMULANT im Setup-Menü gewählt, erscheint auf
dem Display die Seite:
_____фуднхлЬмф______
Manual Depth Speed
I1314
II1314
mit den aktuellen Werten von DEPTH (Modulationsstärke) und SPEED (Modulationsgeschwindigkeit)
der Tremolos der beiden Manuale.
Mit [EXIT] kehrt man zum Setup-Menü zurück und sichert die neuen Einstellungen.
ANM.:
Die Parameter Depth und Speed können mit in jeder allgemeinen und im Tutti unterschiedlichen
Werten gesichert werden. Dazu aktiviert man deren Speicherung mit der Funktion Function Stored
- siehe Abschnitt 7.9.
7.2 WAHL DES NACHHALLS
Der Nachhall ist das Resultat einer Reihe von Klangreflektionen, die sich in einem geschlossenen Raum
ausbreiten.
Der Wert und die Stellung jeder Reflektion hängt stark von vielen Faktoren ab, die im Raum wirken, wie
zum Beispiel den Abmessungen, den Baumaterialien und den im Raum befindlichen Gegenständen sowie
der Position des Zuhörers usw.
Mit den digitalen Signalprozessoren auf den Vivace-Orgeln können die komplexen Nachhallsituationen,
die sich in den für Pfeifenorgeln typischen Räumlichkeiten von Natur aus stellen, künstlich nachgestellt
und damit der für eine ausgezeichnete Klangqualität erforderliche Nachhalleffekt erzeugt werden.
Zweck der Funktion REVERBERATION im Setup-Menü ist die Wahl des Nachhalleffekttyps, der von
der großen Kirche mit starkem Nachhall mit dichten akustischen Reflektionen bis zu kleinen Räumen
mit kurzem, gedämpftem Nachhall reicht.
Mit dieser Funktion können acht verschiedene Nachhalleffekte eingestellt werden.
Mithilfe des Potentiometers [REVERB] auf dem linken Paneel kann man auch die gewünschte Stärke
des Effekts einstellen.
Zum Einstellen des gewünschten Nachhalls wählt man das Feld REVERBERATION im Setup-Menü
und drückt [ENTER]:
_______óäú
CATHEDRAL
äóá_______
Verfügbar sind:
oCATHEDRAL: Typischer Nachhall einer Kathedrale
oBASILICA: Typischer Nachhall einer Basilika
oGOTHIC CHURCH: Typischer Nachhall einer gotischen Kirche
oBAROQUE CHURCH: Typischer Nachhall einer barocken Kirche
oROMANIC CHURCH: Typischer Nachhall einer romanischen Kirche
oMODERN CHURCH: Typischer Nachhall einer modernen Kirche
oPARISH: Typischer Nachhall einer Pfarrkirche
oCAPPELLA: Typischer Nachhall einer Kapelle
Mit den Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -] wählt man den gewünschten Nachhalltyp und mit
[EXIT] speichert man die Wahl und kehrt zurück zum Setup-Menü .
ANM.:
-Der orgelinterne Nachhall wirkt sich auch auf die an den Buchsen [INPUT] unter den Manualen
ankommenden Signale aus.
-Die Orgelstile speichern den Nachhalltyp. Das bedeutet, dass es möglich ist, Orgelstile mit
verschiedenen Nachhalltypen zu haben und der Nachhall sich beim Aufrufen eines anderen Stils
ändern könnte.
Ihre Vivace Orgel ist mit zwei grafischen 5-Band-Equalizers ausgestattet. Der interne Equalizer dient zur
Regelung des Signals, das verstärkt wird und durch die internen Lautsprecher hörbar wird.
Der externe Equalizer dient für das Signal, das an die Audio-Ausgänge ([OUTPUT 1] und [OUTPUT 2])
geschickt wird. Um diese Einstellungen im Display zu sehen, wählen Sie das Feld EQUALIZER und
drücken Sie [ENTER]:
___EQUALIZER íäìõ___
INT. EQUALIZER
EXT. EQUALIZER
oINT. EQUALIZER: Anzeige der internen Equalizer-Einstellungen
oEXT. EQUALIZER: Anzeige der Equalizer-Einstellungen für die Audio-Ausgänge
_INTERNAL Üíïë. äñ._
_
FREQ:60 HzØ ª
GAIN: +4dBШШШШШШШ
_EXTERNAL îõô. äñ.__
_
FREQ:60 HzØØ ª
GAIN: +4dBШШШШШ
Wie man sehen kann, befinden sich auf der rechten Seite die folgenden Parameter:
oFREQ: Haupteingriffsfrequenz.
oGAIN: Gewinn der Signale mit Frequenzen um die vom Parameter FREQ. angegebenen Werte
Mit den Drucktasten [FIELD ] und [FIELD ] kann die Eingriffsfrequenz gewählt werden; mit den
Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -] regelt man die Abschwächung (negative Werte) bzw. die
Verstärkung (positive Werte) des Signals in einem Bereich von ± 8 dB.
Auf der rechten Seite wird außerdem im Echtzeit die grafische Darstellung des Equalizers gezeigt.
Auch in diesem Fall nimmt man die gewünschten Einstellungen vor und drückt dann [EXIT], um diese
zu speichern und zum Setup-Menü zurückzukehren.
ANM.:
-Die Einstellungen des externen Equalizers wirken sich auch auf die Signale auf den Ausgängen
RCA [OUTPUT] in der Wanne unter den Manualen aus.
-Im Orgel Style werden auch die Equalizers-Einstellungen gespeichert. Man kann also über
Orgelstile mit verschiedenem externem Equalizing verfügen und beim Aufrufen eines anderen
Stils könnte der Equalizer Änderungen erfahren.
7.4 KANALISIERUNG DER SIGNALE AUF DEN AUDIOAUSGÄNGEN
Eine weitere interessante Funktion der Vivace ist die Möglichkeit, die Signale der einzelnen Manuale
und der Pedalklaviatur an einen oder an beide Audioausgänge zu senden.
Denn auf diese Weise kann man eine Positionierung der Laden an verschiedenen Stellen simulieren,
indem man die externen Lautsprecher wie gewünscht aufstellt.
Zum Aufschalten der Einstellungsseite wählt man das Feld EXT. OUT ROUTER im Setup-Menü:
__EXT. OUT уохфд
OUT1: General
OUT2: Reverb only
ó___
Es werden die beiden Audioausgänge OUT1 ([OUTPUT 1]) und OUT2 ([OUTPUT2]) angezeigt.
Für jeden Ausgang kann die Quelle des Signals eingestellt werden, d. h.:
oPEDAL: nur das Pedal.
oMAN.I: nur das erste Manual.
oMAN.II: nur das zweite Manual.
oPEDAL + MAN.I: Pedal und erstes Manual.
oPEDAL + MAN.II: Pedal und zweites Manual.
oMAN.I + MAN.II: erstes und zweites Manual.
oGENERAL: Gesamtsignal.
oREVERB ONLY: hall signal.
Wie üblich mit den Drucktasten [FIELD ] und [FIELD ] den Cursor bewegen und mit [VALUE +]
und [VALUE -] die Werte einstellen.
Zum Schluss mit [EXIT] die neuen Einstellungen speichern und zum Setup-Menü zurückkehren.
7.5 EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKEN DER AUDIOAUSGÄNGE
Eine weitere Konfiguration für die Audioausgänge ist die ausgangsweise Regelung der Lautstärken.
Dazu wählt man das Feld EXT. OUT VOLUME im Setup-Menü; auf dem Display erscheint die Maske:
Alle Lautstärken können in einem Bereich von 1 bis 32 mit dem folgenden Verhältnis in dB eingestellt
werden:
-32: 0 dB
-20: -12 dB
-16: -16 dB
-10: -22 dB
-1: -31 dB
Selbstverständlich entsprechen auf dem Display angezeigten Zwischenwerten Zwischenwerte der
Lautstärke des Signals.
ANM.:
-Die Einstellungen auf den Lautstärken der hinteren Ausgänge wirken sich auch auf die Signale
auf den Ausgängen RCA [OUTPUT] in der Wanne unter den Manualen aus.
7.6 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DER MANUALE
Die Funktion KEYBOARD SETTING - sie wird mit der gleichnamigen Option des Setup-Menüs
aufgerufen - umfasst zwei verschiedene Parameter für die Funktion der Manuale der Orgel. Die
Bildschirmmaske sieht wie folgt aus:
__кдьбоЬув SETTING__
_
I/II INVERS.: NO
KEY VELOCITY: YES
mit den folgenden Display-Optionen:
oI/II INVERS.: Umkehrung der Manuale, so dass die Register des ersten Manuals mit dem zweiten
Manual gespielt werden und umgekehrt.
oKEY VELOCITY: Aktivierung der Dynamik der Tasten der Manuale. Ist die Funktion aktiv, kann
man die Orchesterstimmen spielen und die MIDI-Noten nach der Dynamik, mit der die Tasten der
Manuale gedrückt werden, übertragen. Ist die Funktion deaktiviert, werden die Noten immer mit fest
vorgegebener Dynamik gespielt, die dem MIDI-Wert 100 entsprechen.
Zum Aktivieren der beiden Funktionen wählt man mit den Drucktasten [VALUE +] und [VALUE -] den
Wert YES oder NO zum Deaktivieren. Mit den Drucktasten [FIELD ] und [FIELD ] versetzt man
den Cursor, mit [EXIT] speichert man die neuen Einstellungen und kehrt zum Setup-Menü zurück.
Das Setup der Vivace ermöglicht die Festlegung der Funktion der Ventile der Kombinationen für den
sequentiellen Aufruf der allgemeinen Kombinationen [PREV] und [NEXT]. Zum Einstellen dieser
Funktionen wählt man das PREV/NEXT PISTONS im Setup-Menü und auf dem Display erscheint die
Maske:
_ïóäú/ì
PREV/NEXT PISTONS
ACTION: GENERAL MEM
äûô PISTONS__
Wählt man GENERAL MEMORY, arbeiten die Ventile als normale Sequenzer und rufen die einzelnen
allgemeinen Kombinationen in ansteigender oder absteigender Reihenfolge auf. Mit MEMORY BANK
hingegen erfolgt die Sequenzen-Wahl nicht mehr auf den Kombinationen, sondern auf den Speicherbänken
(Option MEMORY BANK der Hauptmaske). [NEXT] ruft die Speicherbänke in ansteigender Reihenfolge
auf, [PREV.] in absteigender Reihenfolge. Die beiden Funktionen wie gewünscht einstellen. Mit [EXIT]
kehrt man zur Anzeige des Setup-Menüs zurück.
7.8 EINSTELLUNGEN ZUR SICHERUNG DER KOMBINATIONEN
Mit der Funktion FUNCTION STORED INTO PISTONS des Setup-Menüs kann man wählen, was in
den allgemeinen, den Sonder-Kombinationen und im Tutti gespeichert werden soll oder nicht und so die
Orgel zusätzlich personalisieren.
Wählt man das Feld FUNCTION STORED im Setup-Menü, erscheint auf dem Display:
FUNCTION STOREDÖ
____INTO пйтфомт____
TREMULANT DEPTH
AND SPEED: NO
Auf dieser Maske kann man den Sicherungsvorgang der Werte von Depth und Speed der Tremolos
aktivieren/deaktivieren und so über Tremolos mit unterschiedlicher Modulationsstärke und geschwindigkeit verfügen, wenn man die diversen Kombinationen aufruft. Mit den Tasten [VALUE +]
und [VALUE -] YES wählen, um das Sichern zu aktivierten, NO, um es zu deaktivieren.
Drückt man nun die Taste [FIELD ], erscheint die zweite Einstellung für das Sichern:
FUNCTION STORED¿
____INTO пйтфомт____
ENCLOSED AND
AUT. PED.:NO
mit der man den Status des Enclosed und des Automatic Pedal speichern kann oder nicht. Auch in diesem
Fall wird das Speichern mit YES aktiviert und mit NO deaktiviert. Mit [EXIT] werden die vorgenommenen
Änderungen gesichert und man kehrt zur Anzeige des Setup-Menüs zurück.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.