
Studio 1
Eigenschaften und Klang
Die Namensgebung der S
grund der Optik, die an Studiomonitore erinnert, ein Leichtes Das soll nicht bedeuten,
dass es sich hier um einen reinen Studiomonitor handelt Dieser Lautsprecher kann ohne weiteres sowohl in größeren Heimkinosystemen als auch als reines Stereo system,
ggf durch einen aktiven Subwoofer ergänzt,
eingesetzt werden
Durch den Einsatz des Waveguides WG
220x150, gepaart mit den hervorragenden
Eigenschaften des bekannten G 25 FFL
Hochtöners sowie den beiden AL 130 Tiefmitteltönern ist eine interessante und außergewöhnliche Konstruktion entstanden, die
in Sachen Ortungsschärfe und Bühnenabbildung als enorm detailreich und realistisch
bezeichnet werden kann
Bei der Entwicklung der S
einige Kniffe angewendet werden, um die
erwähnten Eigenschaften zu erreichen So
ist hier der Bassreflexkanal angewinkelt eingebaut Dadurch wird das bekannte Problem der stehenden Welle im Kanal selbst
eliminiert
Des Weiteren sorgt das Waveguide WG
220x150 für deutliche Verbesserungen am
Hochtöner G 25 FFL: Einerseits wird durch
die Bauhöhe des Waveguides der Schallentstehungsort an weitere Lautsprecher
(zB Tieftöner) angenähert, und andererseits werden durch die sich exponentiell erweiternde Form die Bündelung optimiert sowie der Hochtöner im unteren Frequenzbereich entlastet Eine optimierte Bündelung
bedeutet hier, dass die Richtcharakteristik
des Hochtöners im Übernahmebereich an
die des AL 130 angepasst wird Dadurch ergibt sich auch in Räumen mit unterschiedlichen Nachhallzeiten ein homogener Klang
Diese wichtigen Punkte ermöglichen erst das
hervorragende Klangbild der S
wohl zusammengefasst mit dem Begriff „direkt“ am besten beschrieben werden kann
tudio
tudio
1 war auf-
1 mussten
tudio
1, die
Characteristics and sound properties
The naming of the s
due to the optics, which is reminiscent of
typical studio monitors. This does not mean
that the s
This speaker can also be used in larger home
theater systems and, of course, as a pure
stereo system, supported by a powered subwoofer if necessary.
By using the waveguide WG 220x150, coupled with the excellent properties of the well
known G 25 FFL tweeter, and the two AL
130 woofers, an interesting and extraordinary construction speaker kit came into being, which can be described as extremely
rich in detail and lifelike in terms of precise
focus and soundstage.
During the development of the s
some tricks had to be employed to achieve
the above mentioned properties. The bassreflex port is installed at an angle of 45° upwards, which eliminates the well known problem of standing waves in the channel itself.
Additionally, the waveguide WG 220x150
adds substantial improvements to the qualities of the G 25 FFL: On the one hand, the
height of the waveguide brings the sound
generation zone of the tweeter and the woofers into line, as on the other hand the exponentially expanding shape of the waveguide
optimizes the radiation pattern and puts less
strain on the tweeter in the lower frequency
range. An optimized radiation pattern in this
context means that the width of the acoustical beam of the tweeter is adapted to the
beamwidth of the woofers in the region of
the transition.
Thereby, a homogeneous sound also arises
in rooms with unequal reverberation times.
These important points allow for the excellent sound of the s
scribed in summary by the word „directly”.
tudio
tudio
1 was very easy
1 is solely a studio monitor.
tudio
1,
tudio
1, which can be de-
Nennbelastbarkeit Rated power 120 W
Musikbelastbarkeit Maximum power 180 W
Nennimpedanz Nominal impedance 4 Ω
Übertragungsbereich Frequency response (–10 dB) 32–20000 Hz
Mittl Schalldruckpegel Mean sound pressure level 84 dB (1 W/1 m)
Trennfrequenz Cut-off frequency 1600 Hz
Gehäuseprinzip Principle of Housing Bassreflex / bass reflex
Gehäusemaße Cabinet
Nettovolumen Net volume 20,5 l
Höhe Height 330 mm
Breite Width 330 mm
Tiefe Depth 300 mm
38 HiFi Bauvorschläge / Building Suggestions for Loudspeakers 2011/2012

Studio 1
Bestückungsliste für 1 Box
Der Bausatz enthält alle in dieser Bestückungsliste aufgeführten Bauteile,
jedoch kein Gehäuse
Hochtöner G 25 FFL – 8 Ω 1 St
Tiefmitteltöner AL 130 – 8 Ω 2 St
Waveguide WG 220x150 1 St
Frequenzweiche
Studio 1 1 St
Terminal ST 77 1 St
Dämpfungs- Polyestermaterial wolle 1 Btl
Holzschrauben
(Zyl Kopf) 4,0 x 25 mm 8 St
Senkkopfschrauben 3,5 x 25 mm 14 St
Kabel 2 x 1,5 mm
2
1,5 m
Zuschnittliste für 1 Box
Teile Maße (mm) Anzahl
Material: 19 mm Spanplatte oder MDF
Front und
Rückwand 330 x 330 2
Seitenwände 262 x 292 2
Deckel uBoden 262 x 330 2
Bassreexbrett oben 140 x 166 2
Bassreexbrett unten 140 x 190 1
Bassreexbrett Seite 62 x 190 1
Component parts list for 1 box
The kit includes all the components listed here but not the cabinet.
Tweeter G 25 FFL – 8 Ω 1 pc.
Woofer AL 130 – 8 Ω 2 pcs.
Waveguide WG 220x150 1 pc.
Crossover
studio 1 1 pc.
Terminal ST 77 1 pc.
Damping- Polyester
material wool 1 bag
Special wood
screws 4.0 x 25 mm 8 pcs.
Countersunk
screws 3.5 x 25 mm 14 pcs.
Cable 2 x 1.5 mm
2
1.5 m
Cabinet parts list for 1 box
Parts Size (mm) Quantity
Material: 19 mm chipboard or MDF
Front / rear panel
330 x 330 2
Side panels 262 x 292 2
Top / bottom
panel 262 x 330 2
Internal
panel top 140 x 166 2
Internal
panel bottom 140 x 190 1
Internal
panel side 62 x 190 1
HiFi Bauvorschläge / Building Suggestions for Loudspeakers 2011/2012 39

Studio 1
40 HiFi Bauvorschläge / Building Suggestions for Loudspeakers 2011/2012

Studio 1
Aufbau
Um den Aufbau der S
möglich zu halten, beginnt man am besten
mit der Frontwand, bei der der Bassreflexkanal bereits ausgesägt wurde (Genauigkeit und Wahl der seitenrichtigen Öffnung
ist hier äußerst wichtig, da die Lautsprecher
gespiegelt aufgebaut werden müssen) Auf
die Frontwand werden nun die beiden Seitenwände sowie Boden und Deckel aufgeleimt (die Rückwand sollte in diesem Stadium noch nicht angebracht werden)
Während die Verleimung trocknet, kann man
mit dem eigentlichen Bassreflexkanal weiter verfahren Nachdem die drei Bretter des
Kanals laut Zeichnung zurechtgesägt wurden, können sie, beginnend mit dem Seitenbrett, miteinander verleimt / verschraubt
werden (ebenfalls auf Seitenrichtigkeit achten) Nun sollten die Rundungen am Kanal
angebracht werden, da ein späteres Fräsen
im Gehäuse nicht mehr möglich ist Hierfür eignet sich sehr gut eine Oberfräse mit
passendem Rundfräser
tudio
1 so einfach wie
Construction
In order to keep the construction of
studio 1
able to start with the front panel, where
slot for the bass reflex port has already
been cut out (accuracy and true sided
positioning of the opening is extremely
important because of the mirror-image
arrangement of a pair of Studio 1). Then
both side panels and top and bottom can
be glued onto the front panel (the rear
panel should not be mounted in this step).
While the glue is curing, one can proceed
with the bass reflex port. After the three
panels of the channel have been cut out
according to the drawing, they can be
glued / screwed together, starting with the
internal side panel (also pay attention to
true sided assembly). Now, the curvatures
at the edge of the port should be countersunk, because this is no longer possible
after the port has been fixed inside the
housing.To do so, a router with an appropriate round cutter head suits best.
as simple as possible, it is advis-
Bedämpfung
Zur Bedämpfung werden zwei Matten des
Dämpfungsmaterials locker im Gehäuse
verteilt Die Öffnung um den Bassreflexkanal sollte freigehalten werden
Inner damping
Arrange two mats of damping material
loosely throughout the cabinet. Ensure that
the opening of the bass reflex tube stays
clear of the damping material.
Um eine optimale Anpassung gewährleisten zu können, kann der Kanal nun probeweise in die jeweilige Ecke im Gehäuse gehalten und dort dann auch verleimt
werden Durch die noch offene Rückwand
können die Ecken / Kanten des Gehäuses
sowie die des Bassreflexkanals abgedichtet werden Per Feile kann die äußere Kante zur Frontwand gebrochen und leicht abgerundet werden Der nächste Schritt sollte
das Vorbohren (nicht durchbohren) der Befestigungsschrauben der Frequenzweiche
auf der Rückwand, auf Höhe des Waveguides sein Dies erleichtert später die Befestigung der Frequenzweiche im Inneren
des Gehäuses
Nun kann die Rückwand angebracht werden und man kann mit dem Ausfräsen der
Öffnungen der Lautsprecherchassis und
des Waveguides sowie mit dem Aussägen
der Öffnung des Anschlussterminals laut
Zeichnung beginnen
To ensure optimal fitting of the channel, it
can now be tentatively held in the respective area in the housing and glued there
after perfect alignment. Through the still
open rear panel, the corners / edges of
the housing and the bass reflex port can
be sealed with glue. By means of a rasp,
the outer edges of the front panel can be
slightly rounded off. The next step should
be the pre-drilling of the mounting screws
for the crossover on the rear panel (do not
drill through the panel) behind the position
of the waveguide. This makes the mounting of the crossover inside the cabinet
easier later on.
Finally, the rear panel can be attached
onto the housing and one can start milling out the holes for the speakers and the
waveguide, and with the jigsaw one can
cut out the opening for the terminal according to the drawing.
HiFi Bauvorschläge / Building Suggestions for Loudspeakers 2011/2012 41