Virutex TM72C, TS73C, TS72C, TM73C Operating Instructions Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tronzadora Abatible
Tronçonneuse Inclinable
Gehrungssäge
Troncatrice Regolabile
Serra de Esquadria
TM72C / TS72C / TM73C / TS73C
2
TRONZADORA ABATIBLE
Con mesa superior: Modelos TM72C y TM73C Sin mesa superior: Modelos TS72C y TS73C
NOTA IMPORTANTE
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina lea aten­tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GE­NERALES DE SEGURIDAD que se adjunta con la documentación de la misma.
Conserve adecuadamente el FOLLETO indicado y el presente MANUAL para posibles consultas posteriores.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo..........................................TM72C y TS72C
Versión................................................Monofásica
Motor......................................................50 o 60 Hz
Potencia absorbida.....................................1200 W
Servicio....................................................12/48 min
Revoluciones en vacío (50 Hz)...................3000/min
Diámetros hoja de sierra........................300x30 mm
Modelo...........................................TM73C y TS73C
Versión......................................................Trifásica
Motor........................................................50 o 60 Hz
Potencia absorbida......................................1300 W
Servicio....................................................12/48 min
Revoluciones en vacío (50 Hz)...................3000/min
Diámetros hoja de sierra.........................300x30 mm
Plato Giratorio
Orientable a derecha e izquierda hasta 45° con
enclave  jo en las posiciones a 0°, 15°, 22° 30', 30° y 45°. Además permite la posibilidad de  jarlo en
regulaciones de grados intermedios.
Cabezal Basculante Abatible desde 90° a 45° respecto a la base y en cualquier posición de giro del plato desde 0° hasta 45° en sentido izquierdo del mismo.
Dimensiones de la Máquina.....................Ver (Fig. 3)
Dimensiones del embalaje...........720x600x530 mm
Peso orientativo
(sin embalaje)............30 Kg (modelos con mesa sup.)
26 Kg (modelos sin mesa sup.)
2. CAPACIDADES MÁXIMAS DE CORTE
Corte a 0°x 90°(Fig. 9).Ver dibujo A.........80x150 mm
Corte a 0°x 45°(Fig. 12).Ver dibujo B.......65x150 mm
Corte a 45°x 90°(Fig. 15).Ver dibujo C......80x103 mm
Corte a 45°x 45°(Fig. 16).Ver dibujo D........63x60 mm
Corte sobre la mesa sup.Ver dibujo E (*).....máx.35mm
(*) Unicamente para modelos TM72C y TM73C
3. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
En el interior de la caja de embalaje, Ud. encontrará
los siguientes elementos (Fig. 1): Para modelos TM72C y TM73C
- Tronzadora según modelo
- Conjunto escuadra mesa
- Conjunto tope regulación madera
- Adaptador aspiración
- Juego llaves allen e/c 8 mm.
- Manual de Instrucciones y documentación diversa
Para modelos TS72C y TS73C
- Tronzadora según modelo
- Conjunto tope regulación madera
- Adaptador de aspiración
- Juego llaves allen e/c 8mm
- Manual de Instrucciones y documentación diversa
Para el transporte, la máquina lleva el Cabezal
bloqueado en su posición inferior por lo que para
desembalarla es su ciente con sujetar la máquina
ESPAÑOL
MANUAL DE INS TRUC CIO NES OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
página/page Seite/pa gi na
ESPAÑOL Tronzadora Abatible
2
ENGLISH Tiltable Mitre Saw
7
FRANÇAIS Tronçonneuse Inclinable
11
DEUTSCH Gehrungssäge
15
ITALIANO Troncatrice Regolabile
20
PORTUGUÉS Serra de Esquadria
25
3
por los laterales de la base inferior y extraerla de la caja. Se recomienda realizar esta operación entre dos personas como mínimo.
4. PREPARACIÓN Y PUESTA A PUNTO
¡ATENCIÓN! Asegúrese que la máquina está desconectada de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de preparación o mantenimiento de la misma.
4.1 INSTALACIÓN
Para el empleo de la máquina en puesto jo, reco­mendamos su jación sobre una mesa o banco de trabajo, con una altura aproximada de 90 cm, mediante
los agujeros A previstos en la base (Figs. 2 y 3). Se recomienda la utilización de nuestro accesorio MESA DE TRABAJO TRANSPORTABLE (Ref. 5800100). Los modelos de tronzadora trifásicos salen conectados de fábrica para una tensión de 380 V, siendo necesa­rio que el usuario proceda a implantar una toma de corriente en el cable de alimentación adecuada a su instalación pero siempre con una capacidad mínima
de 16 Amperios. Además, y una vez conectada la máquina a la red, es indispensable vericar que el
sentido de giro de la hoja coincida con el indicado en el disco o en la tapa exterior de la máquina. De no coincidir se deberá proceder a invertir el conexionado de dos de las fases en la clavija de toma de corriente montada. La máquina está prevista exclusivamente para trabajos en interior por lo que no debe ser expuesta a la lluvia ni a los ambientes muy húmedos.
4.2 DESBLOQUEO DEL CABEZAL
La máquina sale de fábrica con el Cabezal bloqueado en posición de transporte. Para su desbloqueo, de­berá procederse a efectuar sobre la empuñadura B una suave presión hacia abajo al mismo tiempo que se presiona la palanca de color naranja y se tira del
pomo E (Fig. 4), situado en la parte posterior del lateral derecho del cabezal, girándolo 90° hasta colocarlo
en posición de reposo. A continuación acompañar la máquina en su movimiento de elevación hasta su enclave en la posición de reposo.
4.3 COMPROBACIONES
Antes de conectar la máquina a la red, asegúrese del
buen estado de funcionamiento de los protectores y mecanismos de seguridad. Así mismo compruebe que la frecuencia y tensión de la red corresponden con lo indicado en la placa de características de la máquina. No conecte nunca la tronzadora a una red de alimentación que no esté pro­vista de una buena toma de tierra y del correspondiente
relé diferencial de protección, y de un dispositivo de
protección contra cortocircuitos por sobreintensidad (p.ejemplo: fusibles)
En el caso de que se utilice un cable de prolongación, vericar que la sección de los conductores sea ade-
cuada a la longitud de los mismos y a la intensidad
nominal de la máquina.
4.4 CAMBIO DE TENSIÓN
Sólo para los modelos TM73C y TS73C: De serie, las
máquinas salen preparadas de fábrica para una tensión
trifásica de 380V, en el caso en que se desee cambiar
su conexionado para una tensión trifásica de 220V se recomienda que dicho cambio sea efectuado en un
Servicio Ocial de Asistencia Técnica VIRUTEX.
5. ELEMENTOS DE SEGURIDAD
5.1 INTERRUPTOR PARO-MARCHA
La tronzadora dispone en su empuñadura de un botón
verde que permite la puesta en marcha de la máquina,
y adyacente a éste va provista de un botón rojo que provoca la inmediata parada de la misma.
En la modalidad de tronzado, con el cabezal basculante levantado en posición de reposo (Fig. 7), pulsar el
botón de color verde H y accionar la palanca I de la
empuñadura, bajando esta última suavemente para
efectuar el corte. ¡ATENCIÓN! No iniciar el corte hasta que la hoja no haya alcanzado la plena velocidad de giro. No forzar la sierra. El bloqueo total o parcial del motor puede dar lugar a graves averías.
5.2 PROTECCIÓN CONTRA PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES POR CORTES DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
La máquina dispone de un sistema que en caso
de caída de tensión o fallo del suministro eléctrico,
interrumpe el circuito e impide la puesta en marcha accidental de la máquina. Para poner de nuevo en funcionamiento la máquina es necesario volver a accionar el botón verde del pulsador de puesta en marcha.
5.3 PROTECTOR HOJA SIERRA
En posición de reposo, la hoja de sierra queda com­pletamente recubierta por los protectores y la máquina enclavada en esta posición. El protector J cubre toda la hoja de sierra y se retira automáticamente al realizar el desplazamiento del cabezal basculante para cortar (Fig. 8). ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la hoja de sierra queda totalmente cubierta por los protectores en la posición de reposo de la máquina. Consérvelos siempre en buen estado.
5.4 PROTECTORES SUPERIORES
En los modelos con mesa superior TM72C y TM73C,
la máquina dispone de un protector K (Fig. 8) que cubre la parte accesible de la hoja, permitiendo úni­camente la entrada y paso del material a cortar. Por
otra parte, en estos modelos de máquina al efectuar
los cortes sobre la mesa superior debe colocarse un protector adicional por debajo de la mesa para evitar un eventual contacto con el disco.
Se dispone también de un regle superior L, con la
4
- Aojar los tornillos N1 (Fig. 6), ajustar el cuchillo y volver a apretar los tornillos que la jan, a continuación
montar de nuevo la tapa M1. ¡ATENCIÓN!
- La distancia entre los dientes de la hoja de sierra y el cuchillo divisor nunca deberá superar los 5 mm (Fig. 6).
- Utilice solamente hojas de sierra cuyo cuerpo sea
más delgado que el espesor del cuchillo (2,5 mm) y
que a la vez la anchura de los dientes sea superior a dicho espesor.
7. APLICACIONES DE TRONZADO. CONDICIONES DE USO PREVISTAS
Este modelo de máquina permite el tronzado con
ecacia y precisión de piezas de madera, plástico y perles de aluminio.
¡ATENCIÓN!
- Es imprescindible el uso de prensores (ver apartado
10) para el tronzado de perles de aluminio, plástico
y piezas largas (Fig. 24).
- No iniciar el corte hasta que la hoja no haya alcanzado la plena velocidad de giro.
7.1 CORTE A 0° x 90°
Situar el plato giratorio a 0° con el índice S de la mesa y el cabezal a 0° con el índice de la parte abatible trasera (Figs. 9 y 11).
7.2 CORTE A 0° x 45°
Situar el plato giratorio a 0° con el índice de la mesa
y, aojando la maneta P, el cabezal a 45° con el índice
de la parte trasera abatible o a un ángulo intermedio deseado (Figs. 11 y 12). Apretar de nuevo la maneta P en la posición selec­cionada.
7.3 CORTE A 45° x 90°
Con el cabezal en posición vertical, levantar el gatillo
R (Fig. 13) y girar el plato hasta que el índice S de la mesa señale los 45° o cualquier otro ángulo intermedio deseado (Figs. 13 y 14).
7.4 CORTE A 45° x 45°
Levantar el gatillo R (Fig. 13) y girar el plato a la iz-
quierda hasta los 45°, soltar el gatillo para bloquear la máquina. Para jar el plato en graduaciones inter­medias sin enclave jo, apretar el pomo G1 (Fig. 16) en la posición seleccionada. Aojar la maneta P (Fig.
10) y abatir el cabezal hasta los 45° o a cualquier ángulo intermedio deseado y volver a apretar de nuevo la maneta. ¡ATENCIÓN!
- No girar el plato hacia la derecha con el cabezal abatido ya que la máquina lleva un mecanismo interno que impide dicho movimiento.
- Asegúrese que el Cabezal basculante quede perfec-
tamente jado en su posición cuando se bisele.
7.5 CORTES FINOS DE PRECISION
Cuando se vayan a realizar tronzados en maderas
función de guía de corte en la mesa y protector total de la hoja en la modalidad de tronzado.
6. REGULACIONES
¡ATENCIÓN! Asegúrese que la máquina esté desco­nectada de la red eléctrica antes de realizar cualquier manipulación sobre la misma.
La tronzadora sale perfectamente ajustada de fábrica,
no obstante dispone de los mecanismos indicados a continuación para ulteriores ajustes.
6.1 AJUSTE DEL CABEZAL ABATIBLE
Para ajustar a 90° la hoja de sierra respecto a la mesa de la máquina (0° en el indicador de grados situado
en la parte abatible trasera de la máquina) (Fig. 11),
situar una escuadra de comprobación entre ambas y seguir el siguiente proceso:
Aojar la maneta P y tuerca Z (Fig. 10) y corregir la
posible desviación mediante el espárrago allen A1.
Igualmente, puede ajustarse el cabezal abatido a 45°
respecto a la mesa (45° en el indicador de grados situado en la parte abatible trasera de la máquina) actuando en este caso sobre el espárrago B1 después
de aojar la correspondiente tuerca (Fig. 10).
6.2 AJUSTE DEL PLATO GIRATORIO
La máquina dispone de un enclave automático a 0°, 15°, 22,5°, 30° y 45° por lo que raramente deberá reajustarse en estas posiciones. En caso necesario,
para ajustar a 90° la hoja de sierra respecto al regle situar el plato de la máquina a 0° (dejar el indicador de la mesa S (Fig. 14) a 0° de la graduación del
plato), colocar una escuadra entre el regle base y la hoja de sierra, aojar los tornillos C1 (Fig. 13) que jan el gatillo R y desplazar éste hasta corregir la desviación entre el regle y el disco de corte, y volver
a apretar los tornillos.
6.3 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE MÁXIMA
El tope de profundidad de corte viene dado por la regulación de la tuerca y del espárrago D1 (Fig. 10). Éste deberá reajustarse cada vez que se cambie el
disco de sierra o se proceda a su alado.
¡ATENCIÓN!
- Comprobar que la sierra no toque en el fondo del plato una vez ajustado el tope de bajada.
- Cambiar la tapeta del plato una vez esté deterio­rada o rota.
6.4 AJUSTE DEL CUCHILLO DIVISOR
Para realizar cortes sobre la mesa superior (solo en
los modelos TM72C y TM73C), la máquina va provista
de un cuchillo divisor que evita el cierre del corte en la madera una vez se supera el disco de la sierra. La posición del cuchillo debe ser regulada en función del diámetro y conservación del disco de sierra. Para su ajuste se procederá de la siguiente forma:
- Desenroscar los tornillos K1 y sacar la tapa M1 (Fig.8).
5
delgadas o frágiles, se recomienda utilizar un regle
auxiliar de madera para realizar dichos cortes (Fig. 17).
Para ello, la máquina dispone en el regle M (Fig. 7) de unas tuercas N, con rosca de M4 para la sujección del regle auxiliar,obteniendose así una buena base
de apoyo en la zona de corte de la hoja de sierra de forma que evita las posibles roturas de material o que los restos del corte salgan despedidos por la parte posterior de la hoja de sierra.
7.6 CORTES DE PIEZAS EN SERIE
Para realizar repetidos cortes con longitud ja, montar
el conjunto tope lateral regulable F (Fig. 2) en la guía
del regle del lateral deseado de la máquina, y ajustar y jar su posición mediante el pomo G. El ajuste del
tope de la longitud a cortar se realiza mediante los pomos de que va provisto dicho conjunto.
8. CORTE SOBRE MESA SUPERIOR. CONDICIONES DE USO PREVISTAS
(Sólo para modelos TM72C y TM73C) ¡ATENCIÓN! Sobre la mesa superior sólo puede
cortarse madera o plástico, no utilizarla nunca para cortar aluminio o perles. Para utilizar la máquina en esta modalidad de corte,
primero debe procederse a colocar sobre la máquina el Carenado Inferior D (Fig. 5) que imposibilita cualquier contacto accidental con el disco de sierra por debajo de la mesa. Para ello encajar primero la parte dere­cha del carenado sobre la máquina y a continuación la parte izquierda. Una vez estén encajadas ambas partes proceder a unirlas mediante las grapas de cierre D1 (Fig. 5). A continuación bloquear la máquina en
posición de transporte mediante el pomo E (Fig. 4),
comprobando que el carenado quede perfectamente
encajado e inmovilizado. Seguidamente aojar el pomo Y, retirar el regle superior U (Fig. 4) que encierra el
protector de la hoja y utilizarlo como guía lateral de corte bloqueándolo a la distancia de la hoja deseada (Fig.20). Utilizando el regle superior como guía lateral de corte disponemos de un ancho de tira máximo de 148 mm. Este regle dispone en su lateral de una ranura que
incorpora dos tuercas V (Fig. 18) previstas para jar
un listón de madera que llegue hasta el eje vertical del centro de la hoja de sierra. La colocación de este listón (Fig. 20) es conveniente para realizar cortes de
piezas de pequeña longitud (tarugos y zoquetes), ya
que en este tipo de cortes la pieza cortada al salir del centro de la hoja si no encuentra una cierta holgura en su salida queda retenida por el sentido de giro de la hoja pudiendo provocar una expulsión incontrolada de la pieza.
Utilizando la escuadra regulable X (Fig. 19) podrá
cortar cualquier ángulo situando la escuadra en las guías dispuestas en la mesa. La salida de la hoja respecto a la mesa puede regularse
aojando el pomo T (Fig. 4) y subiendo o bajando la mesa a la altura de corte deseada, procurando que
la hoja sobresalga del material a cortar sólo la altura
del diente. Apriete rmemente el pomo T a la altura
de corte seleccionada. Terminado el trabajo de corte sobre la mesa colocar de nuevo el regle superior U en su posición protectora an­tes de usar la máquina en su función de tronzado. ¡ATENCIÓN!
- No utilizar la mesa superior sin colocar el Carenado de aspiración.
- No trabaje nunca sin el protector superior.
- Sustituir el cuchillo divisor cuando esté desgas­tado.
- No utilizar la máquina para acanalar o efectuar cortes ciegos.
- Usar el empujador Z1 (Fig. 18) para alimentar la
pieza cuando pase por la hoja de sierra.
- Usar correctamente el protector superior de la hoja.
- Asegúrese que el cabezal basculante queda perfec-
tamente jado en su posición cuando se trabaje con
la mesa superior.
- Asegúrese de que la mesa superior queda jada rmemente a la altura de corte deseada.
9. SALIDA DE ASPIRACIÓN
La máquina va provista en su parte posterior de una tobera de 80 mm de diámetro mediante la cual es
posible la conexión a un tubo exible que puede a
su vez ser adaptado a un aspirador industrial o a cualquier otro sistema de aspiración centralizado
para la recogida de viruta y polvo. Asimismo, en la
dotación de la máquina se incluye un Adaptador de Aspiración que permite su conexión a la mayoría de los modelos de aspirador existentes en el mercado. En especial se recomienda la conexión a nuestros
aspiradores AS182K, AS282K. Para el trabajo sobre la mesa superior, además de realizar la conexión anterior, el carenado va provisto
de la boquilla D2 (Fig. 5) sobre la cual es necesario conectar el acoplamiento de aspiración standard (Ref. 6446073) para una perfecta evacuación de la viruta. Es aconsejable conectar siempre la máquina a un dispositivo de recogida de polvo y viruta.
10. ACCESORIOS OPCIONALES
Ref. 7240188: Hoja de sierra 48Z de M.D. (para
madera) Para los trabajos de tronzado y el corte de tiras de madera o aglomerado aconsejamos este disco de sierra de diseño especial, pues potencia las presta­ciones de corte de la tronzadora y alarga su tiempo de utilización.
Ref. 9040069: Hoja de sierra 72Z de M.D. (para
aluminio) Ref. 5800100: Mesa de trabajo transportable. Ref. 7500092: Juego de dos prensores (Fig. 24). Su uso es imprescindible para el tronzado de aluminio y plásticos. Ref. 8200100: Aspirador industrial AS182K Ref. 8200200: Aspirador industrial AS282K
6
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡ATENCIÓN! Asegúrese que la máquina esté desco­nectada de la red eléctrica antes de realizar cualquier manipulación.
11.1 CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA
Situar el cabezal basculante en posición de reposo en la modalidad de tronzado. En los modelos TM72C y TM73C subir al máximo la mesa superior mediante el pomo T (Fig. 4). Quitar los tornillos K1 y sacar la tapa M1 (Fig. 8). Introducir una de las llaves allen de
servicio en el tornillo E1 (Fig. 21) que sujeta la sierra, y
la otra en el alojamiento dispuesto en la tapa posterior
F1 (Fig.22). Aojar el tornillo E1 en el sentido de las
agujas del reloj.
Una vez suelta la hoja de sierra, retirar dicho tornillo y el plato de jación de la hoja, separarla de su eje y subirla un poco para liberarla de sus protectores, a
continuación ya podrá extraerse. Seguir el proceso
inverso para montar la nueva hoja de sierra, orien­tando la echa de ésta con la misma dirección que la existente en la tapa exterior del brazo basculante,
y comprobando la perfecta limpieza de los asientos de los elementos a montar y asegurándose que el plato de sujección exterior encaja perfectamente en los rebajes del extremo del eje.
En los modelos TS72C y TS73C aojar las tuercas
"A" (Fig. 25) y desplazar el protector superior hacia
arriba, a continuación proceder al cambio de la hoja
siguiendo las mismas instrucciones que en los modelos TM72C y TM73C. ¡ATENCIÓN!
- Antes de volver a utilizar la máquina asegúrese de que todas las protecciones estén colocadas en su posición y en perfecto estado de uso.
- Asegúrese que la nueva hoja de sierra que se monte tenga el mismo diámetro que el de la sustituida.
- No usar hojas de sierra que estén dañadas o de­formadas.
- Seleccionar las hojas de sierra en relación al material que se vaya a cortar.
- Usar sólo las hojas de sierra que cumplan las con­diciones expresadas en este manual y en cualquier caso asegúrese de que la hoja tenga el cuerpo más
delgado que el espesor de la quilla (2,5 mm) y que
a la vez la anchura de los dientes sea superior al espesor de ésta.
11.2 FRENO MOTOR
La máquina va provista de un freno electromecánico que posibilita que el tiempo transcurrido desde que se acciona el pulsador de paro (botón rojo) hasta la completa inmovilización de la hoja de sierra sea inferior a diez segundos.
Para su seguridad, recomendamos que cuando por
desgaste de las pastillas observe que el tiempo de
parada de la hoja supera ese margen de tiempo, se dirija a un Servicio Ocial de Asistencia Técnica VIRUTEX para proceder a su sustitución. Se aconseja proceder a la vericación del tiempo de
frenado cada 200 horas de trabajo.
11.3 LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA
La máquina se entrega totalmente lubricada de fábrica,
no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida útil siendo suciente con limpiar y engrasar periódica­mente con aceite las articulaciones mecánicas. Es importante limpiar siempre cuidadosamente la máquina después de su utilización mediante un chorro de aire seco. Mantener siempre el cable de alimentación en per­fectas condiciones de uso.
12. DECLARACIÓN DE LOS NIVELES DE EMISIÓN DE RUIDO
Magnitudes Acústicas de Condiciones de Emisión de ruido funcionamiento
Vacío Carga
Nivel de presión acústica, de
emisión continuo equivalen-
te ponderado A, en el puesto
de trabajo Lp
A
84 dB(A) 94 dB(A)
Nivel de potencia acústica
ponderado A, emitido por la
máquina Lw
A
92 dB(A) 104dB(A)
Datos correspondientes a valores medidos
Constante de declaración K= 4 dB(A)
Normas utilizadas en la medida, determinación y
declaración del ruido:
ISO 7960 (Anexo A), ISO/DIS 11202 (prEN 31202),
ISO/DIS 3746 (prEN23746) y pr EN 1870-1
Los valores dados son sólo de emisión y no necesaria­mente niveles que permitan trabajar con seguridad. Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y los de exposición éstos no pueden ser
utilizados de manera able para determinar si son
necesarias medidas de precaución suplementarias.
Los parámetros que inuyen en el nivel real de expo­sición comprenden la duración de la exposición, las características del taller, otras fuentes de ruido, etc.,
es decir el número de máquinas y otros procesos adyacentes.
Además, los niveles de exposición admisibles pueden
variar de un país a otro. Sin embargo esta información permite al usuario de la máquina hacer una mejor evaluación de riesgos.
13. GARANTIA
Todas las máquinas VIRUTEX tienen una garantía válida de 12 meses a partir del día de suministro,
quedando excluidas todas las manipulaciones o daños ocasionados por manejos inadecuados o por desgaste natural de la máquina. Para cualquier reparación
7
puede dirigirse a un Servicio Ocial de Asistencia Técnica VIRUTEX.
En la inquietud continua por la mejora y actualización
de sus productos, VIRUTEX se reserva el derecho de modicarlos sin previo aviso.
TILTABLE MITRE SAW
With table top: Models TM72C and TM73C Without table top: Models TS72C and TS73C
IMPORTANT NOTE
ATTENTION! Prior to using the machine, please read
carefully the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET enclosed with the documentation.
Please keep the aforementioned LEAFLET and this MAN­UAL in a safe place for future reference purposes.
1. TECHNICAL FEATURES
Model...........................................TM72C and TS72C
Version..................................................Single-phase
Motor.......................................................50 or 60 Hz
Power consumption......................................1,200 W
Service........................................................12/48 min
No-load speed (50 Hz)..............................3,000/min
Saw blade diameters.................................300x30 mm
Model...........................................TM73C and TS73C
Version..................................................Three-phase
Motor.......................................................50 or 60 Hz
Power consumption......................................1,300 W
Service........................................................12/48 min
No-load speed (50 Hz)...............................3,000/min
Saw blade diameters.................................300x30 mm
Turntable
Can be swivelled both right and left up to 45° with a
xed lock position at 0°, 15°, 22°, 30', 30° and 45°. It also allows xation at intermediate degree settings.
Tiltable head
Swivelling from 90° to 45° as against the base and in any
position of the turntable, from 0° to 45° to the left.
Dimensions of the machine.....................(See Fig. 3)
Dimensions of the packing..............720x600x530 mm
Approximate weight
(without packing)...........30 kg (models with table top)
26 kg (models without table top)
2. MAXIMUM CUT CAPABILITIES
Cut at 0° x 90° (Fig. 9). See drawing A......80x150 mm
Cut at 0° x 45° (Fig. 12). See drawing B.....65x150 mm
Cut at 45° x 90° (Fig. 15). See drawing C...80x103 mm
Cut at 45° x 45° (Fig. 16). See drawing D....63x 60 mm
Cut on table top. See drawing E (*)...........max 35 mm
(*) for Models TM72C and TM73C only.
3. UNPACKING THE MACHINE
You will nd the following elements inside the packing
case (Fig. 1): For models TM72C and TM73C:
- Cut-off machine, according to the model
- Table square assembly
- Wood setting stop set
- Exhaust adapter
- Set of Allen wrenches 8mm
- Operation instructions and documentation
For models TS72C and TS73C:
- Cut-off machine, according to the model
- Wood setting stop assembly
- Exhaust adapter
- Set of Allen wrenches 8mm
- Operation instructions and documentation
For transport purposes, the machine head is locked in its lower position. During unpacking, merely hold the
machine by the sides of the lower base and remove it from the box. It is advisable for this operation to be carried out by at least two people.
4. PREPARATION AND SETUP
ATTENTION! Make sure that the machine is unplugged from the mains prior to carrying out any repairs or maintenance operations on it.
4.1 INSTALLATION
For using the machine at a xed spot, we recommend
its being coupled to a table or work bench at a height of around 90 cms and using the holes A provided on the base (Figs. 2 and 3). We recommend our TRANSPORTABLE WORKING TABLE accessory (Ref. 5800100) The three-phase models of mitre saws have a factory setting of 380 V. The user must implement a plug
suitable for his installations on the supply cable, but
always with a minimum capacity of 16 Amperes. In
addition, once the machine is connected to the mains,
it is essential to check that the blade turns in the direc­tion indicated on the disc or the outside cover of the
machine. If the direction is not the same, the order
of two of the cables in the assembled mains supply plug must be inverted.
This machine is foreseen exclusively for indoor work,
due to which it should not be placed in very damp areas nor exposed to rain.
4.2 UNLOCKING THE HEAD
The machine leaves the factory with the head locked in
the correct position for transport. To unlock it, proceed
to press gently downwards on the handle (B) while at the same time pressing on the orange colour lever and pulling the knob "E" (Fig. 4) which is located at
the rear of the right hand side of the head, Turn it
90° until it comes to its normal resting position. Then accompany the machine in its upwards movement to its normal resting position.
ENGLISH
8
4.3 TESTING
Before connecting the machine to the mains, check
that the protectors and safety mechanisms are work­ing properly.
At the same time, make sure that the frequency and
voltage of the mains corresponds to what is indicated
on the machine's name plate. Never connect the cut-off
machine to a power supply system that is not supplied
with good earthing, with the corresponding differential
protection and with a device for guarding against short circuits caused by overload (e.g. fuses)
In the event of using an extension cord, make sure
that the cross section of the conductors is appropriate to the length thereof and to the rated current of the machine itself.
4.4 CHANGING THE VOLTAGE
For Models TM73C and TS73C only. The machines leave the factory prepared for three-phase 380 V. In the event of your wishing to change the connections
for a three-phase 220 V, we recommend the change being made at ONE OF VIRUTEX'S Ofcial Technical
Support Centres.
5. SAFETY ELEMENTS
5.1 START-STOP SWITCH
The cut-off machine has a green button on its handle
to start the machine and, next to it, a red one which
causes the machine to stop immediately.
In the cut-off mode, with the turntable head raised in its resting position (Fig. 7), press the green button "H" and use the handle lever, lowering it gently to
make the cut. ATTENTION! Do not start to cut until the blade has reached the full rotation speed. Do not force the saw. Total or partial lock of the motor can cause serious breakdowns.
5.2 PROTECTION AGAINST ACCIDENTAL START-UPS DUE TO POWER FAILURES
The machine has a system which, in the event of a voltage dip or power failure, cuts out the circuit and
prevents the machine from starting up accidentally.
To start the machine up again, the green start-up
button has to be pressed anew.
5.3 SAW BLADE PROTECTIVE COVER
In its resting position, the saw blade is totally covered by protective covers and the machine remains xed
in this position The protective cover "J" covers the whole saw blade and automatically pulls back when the turntable swivels ready for cutting (Fig. 8). ATTENTION! Make sure the saw blade is totally covered by the protective covers when the machine is in the resting position. Always keep the protective covers in good condition.
5.4 TABLE TOP PROTECTIVE COVERS
In the models with a table top, TM72C and TM73C,
the machine is equipped with a protector "K" (Fig. 8) which covers the accessible part of the blade and only allows the material that is to be cut to enter and pass
through. Similarly in these models, and when the cuts are being made on the table top, an additional protec-
tive cover should be placed under the table in order to avoid any possible contact with the disk. There is also a top "L" ruler which serves as a cutting guide on the table and as a total saw blade protective cover in the cut-off mode.
6. ADJUSTMENTS
ATTENTION! Make sure that the machine is un­plugged from the mains prior to carrying out any kind of manipulation. The cut-off machine leaves the factory perfectly ad-
justed. Nevertheless, the following mechanisms are
provided for later adjustments.
6.1 ADJUSTMENT OF THE HINGED HEAD
To adjust the saw blade at 90° as against the machine body (0° on the indicator situated on the rear hinged
section of the machine) (Fig. 11), use a checking square
between both and proceed as follows:
Loosen handle P and nut Z (Fig. 10) and correct any
possible deviation using the A1 Allen stud.
Similarly, the hinged head can be adjusted at 45° as
against the table top (45° on the rear hinged section of the machine) in this case by pressing on the B1 stud once the corresponding nut (Fig. 10) has been loosened.
6.2 ROTATING PLATE ADJUSTEMENT
The machine is provided with an automatic lock at 0°, 15°, 22.5°, 30° and 45° and therefore, rarely requires resetting at these positions. If necessary, to adjust the
saw blade at 90° can be positioned perpendicular to the straight edge as follows: Set the machine plate to 0° (set table indicator S (Fig. 14) to 0° on the plate
scale), place a square between the base ruler and the saw blade, loosen screws C1 (Fig. 13) which
hold trigger R and move the trigger to correct for the deviation between the ruler and the cutting disc. Retighten the screws.
6.3 SETTING THE MAXIMUM CUTTING DEPTH
The cutting depth stop is set by adjusting nut and stud D1 (Fig. 10) and should be reset whenever the saw disc is changed or sharpened. ATTENTION!
-Make sure that the saw does not touch the bottom of the plate once the lowering stop is set.
-Replace any damaged or broken plate cover.
6.4 SETTING THE SEPARATOR BLADE
For cuts made on top of the upper table (TM72C and
TM73C models only), the machine is equipped with a
separator blade which prevents the cut from closing on the wood once the saw disc is passed. The blade position should be set according to the diameter and
condition of the saw disc. To set, do the following:
9
-Unscrew screws K1 and remove cover M1 (Fig. 8).
-Loosen screws N1 (Fig. 6), adjust the blade and retighten the screws which hold it, then remount the
cover M1. ATTENTION!
-The space between the saw blade teeth and the separator blade should never exceed 5 mm (Fig. 6).
-Use only saw blades with a body thinner than the blade thickness (2.5 mm) and teeth thicker than this thickness.
7. CUTTING OFF APPLICATIONS, REQUIRED WORKING CONDITIONS
This machine model efciently and accurately cuts off wood and plastic workpieces, and aluminium prole.
ATTENTION!
-It is essential to use clamps (see Section 10) for
cutting off of aluminium prole, plastic and long
workpieces (Fig. 24).
-Do not start cutting until the blade is spinning at its full speed.
7.1 CUTTING AT 0° x 90°
Set the rotating plate to 0° using the S index on the table and the head to 0° using the index on the rear swivelling side (Fig. 9 and 11).
7.2 CUTTING AT 0° x 45°
Set the rotating plate to 0° using the index on the table,
loosen knob P and set the head to 45° with the index on the rear swivelling side (Fig. 11 and 12). Retighten knob P at the setting selected.
7.3 CUTTING AT 45° x 90°
With the head in a vertical position, raise trigger R
(Fig.13) and turn the plate until index S of the table indicates 45° or any other intermediate angle desired (Fig. 13 and 14).
7.4 CUTTING AT 45° x 45°
Raise trigger R (Fig. 13) and turn the left plate to 45°. Release the trigger to lock the machine. To set the plate
at intermediate settings without a xed lock, tighten
knob G1 (Fig. 16) at the desired setting. Loosen knob P (Fig. 10) and swivel the head to 45° or to any inter­mediate angle desired and retighten the knob. ATTENTION!
-Do not turn the plate towards the right with the head swivelled as the machine is equipped with an internal mechanism that prevents this movement.
-Make sure that the swivelling head is perfectly set in position when chamfering.
7.5 FINE PRECISION CUTS
When cutting off thin or brittle wood, the use of an
auxiliary wood ruler is recommended (Fig. 17). The machine is equipped with a ruler M (Fig. 7) for this
purpose, as well as nuts N with M4 threads to hold the
auxiliary ruler. This provides a proper support base in the cutting area of the saw blade in order to prevent
the material from breaking and cutting residue from
ying out behind the saw blade.
7.6 CUTTING WORKPIECES IN SERIES
To perform repetitive cuts of a xed length, mount the
adjustable side stop assembly F (Fig. 2) on the ruler
guide on the desired side of the machine, adjust and
set its position with knob G. The stop for the length to be cut can be set with the knobs on this assembly.
8. CUTTING ON THE UPPER TABLE, REQUIRED WORKING CONDITIONS
(TM72C and TM73C models only) ATTENTION! Only wood or plastic can be cut on the
upper table. Do not use for aluminium or proles. To use the machine in this cutting mode, the machine must rst be tted with the lower screen D (Fig. 5) to
prevent any accidental contact with the saw disc below the table. Fit the right-hand side of the fairing on to
the machine rst, followed by the left-hand side. Once both parts are tted on, proceed to join them using
closure clamps D1 (Fig. 5). Then lock the machine
in transport setting with knob E (Fig. 4), making sure that the cutting screen is perfectly tted and station­ary. Loosen knob Y, remove the upper ruler U (Fig.
4) that houses the blade protective cover and use it
as a side cutting guide, locking it at the desired blade
distance (Fig. 20). Use the upper ruler as a side cutting guide to obtain a maximum strip width of 148 mm. This ruler contains a slit on the side which has two nuts V (Fig. 18) and can be used to hold a wooden strip that reaches the vertical axis of the middle of the saw blade. It is a good idea to mount this strip (Fig. 20) when cutting
short workpieces (dowelling and stubs) since, with this kind of cut, the cut piece is held by the rotation of
the blade which could cause the piece to be expelled forcefully as it exits the blade centre if there is insuf-
cient clearance at the outlet. Use the adjustable square X (Fig. 19) to cut any angle
by placing the square in the guides on the table. The blade outlet with respect to the table can be adjusted by loosening knob T (Fig. 4) and raising or
lowering the table to the desired cutting height, making
sure that the blade exceeds the material to be cut by the height of the tooth. Tighten knob T tightly at the selected cutting height.
Once cutting on top of the table has been nished,
place the upper ruler U once again in its protective
position, prior to using the cutting off function of the
machine. ATTENTION!
-Do not use the upper table without putting the suction fairing in place.
-Never work without the upper protective cover.
-Replace the separator blade when it is worn.
-Do not use the machine to make grooves or blind cuts.
-Use the pusher Z1 (Fig. 18) to feed the workpiece
through the saw blade.
-Use the upper blade protective cover correctly.
10
-Make sure that the swivelling head is perfectly station­ary in its position when working with the upper table.
-Make sure that the upper table is rmly positioned at
the desired cutting height.
9. EXHAUST OUTLET
On the rear side of the machine a nozzle (diameter 80
mm) is provided, which can be connected to a hose for tting to an industrial vacuum cleaner or other
type of central vacuum system to collect chips and
sawdust. Furthermore, the machine is also equipped
with a Vacuum Adaptor that allows it to be connected to most vacuum models available on the market.
Connection to ours vacuums AS182K, AS282K is
especially recommended.
For work on the upper table, and in addition to the connection mentioned above, the fairing is provided
with a nozzle D2 (Fig. 5) to which the standard dust collector attachment (Ref. 6446073) must be con­nected for perfect collection of the shavings. It is recommended that the machine always be con­nected to a chip and sawdust collection device.
10. OPTIONAL ACCESSORIES
Item No. 7240188: 48Z hard metal saw blade (for
wood) For mitring jobs or for cutting strips of wood or chip-
board, we recommend this specially designed saw
disc. It enhances mitre saw performance and prolongs its lifespan.
Item No. 9040069: HM Saw blade 72Z (for aluminium)
Item No. 5800100: Transportable working table Item No. 7500092: Set of two clamps (Fig. 24). Essential for cutting off of aluminium and plastics. Item No. 8200100: Industrial vacuum cleaner AS182K Item No. 8200200: Industrial vacuum cleaner AS282K
11. MAINTENANCE AND CLEANING
ATTENTION! Make sure that the unit is disconnected from the electric mains before handling in any way.
11.1 CHANGING THE SAW BLADE
Place the swivelling head in the rest position for the
cutting off mode. For models TM72C and TM73C,
use knob T (Fig. 4) to raise the upper table as much as possible. Remove the screws K1 and take off the cover M1 (Fig. 8). Place one of the Allen wrenches provided in screw E1 (Fig. 21) which holds the blade and the other in the housing located on rear cover F1 (Fig. 22). Loosen screw E1 in the clockwise direction.
Once the saw blade is loosened, remove this screw and the plate holding the blade, separate it from its
shaft and raise it slightly to free it from its protective covers. It can then be removed. Perform the reverse operation to mount a new saw blade, placing the arrow of the blade in the same direc­tion as the one on the outside cover of the rocker arm. Make sure that all the housings of the elements to be mounted are very clean and that the outer bridge plate
ts perfectly into the offset at the end of the shaft.
In models TS72C and TS73C, loosen screws "A" (Fig.
25) and move the upper protector upwards. Then
proceed to change the blade, following the same
instructions as for models TM72C and TM73C. ATTENTION!
- Before using the machine once more, ensure that all pro­tectors are in position and in a perfect state of repair.
-Make sure that the new saw blade mounted is the same diameter as the one replaced.
-Do not use saw blades that are damaged or warped.
-Select the saw blade type on the basis of the mate­rial to be cut.
-Use only saw blades that meet the specications
contained in this manual. Always make sure that the blade body is thinner than the thickness of the keel (2.5 mm) and that the teeth are thicker than this thickness.
11.2 MOTOR BRAKE
The machine is equipped with an electromechani­cal brake module that ensures that the saw blade is completely stopped within ten seconds after the stop button (red button) is activated.
For your personal safety, we recommend that the Of­cial VIRUTEX Technical Support Service be contacted
for replacement of the braking device whenever this time appears to be longer.
For your safety, we recommend that when you observe
that the stoppage time of the blade is higher than this
margin due to the pads being worn down, you contact an Ofcial VIRUTEX Technical Support Service in
order to replace them. We recommend that you check the braking time after every 200 hours of work.
11.3 LUBRICATION AND CLEANING
The unit, as delivered, has been completely lubricated
in the factory and does not require any special care through-out its useful life. Periodic cleaning and greasing
of the mechanical articulations with oil is sufcient.
It is important to carefully clean the machine after each use with dry compressed air. The power supply should always be kept in perfect conditions for use.
12. STATEMENT OF NOISE EMISSION LEVELS
Acoustic magnitudes of Operating noise emission conditions
No-load Loaded
Acoustic pressure level, of
equivalent weighted continuous emission A1 in workplace LpA 84dB(A) 94dB(A)
Weighted acoustic power level
A, emitted by machine Lw
A
92dB(A) 104dB(A)
Data corresponding to measured values.
Statement constant K= 4 dB(A)
11
Standards used for measurement, determination and
declaration of noise levels:
ISO7960 (Appendix A), ISO/DIS 11202 (pnEN 31202),
ISO/DIS 3746 (pr EN23746) and pr EN 1870-1.
The values given are for emission only and do not necessarily indicate safe working levels. Although there is a correlation between noise emis-
sion and exposure levels, these cannot be reliably
used to determine if additional preventive steps are required. Parameters which may affect the true
exposure level include: duration of the exposure, features of the workshop, other sources of noise, etc.,
i.e. the number of machines and other processes in surrounding areas.
In addition, allowable exposure levels may vary be­tween countries. Nevertheless, this information allows
the user to better evaluate the risks involved.
13. WARRANTY
All VIRUTEX machines are supplied with a valid
warranty of 12 months from the date of supply. Any handling or damage caused by improper usage or natural wear and tear of the machine are excluded.
For any repair, please contact your Ofcial VIRUTEX
Technical Support Service.
In its continued concern for improve and upgrade, VIRUTEX reserves the right to change its products
without prior notice.
TRONÇONNEUSE INCLINABLE
Avec table supérieure: Modèles TM72C et
TM73C
Sans table supérieure: Modèles TS72C et TS73C
NOTE IMPORTANTE
ATTENTION: Avant d'utiliser la machine, lire attenti­vement la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GENE-
RALES DE SECURITE jointe à la documentation générale.
Conserver soigneusement cette BROCHURE ainsi que ce MANUEL pour toute consultation ultérieure.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle.............................................TM72C et TS72C
Version....................................................Monophasée
Moteur.....................................................50 ou 60 Hz
Puissance absorbée......................................1.200 W
Production................................................12/48 min.
Vitesse de rotation à vide (50 Hz)..........3.000 trs/min.
Diamètre lame de scie.............................300x30 mm
Modèle............................................TM73C et TS73C
Version....................................................Triphasée
Moteur....................................................50 ou 60 Hz
Puissance absorbée......................................1.300 W
Service.......................................................12/48 min.
Vitesse de rotation à vide (50 Hz)..........3.000 trs/min.
Diamètre lame de scie..............................300x30 mm
Plateau rotatif
Orientable à droite ou à gauche jusqu'à 45° avec blocage xe sur les positions à 0°, 15°, 22° 30', 30°
et 45°. Il est en outre possible de le bloquer sur des réglages en degrés intermédiaires.
Tête basculante
Basculable de 90° à 45° par rapport à la base et dans toute position de rotation du plateau de 0° à 45° dans le sens gauche de celui-ci.
Dimensions de la machine.......................Voir (Fig. 3)
Dimensions de l'emballage..............720x600x530 mm
Poids approximatif
(sans emballage........30 kg (modèles avec table sup.)
26 kg (modèles sans table sup.)
2. CAPACITES MAXIMALES DE COUPE
Coupe à 0°x90° (Fig. 9) Voir croquis A......80x150 mm
Coupe à 0°x45° (Fig.12) Voir croquis B....65x150 mm
Coupe à 45°x90°(Fig.15) Voir croquis C...80x103 mm
Coupe à 45°x45° (Fig. 16) Voir croquis D....63x60 mm
Coupe sur la table sup. Voir croquis E (*)...max 35 mm (*) Uniquement pour les modèles TM72C et TM73C.
3. DEBALLAGE DE LA MACHINE
Vous trouverez dans l'emballage les pièces suivantes
(Fig. 1): Pour les modèles TM72C et TM73C
- Tronçonneuse selon modèle
- Ensemble équerre de la table
- Ensemble butée de réglage du bois
- Adaptateur aspiration
- Jeu clés Allen c/c 8 mm
- Manuel d'Instructions et documentations diverses
Pour les modèles TS72C et TS73C
- Tronçonneuse selon modèle
- Ensemble butée de réglage du bois
- Adaptateur aspiration
- Jeu clés Allen entre faces 8 mm
- Manuel d'Instructions et documentations diverses
Pour le transport, la tête de la machine a été bloquée dans sa position inférieure et donc, pour la déballer, il suft de maintenir la machine par les côtés de la base inférieure et de l'extraire de la caisse. Il est re-
commandé de procéder à cette opération avec deux personnes au minimum.
4. PRÉPARATION ET MISE AU POINT
ATTENTION! S'assurer que la machine est déconnec­tée du réseau électrique avant de réaliser sur celle-ci toute opération de préparation ou entretien.
4.1 INSTALLATION
FRANÇAIS
12
Pour utiliser la machine à un poste xe, nous re­commandons de la xer sur une table ou un établi à
une hauteur approximative de 90 cm au moyen des
orices A de la base (Fig. 2 et 3). Nous recomman­dons d'utiliser notre accessoire TABLE DE TRAVAIL
TRANSPORTABLE (Réf. 5800100). Les modèles de tronçonneuse triphase sont connec-
tés d'origine pour une tension de 380 V, l'usager
devant mettre une prise de courant sur le câble
d'alimentation adaptée à son installation mais ayant
toujours une capacité minimale de 16 Ampères. De
plus, après avoir branché la machine sur le secteur, il est indispensable de vérier si le sens de rotation
de la lame coïncide avec celui qui est indiqué sur le disqué sur le disque ou sur le couvercle extérieur de
la machine. S'ils ne coïncident pas, il faudra inverser le branchement de deux des phases sur la che de
prise de courant montée. Cette machine a été exclusivement prévue pour tra-
vailler à l'intérieur et ne doit donc pas être exposée à
la pluie ou à des atmosphères très humides.
4.2 DEBLOCAGE DE LA TETE
La machine sort d'usine avec la tête bloquée dans la position de transport. Pour la débloquer, exercer sur la
poignée une pression vers le bas tout en appuyant B sur le levier orange et en tirant sur la poignée E (Fig.
4) située à l'arrière et à droite de la tête, en la faisant tourner de 90° jusqu'à sa position de repos. Suivre
ensuite la machine dans son mouvement de montée
jusqu'à ce qu'elle soit bloquée en position de repos.
4.3 VERIFICATIONS
Avant de connecter la machine au réseau, s'assurer
du bon fonctionnement des protecteurs et des méca­nismes de sécurité.
Vérier également que la fréquence et la tension
du réseau correspondent bien aux indications de la plaque de caractéristiques de la machine. Ne jamais
connecter la tronçonneuse à un réseau d'alimentation qui ne soit pas muni d'une bonne prise de terre et du disjoncteur de protection correspondant, ainsi que d'un dispositif de protection contre les courts-circuits
par surintensité (par exemple: fusibles).
Si on utilise une rallonge, vérier que la section des conducteurs correspond à leur longueur et à l'intensité
nominale de la machine.
4.4 CHANGEMENT DE TENSION
Uniquement pour les modèles TM73C et TS73C. En
série, les machines sont prévues en usine pour une
tension triphasée de 380 V; si on désire changer les
connexions pour une tension triphasée de 220 V, il
est recommandé de faire procéder à ce changement
dans un Service Ofciel d'Assistance Technique VIRUTEX.
5. ELEMENTS DE SECURITE
5.1 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET
On trouvera sur la poignée de la tronçonneuse un
bouton vert qui permet de mettre la machine en marche
et à côté de celui-ci un bouton rouge qui provoque son arrêt immédiat. Dans la modalité tronçonnage, avec la tête basculante relevée en position de repos (Fig. 7), appuyer sur le bouton vert H et actionner le levier de la poignée, en
faisant descendre lentement celle-ci pour réaliser la coupe. ATTENTION! Ne pas procéder à la coupe avant que la lame ait atteint sa pleine vitesse de rotation. Ne pas forcer la scie. Tout blocage total ou partiel du
moteur peut provoquer d'importants dégâts.
5.2 PROTECTION CONTRE TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE PAR SUITE D'UNE COUPURE DE COURANT
La machine dispose d'un système qui, en cas de chute de tension ou panne de l'alimentation en électricité,
interrompt le circuit et évite toute mise en marche accidentelle de la machine.
Pour remettre la machine en marche, il est nécessaire d'appuyer à nouveau sur le bouton vert du poussoir
de mise en marche.
5.3 PROTECTEUR DE LA LAME DE SCIE
En position de repos, la lame de scie est complète­ment recouverte par les protecteurs et la machine est bloquée dans cette position. Le protecteur J couvre toute la lame de scie et s’écarte automatiquement
lorsque la tête basculante se déplace pour réaliser
la coupe (Fig. 8).
ATTENTION! S'assurer que la lame de scie est
complètement recouverte par les protecteurs dans
la position de repos de la machine. Veiller à ce qu'ils
soient toujours en bon état.
5.4 PROTECTEURS SUPERIEURS
Pour les modèles à table supérieure TM72C et TM73C, la machine dispose d'un protecteur K (Fig. 8) qui recou-
vre la partie accessible de la lame et laisse uniquement
entrer et passer le matériau à couper. D'autre part, pour ces modèles de machines, lorsqu'on procède à la coupe sur la table supérieure, il faut placer un protecteur supplémentaire au-dessous de la table an d'éviter tout contact éventuel avec le disque. On dispose également d'une règle supérieure L qui sert
de guide de coupe sur la table et de protecteur total de la lame dans la modalité de tronçonnage.
6. REGLAGES
ATTENTION! S'assurer que la machine est décon­nectée du réseau électrique avant de procéder à une manipulation sur celle-ci.
La tronçonneuse est parfaitement réglée en usine,
mais est cependant munie des mécanismes indiqués ci-après pour des réglages ultérieurs.
6.1 REGLAGE DE LA TETE BASCULANTE
Pour régler à 90° la lame de scie par rapport à la table
13
de la machine (0° sur l'indicateur en degrés situé à la partie basculante arrière de la machine) (Fig. 11), placer une équerre de vérication entre celles-ci et
procéder comme suit:
Desserrer la poignée P et l'écrou Z (Fig. 10) et corriger
toute déviation éventuelle grâce au goujon allen A1.
On peut également régler la tête basculante à 45° par rapport à la table (45° sur l'indicateur en degrés
situé à la partie basculante arrière de la machine) en agissant dans ce cas sur le goujon B1 après avoir
desserré l'écrou correspondant (Fig. 10).
6.2 REGLAGE DU PLATEAU ROTATIF
La machine dispose d'un blocage automatique à 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°, raison pour laquelle il n'y a pas
à la régler à nouveau souvent dans ces positions.
Si besoin est, pour ajuster à 90° la lame de scie par rapport à la règle, placer le plateau de la machine sur 0° (placer l'indicateur de la table S (Fig. 14) sur 0° de la graduation de l'échelle du plateau), placer une équerre entre la règle de base et la lame de scie,
desserrer les vis C1 (Fig. 13) qui bloquent la gâchette
R et déplacer celui-ci jusqu'à ce que soit corrigée la déviation entre la règle et le disque de coupe, puis
resserrer les vis.
6.3 REGLAGE DE LA PROFONDEUR MAXIMALE DE COUPE
La profondeur maximale de coupe s'obtient en réglant l'écrou et le goujon D1 (Fig. 10). Celui-ci devra être réajusté chaque fois que l'on changera la lame de scie ou qu'on l'affûtera.
ATTENTION!
- Vérier que la scie ne touche pas le fond du plateau
lorsque la butée de descente a été réglée.
- Changer le couvercle du plateau si elle est endom­magée ou cassée.
6.4 REGLAGE DU COUTEAU DIVISEUR
Pour réaliser des coupes sur la table supérieure
(uniquement pour les modèles TM72C et TM73C), la machine est munie d'un couteau diviseur qui évite
que la coupe réalisée dans le bois se referme lorsque celui-ci a dépassé la scie. La position de ce couteau
doit être réglée en fonction du diamètre et de l'état de conservation de la lame de scie. Pour le régler,
procéder comme suit:
- Dévisser les vis K1 et ôter le couvercle M1 (Fig. 8)
- Desserrer les vis N1 (Fig. 6), régler le couteau et resserrer les vis qui le bloquent, puis remettre en
place le couvercle M1. ATTENTION!
- La distance entre les dents de la lame de scie et le couteau diviseur ne devra jamais dépasser 5 mm (Fig.6).
- N'utiliser que des lames de scie dont le corps sera plus n que l'épaisseur de la lame (2,5 mm) et dont la
largeur des dents sera supérieure à cette épaisseur.
7. APPLICATIONS DU TRONÇONNAGE
CONDITIONS D'UTILISATION PREVUES
Ce modèle de machine permet de tronçonner avec
efcacité et précision les pièces en bois, en plastique et les prols en aluminium.
ATTENTION!
- Il est indispensable d'utiliser des presseurs (voir cha­pitre 10) pour le tronçonnage des prols en aluminium,
en plastique et des pièces longues (Fig.24).
- Ne commencer la coupe que lorsque la lame a atteint sa pleine vitesse de rotation.
7.1 COUPE A 0° x 90°
Placer le plateau rotatif sur 0° d'après le repère S de la table et la tête à 0° d'après le repère de la partie
basculante arrière (Fig. 9 et 11).
7.2 COUPE A 0° x 45°
Placer le plateau rotatif à 0° d'après le repère de la table et, en desserrant la poignée P, placer le tête à 45° par
rapport au repère de la partie arrière basculante ou à
l'angle intermédiaire désiré (Fig. 11 et 12).
Resserrer la poignée P dans la position choisie.
7.3 COUPE A 45° x 90°
Avec la tête en position verticale, soulever la gâchette R (Fig. 13) et faire tourner le plateau jusqu'à ce que
le repère S de la table indique 45° ou tout autre angle intermédiaire désiré (Fig. 13 et 14).
7.4 COUPE A 45° x 45°
Soulever la gâchette R (Fig. 13) et faire tourner le
plateau vers la gauche jusqu'à 45°, relâcher la gâchette
pour bloquer la machine. Pour bloquer le plateau sur
des graduations intermédiaires sans blocage xe,
serrer la poignée G1 (Fig. 16) sur la position choisie.
Desserrer la poignée P (Fig. 10) et rabattre la tête
à 45° ou tout autre angle intermédiaire désiré puis resserrer la poignée. ATTENTION!
- Ne pas faire tourner le plateau vers la droite lorsque
la tête est basculée, car la machine comporte un mé­canisme interne qui empêche ce mouvement.
- S'assurer que la tête basculante est parfaitement bloquée sur sa position lorsqu'on biseaute.
7.5 COUPES FINES DE PRECISION
Si on doit réaliser des tronçonnages sur des bois min-
ces ou fragiles, il est recommandé d'utiliser une règle auxiliaire en bois pour y procéder (Fig. 17). A cet effet,
la machine est munie sur la règle M (Fig. 7) des écrous
N à letage M4 pour le blocage de la règle auxiliaire, ce qui permet d'avoir une bonne base d'appui dans la zone de support de la lame de scie, de manière à
éviter toute rupture éventuelle du matériau ou que les restes de la coupe soient violemment expulsés à la partie arrière de la lame de scie.
7.6 COUPES DE PIECES EN SERIE
Pour réaliser des coupes répétées de longueur xe, monter l'ensemble butée latérale réglable F (Fig. 2)
14
sur le guide de la règle du côté désiré de la machine et régler et bloquer sa position à l'aide de la poignée
G. Le réglage de la butée à la longueur à couper
se réalise à l'aide des poignées dont est muni cet
ensemble.
8. COUPE SUR TABLE SUPERIEURE CONDITIONS D'UTILISATIONS PREVUES
(Uniquement pour les modèles TM72C et TM73C) ATTENTION! On ne peut couper sur la table supérieure
que du bois ou du plastique, ne jamais l'utiliser pour couper de l'aluminium ou des prols. Pour utiliser la machine dans cette modalité de coupe, placer d'abord
sur la machine le carénage inférieur D (Fig. 5) qui évite tout contact accidentel avec la lame de scie
au-dessous de la table. Pour ce faire, emboîter tout d'abord la partie droite du carénage sur la machine et ensuite, la partie gauche. Quand les deux parties sont emboîtées, les assembler avec les goupilles de
fermeture D1 (Fig. 5). Bloquer ensuite la machine en position de transport au moyen de la poignée E
(Fig. 4), en vériant que le carénage est parfaitement emboîté et immobilisé. Desserrer ensuite le boulon Y, ôter la règle supérieure U (Fig. 4) qui enferme le protecteur de la lame et l'utiliser en tant que guide
latéral de coupe en le bloquant à la distance voulue de la lame (Fig. 20). Si on utilise la règle supérieure comme guide latéral de
coupe, on dispose d'une largeur de bande maximale de 148 mm. Cette règle comporte sur le côté une rainure qui comprend deux écrous V (Fig. 18) destinés à xer une baguette en bois qui atteigne l'axe vertical du
centre de la lame de scie. Il convient de mettre cette baguette en place (Fig. 20) pour procéder à la coupe des pièces de petite longueur (blocs et pavés de bois)
car, pour ce type de coupe, si la pièce coupée ne trouve
pas lors de sa sortie du centre de la lame un certain
jeu, elle est retenue par la rotation de la lame ce qui peut provoquer son expulsion incontrôlée. Si on utilise l'équerre réglable X (Fig. 19), on pourra couper à n'importe quel angle en plaçant l'équerre sur
les guides placés sur la table. On peut régler la hauteur de la lame par rapport à la table en desserrant la poignée T (Fig. 4) et en faisant monter ou descendre la table à la hauteur de coupe
désirée, en veillant à ce que la lame ne dépasse
du matériau à couper que de la hauteur des dents. Serrer fermement la poignée T à la hauteur de coupe sélectionnée.
Une fois terminé le travail de coupe sur la table, placer
à nouveau la règle supérieure U sur sa position de
protection avant d'utiliser la machine pour sa fonction
de tronçonnage. ATTENTION!
- Ne pas utiliser la table supérieure sans monter le
carénage d'aspiration.
- Ne jamais travailler sans le protecteur supérieur
- Remplacer le couteau diviseur lorsqu'il est usé
- Ne pas utiliser la machine pour effectuer des rainures ou des coupes aveugles.
- Utiliser le poussoir Z1 (Fig. 18) pour déplacer la pièce lorsqu'elle passe par la lame de scie.
- Utiliser correctement le protecteur supérieur de la lame.
- S'assurer que la tête basculante est parfaitement bloquée dans sa position lorsqu'on travaille avec la
table supérieure.
- S'assurer que la table supérieure est fermement
bloquée à la hauteur de coupe désirée.
9. SORTIE D'ASPIRATION
La machine est munie à la partie arrière d'une tuyère de 80 mm de diamètre, ce qui permet de la connecter à un tuyau exible qui peut être relié à son tour à un aspirateur industriel ou tout autre système d'aspiration
centralisé pour le ramassage des copeaux et de la
poussière. On a également prévu dans l'équipement de la machine un adaptateur d'aspiration permettant de la connecter à la majorité des modèles d'aspira-
teurs actuels sur le marché. Nous recommandons tout particulièrement de la connecter à notres aspirateurs
AS182K, AS282K. Pour le travail sur la table supérieure, en plus de faire la connexion qui précède, il faut connecter l'accou­plement d'aspiration standard (Réf. 6446073) sur la buse D2 (Fig. 5) du carénage, pour une parfaite
évacuation des copeaux. Il est conseillé de toujours connecter la machine à un dispositif de ramassage de la poussière et des copeaux.
10. ACCESSOIRES EN OPTION
Réf. 7240188: Lame de scie 48Z en métal dur (pour
bois) Pour les travaux de tronçonnage et de coupe de
bandes de bois ou d'aggloméré, nous conseillons
cette lame de scie au design spécial car il améliore les performances de coupe de la tronçonneuse et prolonge sa durée de vie.
Réf. 9040069: Lame de scie 72Z en métal dur (pour
alumimium) Réf. 5800100: Table de travail transportable. Réf.7500092: Jeu de deux presseurs (Fig. 24). In-
dispensable pour le tronçonnage de l'aluminium et
du plastique. Réf. 8200100: Aspirateur industriel AS182K. Réf. 8200200: Aspirateur industriel AS282K.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION! S'assurer que la machine est décon­nectée du réseau électrique avant de procéder à toute manipulation.
11.1 REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE
Placer la tête basculante en position de repos dans
la modalité tronçonnage. Pour les modèles TM72C et TM73C relever au maximum la table supérieure
à l'aide de la poignée T (Fig. 4). Enlever les vis K1 et retirer le couvercle M1 (Fig. 8). Introduire l'une
des clés allen de service dans la vis E1 (Fig. 21) qui
15
bloque la scie et l'autre dans le logement prévu dans
le couvercle arrière F1 (Fig. 22). Desserrer la vis E1
dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque la lame de scie est desserrée, enlever cette vis et le plateau de xation de la lame, l'extraire de son axe et la soulever un peu pour la dégager de ses protecteurs, on pourra ensuite l'extraire. Procéder à l'inverse pour monter une nouvelle lame de scie, orienter sa èche dans le même sens que
celle se trouvant sur le couvercle extérieur du bras
basculant, vérier que les sièges des éléments à monter sont parfaitement propres et s'assurer que le plateau de blocage extérieur s'emboîte parfaitement dans les découpes de l'extrémité de l'axe. Sur les modèles TS72C et TS73C, dévisser les écrous
"A" (Fig. 25) et déplacer le protecteur supérieur vers le haut, ensuite changer la lame en suivant les mêmes ins­tructions que pour les modèles TM72C et TM73C. ATTENTION!
- Avant de réutiliser la machine, vérier que toutes les
protections sont bien à leur place et en parfait état
pour être utilisées.
- S'assurer que la nouvelle lame de scie montée est du même diamètre que la précédente.
- Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées.
- Sélectionner les lames de scie en fonction du ma­tériau à couper.
- N'utiliser que des lames de scie respectant les ca­ractéristiques indiquées dans ce manuel et, de toutes façons, s'assurer que le corps de la lame est moins épais que le moyeu (2,5 mm) et qu'à son tour la largeur des dents est supérieure à l'épaisseur de celui-ci.
11.2 FREIN MOTEUR
La machine est munie d'un frein électromécanique qui permet que le temps qui s'est écoulé à partir du moment où on appuie sur le poussoir d'arrêt (bouton rouge) jusqu'à complète immobilisation de la lame de
scie soit inférieur à dix secondes.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons, si vous observez que le temps d'arrêt de la lame dépasse ce délai à cause de l'usure des plaquettes, de vous adresser à un Service Ofciel d'Assistance Technique VIRUTEX pour les remplacer. Il est recommandé de vérier le temps de freinage
toutes les 200 heures de travail.
11.3 GRAISSAGE ET NETTOYAGE
La machine est livrée complètement graissée en usine, et n'exige aucun soin spécial pendant sa vie utile; il suft de nettoyer et graisser périodiquement avec de l'huile les articulations mécaniques.
Veiller à toujours nettoyer soigneusement la machine
après utilisation à l'aide d'un jet d'air sec. Veiller à ce que le câble d'alimentation soit toujours en parfait état d'utilisation.
12. DECLARATION DES NIVEAUX D'EMISSION DE BRUIT
Valeur acoustique de Conditions de
l'émission de bruit fonctionnement
A vide
En charge
Niveau de pression acoustique, d'émission continue équivalent pondéré A, au poste de travail
Lp
A
84dB(A) 94dB(A)
Niveau de puissance
acoustique pondéré A, émis
par la machine Lw
A
92dB(A) 104dB(A)
Données correspondant aux valeurs mesurées
Constante de déclaration K = 4 dB(A)
Normes utilisées pour la mesure, la détermination et
la déclaration du bruit:
ISO 7960 (Annexe A), ISO/DIS 11202 (pr EN 31202),
ISO/DIS 3746 (pr EN23746) et pr EN 1870-1
Les valeurs indiquées concernent uniquement l'émis­sion mais pas obligatoirement les niveaux permettant de travailler en toute sécurité.
Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et ceux d'exposition, ceux-ci ne peuvent être utilisés de manière able pour la détermination
si des mesures de précaution supplémentaires sont
nécessaires. Les paramètres ayant une inuence sur le niveau réel d'exposition comprennent la durée de l'exposition, les caractéristiques de l'atelier, les autres sources de bruit, etc... c'est-à-dire le nombre
de machines et les autres processus voisins.
De plus, les niveaux d'exposition admissibles peuvent varier d'un pays à l'autre. Cependant, cette information permet à l'usager de la machine de faire une meilleure
évaluation des risques.
13. GARANTIE
Toutes les machines VIRUTEX sont garanties 12 mois à partir du jour de la livraison, à l'exclusion de toutes
manipulations ou dommages occasionnés par des
fausses manoeuvres ou l'usure naturelle de la machine. Pour les réparations, s'adresser à un Service Ofciel d'Assistance Technique VIRUTEX.
Etant donné ses recherches permanentes destinées
à améliorer et à actualiser ses produits, VIRUTEX se réserve le droit de les modier sans avis préalable.
GEHRUNGSSÄGE
Mit Obertisch: Modelle TM72C und TM73C Ohne Obertisch: Modelle TS72C und TS73C
DEUTSCH
16
WICHTIGER HINWEIS
ACHTUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine das Faltblatt mit den «Allgemeinen Sicher-
heitshinweisen», das den Unterlagen der Maschine beiliegt, aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und diese
Bedienungsanleitung sorgfältig auf, so daß Sie später
gegebenenfalls nachschlagen können.
1. TECHNISCHE DATEN
Modell............................................TM72C und TS72C
Version..................................Einphasenwechselstrom
Betriebsspannung................................50 oder 60 Hz
Aufgenommene Leistung................................1200 W
Betriebszeit..................................................12/48 min
Leerlaufdrehzahl......................3000 U/min bei 50 Hz
Sägeblattabmessungen...........................300x30 mm
Modell...........................................TM73C und TS73C
Version........................................................Drehstrom
Betriebsspannung................................50 oder 60 Hz
Aufgenommene Leistung...............................1300 W
Betriebszeit.................................................12/48 min
Leerlaufdrehzahl......................3000 U/min bei 50 Hz
Sägeblattabmessungen............................300x30 mm
Drehteller
Nach rechts und links bis maximal 45° drehbar mit
Raststellungen bei 0°, 15°, 22° 30', 30° und 45°.
Darüber hinaus besteht die Möglichkeit zur Einstellung
von Zwischenwinkeln.
Schwenkkopf
Schwenkbar von 90° bis 45° gegenüber der Basis sowie bei allen Stellungen des Drehtellers von 0° bis 45° linksdrehend gegenüber dem Teller.
Abmessungen der Maschine..................vgl. (Abb. 3)
Packmaß..................................720 x 600 x 530 mm
Zirkagewicht
(ohne Verpackung).........30 kg (Modelle mit Obertisch)
26 kg (Modelle ohne Obertisch)
2. MAXIMALE SCHNITTMAßE
Schnitt bei 0°x90° (Abb. 9) Vgl. Zeich. A...80x150 mm Schnitt bei 0°x45° (Abb.12) Vgl. Zeich. B..65x150 mm Schnitt bei 45°x90°(Abb.15) Vgl. Zeich.C...80x103 mm Schnitt bei 45°x45° (Abb.16) Vgl. Zeich. D..63x60 mm Schnitt auf dem Obertisch Vgl.Zeich. E (*)...max.35mm
(*) nur TM72C und TM73C
3. VERPACKUNG DER MASCHINE
Der Lieferumfang enthält (Abb. 1): Modelle TM72C und TM73C
- Ablängmaschine (jeweiliges Modell)
- Baugruppe Tischlehre
- Baugruppe Einstellung Holzanschlag
- Anschluß für Absaugung
- Satz Innensechskantschlüssel 8 mm
- Bedienungsanleitung und weitere Unterlagen
Modelle TS72C und TS73C
- Ablängmaschine (jeweiliges Modell)
- Baugruppe Einstellung Holzanschlag
- Anschluß für Absaugung
- Satz Innensechskantschlüssel 8 mm
- Bedienungsanleitung und weitere Unterlagen
Zum Versand wird der Schwenkkopf in eingezogener Stellung xiert, so daß es beim Auspacken ausreicht,
die Maschine seitlich an der unteren Grundplatte anzu-
heben und aus der Kiste zu nehmen. Wir empfehlen,
dazu mindestens zwei Personen heranzuziehen.
4. VORBEREITUNG UND HERSTELLEN DER BETRIEBSBEREITSCHAFT
ACHTUNG! Stellen Sie vor jeder Vorbereitungs-
oder Wartungsmaßnahme sicher, daß die Maschine
stromlos ist.
4.1 INSTALLATION
Zum Betrieb der Maschine an einem festen Arbeits­platz empfehlen wir, sie auf einer etwa 90 cm hohen
Arbeitsbank fest zu montieren. Dazu sind die Durch­gangslöcher A in der Grundplatte vorgesehen (Abb. 2 und 3). Wir empfehlen dazu die Verwendung des
Zusatzkits zur Transportabler Arbeitstisch (Best.-Nr.
5800100). Die dreiphasigen Gehrungssägemodelle sind ab Werk für eine Spannung von 380 V eingestellt. Der Benutzer hat am Netzkabel eine fÜr seine Anlage greeignete
Steckvorrichtung anzubringen, die aber auf jeden Fall eine Mindestkapazität von 16 Amprere haben muß. Nach Anschluß der Maschine ans Netz ist unbedingt zu überprüfen, daß sich das Sägeblatt in die auf der Scheibe oder der äußeren Abdeckung der Maschine angegebene Richtung dreht. Ist dies nicht dr Fall,
müssen zwei der Phasen am montierten Stromstecker umgekehrt angeschlossen werden. Die Maschine ist ausschließlich zum Betrieb in Inn­enräumen vorgesehen. Sie darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
4.2 SCHWENKKOPFLÖSEN
Die Maschine wird mit in Transportstellung xiertem Schwenkkopf angeliefert. Um die Fixierung zu lösen,
drücken Sie den Griff B leicht nach unten. Gleichzei­tig drücken Sie auf den orangefarbenen Hebel und ziehen am Knauf E rechts hinten am Schwenkkopf (Abb. 4). Dabei wird der Schwenkkopf um 90° in seine Grundstellung gedreht. Dann die Hubbewegung
der Maschine weiterhin kontrollieren, bis sie in der
Grundstellung einrastet.
4.3. PRÜFUNGEN
Vor Anschluß der Maschine an das Stromnetz ver­gewissern Sie sich, daß Schutzvorrichtungen und
-mechanismen einwandfrei arbeiten. Stellen Sie auch
sicher, daß Spannung und Frequenz den Angaben
auf dem Typenschild der Maschine entsprechen. Die Maschine immer nur an Steckdosen mit einwandfreien
Schutzleiterkontakten, Fehlerstromschutzschaltern
17
und einem Schutz gegen Kurzschlüsse durch Übers-
tromstärken (z.B. Sicherungen) anschließen. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, so vergewis­sern Sie sich, daß der Aderquerschnitt für diese Ka-
bellänge und die Nennstromaufnahme der Maschine ausreichend ist.
4.4. ANDERE SPANNUNGEN
Nur TM72C und TS73C: Die Maschinen sind serien-
mäßig ab Werk für 380V Drehstrom vorbereitet. Wollen Sie den Anschluß auf 220V Drehstrom ändern, so ist es empfehlenswert, die Umstellung vom zugelassenen
Virutex-Kundendienst vornehmen zu lassen.
5. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
5.1 EINSCHALTER
Die Maschine hat an ihrem Griff einen grünen Eins-
chaltknopf. Daneben bendet sich ein roter Knopf zur Sofortabschaltung. Beim Sägebetrieb, bei dem der Schwenkkopf in die Ruheposition gehoben ist (Abb. 7),
den grünen Knopf H drücken und den Hebel am Griff betätigen. Letzteren vorsichtig mit der Schnittbewe­gung nach unten bewegen. ACHTUNG! Mit dem Sägevorgang erst beginnen, wenn das Sä­geblatt die volle Drehzahl erreicht hat. Gefühlvoll mit der Säge umgehen. Vollständiges oder teilweises Blockieren des Motors kann zu schweren Schäden führen.
5.2 SCHUTZ GEGEN UNBEABSICHTIGTES EINSCHALTEN DURCH KURZSCHLUß DER NETZSPANNUNG
Die Maschine verfügt über eine Einrichtung, die bei
einem Spannungsabfall oder Ausfall der Stromversor­gung den Stromkreis unterbricht und unbeabsichtigtes Einschalten verhindert. Um die Maschine nach einem Abschalten wieder in
Betrieb zu setzen, muß der grüne Einschaltknopf
erneut betätigt werden.
5.3 SCHUTZVORRICHTUNG AM SÄGEBLATT
In Grundstellung ist das Sägeblatt vollständig von der Schutzvorrichtung verdeckt. Die Maschine ist in dieser Position eingerastet. Die Schutzhaube J bedeckt das gesamte Sägeblatt und fährt automatisch
zurück, wenn der Schwenkkopf für den Sägevorgang
bewegt wird. (Abb. 8) ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, daß in der Grunds­tellung das Sägeblatt vollständig von den Schutzvorri­chtungen abgedeckt wird. Diese Vorrichtungen müssen
sich immer in einwandfreiem Zustand benden.
5.4 SCHUTZVORRICHTUNGEN OBEN
Die Modelle mit Obertisch (TM72C und TM 73C) haben
Schutzvorrichtungen K (Abb. 8), die den zugänglichen Teil des Sägeblatts abdecken. Nur das Zuführen von
Schnittgut ist möglich. Daneben ist bei diesen Modellen im Falle von Sä­gearbeiten auf dem Obertisch unter dem Tisch eine
zusätzliche Schutzvorrichtung anzusetzen, die jeden
möglichen Kontakt mit dem Sägeblatt unterbindet.
Auch bendet sich auf dem Tisch eine obere Schiene L, die zur Schnittführung und als vollständiger Schutz
des Sägeblatts beim Schnitt dient.
6. EINSTELLUNGEN
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor allen Arbeiten
an der Maschine, daß diese stromlos ist. Die Maschine kommt fertig eingestellt ab Werk, sie läßt sich jedoch im weiteren Betrieb in der unten
angegebenen Weise nachstellen.
6.1 EINSTELLEN DES SCHWENKKOPFS
Um das Sägeblatt auf 90° quer zum Tisch der Maschine (0° oder an der Anzeige am hinteren schwenkbaren Teil
der Maschine, Abb. 11), einzustellen, eine Prüehre
zwischen beide Teile bringen und dann Handgriff P
und Mutter Z (Abb. 10) lösen und eine eventuelle
Abweichung mit der Innensechskant-Einstellschraube A1 korrigieren. Sie können den Schwenkkopf ge­nauso auch auf 45° zum Tisch einstellen. (45° an der Winkelanzeige am hinteren schwenkbaren Teil der Maschine). In diesem Fall verstellen Sie die
Einstellschraube B1, nachdem Sie die zugehörige
Feststellmutter gelöst haben (Abb.10).
6.2 EINSTELLEN DES DREHTELLERS
Die Maschine rastet selbsttätig bei 0°, 15°, 22,5°,
30° und 45° ein. Daher ist Nachstellen für diese Positionen nur selten erforderlich. Erforderlichenfalls zur Nachjustierung des Sägeblatts auf 90° relativ zur Führungsschiene den Teller der Maschine auf 0° stellen (die Drehwinkelanzeige des Tisches S (Abb.14) auf 0° der Winkelskala des Tellers lassen) und eine Lehre zwischen die Grundschiene und das Sägeblatt bringen.
Anschließend die Fixierschrauben C1 der Sperrklinke R (Abb. 13) lösen und diese verschieben, bis Schiene und Sägeblatt uchten. Dann die Schrauben wieder
anziehen.
6.3 EINSTELLEN DER MAXIMALEN SCHNITTIEFE
Die maximale Schnittiefe wird bestimmt durch die Einstellung der Mutter und der Einstellschraube D1 (Abb. 10). Diese Nachstellung ist nach jedem Säge­blattwechsel oder Schleifen erforderlich. ACHTUNG!
- Nach Einstellen des unteren Endanschlags prüfen, daß das Sägeblatt den Boden des Tellers nicht
berührt.
- Der Belag des Tellers ist auszuwechseln, sobald er
verschlissen oder beschädigt ist.
6.4 EINSTELLEN DES TEILMESSERS
Für Schnitte auf dem Obertisch (nur bei den Modellen TM72C und TM73C) verfügt die Maschine über ein
Teilmesser, das den Abschluß des Schnittes im Holz verhindert, sobald das Sägeblatt überragt wird. Die
Position des Messers ist entsprechend dem Durchmes­ser und Abnutzungsgrad des Sägeblatts einzustellen.
18
Bei der Einstellung wie folgt vorgehen:
- Die Schrauben K1 herausschrauben und den Deckel M1 abnehmen (Abb. 8).
- Die Schrauben N1 lösen (Abb. 6), das Messer in die
richtige Stellung bringen und die Befestigungsschrau­ben wieder festziehen. Dann den Deckel M1 wieder montieren. ACHTUNG!
- Der Abstand zwischen den Sägezähnen und dem Teil-
messer darf niemals größer als 5 mm sein. (Abb. 6)
- Nur Sägeblätter verwenden, deren Blatt dünner und
deren Schränkung breiter ist als die Messerstärke
(2,5 mm).
7. ANWENDUNGSBEREICH UND VORGESEHENE ANWENDUNGSBEDINGUNGEN DER ABLÄNGMASCHINE
Diese Maschine längt Holz, Plastik, und Aluminium­prole schnell und präzise ab.
ACHTUNG!
- Beim Schnitt von Aluminium- und Kunststoffprolen
sowie langen Werkstücken ist die Verwendung von Klemmvorrichtungen (vgl. Abschnitt 10) unbedingt erforderlich (Abb. 24).
- Mit dem Sägevorgang erst beginnen, wenn das
Sägeblatt volle Drehzahl erreicht hat.
7.1 SCHNITT BEI 0° X 90°
Den Drehteller mit Hilfe der Markierung S am Tisch auf 0° und den Schwenkkopf mit Hilfe seiner hintenlie­genden Anzeigevorrichtung (Abb. 9 und 11) ebenfalls auf 0° einstellen.
7.2 SCHNITT BEI 0° X 45°
Den Drehteller mit Hilfe der Markierung am Tisch auf
0° stellen, den Handgriff P lösen, den Schwenkkopf
mit Hilfe seiner hintenliegenden Anzeigevorrichtung auf 45° oder den gewünschten kleineren Winkel
einstellen (Abb. 11 und 12). Abschließend den Griff
P wieder festziehen.
7.3 SCHNITT BEI 45° X 90°
Den Schwenkkopf in senkrechte Stellung bringen und die Sperrklinke R anheben (Abb. 13). Den Teller
drehen, bis die Anzeige S am Tisch auf 45° oder einem beliebigen Zwischenwinkel (Abb. 13 und 14) steht.
7.4 SCHNITT BEI 45° X 45°
Die Sperrklinke R anheben (Abb. 13) und den Tisch
um 45° nach links drehen. Die Sperrklinke loslassen,
wodurch die weitere Drehung blockiert wird. Um
den Teller nichtrastend in einer Zwischenstellung zu xieren, den Knauf G1 (Abb. 16) in der gewählten
Stellung festziehen. Den Griff P (Abb.10) lösen und den Schwenkkopf auf 45° oder einen beliebigen Zwis­chenwinkel neigen. Den Griff P wieder festziehen. ACHTUNG!
- Niemals den Teller nach rechts drehen, während
der Schwenkkopf geneigt ist. Die Maschine enthält
einen eingebauten Mechanismus, der diese Drehung
unterbindet.
- Vergewissern Sie sich, daß der Schwenkkopf beim
Anfasen absolut fest sitzt.
7.5 SAUBERE PRÄZISIONSSCHNITTE
Beim Sägen weicher oder zerbrechlicher Hölzer empfe­hlen wir die Verwendung einer Führungsschiene aus Holz (Abb. 17). Dazu hat die Maschine an der Führung M (Abb. 7) mehrere Muttern N mit M4-Gewinde zum
Aufsetzen von Zusatzführungen.
Auf diese Weise wird das Material im Arbeitsbereich des Sägeblatt gut gestützt. Dadurch wird einerseits Materialbruch verhindert und andererseits fallen keine Sägereste hinter das Sägeblatt.
7.6 SERIENSCHNITTE
Für wiederholte Schnitte mit gleicher Länge den einste­llbaren Seitenanschlag F (Abb. 2) auf die Führung der entsprechenden Seitenschiene montieren und dessen
Lage mit dem Knauf G xieren. Die Einstellung des
Längenanschlags des Schnitts erfolgt mit den dafür vorgesehenen Knäufen an der dafür vorgesehenen Baugruppe.
8. SCHNITT AUF OBERTISCH VORGESEHENE ANWENDUNGSBEDINGUNGEN
(Nur TM72C und TM73C) ACHTUNG! Auf dem Obertisch lassen sich nur Holz oder Kunststoff sägen. Er darf niemals zum Sägen
von Aluminum oder Prolen verwendet werden. Wird die Maschine auf diese Art eingesetzt, so ist zuerst die Unterverkleidung D (Abb. 5) zu montieren, die alle
unbeabsichtigten Berührungen mit dem Sägeblatt
unter der Arbeitsäche verhindert. Dazu wird zuerst die
rechte Seite der Verkleidung über der Maschine und
im Anschluß die linke aufgesetzt. Wenn beide Seiten aufgesetzt sind, werden diese mittels Verschlußkla-
mmern D1 verbunden (Abb. 5). Dann die Maschine mit Hilfe des Knaufs E (Abb. 4) in Transportstellung
xieren und dabei sicherstellen, daß die Verkleidung
vollständig eingeschoben bleibt und nicht bewegt wird.
Danach den Knauf Y lösen, die obere Führung U, die die Sägeblattabdeckung einschließt, abnehmen (Abb.
4) und sie als seitliche Schnittführung verwenden. Dazu wird sie im gewünschten Abstand zum Sägeblatt
xiert (Abb. 20).
Die Verwendung der oberen als seitliche Führung ermöglicht eine Schnittbreite von maximal 148 mm. Die Führung hat seitlich eine Nut mit zwei Muttern V
(Abb. 18), die zur Befestigung einer Holzleiste vorge­sehen sind, die bis zur vertikalen Achse im Zentrum
des Sägeblatts reicht. Das Anbringen einer solchen Leiste (Abb. 20) ist sinnvoll zum Sägen kurzer Längen
(Dübel und Klötze), da bei derartigen Schnitten das abgesägte Werkstück, wenn es beim Herauslaufen aus dem Zentrum des Sägeblatts nicht ein gewisses Spiel vorndet, in Drehrichtung des Sägeblatts bleibt
und dadurch unkontrolliert ausgeworfen wird. Unter
Verwendung der einstellbaren Lehre X (Abb. 19) lassen sich alle Winkel sägen, wenn die Lehre in die dafür
19
vorgesehenen Führungen des Tisches gelegt wird.
Der Überstand des Sägeblatts über die Tischplatte läßt
sich mit Hilfe des Knaufs T (Abb. 4) einstellen. Diesen
lösen, den Tisch auf die gewünschte Schnitthöhe anheben oder absenken und dabei darauf achten, daß das Sägeblatt um nicht mehr als eine Zahnhöhe
über das Schnittgut hinausragt. Nach Justieren der Tischhöhe den Knauf T gut festziehen. Nach Beendigung der Sägearbeiten auf dem Tisch die obere Führung U in ihre Stellung als Schutzvorrich-
tung zurücksetzen, bevor die Maschine wieder zum
Ablängen verwendet wird. ACHTUNG!
- Arbeiten Sie nie mit dem oberen Tisch, ohne die
Absaugverkleidung aufzusetzen.
- Niemals ohne Oberverkleidung arbeiten.
- Abgenutztes Teilmesser ersetzen.
- Die Maschine nicht zum Einkehlen oder für Blinds­chnitte verwenden.
- Ein Holzstück oder die Werkstoff verwenden, Z1
(Fig.18) um das Werkstück in die Säge zu schie­ben.
- Die obere Schutzabdeckung des Sägeblatts richtig anwenden.
- Wenn Sie auf dem Obertisch arbeiten so vergewissern
Sie sich, daß der Schwenkkopf richtig xiert ist.
- Vergewissern Sie sich, daß die Höhe des Ober-
tisches korrekt auf die gewünschte Schnitthöhe abgestimmt ist.
9. ANSCHLUSS FÜR ABSAUGUNG
Die Maschine hat auf der Rückseite einen Ausblasstut-
zen von 80 mm Durchmesser. An diesen läßt sich ein Schlauch anschließen, der zu einem Absauggerät
oder einer zentralen Absaugeinrichtung für Staub und Sägespäne führt. Auch enthält der Lieferumfang
der Maschine einen Absaugadapter, der sich an die meisten marktgängigen Absauggeräte anschließen läßt. Wir empfehlen insbesondere unser Absauggerät AS182K, AS282K. Für die Arbeit auf dem Obertisch ist außer der Herste-
llung der vorher genannten Verbindung die Verkleidung
mit einem Stutzen D2 (Abb. 5) versehen, auf den zur perfekten Absaugung der Späne der Anschluß des
Standardsaugers (Best.-Nr.6446073) aufgesteckt
werden muß. Es ist empfehlenswert, die Maschine immer an ein Sammelgefäß für Staub und Sägespäne anzus­chließen.
10. NACHRÜSTBARES ZUBEHÖR
Best.-Nr. 7240188. Sägeblatt 48Z aus Hartmetall
(für Holz). Zum Ablängen und zum Sägen von Holz- oder Span­holzstreifen empfehlen wir diese speziell entworfene Sägescheibe, da sie die Sägeleistung der Gehrungs­säge erhöht und deren Lebensdauer verlängert.
Best.-Nr. 9040069: Sägeblatt 72Z aus Hartmetall für
Aluminium Best.-Nr. 5800100: Transportabler Arbeitstisch.
Best.-Nr. 7500092: Doppelklemmensatz (Abb. 24) Unbedingt erforderlich für Aluminium und Kunsts­toffe Best.-Nr. 8200100: Absauggerät AS182K Best.-Nr. 8200200: Absauggerät AS282K
11. WARTUNG UND REINIGUNG
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff, daß die Maschine stromlos ist.
11.1 WECHSEL DES SÄGEBLATTS
Den Schwenkkopf wie bei Ablängbetrieb in Grundste­llung bringen. Bei den Modellen TM72C und TM73C
den Obertisch ganz nach oben stellen (Knauf T, Abb.
4). Entfernen Sie die Schrauben K1 und nehmen Sie den Deckel M1 ab (Abb. 8). Einen der Innensechs­kantschlüssel des Wartungssatzes in die Schraube
E1 (Abb. 21) einführen, die das Sägeblatt hält und
den anderen in den vorgesehenen Platz im hinteren Deckel F1 (Abb. 22). Die Schraube E1 rechtsdrehend
lösen. Sobald das Sägeblatt gelöst ist, die Schraube und die runde Halteplatte abnehmen, von der Achse abziehen und etwas anheben, um es aus von den Schutzvorrichtungen zu trennen. Danach läßt sie sich
an der Nut vorbei herausziehen. Bei der Montage des neuen Sägeblatts umgekehrt verfahren. Dabei
muß die Richtung des Orientierungspfeils mit dem Pfeil auf dem Außendeckel hinten am Schwenkkopf
übereinstimmen. Dabei auf absolute Sauberkeit der
Sitze aller Einbauteile achten und sicherstellen, daß die äußere Spannplatte sauber in die Aussparungen
am Ende der Achse eingreift. Bei den Modellen TS72C und TS73C die Muttern "A" lockern und die obere Schutzvorrichtung hochieben. Dann das Sägeblatt wie in der. Anleitung für die Modelle TM72C und TM73C beschrieben auswechseln. ACHTUNG!
- Überprüfen Sie vor einem erneuten Gebrauch der
Maschine, ob alle Schutzvorrichtungen vorhanden
sind und sich in einwandfreiem Gebrauchszustand
benden.
- Stellen Sie sicher, daß die neue Sägeblatt den glei-
chen Durchmesser wie das ausgebaute hat.
- Keine schadhaften oder verzogenen Sägeblätter einsetzen.
- Bei der Auswahl des Sägeblatts den zu sägenden Werkstoff berücksichtigen.
- Ausschließlich Sägeblätter verwenden, die den im
vorliegenden Handbuch festgelegten Anforderungen
entsprechen. In jedem Fall sicherstellen, daß die Blattdicke geringer und die Schränkbreite größer ist als die Dicke des Trennmessers (2,5 mm).
11.2 MOTORBREMSE
Die Maschine hat eine elektromechanische Bremse, die die Zeit zwischen Betätigung des Abschaltknopfes
(roter Knopf) bis zum endgültigen Stillstand des Säge-
blatts unter zehn Sekunden senkt. Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, daß Sie sich, wenn aufgrund irgendeiner Unregelmäßigkeit die zum Anhalten des Sägeblatts
20
erforderliche Zeit 10 Sekunden überschreitet, an den
zugelassenen Kundendienst von Virutex wenden und die Bremse austauschen lassen.
Sollten Sie feststellen, daß aufgrund der Abnutzung der Beläge die Zeitspanne bis zum Stillstand des Sägeblatts die angegebene übersteigt, empfehlen wir Ihnen zu Ihrer eigenen Sicherheit, sie von einem VIRUTEX-Kundendienst auswechseln zu lassen.
Die Bremszeit solte alle 200 Arbeitsstunden überprüft werden.
11.3 SCHMIEREN UND REINIGEN
Die Maschine wird ab Werk vollständig geschmiert geliefert. Im Laufe der Lebensdauer sind keine
besonderen Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Es reicht aus, die Maschine regelmäßig zu reinigen und
die mechanischen Gelenke zu ölen.
Es ist wichtig, daß die Maschine nach Betriebsende
besonders sorgfältig mit trockener Druckluft gereinigt wird.
Das Netzkabel muß sich immer in einwandfreiem Zustand benden.
12. AKUSTISCHE DATEN
Akustische Größen Betriebsart
der Schallemission Leerlauf unter Last
A-gewichteter Dauerschalldruckpegel am Arbeitsplatz (Lp
A
) 84 dB(A) 94 dB(A)
A-gewichteter Sendeschallpegel der Maschine (Lw
A
) 92 dB(A) 104 dB(A)
Mittelwerte
Deklarationskonstante K = 4 dB(A)
Verwendete Normen zur Messung, Bestimmung und
Angabe der Schallemission:
ISO 7960 (Anlage A), ISO/DIS 11202 (prEN 31202),
ISO/DIS 3746 (prEN 23746) und prEN 1870-1
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und entsprechen nicht notwendigerweise den Anforde­rungen des Arbeitsschutzes. Es besteht zwar eine Beziehung zwischen Emission
und Exposition, jedoch läßt sich aus diesen Werten nicht zuverlässig ableiten, ob zusätzliche Lärmschutz­maßnahmen erforderlich werden. Die den effektiven Expositionswert beeinussenden Parameter sind Aussetzungsdauer, akustische Eigenschaften des Arbeitsraumes, weitere Schallquellen usw., also etwa
die Anzahl der Maschinen und andere Vorgänge in der Nähe. Des weiteren können die Schallgrenzwerte in den einzelnen Ländern variieren. Die vorliegenden Daten
können jedoch mit Sicherheit dazu beitragen, die
Gefahren besser zu bewerten.
13. GARANTIE
Virutex gibt auf alle Maschinen 12 Monate Garantie ab Lieferdatum. Ausgeschlossen sind alle unbefugten
Eingriffe oder Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder durch den natürlichen Verschleiß
der Maschine entstanden sind. Für Reparaturen aller Art wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Virutex-Kundendienst.
Virutex behält sich das Recht zu Produktänderungen
ohne vorherige Ankündigung vor, da die Maschinen laufend dem Stand der Technik angepaßt und ver-
bessert werden.
TRONCATRICE REGOLABILE
Con piano superiore: Modelli TM72C e TM73C Senza piano superiore: Modelli TS72C e TS73C
NOTA IMPORTANTE
ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente il LIBRETTO DI ISTRUZIONI GENE­RALI DI SICUREZZA allegato alla documentazione
della stessa.
Conservare accuratamente il LIBRETTO indicato ed il MANUALE per eventuali future consultazioni.
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello..............................................TM72C e TS72C
Versione.....................................................Monofasica
Motore......................................................50 o 60 Hz
Potenza di assorbimento...............................1200 W
Servizio.......................................................12/48 min
Rivoluzioni o giri sotto vuoto (50 Hz)............3000/min
Diametro della lama dentata della sega.......300x30mm
Modello.............................................TM73C e TS73C
Versione..........................................................Trifasica
Motore......................................................50 o 60 Hz
Potenza di assorbimento...............................1300 W
Servizio.......................................................12/48 min
Rivoluzioni o giri sotto vuoto (50 Hz)............3000/min
Diametro della lama dentata della sega...300x30 mm
Piatto girevole
Orientabile a destra e a sinistra no a 45° con ssag­gio nelle posizioni di 0°, 15,° 22°, 30', 30° e 45° con
possibilità di regolazione nei gradi intermedi.
Testa inclinabile
Trave di supporto ribaltabile da 90° a 45° rispetto alla base ed in qualsiasi posizione di giro del piatto da 0°a 45° in senso orario.
Dimensioni della macchina................Vedere (Fig. 3)
Dimensioni dell'imballaggio.............720x600x530 mm
Peso approssimato
(senza imballaggio).....30 Kg.(modello con piano sup.)
ITALIANO
21
26 Kg.(modello senza piano sup.)
2. CAPACITA' MASSIMA DI TAGLIO
Taglio a 0°x90° (Fig. 9) Vedere disegno A....80x150mm
Taglio a 0°x45° (Fig. 12). Vedere disegno B.65x150mm Taglio a 45°x90° (Fig. 15) Vedere disegno C...80x103mm Taglio a 45 x45° (Fig. 16) Vedere disegno D..63x60mm Taglio sul piano sup.Vedere disegno E(*)...mas. 35mm (*) Solo per modelli TM72 C e TM73C
3. DISIMBALLAGGIO DELLA MACCHINA
La cassa di imballaggio contiene i seguenti elementi (Fig. 1): per modelli TM72C e TM73C Sega secondo modello Insieme piano ad angolo retto Insieme pezzo di arresto per regolazione legno Adattatore aspirazione Gioco di chiavi ALLEN s/c 8 mm. Manuale di istruzioni e documentazione varia.
Per modelli TS72C e TS73C Sega secondo modello Insieme punto d’arresto regolazione legno Adattatore di aspirazione Gioco di chiavi ALLEN c/c 8mm. Libretto di istruzioni e altra documentazione.
Per il trasporto la macchina deve avere la trave di supporto bloccata nella posizione inferiore. Per
disimballarla è sufciente afferrare la macchina per i
pannelli laterali della base inferiore ed estrarla dalla scatola. Per eseguire questa operazione si consiglia la presenza di due persone.
4. PREPARAZIONE E MESSA A PUNTO
ATTENZIONE! Assicurarsi che la macchina non sia
collegata alla corrente elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di preparazione o manutenzione della stessa.
4.1 INSTALLAZIONE
Per utilizzare la macchina in una postazione ssa, si consiglia di ssarla al piano di lavoro, ad un'altezza di 90 cm circa, tramite i fori situati alla base (Fig. 2 e
3). Si consiglia l'uso del nostro accessorio Tavolo di
lavoro portatile (Ref. 5800100) I modelli di troncatrice trifase sono forniti già cablati
di fabbrica per una tensione di 380 V; l'utente dovrà provvedere a installare nel lo di alimentazione una spina di corrente adatta all'impianto, ma sempre con una capacità minima di 16 Ampere. Inoltre, dopo aver collegato la macchina alla rete elettrica, è indispen­sabile vericare che il senso di rotazione della lama
coincida con quello indicato sul disco o sul coperchio
esterno della macchina. In caso contrario, occorrerà
invertire il cablaggio di due delle fasi nella spina di collegamento montata.
La macchina è destinata a lavori effettuati al coperto,
per cui si consiglia di non esporla alla pioggia o ad
ambienti troppo umidi.
4.2 SBLOCCAGGIO DELLA BARRA DI SUPPORTO
La macchina esce dalla fabbrica con la barra di sup-
porto bloccata per il trasporto. Per lo sbloccaggio, si
dovrà esercitare una piccola pressione verso il basso
sull'impugnatura B e sulla leva arancione, tirando
nel contempo la maniglia E (Fig. 4) posta sul retro del pannello destro della barra di supporto. Ruotare
la maniglia di 90° no a portarla nella posizione di
riposo. La macchina dovrà quindi essere sollevata
no a raggiungere la posizione di riposo.
4.3 VERIFICHE
Prima di collegare la macchina alla rete, assicurarsi
del buono stato di funzionamento delle protezioni e dei
meccanismi di sicurezza. Vericare che la frequenza e
la tensione della rete corrispondano a quelle indicate
nell'apposita tabella. Non collegare la sega ad una rete
di alimentazione che non abbia una adeguata messa
a terra ed un relè differenziale di protezione, nonché
un dispositivo di protezione contro i cortocircuiti da
sovraccarico di tensione (per esempio, fusibili). Nel caso in cui si utilizzi una prolunga, vericare che
la sezione dei conduttori sia adeguata alla larghezza
degli stessi e all'intensità nominale della macchina.
4.4 CAMBIO DI TENSIONE
Solo per i modelli TM73C e TS73C: dalla fabbrica le macchine escono preparate ad una tensione trifasica di 380 V. Se si desidera cambiare il collegamento ad una tensione trifasica di 220 V si consiglia di richiedere
l'intervento del Servizio Autorizzato di Assistenza Tecnica VIRUTEX.
5. ELEMENTI DI SICUREZZA
5.1 INTERRUTTORE FERMO-MARCIA
Il pulsante verde posto sull’impugnatura permette
l'avviamento della macchina, il pulsante rosso ne determina invece l'arresto immediato. Nella modalità di taglio, con la barra di supporto oscillante in posizione di riposo (Fig. 7), premere il pulsante verde H e azionare la leva dell'impugnatura facendo scendere quest'ultima
dolcemente per effettuare il taglio.
ATTENZIONE! Non iniziare il taglio se la lama non ha
raggiunto la massima velocità di rotazione. Non forzare la sega. Il blocco totale o parziale del motore può provocare gravi danni.
5.2 PROTEZIONE CONTRO AVVIAMENTI ACCIDENTALI DOVUTI A MANCANZA DI CORRENTE
La macchina dispone di un sistema di interruzione del
circuito che impedisce l'avviamento accidentale della
macchina in caso di calo o interruzione di tensione. Per riavviare la macchina è necessario premere il pulsante verde di avviamento.
5.3 PROTEZIONE LAMA SEGA
In posizione di riposo, la lama della sega rimane
22
Il punto d'arresto della profondità del taglio viene dato
dalla regolazione del dado della vite e dal prigioniero D1 (Fig. 10). Questo dovrà essere regolato ogni volta che si cambia
il disco della sega per aflarla. ATTENZIONE! Vericare che la sega non tocchi il fondo del piatto
una volta che si sia regolato il punto di arresto di discesa. Cambiare il coperchio del piatto in caso questo sia deteriorato o rotto.
6.4 REGOLAZIONE DEL COLTELLO DIVISORE
Per effettuare tagli sul piano superiore (solo nei modelli
TM72C e TM73C), la macchina deve essere corredata
di un coltello divisore che evita la chiusura del taglio del legno una volta superato il disco della sega. La posizione del coltello deve essere regolata in funzione del diametro e della conservazione del disco della sega.
Per la regolazione, operare come segue:
Svitare le viti K1 e togliere il coperchio M1 (Fig. 8)
Allentare le viti N1 (Fig. 6), regolare la lama e avvitare la viti di ssaggio, e dopo montare nuovamente il
coperchio M1.
ATTENZIONE
La distanza tra i denti della lama della sega ed il coltello divisore non dovrà mai superare i 5 mm. (Fig. 6). Utilizzare unicamente la lama dentata della sega il cui spessore sia inferiore a quello del coltello (2.5 mm)
e vericare che lo spessore dei denti sia superiore a
tale spessore.
7. APPLICAZIONI DI TAGLIO. CONDIZIONI D'USO PREVISTE
Questo modello di macchina permette il taglio con
efcacia e precisione di pezzi di legno, plastica e proli di alluminio. ATTENZIONE E'necessario l'uso di morsetti (vedere allegato 10) per il taglio di proli di alluminio, plastica e pezzi
lunghi (Fig.24).
Non iniziare il taglio no a che la lama non abbia
raggiunto la piena velocità di rotazione.
7.1 TAGLIO A 0°x 90°
Posizionare il piatto girevole a 0° con l'indice S del piano e la barra di supporto a 0° con l'indice della
parte posteriore ribaltabile (Fig. 9 e 11).
7.2 TAGLIO A 0° x 45°
Posizionare il piatto girevole a 0° con l'indice del piano e, allentando la maniglia P, la barra di supporto a 45° con l'indice della parte posteriore ribaltabile o ad un
angolo intermedio desiderato (Fig. 11 e 12). Riportare la maniglia P nella posizione scelta.
7.3 TAGLIO a 45° x 90°
Con la barra di supporto in posizione verticale, alzare il grilletto R (Fig. 13) e ruotare il piatto no a che l'in-
dice S del piano indichi 45° o qualsiasi altro angolo
completamente coperta dalle protezioni e la macchina rimane bloccata in quella posizione. La protezione copre completamente la lama della sega e si ritira automaticamente quando la barra di supporto oscil­lante si sposta per il taglio (Fig. 8).
ATTENZIONE! Assicurarsi che la lama della sega sia
totalmente ricoperta dalle protezioni quando la mac­china è in posizione di riposo. Le protezioni devono essere mantenute in buono stato.
5.4 PROTEZIONI SUPERIORI
Nei modelli con il piano superiore TM72C e TM73C,
la macchina dispone di una protezione K (Fig. 8) che
copre la parte accessibile della lama, permettendo solo l'ingresso e il passaggio del materiale da tagliare. D'altra parte, in questi modelli, per eseguire i tagli sul piano superiore, sarà necessario collocare una prote-
zione aggiuntiva sotto il piano per evitare contatti con
il disco. E'inoltre presente un righello superiore L, con
funzione di guida di taglio sul piano e di protezione totale della lama in modalità di taglio.
6. REGOLAZIONI
ATTENZIONE! Assicurarsi che la macchina sia
scollegata dalla corrente prima di eseguire qualsiasi operazione.
La sega esce dalla fabbrica perfettamente regolata, ma
dispone dei meccanismi indicati di seguito qualora si desiderasse regolare diversamente la macchina.
6.1 CONTROLLO DELLA BARRA DI SUPPORTO RIBALTABILE
Per regolare a 90° la lama dentata della sega rispetto
al piano della macchina (0° nell'indicatore situato nella parte inclinabile dietro la macchina) (Fig. 11), fare uso di una squadra di verica e procedere nel seguente modo:allentare la maniglia P ed il dado della vite Z
(Fig.10) e correggere la possibile deviazione mediante il prigioniero A1.
Allo stesso modo, si potrà regolare la guida girevole inclinata di 45° rispetto al piano (45° nell'indicatore
situato sulla parte inclinabile dietro alla macchina) operando in questo caso sul prigioniero B1 dopo aver svitato il corrispondente dado della vite (Fig. 10).
6.2 REGOLAZIONE DEL PIATTO GIREVOLE
La macchina dispone di un ssaggio automatico a 0°, 15°, 22,5°, 30°, e 45° per cui raramente in queste
posizioni si dovranno eseguire regolazioni. Se neces-
sario, per regolare a 90° la lama dentata della sega rispetto al righello, collocare il piatto della macchina a 0° (lasciare l'indicatore del piano S (Fig. 14) a 0° nella graduazione del piatto), collocare una squadra fra il righello base e la lama dentata della sega, svitare le viti C1 (Fig. 13) che ssano il grilletto R e spostarlo no a correggere la deviazione fra il righello ed il disco
di taglio e riavvitare le viti.
6.3 REGOLAZIONE DELLA PROFONDITA' MASSIMA DI TAGLIO
23
intermedio desiderato (Fig. 13 e 14).
7.4 TAGLIO a 45° x 45°
Alzare il grilletto R (Fig. 13) e ruotare il piatto verso
sinistra no a 45°, allentare il grilletto per bloccare la macchina. Per ssare il piatto in gradi intermedi senza ssaggio, premere la maniglia G1 (Fig. 16) e portarla
nella posizione desiderata. Allentare la maniglia P
(Fig.10), inlcinare la barra di supporto no a 45° o
a qualsiasi angolo intermedio desiderato e stringere nuovamente la maniglia.
ATTENZIONE!
Non ruotare il piatto verso destra con la barra di suppor­to abbattuta in quanto la macchina ha un meccanismo interno che impedisce questo movimento. Assicurarsi che la barra di supporto oscillante sia
perfettamente ssata alla sua posizione quando si
eseguono tagli obliqui.
7.5 TAGLI FINI DI PRECISIONE
Quando si debbano effettuare tagli su legni sottili o
fragili, si consiglia l'uso di un righello ausiliario in legno (Fig. 17). A questo scopo, la macchina sul righello M (Fig. 7) dispone delle viti N, con torsione M4, che
trattengono il righello ausiliario. Si ottiene quindi una
base di appoggio nella zona di taglio della lama dentata,
che consente di evitare possibili danni al materiale o che le rimanenze del taglio vengano "sparate" dalla parte posteriore della lama dentata.
7.6 TAGLI DI PEZZI IN SERIE
Per effettuare tagli a ripetizione con larghezza ssa,
montare il gruppo di arresto laterale regolabile F (Fig.
2) sulla guida del righello del lato su cui si desidera
operare, quindi regolarne la posizione e ssarlo tra­mite la maniglia G. La regolazione dell'arresto della
lunghezza di taglio si effettua con le maniglie fornite con il gruppo.
8. TAGLIO SUL PIANO SUPERIORE. CONDIZIONI D'USO PREVISTE
(Solo per modelli TM72C e TM73C)
ATTENZIONE Sul piano superiore si possono solo tagliare legno o plastica, non utilizzare mai per il taglio di alluminio o prolati. Per usare la macchina in questo modalità di taglio,
occorre innanzitutto applicare alla macchina la carena
inferiore D (Fig. 5), che impedisce eventuali contatti
accidentali con il disco della lama al di sotto del piano. Sarà necessario incastrare sulla macchina prima la
parte destra della carenatura, poi la parte sinistra. Dopo aver sistemato entrambe le parti, unirle per
mezzo delle graffe di chiusura D1 (Fig. 5). Bloccare la macchina in posizione di trasporto con la maniglia E (Fig. 4) facendo attenzione che la carena sia per-
fettamente inserita e ssata. Allentare la maniglia Y, togliere il righello superiore U (Fig. 4), che contiene la protezione della lama, ed usarlo come guida la-
terale di taglio bloccandolo alla distanza della lama desiderata. (Fig. 20). Usando il righello superiore
come guida laterale di taglio si ha a disposizione una larghezza massima di 148 mm. Questo righello ha nella sua parte laterale una scanalatura con due viti
V (Fig. 18), con cui è possibile ssare una striscia di legno che arrivi no all'asse verticale del centro della
lama dentata. Il montaggio di questa striscia (Fig. 20) è utile in caso di tagli di pezzi di larghezza minima
(cavicchie e rocchi), in quanto il pezzo tagliato deve essere in grado di uscire dal centro della lama. Se, all'uscita dalla macchina, il pezzo rimane bloccato nel senso del rotazione della lama, si potrebbe avere un'espulsione incontrollata del pezzo. Usando la squadra regolabile X (Fig. 19), sarà possibile
tagliare qualsiasi angolo posizionando la squadra nelle scanalature disposte lungo il piano. L'uscita della lama rispetto al piano può essere re­golata allentando la maniglia T (Fig. 4) e alzando o
abbassando il piano all'altezza di taglio desiderato,
facendo in modo che la lama fuoriesca dal materiale
da tagliare solo per l'altezza del dente. Avvitare con forza la maniglia T all'altezza del taglio desiderato. Finito il lavoro di taglio, mettere di nuovo sul piano il
righello superiore U in posizione di protezione prima di usare la macchina per il taglio.
ATTENZIONE!
- Non usare il banco superiore se prima non è stata collocata la carenatura di aspirazione.
- Non lavorare mai senza la protezione superiore.
- Sostituire il coltello quando usurato.
- Non usare la macchina per eseguire scanalature o tagli ciechi.
- Usare il spingitoio Z1 (Fig. 18) per alimentare il pezzo
quando passa atraverso la lama della sega.
- Usare correttamente la protezione superiore della lama.
- Assicurarsi che la barra di supporto oscillante sia
ssata perfettamente nella sua posizione quando si
lavora con il piano superiore.
- Assicurarsi che il piano superiore sia ben ssato
all’altezza di taglio desiderato.
9. USCITA DI ASPIRAZIONE
La macchina è provvista nella sua parte posteriore di un boccolare di 80 mm di diametro con cui è possibile
collegare la macchina ad un tubo essibile che può
essere adattato ad un aspiratore industriale o a qual­siasi altro sistema di aspirazione centralizzato per la
raccolta di trucioli e polvere. Allo stesso modo, nella
dotazione della macchina è incluso un adattatore di
aspirazione, che permette il collegamento a quasi tutti
i sistemi di aspirazione esistenti sul mercato. In modo particolare si consiglia il collegamento a los nostros
aspiratores AS182K, AS282K. Per lavorare sul banco superiore, oltre a eseguire il
precedente collegamento bisognerà dotare la care-
natura dell'ugello D2 (Fig. 5), su cui andrà collegato
il kit aspiratore standard (Cod. 6446073) per ottenere una perfetta espulsione della segatura.
E'opportuno collegare sempre la macchina a un
dispositivo di raccolta di polvere e trucioli.
24
di fermare completamente la macchina dopo meno di dieci secondi dall'uso del pulsante di arresto (pul­sante rosso).
Per motivi di sicurezza, quando si nota che il tempo
di arresto della lama supera questo periodo perché le
pastiglie sono consumate, raccomandiamo di rivolgersi a un servizio ufciale di assistenza tecnica VIRUTEX
per farle sostituire.
Si consiglia di vericare il tempo di frenatura ogni
200 ore di lavoro.
11.3 LUBRIFICAZIONE E PULIZIA
La macchina viene fornita completamente lubricata e
non richiede cure particolari durante la sua vita utile:
è sufciente pulire e lubricare periodicamente con
olio le giunzioni meccaniche.
E'importante pulire con cura la macchina dopo l'uso con un getto d'aria compressa.
Mantenere sempre il cavo di alimentazione in perfette
condizioni d'uso.
12. DICHIARAZIONE DEI LIVELLI DI EMISSIONE DI RUMORE
Misure acustiche di Condizioni di emissione di rumore funzionamento
Vuota Piena
Livello di pressione acustica, ad emissione continua, valore
calcolato A nel posto di lavoro Lp
A
84dB(A) 94dB(A)
Livello di potenza acustica calcolato A emesso dalla macchina Lw
A
92dB(A) 104dB(A)
Dati corrispondenti a valori misurati.
Costante di dichiarazione K= 4 dB(A)
Norme applicate nella misura, determinazione e
dichiarazione del rumore.
ISO 7960 (Allegato A), ISO(DIS 11202 (prEN 31202),
ISO DIS 3746 pr EN23746) e pr EN 1870-1 I valori riportati sono relativi alla sola emissione e non corrispondono necessariamente ai livelli accettabili di sicurezza. Anche se esiste una connessione tra i livelli di emis-
sione e quelli di esposizione, questi non possono essere usati in modo afdabile se sono necessarie
misure di precauzione supplementari. I parametri che
inuiscono sui livelli reali di esposizione comprendono la durata dell'esposizione, le caratteristiche dell'ofci­na, la presenza di altre fonti di rumore, il numero delle
macchine e di altri processi adiacenti. I livelli di esposizione ammessi possono variare da
un paese all'altro. In ogni caso questa informazione permette all'utente della macchina di eseguire una
migliore valutazione dei rischi.
10. ACCESSORI ORIGINALI
Ref. 7240188 Lama dentata di MD, 48Z (da legno)
Per i lavori di troncatura e di taglio di strisce di legno o
di truciolato consigliamo l'uso di questo disco dentato di disegno speciale, che potenzia le prestazioni di taglio
della troncatrice e ne aumenta la vita utile. Ref. 9040069: lama dentata 72Z de M.D. (per allu­minio) Ref. 5800100: Tavolo di lavoro portatile Ref. 7500092: gioco di due morsetti (Fig. 24). Il suo uso è indispensabile per il taglio di alluminio e plastica. Ref. 8200100: aspiratore industriale AS182K Ref. 8200200: aspiratore industriale AS282K
11. MANUTENZIONE E PULIZIA
ATTENZIONE! Assicurarsi che la macchina non sia
allacciata alla corrente elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione.
11.1 SOSTITUZIONE DELLA LAMA DENTATA
Collocare la barra di supporto oscillante in posizione di riposo nella modalità di taglio. Nei modelli TM72C
e TMT3C, alzare al massimo il piano superiore con
la maniglia T (Fig. 4). Togliere le viti K1 ed estrarre il coperchio M1 (Fig. 8). Introdurre una delle chiavi
ALLEN di servizio nella vite E1 (Fig. 21), che tiene la lama, e l'altra nell'alloggiamento situato nel coperchio
posteriore F1 (Fig. 22). Allentare la vite E1 in senso
orario. Una volta libera la lama dentata, togliere la vite ed il piatto che ssa la lama, separarla dal suo asse e sollevarla leggermente per liberarla dalle protezioni,
dopo di che sarà possibile estrarla. Eseguire il processo contrario per montare la nuova lama dentata, orientando la freccia nella stessa di­rezione di quella esistente nel coperchio esterno del
braccio oscillante e vericare la perfetta pulizia delle
sedi e degli elementi per il montaggio. Assicurarsi che
il piatto di ssaggio esterno si incastri perfettamente nelle scanalature poste all'estremità dell'asse. Nei modelli TS72C e TS73C, allentare i dadi "A" (Fig.25) e spostare all'insù la protezione superiore, quindi
procedere alla sostituzione della lama seguendo le istruzioni relative ai modelli TM72C e TM73C.
ATTENZIONE! Prima di utilizzare nuovamente la macchina, vericare
che tutte le protezioni siano sistemate nella giusta posizione e che si trovino in perfetto stato. Assicurarsi che la nuova lama dentata abbia lo stesso diametro di quella vecchia. Non usare lame dentate rovinate o deformate. Selezionare la lame dentate in relazione al materiale che si desidera tagliare. Usare solo le lame dentate che abbiano tutti i requisiti
contenuti in questo manuale ed in ogni caso, assicu­rarsi che la lama abbia il corpo più ne dello spessore dello scafo (2,5 mm) e che la larghezza dei denti sia
superiore a tale spessore.
11.2 FRENO MOTORE
Un sistema elettromeccanico di frenatura consente
25
13. GARANZIA
Tutte le macchine VIRUTEX hanno una garanzia valida 12 mesi a partire dalla data di consegna, rimanendo
escluse tutte le manipolazioni o danni causati per uso improprio o per logoramento naturale della macchina.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza autorizzato VIRUTEX.
Impegnata nel continuo miglioramento e aggiornamen-
to dei propri prodotti, la VIRUTEX si riserva il diritto di apportare modiche senza preavviso.
SERRA DE ESQUADRIA
Com mesa superior: Modelos TM72C e TM73C Sem mesa superior: Modelos TS72C e TS73C
NOTA IMPORTANTE
ATENÇÃO! Antes de utilizar a máquina leia atenta­mente o FOLHETO DE INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA que se junta com a documentação da mesma.
Conserve adequadamente o FOLHETO indicado e o presente MANUAL para possíveis consultas posteriores.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo..............................................TM72C e TS72C
Versão......................................................Monofásica
Motor......................................................50 ou 60 Hz
Potência absorvida........................................1200 W
Serviço.......................................................12/48 min
Revoluções no vácuo (50 Hz)....................3000/min
Diâmetro folha de serra............................300x30 mm
Modelo.............................................TM73C e TS73C
Versão........................................................Trifásica
Motor......................................................50 ou 60 Hz
Potência absorvida........................................1300 W
Serviço.......................................................12/48 min
Revoluções no vácuo (50 Hz).....................3000/min
Diâmetro folha de serra............................300x30 mm
Prato Giratório
Orientável à direita e à esquerda até 45° com engate
xo nas posições a 0°, 15°, 22°, 30', 30° e 45°. Além disso, proporciona a possibilidade de xá-lo em re-
gulações de graus intermédios.
Cabeçote Basculante
Articulado de 90° a 45° em relação à base e em qualquer posição de giro do prato desde 0° a 45° em sentido esquerdo do mesmo.
Dimensões da Máquina...........................Ver (Fig. 3)
Dimensões da embalagem..............720x600x530 mm
Peso orientativo
(sem embalagem)....30 Kg (modelos com mesa sup.)
26 Kg (modelos sem mesa sup.)
2. CAPACIDADES MÁXIMAS DE CORTE
Corte a 0°x90°(Fig. 9). Ver desenho A......80x150 mm
Corte a 0°x45°(Fig. 12). Ver desenho B....65x150 mm
Corte a 45°x90°(Fig. 15). Ver desenho C..80x103 mm
Corte a 45°x45°(Fig. 16). Ver desenho D....63x60 mm
Corte sobre a mesa superior.Ver desenho E(*)..........
..................................................máx.35mm
(*) Unicamente para modelos TM72C e TM73C.
3. DESEMBALAGEM DA MÁQUINA
No interior da caixa de embalagem, encontrará os
seguintes elementos (Fig. 1):
-Traçador segundo o modelo.
-Conjunto esquadro mesa
-Conjunto tope regulação madeira.
-Adaptador aspiração
-Jogo de chaves allen a/c 8 mm.
-Manual de instruções e documentação diversa
Para modelos TS72C e TS73C
-Traçador segundo o modelo
-Conjunto tope regulação madeira
-Adaptador de aspiração
-Jogo de chaves allen a/c 8 mm
-Manual de Instruções e documentação diversa
Para o transporte, a máquina leva o Cabeçote
bloqueado na sua posição inferior pelo que para a desembalar basta segurar a máquina pelos lados da base inferior e extraí-la da caixa. Recomenda-se realizar esta operação com a ajuda de outra pessoa pelo menos.
4. PREPARAÇÃO
ATENÇÃO! Verique se a máquina está desligada da
rede eléctrica antes de realizar qualquer operação de preparação ou manutenção da mesma.
4.1 INSTALAÇÃO
Para a utilização da máquina num lugar xo, recomen­damos a sua xação sobre uma mesa ou bancada de trabalho com uma altura aproximada de 90 cm,
mediante os orifícios A previstos na base (Fig. 2 e 3). Recomenda-se a utilização do nosso acessório Mesa de trabalho transportável (Ref. 5800100). Os modelos de serra de esquadria trifásicos saem já
da fábrica ligados para uma tensão de 380 V., sendo
necessário que o utente proceda à implantação de uma tomada de corrente no cabo de alimentação
que seja adequada à sua instalação, mas sempre tendo uma capacidade de, no mínimo, 16 Amperes. Além disso, e depois da máquina ser ligada à rede de corrente eléctrica, torna-se indispensável vericar se
o sentido de rotação da folha coincide com aquele que se encontra indicado no disco ou na tampa exterior
da máquina. Se não coincidir, dever-se-á proceder à inversão da ligação de duas das fases da cha de
PORTUGUÉS
26
tomada de corrente montada. A máquina está dotada exclusivamente para trabalhos
em interior, pelo que não deve ser exposta à chuva
nem a ambientes muito húmidos.
4.2 DESBLOQUEAMENTO DO CABEÇOTE
A máquina sai da fábrica com o Cabeçote bloqueado em posição de transporte. Para o seu desbloqueamen-
to, deverá efectuar-se sobre o punho uma pressão
suave para baixo ao mesmo tempo que se aperta a alavanca cor de laranja e se puxa a maçaneta E
(Fig. 4), situada na parte posterior do lado direito do cabeçote, girando-o 90° até colocá-lo em posição de repouso. A seguir, acompanhar a máquina no
seu movimento de elevação até ao seu engate na posição de repouso.
4.3 VERIFICAÇÕES
Antes de ligar a máquina à rede, verique o bom
estado de funcionamento dos protectores e meca­nismos de segurança.
Verique também se a frequência e tensão da rede
correspondem à indicada na placa de características da máquina. Não ligue nunca o traçador a uma rede de alimentação que não esteja munida de uma boa tomada de terra e do correspondente relay diferencial
de protecção, e de um dispositivo de protecção contra
curto-circuitos devidos a uma sobre-intensidade (por exemplo: fusíveis).
No caso de se utilizar um cabo de prolongamento, vericar
se a secção dos condutores é adequada ao comprimento dos mesmos e à intensidade nominal da máquina.
4.4 MUDANÇA DE TENSÃO
Só para os modelos TM73C e TS73C: De série, as
máquinas saem preparadas de fábrica para uma tensão trifásica de 380V. Caso se deseje mudar as
suas conexões para uma tensão trifásica de 220V,
recomenda-se que essa alteração seja efectuada num
Serviço Ocial de Assistência Técnica VIRUTEX.
5. ELEMENTOS DE SEGURANÇA
5.1 INTERRUPTOR PARAGEM-FUNCIONAMENTO
O traçador dispõe no seu cabo de um botão verde
que permite pôr a máquina em funcionamento, e ao
lado deste está munida de um botão vermelho que provoca a paragem imediata da mesma.
Na modalidade de serragem, com o cabeçote bas­culante levantado em posição de repouso (Fig. 7),
premir o botão de cor verde H e accionar a alavanca
do cabo, descendo este último suavemente para
efectuar o corte. ATENÇÃO! Não iniciar o corte enquanto a folha não tiver alcançado a plena velocidade. Não forçar a serra. O bloqueio total ou parcial do motor pode dar lugar a graves avarias.
5.2 PROTECÇÃO CONTRA FUNCIONAMENTO ACIDENTAL POR
CORTES DE FORNECIMENTO ELÉCTRICO
A máquina dispõe de um sistema que, em caso de descida de tensão ou falha no fornecimento eléctrico,
interrompe o circuito e impede que a máquina volte a
pôr-se em funcionamento acidentalmente. Para pôr de novo em funcionamento a máquina é
necessário voltar a apertar o botão verde.
5.3 PROTECTOR DA FOLHA DE SERRA
Em posição de repouso, a folha de serra ca com­pletamente tapada pelos protectores e a máquina encravada nesta posição. O protector J cobre toda a folha da serra e retira-se automaticamente ao re­alizar o deslocamento do cabeçote basculante para cortar (Fig.8).
ATENÇÃO! Verique se a folha da serra ca totalmente
coberta pelos protectores na posição de repouso da máquina. Conserve-os sempre em bom estado.
5.4 PROTECTORES SUPERIORES
Nos modelos com mesa superior TM72C e TM73C, a máquina dispõe de um protector K (Fig. 8), que cobre a parte acessível da folha, permitindo unicamente a
entrada e passagem do material a cortar. Por outro
lado, nestes modelos de máquina ao efectuar os cortes
sobre a mesa superior deve colocar-se um protector adicional debaixo da mesa para evitar um eventual contacto com o disco. Há também uma régua superior
I, com a função de guia de corte na mesa e protector
total da folha na modalidade de serragem.
6. REGULAÇÕES
ATENÇÃO! Verique se a máquina está desligada da
rede eléctrica antes de realizar qualquer manipulação na mesma. O traçador sai perfeitamente ajustado da
fábrica. No entanto, dispõe dos mecanismos indicados
a seguir para ajustes ulteriores.
6.1 AJUSTE DO CABEÇOTE ARTICULADO
Para ajustar a 90° a folha de serra em relação à mesa da máquina (0° no indicador de graus situado
na parte articulada traseira da máquina) (Fig. 11), colocar um esquadro de vericação entre ambas e
seguir o seguinte procedimento:
Afrouxar a pega P e a porca Z (Fig. 10) e corrigir o
possível desvio mediante o perno allen A1. Igualmente se pode ajustar o cabeçote articulado a 45° em relação à mesa (45° no indicador de graus situado na parte articulada traseira da máquina) actuando nesse caso sobre o perno B1 depois de afrouxar a correspondente porca (Fig. 10).
6.2 AJUSTE DO PRATO GIRATÓRIO
A máquina tem um engate automático a 0°, 15°, 22,5°,
30° e 45° pelo que raramente deverá reajustar-se
nestas posições. Se necessário, para ajustar a 90° a folha da serra em relação à régua, situar o prato da
máquina a 0° (deixar o indicador da mesa S (Fig. 14) a
0° da graduação do prato), colocar um esquadro entre a régua base e a folha de serra, afrouxar os parafusos
27
C1 (Fig. 13) que xam o gatilho R e deslocar este até corrigir o desvio entre a régua e o disco de corte, e
voltar a apertar os parafusos.
6.3 AJUSTE DA PROFUNDIDADE DE CORTE MÁXIMA
O tope de profundidade de corte é dado pela regu­lação da porca e do perne D1 (Fig. 10). Este deverá ser reajustado sempre que se mude o disco de serra
ou se ae.
ATENÇÃO!
-Vericar se a serra não toca no fundo do prato uma
vez ajustado o tope de descida.
-Mudar a tampa do prato quando estiver deteriorada ou quebrada.
6.4 AJUSTE DO CUTELO DIVISOR
Para realizar cortes sobre a mesa superior (só nos
modelos TM72C e TM73C), a máquina está munida
de um cutelo divisor que evita o fecho do corte na madeira uma vez superado o disco da serra. A posição do cutelo deve ser regulada em função do diâmetro e conservação do disco de serra. Para o seu ajuste deve proceder-se da seguinte maneira:
-Desenroscar os parafusos K1 e tirar a tampa M1
(Fig.8). Afrouxar os parafusos N1 (Fig. 6), ajustar o cutelo e voltar a apertar os parafusos que o xam. A
seguir montar de novo a tampa M1. ATENÇÃO! A distância entre os dentes da folha de serra e o cutelo divisor nunca deverá superar os 5 mm (Fig. 6). Utilize somente folhas de serra cujo corpo seja mais
no do que a espessura do cutelo (2,5 mm) e que ao
mesmo tempo a largura dos dentes seja superior à referida espessura.
7. APLICAÇÕES DE SERRAGEM CONDIÇÕES DE USO PREVISTAS
Este modelo de máquina permite a serragem com
ecácia e precisão de peças de madeira, plástico e pers de alumínio.
ATENÇÃO!
-É imprescindível o uso de prensores (ver alínea 10)
para a serragem de pers de alumínio, plástico e
peças grandes (Fig. 24).
-Não iniciar o corte enquanto a folha não tiver alcan­çado a plena velocidade de giro.
7.1 CORTE A 0° x 90°
Situar o prato giratório a 0° com o índice S da mesa e o cabeçote a 0° com o índice da parte articulada traseira (Figs. 9 e 11).
7.2 CORTE A 0° x 45°
Situar o prato giratório a 0° com o índice da mesa e, afrouxando a pega P, o cabeçote a 45° com o índice
da parte traseira articulada ou a um ângulo intermédio desejado (Fig. 11 e 12). Apertar de novo a pega P na posição seleccionada.
7.3 CORTE A 45° x 90°
Com o cabeçote em posição vertical, levantar a gatilho
R (Fig. 13) e girar o prato até que o índice S da mesa indique os 45° ou qualquer outro ângulo intermédio desejado (Figs. 13 e 14).
7.4 CORTE A 45° x 45°
Levantar o gatilho R (Fig. 13) e girar o prato para a
esquerda até aos 45°, soltar o gatilho para bloquear a máquina. Para xar o prato em graduações inter­médias sem engate xo, apertar a maçaneta G1
(Fig. 16) na posição seleccionada. Afrouxar a pega P (Fig. 10) e fazer descer o cabeçote até aos 45° ou até qualquer ângulo intermédio desejado e voltar a apertar de novo a pega. ATENÇÃO!
-Não girar o prato para a direita com o cabeçote arti­culado já que a máquina tem um mecanismo interno que impede o referido movimento.
-Assegure-se de que o Cabeçote basculante que per­feitamente xo na sua posição quando se bisele.
7.5 CORTES FINOS DE PRECISÃO
Quando se vá realizar serragens em madeiras nas ou frágeis, recomemnda-se utilizar uma régua auxiliar
de madeira para realizar os referidos cortes (Fig. 17).
Para tal, a máquina dispõe, na régua M (Fig. 7), de umas porcas N, com rosca de M4 para a sujeição da régua auxiliar, obtendo-se assim uma boa base de
apoio na zona de corte da folha de serra de maneira que evita as possíveis rupturas de material ou que os restos do corte saiam lançados pela parte posterior da folha de serra.
7.6 CORTES DE PEÇAS EM SÉRIE
Para realizar repetidos cortes com longitude xa,
montar o conjunto tope lateral regulável F (Fig. 2)
na guia da régua do lado desejado da máquina, e ajustar e xar a sua posição mediante a maçaneta
G. O ajuste do tope do comprimento a cortar realiza­se mediante as maçanetas de que está munido o referido conjunto.
8. CORTE SOBRE MESA SUPERIOR CONDIÇÕES DE USO PREVISTAS
(Só para modelos TM72C e TM73C) ATENÇÃO! Sobre a mesa superior só se pode cortar madeira ou plástico. Não deve ser utilizada nunca
para cortar alumínio ou pers. Para utilizar a máquina nesta modalidade de corte,
primeiro deve colocar-se sobre a máquina o Casco Inferior D (Fig. 5) que impossibilita qualquer contacto ocasional com o disco de serragem por baixo da mesa.
Para isso, encaixar primeiro a parte direita do quere­nado sobre a máquina e, a seguir, a parte esquerda. Depois de encaixadas ambas as partes, proceder à
sua união por meio de grampos de fechamento D1 (Fig. 5). A seguir bloquear a máquina em posição de
transporte mediante a maçaneta E (Fig. 4), vericando se o casco cou perfeitamente encaixado e imobi-
28
lizado. A seguir afrouxar o perne Y, retirar a régua superior U (Fig. 4), que encerra o protector da folha, e utilizá-lo como guia lateral de corte, bloqueando-o
à distância da folha desejada (Fig.20).
Utilizando a régua superior como guia lateral de corte,
dispomos de uma largura de tirar máxima de 148 mm. Esta régua dispõe no seu lado de uma ranhura que
incorpora duas porcas V (Fig. 18) previstas para xar
uma faixa de madeira que chegue até ao eixo vertical do centro da folha de serra. A colocação desta faixa (Fig.20) é conveniente para realizar cortes de peças
de pequeno comprimento (tarugos e tocos), já que
neste tipo de cortes a peça cortada ao sair do centro
da folha se não encontra uma certa folga na saída ca retida pelo sentido de giro da folha, podendo provocar
uma expulsão incontrolada da peça.
Utilizando o esquadro regulável X (Fig. 19) poderá cortar qualquer ângulo, situando o esquadro nos guias
dispostos na mesa. A saída da folha em relação à mesa pode regular-se afrouxando a maçaneta T (Fig. 4) e subindo e descendo
a mesa à altura de corte desejada, procurando que
a folha sobressaia do material a cortar só a altura do
dente. Aperte rmemente a maçaneta T à altura de
corte seleccionada.
Acabado o trabalho de corte sobre a mesa, colocar de
novo a régua superior U na sua posição protectora an­tes de usar a máquina na sua função de serragem. ATENÇÃO!
-Não utilizar a mesa superior sem colocar o Quere­nado de aspiração.
-Nunca trabalhe sem o protector superior.
-Substituir o cutelo divisor quando está desgastado.
-Não utilizar a máquina para acanalar ou efectuar cortes cegos.
-Usar o empurrador Z1 (Fig. 18), a m de poder ali­mentar a peça quando passe pela folha de serra.
-Usar correctamente o protector superior da folha.
-Assegure-se de que o cabeçote basculante ca per­feitamente xado na sua posição quando se trabalhe
com a mesa superior.
-Assegure-se de que a mesa superior ca xada rmemente na altura de corte desejada.
9. SAÍDA DE ASPIRAÇÃO
A máquina está unida na sua parte posterior de um
olho de 80 mm de diâmetro, mediante o qual é possível a conexão a um tubo exível que pode por seu turno
ser adaptado a um aspirador industrial e a qualquer outro sistema de aspiração centralizado para a recolha de aparas e pó. Também na dotação da máquina se inclui um Adaptador de Aspiração que permite a sua conexão à maioria dos modelos de aspirador existentes no mercado. Em especial recomenda-se a conexão
ao nossos aspiradores AS182K, AS282K. Para o trabalho sobre a mesa superior, além de realizar a ligação anterior, o querenado é provido
da boquilha D2 (Fig. 5) sobre a qual é necessário colocar o acoplamento standard de aspiração (Ref.
6446073) a m de se obter uma perfeita evacuação
das aparas. É aconselhável conectar sempre a máquina a um dispositivo de recolha de pó e aparas.
10. ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Ref. 7240188: Folha de serra 48Z de M.D. (para
madeira) Para os trabalhos de serragem e corte de tábuas de
madeira ou aglomerado, aconselhamos este disco de serra de design especial, uma vez que melhora
as prestações de corte da serra e prolonga o seu tempo de utilização.
Ref. 9040069: Folha de serra 72Z de M.D. (para
alumínio) Ref. 5800100: Mesa de trabalho transportável. Ref. 7500092: Jogo de dois prensores (Fig. 24). O seu uso é imprescindível para a serragem de alumínio e plásticos. Ref. 8200100: Aspirador industrial AS182K. Ref. 8200200: Aspirador industrial AS282K.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ATENÇÃO! Verique se a máquina está desligada
da rede eléctrica antes de realizar qualquer mani­pulação.
11.1 MUDANÇA DA FOLHA DE SERRA
Colocar o cabeçote basculante em posição de re­pouso na modalidade de serragem. Nos modelos TM72C e TM73C subir ao máximo a mesa superior por meio da maçaneta T (Fig. 4). Tirar os parafusos K1 e retirar a tampa M1 (Fig. 8). Introduzir uma das chaves allen de serviço no parafuso E1 (Fig. 21) que
segura a serra, e a outra no alojamento disposto na
tampa posterior F1 (Fig. 22). Afrouxar o parafuso E1 no sentido dos ponteiros do relógio. Uma vez solta a
folha de serra, retirar o referido parafuso e o prato de xação da folha, separá-la do seu eixo e subi-la um pouco para a libertar dos seus protectores, a seguir
já poderá extrair-se. Realizar o processo inverso para montar a nova folha
de serra, orientando a echa desta com a mesma
direcção que a existente na tampa exterior do braço
basculante e vericando a perfeita limpeza dos assentos dos elementos a montar e vericando se o
prato de sujeição exterior encaixa perfeitamente nos entalhes da extremidade do eixo.
Nos modelos TS72C e TS73C, afrouxar as porcas
"A" (Fig. 25) e deslocar o protector superior para
cima; a seguir, proceder à substituição da folha,
seguindo as mesmas instruções que nos modelos TM72C e TM73C. ATENÇÃO!
- Antes de voltar a utilizar a máquina, assegure-se de
que todas as protecções estejam colocadas na sua posição e em perfeito estado de utilização.
- Verique se a nova folha de serra que se monte tem
o mesmo diâmetro da que é substituída.
- Não usar folhas de serra que estejam danicadas
ou deformadas.
29
- Seleccionar as folhas de serra em relação ao material que se vá cortar.
- Usar só as folhas de serra que cumpram as condições expressadas neste manual e de qualquer maneiras
verique se a folha tem o corpo mais no do que a espessura da quilha (2,5 mm) e se ao mesmo tempo
a largura dos dentes é superior à espessura desta.
11.2 TRAVÃO MOTOR
A máquina vai munida de um módulo de travão elec­tromecânico que permite que o tempo transcorrido desde que se acciona o botão de paragem (botão vermelho) até à completa imobilização da folha de serra seja inferior a dez segundos.
Para a sua segurança, recomendamos-lhe que, quando devido ao desgaste das patilhas, observar
que o tempo de paragem da folha utrapassa essa
margem de tempo, se dirija a um Serviço Ocial de Assistência Técnica VIRUTEX, a m de proceder à
sua substituição.
Aconselha-se proceder à vericação do tempo de travagem, em cada 200 horas de trabalho. Para sua segurança, recomendamos que, quando por qualquer anomalia, observe que o tempo de paragem da folha supera esta margem de tempo, se dirija a um Serviço Ocial de Assistência Técnica VIRUTEX
para proceder à sua substituição.
11.3 LUBRIFICAÇÃO E LIMPEZA
A máquina entrega-se totalmente lubricada de fábrica,
não precisando de cuidados especiais ao longo da sua vida útil, sendo suciente limpar e lubricar periodica­mente com óleo as articulações mecânicas. É importante limpar sempre cuidadosamente a máquina depois da sua utilização com um jorro de ar seco. Manter sempre o cabo de alimentação em perfeitas condições de uso.
12. DECLARAÇÃO DOS NÍVEIS DE EMISSÃO DE RUÍDO
Magnitudes Acústicas de Condições de Emissão de ruído funcionamento
Vácuo Carga
Nível de pressão acústica,
de emissão contínua
equivalente ponderado A,
no lugar de trabalho Lp
A
84 dB(A) 94 dB(A)
Nível de potência acústica ponderado A, emitido pela
máquina Lw
A
92 dB(A) 104dB(A)
Dados correspondentes a valores medidos.
Constante de declaração K= 4 dB(A)
Normas utilizadas na medição, determinação e de-
claração do ruído:
ISO 7960 (Anexo A), ISO/DIS 11202 (prEN 31202),
ISO/ DIS 3746 (pr EN23746) e pr EN 1870-1.
Os valores dados são só de emissão e não ne­cessariamente níveis que permitam trabalhar com segurança. Embora exista uma correlação entre os níveis de emis-
são e os de exposição, estes não podem ser utilizados de maneira ável para determinar se são necessárias
medidas de precaução suplementares. Os parâmetros
que inuem no nível real de exposição compreendem a duração da exposição, as características da ocina, outras fontes de ruído, etc., ou seja o número de
máquinas e outros processos adjacentes.
Além disso, os níveis de exposição admissíveis podem variar de um país a outro. No entanto, esta informação
permite que o usuário da máquina faça uma melhor avaliação de riscos.
13. GARANTIA
Todas as máquinas VIRUTEX têm uma garantia válida de 12 meses a partir do dia do fornecimento, cando excluídas todas as manipulações ou danos
ocasionados por manejos inadequados ou por des-
gaste natural da máquina. Para qualquer reparação, pode dirigir-se a um Serviço Ocial de Assistência Técnica VIRUTEX.
No desejo contínuo de melhora e actualização dos
seus produtos, VIRUTEX reserva-se o direito de modicá-los sem prévio aviso.
30
4
2
1
3
F
A
G
C
E
B
60
63
Fig. 1 Fig. 2
31
U
E
B
Y
T
D
5 mm.
N1
D1
D2
D1
Fig. 3 Fig. 3
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
32
P
N
M
H
C
I
B
C
K
L
K1
M1
J
K1
D1
B1
P
A1
Z
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
33
R
G1
C1
S
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18
Z1
V
34
I1
J1
E1
X
F1
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 20
Fig. 22
Fig. 23 Fig. 24
35
A
A
Fig. 25
Virutex, S.A.
Antoni Capmany, 1
08028 Barcelona (Spain)
www.virutex.es
7296063 042008
Loading...