![](/html/2f/2fa7/2fa79e1f136fb23b460203b190538de04e0b3e27f283136807ec0ee9df65348e/bg1.png)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RC321S
Retestador de cantos
End trimmer
Coupe en bout
Kantenkappgerät
Intestatore di bordi
Retestador de orlas
Торцевой подрезатель кромки
Gilotyna do obrzeży
![](/html/2f/2fa7/2fa79e1f136fb23b460203b190538de04e0b3e27f283136807ec0ee9df65348e/bg2.png)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ESPAÑOL Retestador de cantos RC321S
ENGLISH RC321S end trimmer
FRANÇAIS Coupe en bout RC321S
DEUTSCH Kantenkappgerät RC321S
ITALIANO Intestatore di bordi RC321S
PORTUGUÉS Retestador de orlas RC321S
РУССКИЙ RC321S Торцевой подрезатель кромки
página/page
Seite/pagina
страница/strona
3
3
4
4
5
5
6
POLSKA RC321S Gilotyna do obrzeży
C
B
D
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
F
6
E
2
![](/html/2f/2fa7/2fa79e1f136fb23b460203b190538de04e0b3e27f283136807ec0ee9df65348e/bg3.png)
ESPAÑOL
ENGLISH
RETESTADOR DE CANTOS RC321S
1. DESCRIPCIÓN
El retestador de cantos RC321S permite cortar al
ras, los sobrantes de cinta delantero y trasero del
aplacado de cantos rectos.
Capacidad de corte màxima con
canto de hasta 1 mm.....................................55 mm
Capacidad de corte màxima con
canto de 2 mm...................................................45 mm
Capacidad de corte màxima
con canto de 3 mm..........................................25 mm
2. POSICIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN DEL
RETESTADOR
Coloque el retestador sobre el canto del tablero
(Fig. 1), de modo que la cinta sobrante pase entre
las cuchillas y el tope (B, Fig. 1) se apoye sobre
el mismo.
Sujete el retestador con una mano en el pomo (C,
Fig. 1), contra la cara del panel y con la otra corte
el sobrante de cinta, accionando la palanca (D, Fig.
1) hacia la empuñadura superior.
3. SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS
Para sustituir las cuchillas basta con extraer los
tornillos (E y F, Figs. 2 y 3) que las sujetan.
4. GARANTÍA
Todos los productos VIRUTEX, tienen una garantía
válida de 12 meses a partir del día de suministro,
quedando excluidas todas las manipulaciones o
daños ocasionados por manejos inadecuados o
por desgaste natural.
Para cualquier reparación dirigirse al servicio
oficial de asistencia técnica VIRUTEX.
VIRUTEX, S.A. se reserva el derecho de modificar
sus productos sin previo aviso.
RC321S END TRIMMER
1. DESCRIPTION
The RC321S end trimmer allows you to cut right
to the edge of the excess tape at the front and
back of straight edgebanding.
Maximum cutting capacity with
edge of up to 1 mm.....................................55 mm
Maximum cutting capacity with
edge of up to 2 mm.....................................45 mm
Maximum cutting capacity with
edge of up to 3 mm.....................................25 mm
2. POSITIONING AND USING
THE TRIMMER
Place the trimmer at the edge of the board (Fig. 1),
so that the excess tape is between the blades and
the stopper (B, Fig. 1) is touching the board.
Hold the trimmer against the side of the panel
with one hand on the knob (C, Fig. 1) and use the
other to cut the surplus tape by pulling the lever
(D, Fig. 1) towards the upper grip.
3. REPLACING THE BLADES
Replace the blades by simply removing the holding
screws (E and F, Figs. 2 and 3).
4. GUARANTEE
All VIRUTEX products are guaranteed for 12 months
as of the date of supply. The guarantee does not
include unauthorised manipulation or damage
caused by incorrect use or natural wear.
For any repairs, contact the official VIRUTEX
Technical Assistance service.
VIRUTEX, S.A. reserves the right to modify its
products without prior notification.
3