Virutex PE60 Operating Instructions Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI
Plantilla para elípses y círculos
Template for ellipses and circles
Gabarit pour ellipses et cercles
Vorlage für ellipsen und kreise
Sagoma per ellissi e circonferenze
Molde para elipses e círculos
Циркульное приспособление для окружностей и эллипсов
Szablon do elips i okręgów
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
страница/strona
ESPAÑOL Plantilla para elípses y círculos PE60 ENGLISH PE60 Template for ellipses and circles FRANÇAIS Gabarit pour ellipses et cercles PE60 DEUTSCH Vorlage für ellipsen und kreise PE60 ITALIANO Sagoma per ellissi e circonferenze PE60 PORTUGUÉS Molde para elipses e círculos PE60
РУССКИЙ PE60 Циркульное приспособление для окружностей и эллипсов
página/page Seite/pagina
2 3 5 6 8 9
10
РOLSKI Szablon do elips i okręgów PE60
ESPAÑOL
PLANTILLA PARA ELÍPSES Y CÍRCULOS PE60
(Imágenes en página 14)
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA PLANTILLA PE-60
Antes de utilizar la plantilla lea detenida­mente éste MANUAL DE INSTRUCCIONES y las INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGU­RIDAD. Asegúrese de haberlos comprendido antes de empezar a operar con la máquina. Conserve el manual de instrucciones para posibles consultas posteriores.
Use gafas de seguridad para trabajar con la fresadora que monte en la plantilla de elipses y círculos. No utilice nunca fresas incorrectas, defectuosas o en mal estado con la plantilla. Se recomienda utilizar únicamente fresas y recambios originales VIRUTEX.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELIPSE: (Fig. 1) Longitud máxima eje mayor = 3200 mm. Longitud mínima eje mayor = 700 mm. Longitud máxima eje menor = 2800 mm. Longitud mínima eje menor: Con la fresadora FR192N = 510 mm. Con la fresadora FR292R = 520 mm. Con la fresadora FR160P, FR66P, FR277R o FR278R = 600 mm. Relación entre los ejes: Longitud del eje menor = 2 x R
2
12
Longitud del eje mayor = 2 x (R+A) Diferencia entre los ejes = 2 x A A Regulable entre 50 y 200 mm. CÍRCULO: (Fig. 2) Diámetro máximo de círculo = 3200 mm. Diámetro mínimo de círculo = 600 mm.
3. DESCRIPCIÓN GENERAL
La PE-60, es un accesorio especialmente diseñado para su utilización con las fresadoras VIRUTEX, que permite el corte o el fresado de elipses y círculos.
4. EQUIPO ESTANDAR
En el interior de la caja Ud., encontrará los elementos siguientes:
Un soporte plantilla. Dos conjunto ventosa para fijación de la plantilla. Dos conjuntos patín móvil Una barra compás. Dos barras suplemento compás. Dos varillas de D. 8 mm para el acoplamiento de fresadoras tupí VIRUTEX. Una pletina para fijación de las barras. Llaves allen de 5 y 6 mm. Los tornillos y arandelas necesarias para su montaje. Manual de instrucciones y documentación diversa.
5. ACCESORIOS OPCIONALES
6045708 Juego de 2 varillas acoplamiento de D. 10 mm. 6045709 Juego de 2 varillas acoplamiento de D. 12 mm. 6045714-Juego de 2 varillas acoplamiento para fresadora FR292R.
6 MONTAJE
MONTAJE DE LA PLANTILLA
Introduzca los patines móviles (D Fig. 3), en las guías de la base (A Fig. 3). Monte las barras del compás necesarias (F y G Fig. 4), roscando una con otra. El diámetro del fresado a realizar determinará el número de barras que deberemos montar, una, dos o tres. Fije la pletina (B Fig. 4) a la barra del compás (F+G) por medio del tornillo allen de M8 y las arandelas (H, I y J Fig.
4), con la ayuda de la llave de servicio. Introduzca la barra del compás (F+G) en los orificios de los dos patines (D Fig. 3 y 5), y fije los pomos (C Fig. 3), a la distancia (A Fig. 1) que necesite. Monte las dos varillas de acoplamiento (E Fig. 4) en la pletina (B Fig. 4), con los tornillos y arandelas (K y L Fig. 4)
MONTAJE DE LA FRESADORA FR160P/FR66P (Fig. 5)
Ajuste la distancia entre las varillas de acoplamiento (E Fig.
4), para poder introducirlas en la base de la fresadora (Fig. 5). Sitúe la la fresadora a la distancia deseada del centro de giro, y sujétela con los pomos (R Fig. 5). Compruebe que la base de la fresadora asienta plana sobre la superficie a trabajar, o corrija su altura aflojando el tornillo (H Fig. 4) de la barra de compás, hasta conseguirlo.
FR192N (Fig. 12)
Ajuste la distancia entre las varillas de acoplamiento (E Fig.
12), para poder introducirlas en la base de la fresadora. Sitúe la la fresadora a la distancia deseada del centro de giro, y sujétela con los pomos (R Fig. 12). Compruebe que la base de la fresadora asienta plana sobre la superficie a trabajar, o corrija su altura aflojando el tornillo (H Fig. 12) de la barra de compás, hasta conseguirlo.
FR292R (Fig. 13)
Para poder montar esta fresadora deberá adquirir el Juego de 2 varillas acoplamiento para fresadora FR292R 6045714. (Accesorio opcional). Monte las varillas de acoplamiento en la pletina (B Fig. 13) y ajuste la distancia entre ellas, para que pueda introducirlas en la base de la fresadora. Sitúe la la fresadora a la distancia deseada del centro de giro, y sujétela con los espárragos (Z Fig. 13). Compruebe que la base de la fresadora asienta plana sobre la superficie a trabajar, o corrija su altura aflojando el tornillo (H Fig. 13) de la barra de compás, hasta conseguirlo.
7. SUJECION DE LA PLANTILLA
La plantilla puede sujetarse sobre la pieza a trabajar por medio de las ventosas que incorpora, solamente si la superficie de la pieza es plana, lisa y exenta de poros, como por ejemplo las superficies recubiertas de melamina o estratificados lisos. La ventosa se acciona presionándola sobre la superficie a la que se va a fijar y llevando la palanca central a la posición horizontal, como se indica en la (Fig. 6). Las ventosas han sido estudiada para la fijación de las plan­tillas durante los trabajos de fresado. En el caso de trabajos discontinuos, con períodos prolongados de interrupción, será necesario comprobar la sujeción de las ventosas, antes de su reanudación.
Si la superficie de la pieza es porosa como las de madera, aglomerado, o de tablero de D.M., la base de la plantilla deberá fijarse sobre la superficie mediante 4 tornillos, a través de los orificios situados en las 4 esquinas de la base.
8. FRESADO DE ELIPSES (Figs. 8, 9, 10 y 11)
Compruebe que la base de la plantilla se encuentra firme­mente sujeta a la pieza, con las ventosas o los tornillos. Compruebe que la distancia del centro de la base, al labio interior de la herramienta, (R+A, Fig. 1), se corresponde con la mitad del eje mayor de la elipse que desea perfilar. Compruebe que la distancia entre los patines (A Fig. 1), es la prevista. Regule la herramienta y proceda al fresado de la figura deseada.
9. FRESADO DE CIRCULOS (Fig. 7)
Para el fresado de círculos se utiliza un sólo patín (D Fig.
3), que debe fijarse en el centro de la base (A Fig. 7) de la plantilla, con los tornillos (P Fig. 7). Compruebe que la base de la plantilla se encuentra firme­mente sujeta a la pieza, con las ventosas o los tornillos. Compruebe que la distancia del centro de la base, al labio interior de la herramienta, (Fig. 7), se corresponde con el radio círculo que desea perfilar. Regule la herramienta y proceda al fresado del círculo.
10. GARANTIA
Para cualquier reparación, dirigirse al servicio oficial de asistencia técnica VIRUTEX.
VIRUTEX, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
ENGLISH
PE60 TEMPLATE FOR ELLIPSES AND CIR­CLES
(Diagrams on page 14)
1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR OPERATING THE PE-60 TEMPLATE
Before using the template, read this INS­TRUCTION MANUAL and the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS carefully. Make sure you have understood them before operating the machine for the first time. Keep the instruction manual for any future queries.
Use safety glasses when working with the router mounted on the template for ellipses and circles. Always use the correct bits. Do not use bits that are faulty, or in poor condition, with the template. We recommend
3
that you use only original VIRUTEX bits and spare parts.
2. SPECIFICATIONS
ELLIPSE: (Fig. 1) Maximum length of larger axis = 3200 mm. Minimum length of larger axis = 700 mm. Maximum length of smaller axis = 2800 mm. Minimum length of smaller axis: With router FR192N = 510 mm. With router FR292R = 520 mm. With routers FR160P, FR66P, FR277R or FR278R = 600 mm. Relation between axes: Length of smaller axis = 2 x R Length of larger axis = 2 x (R+A) Difference between axes = 2 x A A can be adjusted between 50 and 200 mm. CIRCLE: (Fig. 2) Maximum circle diameter = 3200 mm. Minimum circle diameter = 600 mm.
3. GENERAL DESCRIPTION
PE-60 is an accessory that has been specially designed for use with VIRUTEX routers. It enables the user to cut or route ellipses and circles.
4. STANDARD EQUIPMENT
The box contains the following items: One template support. Two sets of suction cups for fixing the template in place. Two sets of mobile shoes. One compass bar. Two supplementary compass bars. Two x 8 mm diameter rods for coupling with VIRUTEX surface routers. One arm for fixing bars in place. 5 and 6 mm Allen keys. The screws and washers needed for assembly. Operating instructions and miscellaneous documentation
5. OPTIONAL ACCESSORIES
6045708 Set of 2 coupling bars with a diameter of 10 mm. 6045709 Set of 2 coupling bars with a diameter of 12 mm. 6045714 Set of 2 coupling bars for FR292R router.
6. ASSEMBLY
ASSEMBLING THE TEMPLATE
Place the mobile shoes (D Fig. 3) in the guides on the base (A Fig. 3). Assemble the necessary compass bars (F and G Fig. 4), screwing one into the other. The number of bars to be used (one, two or three) will be determined by the trim diameter required. Fix the arm (B Fig. 4) to the compass bar (F+G) using a size 8 Allen key and the washers (H, I and J Fig. 4), with the aid of the service key. Place the compass bar (F+G) into the holes in the two shoes (D Fig. 3 and 5) and set the knobs (C Fig. 3) at the distance (A Fig. 1) required. Attach the two coupling bars (E Fig. 4) to the arm (B Fig. 4), using the screws and washers (K and L Fig. 4)
INSTALLING THE ROUTER
4
FR160P/FR66P (Fig. 5)
Adjust the distance between the coupling bars (E Fig. 4), in order to be able to place them in the base of the router (Fig. 5). Place the router at the required distance from the centre of rotation and fix in place using the knobs (R Fig. 5). Check to make sure that the base of the router is flush with the work surface, and if not, correct the height using the screw (H Fig. 4) on the compass bar.
FR192N (Fig. 12)
Adjust the distance between the coupling bars (E Fig. 12), in order to be able to place them in the base of the router. Place the router at the required distance from the centre of rotation and fix in place using the knobs (R Fig. 12). Check to make sure that the base of the router is flush with the work surface, and if not, correct the height using the screw (H Fig. 12) on the compass bar.
FR292R (Fig. 13)
To attach this router, you will need to get the set of 2 FR292R router coupling bars (6045714), which are an optional accessory. Attach the coupling bars to the arm (B Fig. 13) and adjust the distance between them, in order to be able to place them in the router base. Place the router at the required distance from the centre of rotation and fix in place using the studs (Z Fig. 13). Check to make sure that the base of the router is flush with the work surface, and if not, correct the height using the screw (H Fig. 13) on the compass bar.
7. FIXING THE TEMPLATE
The template should be fixed to the piece on which you wish to work using the suction cups supplied, only if the surface of the work piece is flat, smooth and non-porous, such as melamine-coated or smooth layered surfaces. The suction cup works by pressing it down onto the surface to which it is to be attached and moving the central lever to the horizontal position, as shown in (Fig. 6). The suction cups are specially designed for fixing templates during routing jobs. If the work is carried out non-conti­nuously, with long breaks in between, it will be necessary to check the suction of the cups before resuming work. If the work surface is porous, like wood, chipboard or MDF, the base of the template will need to be fixed to the surface using 4 screws attached through the holes in the four corners of the base.
8. ROUTING ELLIPSES (Figs. 8, 9, 10 and 11)
Ensure that the base of the template is attached firmly to the work piece, using the suction cups or the screws. Check that the distance from the centre of the base to the inner lip of the tool (R+A, Fig. 1) is equal to half of the larger axis of the ellipse you wish to route. Check that the distance between the shoes (A Fig. 1) is correct. Adjust the tool and proceed to route the desired shape.
9. ROUTING CIRCLES (Fig. 7)
Only one shoe is used for routing circles (D Fig. 3). This should be attached to the centre of the base (A Fig. 7) of
the template, using the screws (P Fig. 7). Ensure that the base of the template is attached firmly to the work piece, using the suction cups or the screws. Check that the distance from the centre of the base to the inner lip of the tool (Fig. 7) is equal to the radius of the circle you wish to cut. Adjust the tool and proceed to route the circle.
10. GUARANTEE
All repairs should be carried out by the official technical assistance service of VIRUTEX.
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable.
FRANÇAIS
GABARIT POUR ELLIPSES ET CERCLES PE60
(Images page 14)
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE MANIEMENT DU GABARIT PE-60
Avant d'utiliser le gabarit, lire attentive­ment ce MODE D'EMPLOI et la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. S'assurer de bien avoir compris ces instruc­tions avant de commencer à travailler avec la machine. Conserver le mode d'emploi pour de futures consultations.
Utiliser des lunettes de sécurité pour travailler avec l'affleureuse que l'on va utiliser sur le gabarit pour ellipses et cercles. Ne jamais utiliser de fraises incorrectes, défectueuses ou en mauvais état avec ce gabarit. Il est recommandé de n'utiliser que des fraises et des pièces de rechange d'origine VIRUTEX.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ELLIPSE: (Fig. 1) Longueur maximum grand axe = 3200 mm Longueur minimum grand axe = 700 mm Longueur maximum petit axe = 2800 mm Longueur minimum petit axe: Avec l'affleureuse FR192N = 510 mm Avec l'affleureuse FR292R = 520 mm Avec l'affleureuse FR160P, FR66P, FR277R ou FR278R = 600 mm Rapport entre les axes: Longueur petit axe = 2 x R Longueur grand axe = 2 x (R+A) Différence entre les axes = 2 x A A Réglable entre 50 et 200 mm CERCLE: (Fig. 2) Diamètre maximum du cercle = 3200 mm Diamètre minimum du cercle = 600 mm
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le PE-60 est un accessoire spécialement conçu pour les affleureuses VIRUTEX, permettant la coupe et le fraisage d'ellipses et de cercles.
4. ÉQUIPEMENT STANDARD
La mallette contient les éléments suivants:
Un support de gabarit. Deux ensembles ventouse pour fixer le gabarit. Deux ensembles patin mobile. Une barre compas. Deux barres compas supplémentaires. Deux tiges de Ø 8 mm pour l'accouplement de défonceuses VIRUTEX. Une platine pour la fixation des barres. Clés six pans de 5 et 6 mm Les vis et rondelles nécessaires à l'assemblage. Mode d'emploi et documentation diverse.
5. ACCESSOIRES OPTIONNELS
6045708 Jeu de 2 tiges d'accouplement Ø 10 mm 6045709 Jeu de 2 tiges d'accouplement Ø 12 mm 6045714 Jeu de 2 tiges d'accouplement pour affleureuse FR292R.
6. MONTAGE
MONTAGE DU GABARIT
Introduire les patins mobiles (D Fig. 3), dans les guidages de la base (A Fig. 3). Monter les barres du compas nécessaires (F et G Fig. 4), en les vissant l'une dans l'autre. Le diamètre de fraisage voulu déterminera le nombre de barres à monter: une, deux ou trois. Fixer la platine (B Fig. 4) à la barre du compas (F+G) avec la vis six pans M8 et les rondelles (H, I et J Fig. 4), en la serrant avec la clé de service. Introduire la barre du compas (F+G) dans les orifices des deux patins (D Fig. 3 et 5), et fixer les boutons (C Fig. 3) à la distance (A Fig. 1) voulue. Monter les deux tiges d'accouplement (E Fig. 4) sur la platine (B Fig. 4), à l'aide des vis et des rondelles (K et L Fig. 4).
MONTAGE DE L'AFFLEUREUSE FR160P/FR66P (Fig. 5)
Régler l'écartement entre les tiges d'accouplement (E Fig.
4) pour pouvoir les introduire dans la base de l'affleureuse (Fig. 5). Situer l'affleureuse à la distance voulue du centre de rotation et la fixer avec les boutons (R Fig. 5). Vérifier si la base de l'affleureuse est bien à plat sur la surface de travail. Si ce n'est pas le cas, régler la hauteur de la base en desserrant la vis (H Fig. 4) de la barre du compas pour corriger sa position.
FR192N (Fig. 12)
Régler l'écartement entre les tiges d'accouplement (E Fig.
12) pour pouvoir les introduire dans la base de l'affleureuse. Situer l'affleureuse à la distance voulue du centre de rotation et la fixer avec les boutons (R Fig. 12). Vérifier si la base de l'affleureuse est bien à plat sur la surface
5
de travail. Si ce n'est pas le cas, régler la hauteur de la base en desserrant la vis (H Fig. 12) de la barre du compas pour corriger sa position.
FR292R (Fig. 13)
Pour pouvoir monter cette affleureuse, il faut acheter le jeu de 2 tiges d'accouplement pour affleureuse FR292R
6045714. (Accessoire optionnel). Monter les tiges d'accouplement sur la platine (B Fig. 13) et régler l'écartement entre elles pour pouvoir les introduire dans la base de l'affleureuse. Situer l'affleureuse à la distance voulue du centre de rotation et la fixer avec les goujons (Z Fig. 13). Vérifier si la base de l'affleureuse est bien à plat sur la surface de travail. Si ce n'est pas le cas, régler la hauteur en desserrant la vis (H Fig. 13) de la barre du compas pour corriger sa position.
7. FIXATION DU GABARIT
Le gabarit peut être fixé sur la pièce à travailler au moyen des ventouses prévues à cet effet. Pour ce faire, la surface de cette pièce doit être plane, lisse et non poreuse comme, par exemple, les surfaces mélaminées ou stratifiées lisses. La ventouse s'actionne par pression sur la surface sur laquelle elle va être fixée, en mettant le levier central en position horizontale, comme cela est indiqué sur la (Fig. 6). Les ventouses ont été conçues pour fixer les gabarits lors des opérations de fraisage. En cas de travaux discontinus, avec de longues périodes d'interruption, il faut vérifier la fixation des ventouses avant la reprise du travail. Si la surface de la pièce est poreuse, comme celles de pan­neaux en bois, en aggloméré ou en MDF, la base du gabarit devra être fixée sur cette surface à l'aide de 4 vis dans les trous situés aux 4 coins de la base.
8. FRAISAGE D'ELLIPSES (Fig. 8, 9, 10 et 11)
Vérifier si la base du gabarit est fermement fixée à la pièce, avec les ventouses ou les vis. Vérifier si la distance entre le centre de la base et le bord coupant intérieur de l'outil (R+A, Fig. 1) correspond à la moitié du grand axe de l'ellipse à affleurer. Vérifier si l’écartement entre les patins (A Fig. 1) est correct. Régler l’outil et réaliser le fraisage de la figure voulue.
9. FRAISAGE DE CERCLES (Fig. 7)
Pour le fraisage de cercles, il faut utiliser un seul patin (D Fig. 3) qui doit être fixé au centre de la base (A Fig. 7) du gabarit à l'aide des vis (P Fig. 7). Vérifier si la base du gabarit est fermement fixée à la pièce, avec les ventouses ou les vis. Vérifier si la distance entre le centre de la base et le bord coupant intérieur de l'outil (Fig. 7) correspond au rayon du cercle à affleurer. Régler l'outil et réaliser le fraisage du cercle.
10. GARANTIE
Pour toute réparation, s'adresser au service officiel d'assistance technique VIRUTEX.
6
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.
DEUTSCH
VORLAGE FÜR ELLIPSEN UND KREISE PE60
(Abbildungen auf Seite 14)
1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DER VORLAGE PE-60
Lesen Sie vor der Benutzung der Vorlage sorgfältig diese BEDIENUNGSANLEITUNG und die ALLGEMEINEN SICHERHEITSHIN­WEISE. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie die Maschine bedienen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später gut informiert zu sein.
Tragen Sie bei der Arbeit mit der Fräsmaschine, die Sie mit der Vorlage zum Fräsen von Ellipsen und Kreisen verwenden, eine Schutzbrille. Verwenden Sie mit der Vorlage keine Fräsmaschinen, die ungeeignet oder beschädigt sind oder die sich in mangel­haften Zustand befinden. Es wird empfohlen, ausschließlich Fräsmaschinen und Originalersatzteile von VIRUTEX zu verwenden.
2. TECHNISCHE DATEN
ELLIPSE: (Abb. 1) Maximallänge der Hauptachse = 3200 mm Mindestlänge der Hauptachse = 700 mm Maximallänge der Nebenachse = 2800 mm Mindestlänge der Nebenachse: Mit der Fräsmaschine FR192N = 510 mm Mit der Fräsmaschine FR292R = 520 mm Mit den Fräsmaschinen FR160P, FR66P, FR277R oder FR278R = 600 mm Verhältnis zwischen den Achsen: Länge der Nebenachse = 2 x R Länge der Hauptachse = 2 x (R + A) Abstand zwischen den Achsen = 2 x A A verstellbar zwischen 50 und 200 mm KREIS: (Abb. 2) Maximaler Kreisdurchmesser = 3200 mm Minimaler Kreisdurchmesser = 600 mm
3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die PE-60 ist ein Zubehörteil, das besonders für die Verwend­ung mit den Fräsmaschinen VIRUTEX entwickelt wurde und das Fräsen von Ellipsen und Kreisen ermöglicht.
4. STANDARDAUSSTATTUNG
In der Verpackung finden Sie folgende Elemente: Ein Vorlagenhalter. Zwei Sätze Vakuumsauger für die Befestigung der Vorlage.
Loading...
+ 14 hidden pages