Virutex CE96H Operating Instructions Manual

Cepillo de curvas
Curved planer
Rabot cintrable
Kurvenhobel
Pialleto per curve
Plaina de contornos
Криволинейный Рубанок
Español (p. 2)
OPERATING INSTRUCTIONS
English (p. 4)
MODE D' EMPLOI
Français (p. 7)
GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch (s. 9)
MANUALE D'ISTRUZIONI
Italiano (p. 12)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Portugués (p. 15)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
(c.
17)
CE96H
Modelo · Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Модель
9696190
2
CEPILLO DE CURVAS CE96H
(Ver imagenes pag. 20, 21, 22)
IMPORTANTE
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina lea aten­tamente éste MANUAL DE INSTRUCCIONES y el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se adjunta. Asegúrese de haberlos comprendido antes de empezar a operar con la máquina. Conserve los dos manuales de instrucciones para posibles consultas posteriores.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MA NE JO DEL CEPILLO
1. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente el FO LLE TO DE INS­ TRUC CIO NES GE NE RA LES DE SE GU RI DAD que se ad jun ta con la documentación de la má qui na.
2. Asegúrese antes de conectar la má qui na, que la ten sión de alimentación corresponda con la in di ca da en la chapa de características.
3. Mantenga siempre las manos ale ja das del área de corte, y sujete siempre la máquina por las em pu ­ña du ras con las dos manos.
4. Use siempre cuchillas ori gi na les VIRUTEX. No utilice nun ca cuchillas incorrectas, de fec tuo sas o en mal es ta do.
5. Es necesario trabajar con aspiración de la viruta para prolongar la vida de las cu chi llas y evitar po si ­bles ro tu ras.
6. Evite cortar clavos. Ins pec cio ne la su per fi cie a trabajar antes de cepillar.
7. Esperar a que la máquina esté com ple ta men te
parada antes de soltarla o apartarla.
8. Deberían utilizarse protectores auditivos durante el uso de la máquina (ver capítulo 11).
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia absorbida...........................................700 W
Motor.............................................................50/60 Hz
Velocidad portacuchillas.........................16500 min
-1
Cortes por mi nu to...............................................33000
Nivel de presión acústica con ti nuo
equivalente ponderado...............................86.1 dB(A)
Nivel de potencia acústica.............................99 dB(A)
Nivel de vibraciones (mano-brazo) habitual.<2.5 m/s
2
Ancho de corte................................................80 mm
Radio cóncavo mínimo....................................450 mm
Radio convexo mínimo....................................400 mm
Profundidad de corte.......................................0-3 mm
Peso..................................................................3,2 Kg
3. EQUIPO Equipo estándar
En el interior de la caja Ud. encontrará los ele men tos si guien tes:
1. Cepillo CE96H equipado con cuchillas reversibles de MD
2. Escuadra Guía lateral
3. Toma aspiración
4. Llave fi jación cuchillas
Herramientas opcionales
3599101 Soporte cuchillas reversibles 3531019 Juego cuchillas reversibles AR 3540118 Juego cuchillas reversibles MD 2031086 Juego cuchillas cóncavas AR 3 mm. Con so por tes
ESPAÑOL Cepillo de curvas CE96H
2
ENGLISH CE96H Curved planer
4
FRANÇAIS Rabot cintrable CE96H
7
DEUTSCH Kurvenhobel CE96H
9
ITALIANO Pialletto per curve CE96H
12
PORTUGUÉS Plaina de contornos CE96H
15
РУССКИЙ
Криволинейный Рубанок СЕ96Н
17
MANUAL DE INS TRUC CIO NES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
página/page
seite/pa gi na
страница
Español
3
2031087 Juego cuchillas cóncavas AR 3 mm.
4. DESCRIPCIÓN GENERAL
El cepillo CE96H dispone de un patín delantero y una base trasera, de radio regulable, que les per mi ten adaptarse a superfi cies cóncavas o con vexas para su cepillado. El patín delantero permite ade más, la re gu la ción de la pro fun di dad de corte, hasta 3 mm. Dispone también de una es cua dra de guía, para el referenciado lateral. Va equi pa do con cu chi llas re­cambiables de doble uso en metal duro, interruptor de seguridad y toma para as pi ra ción de vi ru ta.
5. ESCUADRA GUÍA LATERAL
Monte la escuadra guía lateral L en su alojamiento y sujételo con el pomo P (Fig. 1). Es aconsejable trabajar con la escuadra guía la te ral montada, siempre que sea posible, a fi n de garantizar la perpendicularidad, entre la cara de la pieza y el corte de las cu chi llas.
6. REGULACIONES CEPILLADO DE SUPERFICIES CÓNCAVAS Cepillado de Aproximación:
Trazar la línea de referencia R, para el cepillado de aproxi ma ción (Fig. 2). Colocar la profundidad de cor te a "0", mediante el pomo C (Fig. 2). Ajustar el patín y la base, a un radio algo menor, que el que vamos a repasar, mediante los pomos A y B (Fig. 2). Dar al patín la profundidad de corte deseada, ac cio ­nan do el pomo C (Fig. 2). Montar la escuadra guía la te ral, como se indica en el apartado 5 (Fig. 1). Proceder al cepillado de irre gu la ri da des, usando como su per fi cie de apoyo para el comienzo de corte, la del patín y actuando sucesivamente en las zonas con des via cio nes, para acercarse al tra zo de re fe ren cia.
Cepillado de Acabado:
Para el cepillado de un espesor cons tan te, a lo largo de una superfi cie cóncava, o para dar una pasada continua de aca ba do, a la superfi cie aproximada en el apartado anterior, pro ce de re mos del siguiente modo: Colocar la pasada a "0", me dian te el pomo C (Fig. 3). Afl ojar los pomos A y B, que sujetan el patín y la base. Situar el cepillo sobre la superfi cie a rebajar, pre sio - nán do lo con tra ésta, de modo que el patín y la base se adapten a ella, fi jándolos en esta po si ción, con los pomos A y B (Fig. 3). Compruebe el paralelismo del patín y de la base, verifi cando que señale la misma división, sobre los ti ran tes L (Fig. 10), a ambos lados del cepillo. Ajustar la profundidad de cor te deseada, mediante el pomo C (Fig. 3). Montar la escuadra guía la te ral, como se indica en el apartado 5 (Fig. 1). Para el cepillado de la pieza, se usará como guía de apoyo para el comienzo de corte, la superfi cie
del patín y al avanzar irá ampliandose el apoyo a toda la base.
CEPILLADO DE SUPERFICIES CON VEXAS Cepillado de aproximación:
Trazar la línea de referencia R, para el cepillado de aproxi ma ción (Fig. 4). Afl ojar el pomo A, colocar la profundidad de corte a "0", mediante el pomo C y fi jar el patín de nuevo con el pomo A, en posición horizontal (Fig. 4). Colocar la máquina sobre la pieza acepillar. Dar a la base un radio li gera men te mayor, que el de la pieza y jarla en esa posición mediante el pomo B (Fig. 4). Ajustar la profundidad de cor te deseada, mediante el pomo C (Fig. 4). Montar la escuadra guía la te ral, como se indica en el apartado 5 (Fig. 1). Para proceder al cepillado de irre gu la ri da des por zonas, usaremos como su per fi cie de apoyo para el comienzo del cepillado, el patín o la base, según con ven ga y una vez sobre la pieza mo di fi ca re mos li ge ra men te la po si ción del ce pi llo, para que el apoyo se realice sobre los extremos mas próxi mos a la cuchilla, del patín y la base, como puede verse en la (Fig. 4).
Cepillado de acabado:
Para el cepillado de un espesor cons tan te, a lo largo de una superfi cie convexa, o para dar una pasada continua de aca ba do, a la superfi cie aproximada en el apartado anterior, pro ce de re mos del siguiente modo: Colocar la pasada a "0", me dian te el pomo C (Fig. 5). Afl ojar los pomos A y B, que sujetan el patín y la base. Situar el cepillo sobre la superfi cie a trabajar y adap tar el patín y la base al radio de la pieza, fi jándolos con los pomos A y B respectivamente (Fig. 5). Com prue be el paralelismo del patín y de la base, verifi cando que señale la misma división, sobre los tirantes L (Fig.
10), a ambos lados del cepillo. Ajustar la profundidad de cor te deseada, mediante el pomo C (Fig. 5). Montar la escuadra guía la te ral, como se indica en el apartado 5 (Fig. 1). Para el cepillado de la pieza, se usará como guía de apoyo para el comienzo de corte, la superfi cie del patín y al avanzar irá ampliandose el apoyo a toda la base.
CEPILLADO DE SUPERFICIES PLA NAS
Afl ojar los pomos A y B (Fig. 6), para liberar el patín de lan te ro y la base, de los tirantes de curvatura. Poner el patín a "0", mediante el pomo C (Fig. 6). Situar el cepillo sobre una superfi cie plana y pre- sio nan do la parte trasera de la base, para que esta se adapte al plano horizontal, sujetar el pomo B (Fig. 6). Dar la profundidad de corte deseada al patín, ac cio ­nan do el pomo C y fi jar el pomo A en esta posición. (Fig. 6).
CEPILLADO CON CUCHILLAS CÓNCAVAS (Op cio na les)
Para el acabado rústico de superfi cies a la antigua, de
4
aspecto idéntico a un acabado con azuela.
Preparación del cepillo:
Monte las cuchillas cóncavas del modo indicado en las fi guras 11 a la 16. Sitúe la base y el patín de la máquina, como si fuese a cepillar una superfi cie cóncava (Fig. 2). Ponga el patín a su máxima profundidad de corte.
Cepillado rústico:
Para efectuar el cepillado de huellas cóncavas en la madera, coloque el cepillo sobre ésta apoyado en el extremo mas avanzado del patín, póngalo en marcha y balancéelo hacia abajo. Cuando alcance el fi nal del patín, las cuchillas empezarán a cortar madera, mo men to en que debe detener el balanceo e iniciar un movimiento longitudinal, que alargará la huella del corte en la madera y proseguir a continuación con el movimiento de balanceo hasta que la cuchilla aban do ne el corte.
7. SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DE CU CHI LLAS RECTAS
¡ATENCIÓN! Desconecte la má qui na de la red eléc tri ca antes de realizar estas operaciones.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS
Afl ojar los tornillos D (Fig. 7), con la llave fi jación cu chi llas y desplazar la te ral men te la cuchilla, hasta liberarla del soporte. Introducir una nueva cuchilla, o la misma cuchilla ex­ traí da, por su segunda cara de corte, en el so por te. Comprobar con la ayuda de un regle S, que el lateral de la cuchilla, llega al nivel del patín y la base sin so bre pa sar los, y apretar los tornillos D (Fig. 7). ¡ATENCIÓN! Es muy importante la ve ri fi ca ción con el regle, del lateral de la cuchilla, ya que si so bre pa sa el nivel del patín y la base, rozaría con la escuadra guía lateral, al usar ésta.
REGULACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Los soportes de las cuchillas, salen re gu la dos de fábrica y no precisan ser reajustados, al cambiar las cuchillas. No obs tan te si por algún motivo desea reajustarlos, proceda del si guien te modo: Colocar el patín a "0", me dian te el pomo C (Fig. 7). Situar un regle S entre el patín y la base y actuar sobre los tornillos E del soporte de la cuchilla, para elevarla o es con der la, hasta que quede per fec ta ­men te enrasada con el regle y paralela a la base de la máquina (Fig. 7). ¡ATENCIÓN! Asegúrese que los tor ni llos D (Fig. 7) estén bien apretados antes de reanudar el trabajo con la má qui na. Para recambios en el sistema portacuchillas, uti li zar ex clu si va men te componentes ori gi na les VIRUTEX.
8. CAMBIO DE LA CORREA DE TRANS MI SIÓN
¡ATENCIÓN! Desconecte la má qui na de la red eléc­ tri ca, antes de efectuar esta ope ra ción. Extraer la protección F, desenroscando los tornillos G (Fig. 8). Sustituir la correa deteriorada por otra original VIRUTEX, teniendo la pre cau ción de en-
gra nar la co rrec ta men te con los dientes de la po lea y sin forzarla.
9. TOMA DE ASPIRACIÓN
Para el montaje de la toma de as pi ra ción, des mon tar la guía de salida de viruta H (Fig. 9), quitando el tornillo I y montar la toma de aspiración en el mis mo alo ja mien to. El cepillo puede conectarse a los Aspiradores Virutex AS182K, AS282K directamente, o me dian te el Aco­ pla mien to As pi ra dor Stan dard 6446073. Mediante este úl ti mo, pue de también co nec tar se a cualquier as pi ra dor in dus trial.
10. MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS Y CO LEC TOR
¡ATENCIÓN! Desconecte la má qui na de la red eléc tri ca, antes de efectuar cualquier operación de man te ni mien to. Es importante sustituir las escobillas cuando ten gan una longitud mínima de 5 mm. (Fig. 8). Desenroscar los tapones de color negro J (Fig. 8), de la carcasa y extraer la escobilla de la guía. Sustituir, las escobillas por unas ori gi na les VIRUTEX y com pro bar que deslizan suavemente dentro de sus guías. Ros car nuevamente el tapón J que los en cie rra y dejar la máquina en marcha du ran te 15 minutos.
Si el colector presenta que ma du ras o resaltes, se re co mien da hacerlo reparar en un ser vi cio técnico VIRUTEX. Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas con di cio nes de servicio.
11. NIVEL DE RUIDO Y VI BRA CIO NES
Las mediciones de ésta he rra mien ta eléc tri ca, han sido efectuadas según norma Europea EN50144. El nivel de ruidos en el puesto de trabajo, puede so bre pa sar 85 dB(A). En este caso, es necesario tomar me di das de protección contra el ruido para el usuario de la he rra mien ta.
12. GARANTÍA
Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX, tie nen una garantía válida de 12 meses a partir del día de su mi nis tro, quedando ex clui das todas las ma ni pu l­a cio nes o da ños ocasionados por manejo in ade cua do o por des gas te na tu ral de la máquina. Para cual quier re pa ra ción di ri gir se al Servicio Ofi cial de Asis ten cia Técnica VIRUTEX.
VIRUTEX se reserva el derecho de modifi car sus pro duc tos sin previoaviso.
CE96H CURVED PLANER
(See fi gures in pages 20, 21, 22)
IMPORTANT
CAUTION. Read these OPERATING INSTRUCTIONS
English
5
and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET carefully before using the machine. Make sure you have understood them before operating the machine for the fi rst time. Keep both sets of instructions for any future que­ries.
1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE PLANER
1. WARNING! Read carefylly the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET, which is included in the machine documentation.
2. Before starting up the machine make sure that the supply voltage is the same as that shown on the specifi cation plate.
3. Keep hands away from the cutting area at all times and always hold the machine down with both hands using the handles.
4. Always use original VIRUTEX blades. Never use incorrect, defective or faulty blades.
5. It is necessary to work with dust collection in order to prolong the life of the blades and prevent any breakages.
6. Avoid cutting nails. Check the work surface before planing.
7. Wait until the machine has come to a complete stop before putting it down or storing it.
8. Wear earplugs when using the machine (see chapter 11)
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Imput Power.....................................................700 W
Motor.............................................................50/60 Hz
No load speed.......................................16,500 min
-1
Cuts per minute.................................................33,000
Equivalent measured continuous
acoustic pressure level.............................86.1 dB (A)
Level of acoustic power...............................99 dB (A)
Usual level of vibrations (hand-arm)............<2.5 m/s
2
Cutting width.....................................................80 mm
Minimum concave radius.................................450 mm
Minimum convex radius...................................400 mm
Cutting depth....................................................0-3 mm
Weight...............................................................3.2 Kg
3. EQUIPMENT Standard equipment
Inside the box you will fi nd the following compo- nents:
1. Planer CE96H - set with reversible MD blades
2. Lateral fence guide
3. Dust collector connection
4. Spanner for fi xing blades
Optional tools
3599101 - Reversible blade support 3531019 - Set of reversible AR blades 3540118 - Set of reversible MD blades 2031086 - Set of 3-mm concave AR blades, with supports
2031087 - Set of 3-mm concave AR blades
4. GENERAL DESCRIPTION
The CE96H planer is equipped with a front shoe and a rear base with adjustable radiuses which allow them to be adapted to convex or concave surfaces for planing. The front shoe also permits the cutting depth to be adjusted up to 3 mm. The planer is also equipped with a lateral fence; double use, hard metal, re place a ble blades; a safety switch, and a dust col­lector connection.
5. LATERAL FENCE
Place the lateral fence L in position and secure with knob P (Fig. 1). It is advisable to work with the lateral fence mount ed when ev er possible to ensure perpendicularity between the face of the piece and the blade cut.
6. ADJUSTMENTS PLANING CONCAVE SURFACES Approximation planing:
Draw a line of reference R, for approximation plan­ ing (Fig. 2). Set the cut depth to "0" using knob C (Fig. 2). Set the shoe and the base to a radius slightly lower than the radius to be planed using knobs A and B (Fig. 2). Set the shoe to the desired cut depth using knob C (Fig. 2). Mount the lateral fence as indicated in sec tion 5 (Fig. 1). Plane out irregularities using the shoe surface as a support to commence cutting and move suc ces sive ly along the areas with irregularities towards the line of reference.
Finish planing:
To plane a concave surface with uniform thickness or to give a continuous fi nish to a close planed surface as described in the previous section, pro ceed as fol­lows: Set the cut depth to "0" using knob C (Fig. 3). Loosen knobs A and B which secure the shoe and the base. Place the planer on the surface to be worked so that the shoe and the base adapt to the surface, and secure them in the desired position using knobs A and B (Fig. 3). Check that the slipper and the base are parallel, making sure that the same division is shown over straps L (Fig. 10) on both sides of the planer. Adjust the cut depth to the desired level using knob C (Fig. 3). Mount the lateral fence as indicated in sec tion 5 (Fig.1). To plane the piece, use the shoe surface as a support guide to commence cutting and gradually widen the sup port to the entire base.
PLANING CONVEX SURFACES Approximation planing:
6
Draw a line of reference R, for approximation plan­ ing (Fig. 4). Loosen knob A, set the cut depth to "0" using knob C and secure the shoe in a horizontal position once again using knob A (Fig. 4). Place the machine on the piece to be planed. Give the base a slightly higher radius than that of the piece to be planed and secure it in position using knob B (Fig. 4). Set the desired cut depth using knob C (Fig. 4). Mount the lateral fence as indicated in sec tion 5 (Fig. 1). To plane out irregularities by area, use the shoe or base surface as a support to commence cutting. Once on the piece, modify the plane position slightly so that it is sup port ed on the ends of the shoe and the base, closest to the blades as seen in (Fig. 4).
Finish planing:
To plane a convex surface with uniform thickness or to give a continuous fi nish to a close planed surface as described in the previous section, proceed as follows: Set the cut depth to "0" using knob C (Fig. 5). Loosen knobs A and B which secure the shoe and the base. Place the planer on the surface to be worked, adapting the shoe and the base to the radius of the piece, securing them in the desired position using knobs A and B, re spec tive ly (Fig. 5). Check that slip­per and the base are parallel, making sure that the same division is shown over straps L (Fig. 10) on both sides of the planer. Adjust the cut depth to the desired level using knob C (Fig. 5). Mount the lateral fence as indicated in sec tion 5 (Fig. 1). To plane the piece, use the shoe surface as a support guide to commence cutting and grad u al ly widen the sup port to the entire base.
PLANING FLAT SURFACES
Loosen knobs A and B (Fig. 6) to release the front shoe and the base from the curvature straps. Set the shoe to "0" using knob C (Fig. 6). Place the planer on the fl at surface. Pressing the rear part of the base so that it adapts to the horizontal plane, secure knob B (Fig. 6). Set the shoe to the desired cut depth using knob C and secure knob A in this position (Fig. 6).
PLANING WITH CONCAVE BLADES (Optional)
To give surfaces a rustic, old-fashioned fi nish that looks identical to an adze fi nish.
Getting the planer ready
Mount the concave blades as shown in Figures 11 to 16. Position the base and shoe of the machine, as if you were about to plane a concave surface (Fig. 2). Place the shoe at its maximum cutting depth.
Rustic planing
To carry out a planing job that will leave concave marks in the lumber, position the planer on the lumber
so that it is leaning against the front end of the shoe. Then switch it on and swing it downwards. When it reaches the end of the shoe, the blades will begin to cut the lumber. At this point, stop the swinging motion and move the planer lengthways so as to lengthen the cutting mark in the lumber. Then start the swinging motion once again until the blade leaves the cut.
7. REPLACING AND REGULATING STRAIGHT BLADES
WARNING! Disconnect the machine from the pow er source before performing the following op er a tions.
REPLACING BLADES
Loosen screws D (Fig. 7) with the blade securing key and move the blade laterally to free it from the support. Place a new blade into the support or use the second cutting edge of the blade just ex tract ed. With the help of a ruler, S, confi rm that the side of the blade reaches the level of the shoe and the base without pro trud ing and tighten the screws D (Fig. 7). WARNING! It is very important to verify the side of the blade with the ruler; if it exceeds the level of the shoe or the base, it will rub against the lateral fence when the square is being used.
ADJUSTING BLADES
The blade supports are already adjusted from the fac­tory and do not require readjustment when the blades are changed. How ev er, if you wish to readjust them, proceed as follows: Set the shoe to "0" using knob C (Fig. 7). Place a ruler S, between the shoe and the base and loosen screws E of the blade support to lift or lower the blade until it is perfectly even with the ruler and parallel to the base of the machine (Fig. 7). WARNING! Ensure that screws D (Fig. 7) are correctly tightened before resuming work with the machine. For blade-holder system spares use only original VIRUTEX components.
8. CHANGING THE TRANSMISSION BELT
WARNING! Disconnect the machine from the pow er source before performing the following op er a tion. Unscrew screws G (Fig. 8) and remove protection F. Replace the worn belt with a VIRUTEX original spa­re, taking care to fi t it correctly into the pulley teeth, never forcing it.
9. DUST COLLECTOR CONNECTION
To assemble the dust collector connection, detach the shav ing outlet guide H (Fig. 9) by removing screw I and insert the dust collector connection in the same opening. The planer may be connected to the Virutex Vacuum cleaner AS182K, AS282K either directly or by means of a dust col lec tor attachment 6446073. This at tach ment may also be used to connect the planer to any industrial sawdust collector.
7
10. MAINTENANCE OF THE BRUSHES AND COLLECTOR
WARNING! Disconnect from the mains before carrying out any maintenance operations. The brushes must be replaced when they reach a minimum length of 5 mm (Fig. 8). Unscrew the black caps J (Fig. 8) on the housing and remove the brushes from the guide. Replace them with new VIRUTEX original spares, ensuring that they move smoothly inside the guides. Screw on the cap J which covers them and leave the machine running for 15 minutes. If the collector is burned or uneven it should be repaired by a VIRUTEX service agent. Always keep the lead and plug in good working condition.
11. NOISE LEVEL AND VIBRATIONS
These levels have been measured according to the European Standard EN50144. The noise level in the workplace could go over 85 dB(A). In this case it is necessary for the user to wear noise protection.
12. WARRANTY
All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months from the date of purchase, excluding any damage which is a result of incorrect use or of natural wear and tear on the machine. All repairs should be carried out by the offi cial VIRUTEX technical assistance service.
VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice.
RABOT CINTRABLE CE96H
(Voir images p. 20, 21, 22)
IMPORTANT
ATTENTION! Avant d'utiliser la machine, lisez at­tentivement ce MANUEL D'INSTRUCTIONS et la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ qui vous sont fournis avec cette machine. Assurez-vous de bien avoir tout compris avant de commencer à travailler sur la machine. Gardez toujours ces deux manuels d'instructions à portée de la main pour pouvoir les consulter, en cas de besoin.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION DU RABOT
1. ATTENTION! Lire attentivement la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ jointe à la documentation de la machine.
2. Avant de brancher la machine, vérifi er si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques.
3. Toujours tenir les mains à bonne distance des lames et saisir à deux mains la machine par ses poignées.
4. Utiliser uniquement des couteaux d'origine VI-
RUTEX. Ne jamais utiliser de lames inadéquates, défectueuses ou en mauvais état.
5. Il faut travailler avec un aspirateur de copeaux pour prolonger la durée de vie des couteaux et éviter des cassures éventuelles.
6. Éviter de couper des clous. Vérifi er la surface à travailler avant de rabotter.
7. Attendre que la machine soit complètement arrêtée avant de la lâcher ou de la ranger.
8. Il faut utiliser des protections auditives quand on utilise la machine (voir chapitre 11).
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance absorbée........................................700 W
Moteur...........................................................50/60 Hz
Vitesse porte-couteaux........................16.500 min
-1
Coupes par minute...........................................33.000
Niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré......................86,1 dB (A)
Niveau de puissance acoustique.................99 dB (A)
Niveau de vibrations (main-bras) habituel...<2,5 m/s
2
Largeur de coupe..............................................80 mm
Rayon concave minimum................................450 mm
Rayon convexe minimum................................400 mm
Profondeur de coupe........................................0-3 mm
Profondeur de feuillure......................................11 mm
Poids.................................................................3,2 Kg
3. ÉQUIPEMENT Équipement standard
À l'intérieur de la mallette, se trouvent les éléments suivants :
1. Rabot CE96H équipé de couteaux réversibles de MD
2. Équerre de guidage latéral
3. Prise d'aspiration
4. Clé de fi xation des couteaux
Outils optionnels
3599101 Support couteaux réversibles 3531019 Jeu couteaux réversibles AR 3540118 Jeu couteaux réversibles MD 2031086 Jeu couteaux concaves AR 3 mm. Avec supports 2031087 Jeu couteaux concaves AR 3 mm.
4. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le rabot CE96H est pourvu d'un patin frontal et d'une base arrière, dont le rayon peut être réglé, qui lui per­mettent d'épouser les surfaces concaves et convexes à raboter. Le patin avant permet en outre de régler la profondeur de feuillure, jusqu'à 3 mm. Il est également équipé d'une Équerre de Guidage pour le repérage latéral, ainsi que de lames double usage remplaçables en métal dur, d'un interrupteur de sécurité et d'une prise d'aspiration de sciure.
5. ÉQUERRE GUIDE LATÉRAL
Montez l'équerre guide latérale L dans son logement et fi xez-la avec le pommeau P (Fig. 1).
Français
8
Il vaut mieux n'utiliser l'appareil qu'après avoir monté l'équerre guide latérale, afi n que la face de la pièce et les fers de rabotage soient parfaitement perpen­diculaires.
6. RÉGLAGES RABOTAGE DES SURFACES CONCAVES Rabotage d'approche:
Tracer la ligne de référence R avant de commencer le rabotage d'approche (Fig. 2). Régler la profondeur de feuillure sur "0" avec le pommeau C (Fig. 2). À l'aide des pommeaux A et B (Fig. 2), régler le patin et la base sur un rayon légèrement plus court que celui de la pièce à raboter. Régler le patin à la profondeur de feuillure désirée en actionnant le pommeau C (Fig. 2). Monter l'équerre guide latérale tel qu'indiqué au paragraphe 5 (Fig. 1). Commencer à raboter les irrégularités en utilisant le patin comme surface d'appui; raboter peu à peu toutes les zones irrégulières pour s'approcher du trait de référence.
Rabotage de fi nition:
Pour raboter à épaisseur constante le long d'une surface concave, ou pour terminer de polir la surface ébauchée (paragraphe précédent), procéder de la façon suivante: Régler la profondeur de feuillure sur "0" à l'aide du pommeau C (Fig. 3). Desserrer les pommeaux A et B, qui retiennent le patin et la base. Placer le rabot sur la surface à aplanir, en exerçant une pression contre elle de façon à ce que le patin et la base en épousent la forme; les fi xer dans cette position à l'aide de pommeaux A et B (Fig.
3). Vérifi er le parallélisme du patin et de la base, en s'assurant que la même division est marquée sur les tirants L (Fig. 10) de chaque côté de la rabot. Régler la profondeur de feuillure à l'aide du pommeau C (Fig. 3). Monter l'équerre guide latérale comme indiqué au paragraphe 5 (Fig. 1). Pour commencer à raboter la pièce, utiliser la surface du fer comme guide d'appui, puis élargir l'appui à toute la base.
RABOTAGE DE SURFACES CONVEXES Rabotage d'approche:
Tracer la ligne de référence R avant de commencer le rabotage d'approche (Fig. 4). Desserrer le pommeau A, régler la profondeur de feuillure sur "0" à l'aide du pommeau C et fi xer de nouveau le patin en position horizontale à l'aide du pommeau A (Fig. 4). Placer la machine sur la pièce à raboter. Régler la base en fonction d'un rayon légèrement supérieur que celui de la pièce, puis la fi xer dans cette position à l'aide du pommeau B (Fig. 4). Régler la profondeur de feuillure à l'aide du pommeau C (Fig. 4).
Monter l'équerre guide latérale comme indiqué au paragraphe 5 (Fig. 1). Pour raboter les irrégularités zone par zone, com­mencer l'opération en utilisant le patin ou la base comme surface d'appui, puis modifi er légèrement la position du rabot pour que l'appui se déplace vers les extrémités les plus proches de la lame, du patin et de la base (Fig. 4).
Rabotage de fi nition:
Pour raboter à épaisseur constante le long d'une surface convexe, ou pour terminer de polir la surface ébauchée (paragraphe précédent), procéder de la façon suivante: Régler la profondeur de feuillure sur "0" à l'aide du pommeau C (Fig. 5). Desserrer les pommeaux A et B, qui retiennent le patin et la base. Placer le rabot sur la surface à aplanir, adapter le patin et la base au rayon de la pièce, puis les fi xer dans cette position à l'aide de pommeaux A et B (Fig. 5). Vérifi er le parallélisme du patin et de la base, en s'assurant que la même division est marquée sur les tirants L (Fig. 10) de chaque côté de la rabot. Régler la profondeur de feuillure désirée à l'aide du pommeau C (Fig. 5). Monter l'équerre guide latérale comme indiqué au paragraphe 5 (Fig. 1). Pour commencer à raboter la pièce, utiliser la surface du patin comme guide d'appui, puis élargir l'appui à toute la base.
RABOTAGE DE SURFACES PLANES
Desserrer les pommeaux A et B (Fig. 6) pour libérer le fer avant et la base des entretoises de courbure. Régler le patin sur "0" à l'aide du pommeau C (Fig.
6). Placer le rabot sur une surface plane et appuyer sur l'arrière de la base afi n qu'il épouse le plan horizontal; serrer le pommeau B (Fig. 6). À l'aide du pommeau C, régler le patin à la profondeur de feuillure désirée et xer le pommeau A dans cette position (Fig. 6).
RABOTAGE AVEC DES COUTEAUX CONCAVES (Optionnels)
Pour la fi nition rustique de surfaces à l'ancienne, donnant un aspect identique à une fi nition à l'her- minette.
Préparation du Rabot:
Monter les couteaux concaves comme cela est indiqué sur les fi gures 11 à 16. Placer la base et le patin de la machine comme pour raboter une surface concave (Fig. 2). Régler le patin sur sa profondeur de coupe maxi­male.
Rabotage rustique:
Pour faire le rabotage à empreintes concaves sur le bois, placer le rabot sur celui-ci appuyé sur l'extrémité la plus avancée du patin, le mettre en marche et le balancer vers le bas. En arrivant à la fi n du patin, les couteaux commenceront à couper le bois, il faut alors arrêter le balancement et commencer un mouvement longitudinal, qui allongera l'empreinte de la coupe sur
Loading...
+ 16 hidden pages