Virutex AS382L Operating Instructions Manual

Aspirador
Dust collector
Aspirateur
Sauger
Aspiratore
Aspirador
AS382L
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
ESPAÑOL
ASPIRADOR AS382L
(Ver imágenes pag.17, 18, 19)
Lea atentamente el FOLLETO DE INS­TRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD, que se adjunta con la documentación de la máquina.
Antes de conectar el aspirador a la red, verificar que la tensión de alimentación sea igual a la indicada en el aspirador.
El aspirador AS382L, ha sido diseñado para su uso con la Aplacadora de cantos EB35. Es un aspirador de gran capacidad de aspiración, equipado con dos motores y preparado para en conexión con la Aplacadora, ponerse en marcha automáticamente, durante el ciclo de perfila­do. Puede utilizarse también como un aspirador normal, adquiriendo los "Accesorios Opcionales" del apartado 5 de este manual.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia max..................................................2300 W
Refrigeración..................................................by-pass
Aire aspirado..............................................340 m3/h
Depresión columna de agua.................2200 mm H2O
Capacidad contenedor........................................72 l
Enchufe telecontrol...................................1500 W max
Peso...................................................................25 Kg
3. EQUIPO ESTANDAR
Al abrir la caja de embalaje, encontrará en su interior los elementos siguientes:
1. Un aspirador AS382L Ref. 8200300
2. Un tubo flexible con conectores para EB35. Ref. 8299204
3. Un cable mando aspirador para EB35. Ref. 8245458
4. Documentación diversa.
4. DESCRIPCIÓN
A - Filtro de polyester para colocarlo en el depósito du­rante la aspiración de polvo. Cuando aspiremos líquidos es necessario retirarlo. B - Cartucho filtro para polvos muy finos. Cuando aspiremos líquidos es necessario retirarlo. C - Entrada de aspiración. (Boca de aspiración). D - Base conexión a EB35. E - Tubo flexible con conectores para EB35 F - Deposito exterior G - Toma para herramienta eléctrica. H - Interruptor I - Boya. Su función consiste en evitar que el líquido recogido penetre a los motores durante su aspiración. J - Bloque motores (cabezal). K - Ganchos para cerrar el bloque de los motores con el depósito. (Cierre cabezal)
Para conseguir una mayor eficiencia del aspirador es conveniente limpiar los filtros después de cada uso.
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES
página/page
seite/pagina
ESPAÑOL Aspirador AS382L
2
ENGLISH AS382L Dust collector
4
FRANÇAIS Aspirateur AS382L
7
DEUTSCH Sauger AS382L
9
ITALIANO Aspiratore AS382L
12
PORTUGUÉS Aspirador AS382L
14
3
interior del depósito (boca de aspiración).
- Montar el cabezal del aspirador en el depósito y cerrarlo con los ganchos K, (Fig. 1).
- Colocar la manguera de aspiración E en la boca del depósito C (Fig. 1)
- Enchufar el aspirador y presionar el interruptor H para ponerlo en marcha (Fig. 5).
8. ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / FORMA DE USO
- Retirar los filtros A y B (Fig. 1 y 2)
- Montar el cabezal del aspirador en el depósito y cerrarlo con los ganchos K, (Fig. 1).
- Conectar la manguera E en la boca de aspiración C (Fig. 1).
- Enchufar el aspirador y presionar el interruptor H para ponerlo en marcha (Fig. 5). Si desea volver a utilizar el aspirador para aspirar polvo, se deben volver a montar los filtros tal como se encon­traban originalmente.
No utilizar nunca el aspirador para el trasiego de líquidos "inflamables"
Si se observa salida de liquido o espuma del aparato, cortar inmediatamente la alimentación eléctrica.
9. UTILIZACIÓN CON HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Antes de utilizar el aspirador, comprobar:
- Que el saco de filtro A (Fig. 1), ó la bolsa filtro de papel, esté bien insertado en el interior del aspirador.
- Que el filtro suplementario B (Fig. 1) esté bien insertado en la parte superior del cuerpo. Seguidamente:
- Empalmar el tubo aspiración en la boca de aspiración C (Fig. 4), y en la toma de la herramienta eléctrica.
- Conectar la clavija de la herramienta eléctrica en la toma suplementaria G (Fig. 5) situada en la parte superior del cabezal del aspirador.
- Conectar la clavija del aspirador a una toma de co­rriente y colocar el interruptor G (Fig. 5) en la posición "II". Así cada vez que se ponga en marcha la herramienta el aspirador se pondrá también en marcha de forma automática.
- Si al conectar una máquina portátil con regulación electrónica al aspirador, observara que éste no se pone automáticamente en marcha, al arrancar la máquina, bastará con girar 180° la clavija de conexión de la má­quina en el aspirador para solucionar el problema.
- Gracias al accesorio 8299173 conector Y D. 32, es posible utilizar hasta 2 herramientas simultáneamente con un mismo aspirador.
5. ACCESORIOS OPCIONALES
8246233 Kit aspirador (Fig. A), compuesto por: 1 8299157 Manguera flexible 2 m 2 8299158 Cepillo doble uso 3 8299159 Cepillo de líquidos 4 8202131 Boquilla plana 5 8299092 Cepillo redondo de PVC 6 8202316 Tubo 7 8203317 Tubo acodado 8 8202134 Boquilla triangular
8299173 Conector Y D.32 (Fig. A) 8299161 Bolsa filtro de papel para AS282K y AS382L
USO DE LA BOLSA FILTRO DE PAPEL Use la bolsa recogedora de polvo solo con el cartucho filtro colocado. La bolsa garantiza la recuperación de los polvos aspirados en condiciones higiénicas. La aspiración de materiales cortantes o húmedos, puede dañar la bolsa de recolección polvo. Cambiar la bolsa cuando los materiales aspirados alcan­zan las dos terceras partes de la capacidad total. La bolsa no puede ser reutilizada, debe siempre sustituirse.
6. UTILIZACION CON APLACADORA DE CANTOS EB35
Antes de utilizar el aspirador, comprobar:
- Que el saco del filtro A (Fig. 1), ó la bolsa filtro de papel, esté bien insertado en el interior del aspirador.
- Que el filtro suplementario B (Fig. 1) esté bien insertado en la parte superior del cuerpo. Seguidamente:
- Insertar el tubo de aspiración en la boca C (Fig. 4) del aspirador y en la toma de la máquina N (Fig. 4)
- Conectar el cable de mando L (Fig. 5) en la base co­nexión del aspirador D (Fig. 5) y en la base conexión de la máquina M (Fig. 5)
- Conectar la clavija del aspirador a una toma de corriente y colocar el interruptor H (Fig. 5) en la posición "II". En esta posición, cada vez que los perfiladores de la Aplacadora EB35, se pongan en marcha, lo hará simultáneamente el aspirador, quedando en funcionamiento unos 5 segundos mas, después de pararse los perfiladores.
Nunca conectar la máquina Aplacadora de cantos EB35, en la toma suplementaria G (Fig. 5) del aspirador.
7. ASPIRADOR DE POLVO / FORMA DE USO
- Colocar los filtros A y B (Fig. 1 y 2). Si usa bolsa filtro de papel, coloque sólo el cartucho de filtro B (Fig. 2).
- Si el aspirador lleva bolsa de papel, colocarla en el
4
deberá ser realizada por personal cualificado. Para un buen funcionamiento del aspirador es aconsejable:
- Eliminar periódicamente el polvo y los detritos, sacu­diendo el saquito de filtro. Limpie frecuentemente el cartucho filtro con un pincel de cerdas blandas.
- En caso de excesivas inscrustaciones del filtro, no dude en cambiarlo.
- Se aconseja tener siempre un filtro de repuesto.
- Tener siempre limpios los canales de aspiración. (Una excesiva presencia de suciedad provoca una pérdida de aspiración y el sobre calentamiento de los motores)
- Las partes rotativas del aparato no necesitan lubri­ficación alguna ya que están provistas de cojinetes autolubricantes.
- Hay que controlar el espesor de las escobillas de carbón de los motores, en condiciones normales de uso, cada 12 meses o, en todo caso, cambiarlas cuando su espesor se reduzca a 9 mm.
12. GARANTÍA
Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX, tienen una garantía válida de 12 meses a partir del día de su suministro, quedando excluidas todas las manipulaciones o daños ocasionados, por manejos inadecuados o por des­gaste natural de la máquina. Para cualquier reparación, dirigirse al servicio oficial de asistencia VIRUTEX.
VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
ENGLISH
AS382L DUST COLLECTOR
(See figures in pages 17, 18, 19)
Read carefully the GENERAL SAFETY INS­TRUCTIONS LEAFLET, which is included in the machine documentation.
Before connecting the dust collector to the mains ensure that the voltage is the same as that on the dust collector.
The AS328L dust collector is designed for use with the EB35 Edgebander. This dust collector has a powerful vacuum function and is equipped with two motors. When used in conjunction with the edgebander, it switches on automatically during the trimming cycle. It may also be used as a normal vacuum, when used with the "Optional Accessories" described in Section 5 of this manual.
10. INSTRUCCIONES GENERALES A SEGUIR ESTRICTAMENTE
• Evitar cualquier uso de la máquina que no esté especi­ficado en este manual, ya que puede ser peligroso.
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, no acercar
el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo (ojos, boca o orejas). Pueden ser dañados.
• Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse
de que todos los componentes están correctamente montados.
• Comprobar que la clavija se adapta perfectamente
al enchufe.
• Comprobar que el voltaje indicado en la parte supe­rior del cabezal, es el mismo que proporciona la toma de corriente.
• No utilizar nunca el aparato cerca de sustancias
inflamables, explosivas o tóxicas (no aspirar la ceniza de la chimenea).
• Recordar siempre desconectar el aparato antes de
intentar cualquier reparación. No dejar el aparato en funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por niños o personas no conscientes de sus actos.
• No utilizar el cable eléctrico para levantar o desen­chufar el aparato.
• No sumergir nunca ni utilizar componentes agresivos,
para limpiar el aparato.
• Comprobar que el cable eléctrico, enchufe o cualquier
otra parte del aparato no están dañados. En caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse en contacto con el Servicio Técnico para su reparación.
• Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para
el cable eléctrico, comprobar que estén siempre en superficies secas y protegidas del agua.
• Nunca debe utilizarse el aparato para recoger agua
de containers, lavabos, tubos, etc.
• No dejar nunca el aparato enchufado ni en funciona­miento si no se utiliza.
• Asegurarse de que el flotador (Fig. 4) no está dañado ni
obstruido, ya que su función es la de parar la aspiración cuando el tanque está completamente lleno de líquido, o en caso de que el aparato se haya volcado.
• En caso de que el aparato vuelque, levantarlo antes
de desconectar.
• En caso de que saliera líquido o espuma, desconectar
inmediatamente.
• No utilizar nunca disolventes agresivos o detergen­tes.
• El fabricante no se hace responsable de cualquier
daño causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta utilización del aparato, o bien por no respetar las indicaciones especificadas en este manual.
11. MANTENIMIENTO
Antes de cualquier intervención en el aspirador, desco­nectar la clavija de la red. Toda intervención en la máquina
5
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power max......................................................2300 W
Cooling...........................................................by-pass
Air delivery..................................................340 m
3
/h
Water column vacuum...........................2200/mm H2O
Container capacity..............................................72 l
Remote control socket.............................1500 W max
Weight................................................................25 Kg
3. STANDARD EQUIPMENT
Inside the box you will find the following components:
1. One AS382L dust collector - Ref 8200300
2. One flexible tube with connectors for EB35 - Ref 8299204
3. One aspirator control cable for EB35 - Ref 8245458
4. Various documents
4. DESCRIPTIÓN
A - Polyester filter to set into the tank to pick up dust, and to remove for liquid suction. B - Filtering cartridge for very fine dust. To be removed for liquid suction. C - Suction inlet D - Connection base to EB35 E - Flexible tube with connectors for EB35 F - Tank. G - Outlet for electric tool. H - Switch. I - Float. Designed so that the liquid collected does not get into the motors during collection. J - Motor block. K - Hooks for tightening of motor block to tank.
In order to keep in good efficiency the machine it is useful to clean the filters after each utilization.
5. OPTIONAL ACCESSORIES
8246233 Dust collector kit (Fig. A), comprising:
1. 8299157 2-m flexible hose
2. 8299158 Dual-purpose brush
3. 8299159 Liquids brush
4. 8202131 Flat nozzle
5. 8299092 Round PVC brush
6. 8202316 Tube
7. 8203317 Elbow tube
8. 8202134 Triangular nozzle
8299173 Y-connector D.32 (Fig. A) 8299161 Paper filter bag for AS282K and AS382L
FITTING THE DUST BAG Only use the dust bag together with the filter car-
tridge. The bag collects all the dust in conditions of hygiene. If sucked in along with the dust, sharp or wet items could damage the dust bag. Change the bag when it has filled to two thirds with dust. The bag cannot be reused. It must always be changed.
6. USING WITH EB35 EDGEBANDER
Before using the dust collector, please ensure:
- That filter sack A (Fig. 1) or the paper filter bag has been correctly inserted inside the dust collector.
- That supplementary filter B (Fig. 1) has been correctly inserted in the upper part of the body. Next:
- Insert the dust collector tube into opening C (Fig. 4) of the dust collector and into the socket of machine N (Fig. 4).
- Connect control cable L (Fig. 5) to dust collector connection base D (Fig. 5) and to machine connection base M (Fig. 5).
- Plug the dust collector into a power socket and put switch H (Fig. 5) into position "II". Once in this position, when the trimmers of edgebander EB35 are working, the dust collector will automatically switch on, and will continue to function for approximately 5 seconds after the trimmers have stopped.
Never connect edgebander EB35 to supplementary socket G (Fig. 5) of the dust collector.
7. DRY SUCTION / OPERATING INSTRUCTIONS
- Insert the filters A and B (Fig. 1 and 2). If a paper filter bag is used, install only the cartridge for filter B (Fig.2).
- If a paper bag is provided, insert it in the tank on the deflector.
- Assembly the head on tank and block it by hooks K, (Fig. 1).
- Connect the flexible E hose to the inlet C (Fig. 1).
- Connect the plug to a power socket and turn switch H (Fig. 5).
8. LIQUID SUCTION / OPERATING INSTRUCIONS
- Remove the filters A and B (Fig. 1 and 2)
- Assembly the head on tank and block it by hooks K (Fig. 1).
- Connect the flexible E hose to the inlet C (Fig. 1).
- Connect the plug to a power socket and turn switch H (Fig. 5). If you wish to use the machine for dust collection again, the filters must be replaced in their original positions.
6
Never use the dust collector for decanting flammable liquids.
If any liquid or foam leaks out of the appliance, switch off the electrical supply emmediately.
9. USE WITH POWER TOOLS
Before using the dust collector ensure:
- That the bag filter A (Fig. 1), or the paper filter bag is correctly inserted inside the aspirator.
- That the supplementary filter B (Fig. 1) is correctly inserted in the upper part of the body. Next:
- Connect the aspiration tube to vacuum opening C (Fig.
4) and to the socket on the electric tool. Connect the plug of the tool to the supplementary socket G (Fig. 5) on the upper part of the dust collector head. Connect the dust collector plug to the mains and turn switch G (Fig. 5) to position "II". In this way, each time the tool is used, the dust collector will also switch on automatically.
- If, on connecting a electronically regulated portable machine to the dust collector, you should notice that the dust collector does not start up automatically when the machine is turned on, just turn the connection plug of the machine in the dust collector through an angle of 180° to rectify the problem.
- With accessory 8299173 Y-Connector D. 32, it is possible to use up to two different tools simultaneously with the same dust collector.
10. INSTRUCTION TO BE STRICTLY FOLLOWED
• The use of this machine for anything not specified in
this manual may be dangerous and must be avoided.
• The suction nozzle should be kept away from the
body, especially delicate areas such as the eyes, ears and mouth.
• The equipment should be correctly assembled before
use.
• Ensure that power sockets used are correct for the
machine.
• Check the voltage indicated on the rating plate is the
same as the supply voltage.
• These machines are not designed for picking up
health eddangering dusts or inflammable/esplosive substances.
• Never leave the equipment unattended whilst in
use.
• Never carry out any maintenance on the machine
without first disconnecting from the mains supply, if
the machine is to be left unattended or can bereached by childrens or others persons not aware about their action, the supply should also be terminated.
• The main supply cable should not be used to pull or
lift the machine.
• The machine should never be emersed in water or a
pressure jet of water used for cleaning.
• Periodically examine the mains cable and machine for
damage. If any damage is found contact your service centre for repair.
• Should extension cables be used, ensure that the cable
rating is suitable for use with the equipment. Do not use the cable coiled as this could result in a voltage drop or overheating. Keep dry at all times.
• The equipment should not be used to pick up water
from containers lavatories, tubs, etc.
• Ensure that the float (Fig. 4) is not damaged or obstruc­ted by anything that may stop it from rising. The floats function is to stop the suction when the tank is full or if the machine should overturn accidentally.
• If the equipment should overturn it is recommended
that the machine should be stood up before switching off.
• If foam / liquid should come from the machine exhaust
switch off immediately.
• Aggressive solvents or detergents should not be
used.
• The manufacturer cannot be held responsible for any
damage/injury caused to persons or property, because of the incorrect use of the machine due to procedures being used which are not specified in this instruction manual.
11. MAINTENANCE
Before carrying out any work on the aspirator remove the plug from the mains. All work carried out on the machine must be done by qualified technicians. To ensure the machine is kept in good working order we recommend you:
- Regularly remove dust and dirt by shaking out the filter bag. Regularly clean the filter cartridge with a soft-haired brush.
- The filter cartridge must be discarded when excessively encrusted or damaged, and replaced with a new filter.
- It is recommended to keep a spare filter handy.
- Always keep the aspiration pipes clean (A build-up of dirt will result in less effective aspiration and in over­heating of the motors).
-The rotating parts of the machine do not need any lubrication as they are equipped with auto-lubricating bearings.
- The thickness of the carbon brushes of the motors must be monitored. Under normal usage conditions, they should be changed every 12 months, or when they have been reduced to 9 mm thick.
Loading...
+ 14 hidden pages