Directed Electronics. (“Directed”) promet à l’acheteur original de réparer ou remplacer (à la discrétion de
Directed) par un modèle comparable remis en état toute unité Directed (ci-après nommée l’”unité”), excluant sans limitation la sirène, les transmetteurs à distance, les détecteurs et accessoires associés, avérés
défectueux en pièces ou main d’œuvre sous une utilisation normale durant la durée de vie du véhicule
en autant que les conditions suivantes soient respectées: l’unité a été achetée d’un détaillant Directed
autorisé; l’unité a fait l’objet d’une installation et d’un service professionnels par un détaillant Directed autorisé; l’unité sera réinstallée professionnellement dans le véhicule d’installation originale par un détaillant
Directed autorisé; et l’unité est retournée à Directed, port prépayé, avec une copie lisible du bordereau
de vente ou autre preuve d’achat datée contenant les informations suivantes: nom, numéro de téléphone
et adresse du consommateur; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant autorisé; description
complète du produit, incluant les accessoires; l’année, la marque et le modèle du véhicule, son numéro de
plaque et d’identification. Tous les composants autres que l’unité, les transmetteurs à distance et les détecteurs et accessoires associés sont garantis pour un an à partir de la date d’achat. TOUT PRODUIT REÇU
PAR DIRECTED POUR RÉPARATION SOUS GARANTIE SERA REFUSÉ SANS PREUVE D’ACHAT. La présente garantie
est non transférable et sera automatiquement annulée si: l’acheteur original n’a pas complété et posté la
carte d’enregistrement de garantie dans les dix (10) jours suivant l’achat à l’adresse indiquée sur la carte;
le code de date ou le numéro de série de l’unité est dégradé, manquant ou altéré; l’unité a été modifiée ou
utilisée d’une manière contraire à son utilisation normale; l’unité a été endommagée par accident, utilisation déraisonnable, négligence, installation ou service inapproprié, ou toute autre cause ne provenant pas
d’un défaut de pièces ou main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’installation
ou la désinstallation de l’unité. Directed déterminera à son entière discrétion ce qui constitue des dommages excessifs et a le droit de refuser toute unité retournée ayant subi des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTES AUTRES GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES À TOUTE GARANTIE EXPRESSE, TACITE, GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER OU DE NON-VIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES, ET
DIRECTED N’ASSUME NI N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER UN QUELCONQUE DEVOIR, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ RELIÉ À SES PRODUITS. DIRECTED DÉSAVOUE ET REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À TOUTE ACTION ENTREPRISE PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT SES DÉTAILLANTS OU INSTALLATEURS
AUTORISÉS. LES SYSTÈMES DIRECTED, INCLUANT CETTE UNITÉ, SONT CONÇUS POUR DISSUADER LE VOL.
DIRECTED N’OFFRE AUCUNE GARANTIE OU ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE
VOL DU VÉHICULE, SES PARTIES OU SON CONTENU, ET REJETTE EXPRESSÉMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE
RESPONSABILITÉ À CET ÉGARD, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE RESPONSABILITÉ RELIÉE AU VOL,
AUX DOMMAGES ET/OU AU VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE
POUR L’ENTRETIEN, L’EXTRACTION OU LA RÉINSTALLATION DE L’UNITÉ NI POUR LES DOMMAGES INDIRECTS
DE TOUTES SORTES. EN CAS DE RÉCLAMATION OU CONFLIT IMPLIQUANT DIRECTED OU SES SUBSIDIAIRES, LE
PROCÈS SERA TENU DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE. LE CAS SERA RÉSOLU EN CONFORMITÉ
AVEC LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES APPROPRIÉES. LA COMPENSATION POUR
TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DE L’UNITÉ AUPRÈS
DU DÉTAILLANT DIRECTED AUTORISÉ. DIRECTED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES
QUE CE SOIT, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AUX DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, DOMMAGES AU
VÉHICULE, PERTE DE TEMPS, PERTE DE REVENU, PERTE COMMERCIALE, PERTE D’OPPORTUNITÉ ÉCONOMIQUE,
ETC. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU
RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE SI LES CONDITIONS ÉNUMÉRÉES CI-APRÈS SONT RESPECTÉES.
CETTE GARANTIE EST NULLE SI L’UNITÉ N’A PAS ÉTÉ ACHETÉE DE DIRECTED OU D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ
DIRECTED, OU SI ELLE A ÉTÉ ENDOMMAGÉE PAR ACCIDENT, USAGE DÉRAISONNABLE, NÉGLIGENCE, CATASTROPHE NATURELLE, DÉFAUT D’ENTRETIEN, SERVICE DÉFECTUEUX OU TOUTE AUTRE CAUSE NON PROVOQUÉE PAR
UN DÉFAUT DE PIÈCES OU MAIN D’OEUVRE.
Certains états n’acceptent pas la limitation de durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou limitation
des dommages accessoires et indirects. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous
pouvez avoir d’autres droits selon les états.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus dans les États-Unis d’Amérique. Les produits vendus
hors des États-Unis d’Amérique le sont “TELS QUELS”, SANS AUCUNE GARANTIE, expresse ou tacite. Ce
produit peut être couvert par un plan de protection garantie (PPG). Demandez les détails à votre détaillant
Directed autorisé ou appelez le service à la clientèle Directed au 1 800 876-0800.
Assurez-vous d’obtenir tous les renseignements suivants de votre détaillant Directed autorisé:
Une copie lisible du bordereau de vente indiquant ce qui suit:
Ce dispositif respecte le règlement du département fédéral des communications tel qu’il est stipulé au paragraphe 15. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférence
toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable du respect de cette règle pourrait causer l’annulation du droit
de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
■Le module de contrôle avec détecteur d’impacte à double niveaux
de détection DoubleGuard® de Stinger™
■ Le centre de contrôle (installé hors de vue dans votre véhicule)
avec DEL d’état et interrupteur à bouton poussoir Valet intégrés
■Une télécommande bidirectionnelle Supercode Responder LE
à 5 boutons
■ Une télécommande unidirectionnelle Supercode à 5 boutons
■Une sirène Revenger™ Soft Chirp™ à six tonalités
■Un interrupteur d’annulation du démarrage à distance
■ Décalcomanies pour la fenêtre
■Votre enregistrement de garantie
Information importante
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce système perfectionné d’alarme et de démarrage à distance. À cause de sa complexité,
il ne devrait être installé que par un détaillant autorisé, sous peine
d’invalider la garantie. Tous les détaillants possèdent un certificat
pré-imprimé attestant leur autorisation.
Pour utiliser au mieux ce système et ses caractéristiques, lisez avec
soin ce guide de l’utilisateur. Vous pouvez en imprimer des copies
supplémentaires ou de remplacement à partir de notre site
Web: www.directed.com.
Votre enregistrement de garantie doit être complètement rempli et
envoyé dans les 10 jours suivant l’achat. Votre garantie ne sera pas
validée si nous ne recevons pas l’enregistrement. Assurez-vous de
l’obtenir de votre détaillant. Il faut aussi conserver votre preuve
d’achat, qui prouve que l’installation a été faite par un détaillant
autorisé.
Télécommandes de remplacement
Vous trouverez avec votre système une télécommande Responder LE
(7251V) et une télécommande d’appoint (7152V). S’il vous en faut
d’autres, consultez votre détaillant autorisé ou commandez-les à
www.directedstore.com.
Une tonalité d’erreur se fait entendre et la DEL FONCTION s’allume
pour 1.5 secondes
pour activer le mode
Valet
Presser 1 à 4 fois
(consulter le tableau
des changements de
fonction)
lorsque plus d’un bouton est pressé à la fois.
La DEL d'armement
clignote pour 1 sec.;
1 signal sonore et une
tonalité de la sirène
La DEL de désarmement
clignote pour 2 secondes;
2 signaux sonores
La DEL de démarrage à
distance clignote pour 3
sec; tonalités de démarrage à distance
La DEL AUX s’allume
pour 3 sec. et la tonalité
d’activation AUX se fait
entendre
Les indicateurs DEL
s’allument (en fonction de
la commande)
Notes
Presser/maintenir
pour 1.5 secondes
pour armer le système
et déclencher l’alerte
Panique
Caractéristique optionnelle. Demandez les
détails à votre détaillant ou installateur
Chaque pression/relâche
change la fonction du
bouton de commande.
5
FonctionCommandeConfirmationNotes
3
2
A U
X
Armement
silencieux
Désarmement
silencieux
Remise à zéro
de la durée
de démarrage
Aux 1
Température
de l’habitacle
Contour
nement des
capteurs
Presser une
fois puis .
Presser
une fois puis
.
Presser
une fois puis
.
Presser une
fois puis
Presser
une fois et
maintenir 1.5
secondes.
Presser
deux fois puis
.
DEL d’armement/
verrouillage allumée, aucun son
DEL de désarmement/déverrouillage
allumée, aucun son
Tonalités de
démarrage à
distance
DEL AUX allumée
pour 3 secondes, et
.
tonalité d’activation
AUX
Clignotement de
plusieurs DELs, et
un signal sonore
DEL d’armement/
verrouillage
allumée, un signal
sonore
6
Arme le système sans tonalité
Désarme le système sans
tonalités
Redémarre le compteur de durée du démarrage à distance
si celui-ci est activé. Note: si
le démarrage à distance est
désactivé, la télécommande
bidirectionnelle émettra une
tonalité d’erreur
Fonction optionnelle.
Consultez votre détaillant
ou installateur pour plus
d’information.
Température de l’habitacle
affichée sur la télécommande.
La DEL s’allume pour afficher
la tranche de température
courante (voir page 30.)
Si armé seulement, contourne
les pré-alertes. Répéter pour
contourner les pré-alertes et
les déclenchements d’alarme
complet, et répéter encore
pour annuler le contournement et surveiller les
détecteurs normalement.
Pour plus d’information,
voir Modification des modes
d’armement, page 24.
DEL de désarmement allumée,
un ou deux signaux
sonores
DEL de démarrage à
distance allumée
DEL AUX allumée
pour 3 secondes, et
tonalité d’activation
AUX
Si le système
est armé, la DEL
de verrouillage
clignote pendant
une seconde, une
tonalité.
Si le système est
désarmé, la DEL
de déverrouillage
clignote pendant
une seconde, deux
tonalités.
Pour entrer et sortir du mode
Valet, armé ou pas. Quand
vous y entrez, la DEL de
déverrouillage clignote et
la télécommande émet un
signal sonore. Quand vous
sortez du mode Valet, la DEL
de déverrouillage clignote et
la télécommande émet deux
signaux sonores.
Active ou désactive le mode
de minuterie du démarrage à
distance
Fonction optionnelle.
Consultez votre détaillant
ou installateur pour plus
d’information.
Rejoue le dernier message
d’état d’armement/désarme-
DEL allumée, un
signal sonore, trois
tonalités d’erreur
Sur la télécommande: DEL de
déverrouillage
allumée, une courte
tonalité
Sur le véhicule: un
long signal sonore
de la sirène, et 10
clignotements des
feux de stationnement
DEL de démarrage
à distance allumée,
une tonalité pour
activer ou deux
pour désactiver
DEL AUX allumée
pour 3 secondes, et
tonalité d’activation
AUX
Tonalités de démarrage à distance
8
Arme le système; le
déclenchement complet du
détecteur avertira SEULEMENT la télécommande SANS
activer la sirène et les feux
de stationnements. Les
entrées câblées eux avertiront
normalement.
Armer/désarmer annule
les clignotements des feux
stationnements.
Active ou désactive le démarrage intelligent.
Fonction optionnelle.
Consultez votre détaillant
ou installateur pour plus
d’information.
La durée de démarrage
restante est affichée sur la
télécommande (voir page 28.)
. (seulement quand
le démarrage
à distance est
activé)
Presser
quatre fois et
maintenir 1.5
secondes.
DEL de verrouillage
allumée, un signal
sonore, quatre
tonalités d’erreur
DEL de démarrage
à distance allumée,
une tonalité
Rejoue le
dernier message de
déclenchementreçu
Arme le système; les
déclenchements complets
du détecteur et des entrées
câblés avertiront SEULEMENT
la télécommande sans activer la sirène et les feux de
stationnements.Pour plus de
détails, voir Mode silencieux
2, page 25.
Se met en marche automatiquement durant le démarrage à distance.
Le message consiste en les
tonalités de la télécommande
et les affichages DEL générés
par le dernier déclenchement
d’alarme.
Notification de dépassement de portée
Si la télécommande envoie une instruction mais que le véhicule est
trop loin pour la recevoir, la télécommande affichera une notification
de dépassement de portée. Son indicateur de transmission clignotera
rapidement, l’indicateur F s’allumera et une tonalité d’erreur se fera
entendre.
Les conditions variant selon les endroits (ex.: température, interférence
RF, etc.), la portée peut être affectée et vous pourriez devoir vous
rapprocher du véhicule pour réussir la transmission.
Le système ne requiert aucune maintenance spécifique. Les télécommandes sont alimentées par de petites piles 3V au lithium qui dureront environ un an en utilisation normale. La télécommande bidirectionnelle utilise deux piles CR2016, et l’unidirectionnelle utilise
une pile CR2032. La portée est réduite lorsque la pile s’affaiblit.
Indicateur de piles faibles
Quand les piles sont faibles sur la télécommande bidirectionnelle,
elle émet deux groupes de tonalités, la DEL clignote et l’alarme
émet un signal sonore supplémentaire pour vous rappeler de
changer les piles. L’unidirectionnelle fait de même, mais sans faire
clignoter la DEL.
Note: les tonalités d’armement/désarmement doivent être
activées pour que l’alarme émette une tonalité supplémentaire lors
du désarmement. Consultez votre détaillant autorisé si vous avez
des questions.
Remplacement des piles
Faites glisser la porte arrière de la télécommande vers le haut afin
d’exposer la pile sous le support. Enlevez la/les vieilles piles et
installez la/les nouvelles. Cela fait, la télécommande est prête à
être utilisée.
La télécommande bidirectionnelle du Responder LE utilise des menus
pour se programmer au module de contrôle du système, y compris
ajuster le détecteurs d’impacts du module de contrôle et configurer les
fonctions de la télécommande.
Pour programmer les fonctions de la télécommande:
Presser et maintenir 1. 12 seconds (ignorer l’indicateur de numéro
de véhicule qui apparaît après 3 secondes)
La télécommande émet une longue tonalité et la DEL de transmis-2.
sion s’allume. Cela indique le menu principal.
Presser et maintenir 3.
signaux sonores, la DEL de transmission clignote deux fois et reste allumée. Vous êtes dans le menu de configuration de la télécommande.
Les DELs d’armement, désarmement, démarrage à distance et
auxiliaire s’allument et/ou clignotent pour indiquer l’état courant
de la configuration. DEL allumée: fonction activée.
Pour configurer la télécommande, presser et relâcher le bouton de
commande. La DEL correspondante s’allume et s’éteint.
La télécommande émet un son pour indiquer la configuration.
Bouton : Verrouillage automatique des boutons.
DEL d’armement éteinte: les boutons ne se verrouillent pas•
DEL d’armement allumée: Les boutons se verrouillent •
automatiquement 60 secondes après leur dernière utilisation pour
éviter des opérations accidentelles. La télécommande émet un signal
d’erreur quand un bouton verrouillé est pressé.
Si le verrouillage de boutons est activé, presser , puis