Vion EASY METEO Instruction Manual

easy meteo
Manuel d’utilisation
Instruction manual
Bedienunganleitung
Manual de uso
Gebruiksaanwijzing
Enjoy yourself*
de la découverte avec votre EASY METEO
* Wir wünschen Ihrem viel Verguügen bei der
Wettererkundung mit Ihrem EASY METEO
* Le deseamos el mayor placer durante
el descubrimiento de su EASY METEO
* Wij wensen u veel plezier
met uw EASY METEO
Manuel d’utilisation P 1 à 28
Description P 3
Pratique P 14
Lecture P 20
Technique P 25
Instruction manual P 29 to 56
Description P 31
Practice P 42
Reading P 48
Technical P 53
Bedienunganleitung S. 57 bis 84
Beschreibung S. 59
Prakt. Anleitung S. 70
Ablesen S. 76
Techn. Anleitung S. 81
Manual de uso P 85 a 112
Descripción P 87
Practica P 98
Lectura P 104
Technica P 109
Gebruiksaanwijzing P 113 a 140
Omschrijving P 115
Practijk P 126
Uitlezing P 132
Techniek P 137
FR
GB
D
E
NL
1
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
FR
Sécurité p 3
Description générale p 5
Interprétation p 20
Mise en service p 14
Changement piles p 24
Spécifications p 25
Garantie et notes p 27
2
Fondé en 1830, VION a toujours conçu et fabriqué des équipements de navigation, en particulier des compas et des instruments de marine.
Rapidement, forts de leur qualité, les instruments VION ont été présents sur tous les océans. Ils ont notamment équipé les plus grands navires marchands du XIX
e
et du début du XXesiècle.
VION a accompagné les pionniers des années héroïques puis les raids “modernes” tels que Paris/Saigon ou la traversée de l’Atlantique en 1930.
Depuis 1945, de nombreux programmes militaires ont également été équipés par VION.
VION est aujourd’hui l’un des leaders mondiaux de l’instrumentation marine.
Un succès, une longévité qui trouve son origine dans le respect des valeurs fondamentales partagées par toutes nos équipes : la fiabilité et l’innovation.
>> VION METEO CONCEPT : LA TECHNOLOGIE MARINE AU QUOTIDIEN
Issue de la technologie marine, la ligne d’instrumentation météorologique METEO CONCEPT est pensée pour tous…
…tous ceux qui, dans les activités de leur vie quotidienne, exigent la fiabilité et la finesse des prévisions.
>> À LA POINTE DU PROGRÈS TECHNOLOGIQUE
Tourné, depuis ses origines, vers l’innovation, VION a déposé des dizaines de brevets. Le bureau de recherche et développement électronique de VION est aujourd’hui spécialisé dans les protocoles de transmission radio et dans l’intégration et la miniaturisation d’équipements de mesures météorologiques.
>> UN DESIGN D’EXCEPTION
La gamme d’instruments METEO CONCEPT est conçue et dessinée par le bureau de style VION. Clavier confortable, équilibre des formes, harmonie des couleurs, afficheur orienté, hiérarchisation des informations…, chaque détail fait l’objet d’une attention minutieuse. Le sérieux n’exclut pas le plaisir et le raffinement !
>> www.vion-marine.com
UNE FABULEUSE AVENTURE À TRAVERS LES SIÈCLES
UNE FABULEUSE AVENTURE À TRAVERS LES SIÈCLES
Nous vous remercions pour l’achat de cet instrument et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction.
Les pages suivantes contiennent des informations importantes. Lisez-les entièrement avant toute utilisation de votre EASY METEO.
Les symboles « Avertissement » et « Précaution » sont utilisés dans tout ce manuel. Avant toute utilisation, assurez-vous de lire tous les passages précédés de ces symboles.
AVERTISSEMENTS
Pour votre sécurité, assurez-vous de respecter les avertissements suivants lors de l’utilisation de votre EASY METEO.
Ne démontez pas l’appareil
Ne démontez pas l’appareil, il serait ainsi exclu de la garantie. N’insérez jamais aucune lame, tige, tournevis ou autre objet par les fentes d’aération sous peine de détérioration de l’appareil qui ne serait pas couvert par la garantie. Ne tentez jamais d’ouvrir le corps des capteurs radio, cela détéri­orerait le joint d’étanchéité, non couvert par la garantie.
N’omettez jamais de mettre le capuchon sur tous les
capteurs radio soumis aux intempéries.
Manipulez les piles avec précaution
Il est préconisé d’utiliser des piles LR6 (AA) pour l’unité
centrale et des piles LR03 (AAA) pour le capteur.
Lorsque vous insérez les piles, respectez la polarité.
N’exposez pas les piles à une flamme, ni à une chaleur excessive.
Les piles ont tendance à couler lorsqu’elles sont totalement
déchargées. Pour éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous de retirer les piles dès qu’elles sont déchargées.
Lorsque vous n’utilisez pas les piles, placez le cache de ferme-
ture du local à pile (sur l’unité centrale comme sur les capteurs) et rangez les piles dans un endroit frais.
N’utilisez que des piles neuves ; ne mélangez pas les piles
usagées et les piles neuves car les vieilles risquent de fuir.
Gardez le matériel hors de portée des enfants
Veillez particulièrement à ce que les enfants ne portent pas à la bouche les piles ou autres éléments de petite taille de l’appareil.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce document sont données à titre d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réser­vons le droit d’effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.
Nous avons fait tout notre possible pour éditer un manuel sans faille, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre erreur, veuillez nous en faire part.
Le fabricant et les distributeurs ne sauraient être tenus responsables des dommages de toutes sortes et des désagré­ments survenus suite à l’utilisation de cet appareil auprès de vous ou d’un tiers.
Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans le consentement préalable du fabricant.
3
TECHNIQUE
Sécurité
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
PRECAUTIONS
Pour vous assurer de tirer le meilleur parti de votre produit Vion Meteo Concept, prenez également les précautions ci-dessous.
Gardez l’appareil au sec
L’unité centrale ou base du EASY METEO n’est pas étanche et ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou si elle est exposée à un ruissellement. Gardez la au propre et au sec. Au cas où elle serait mouillée, essuyez-la immédiatement avec un chiffon doux.
Eliminez le sel, le sable et la poussière
Si vous avez utilisé votre EASY METEO en bord de mer, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humide afin d’éliminer le sable ou le sel, puis séchez-le soigneusement.
Ne touchez pas les écrans à cristaux liquides avec les doigts
ou avec un objet quelconque.
Pour nettoyer les écrans LCD, opérez avec un chiffon doux légèrement humide, sans appuyer . N’utilisez pas de pr oduits chimiques ni de détergents.
Effectuez un nettoyage délicat.
Nettoyez votre unité centrale et vos capteurs avec un chiffon doux, légèrement humidifié si nécessaire. N’utilisez pas de produits chimiques ni de détergents.
Transportez votre produit avec soin.
Pour transporter l’appareil, pensez à retirer le pied détachable, à r emettr e le cache, à utiliser son emballage d’origine, à bien le caler et à éviter les chocs.
Préférez des températures normales et évitez les
changements brusques de température.
Utilisez et conservez votre unité principale à des températures normales (de 0 à + 50 °). De brusques variations de température (comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par un jour de grand froid), sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cela, placez l’appareil dans un sac avant de l’exposer à un changement brusque de température.
Ne laissez pas tomber l’appareil.
Manipulez l’unité centrale et les capteurs avec soin et attention : ils risquent de mal fonctionner s’ils subissent des chocs violents ou des vibrations.
Eloignez l’appareil des champs magnétique intenses.
N’utilisez pas et ne rangez pas votre EASY METEO à proximité d’équipements générant de fortes radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques. En effet, le champ magnétique produit par un équipement tel un émetteur radio, un téléviseur, un four à micro-ondes, un ordinateur ou un téléphone portable risque de perturber l’affichage, d’en­dommager les données stockées en mémoire, d’affecter les circuits internes de l’appareil, ou de réduire la réception des capteurs et du signal DCF 77.
Piles.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, vérifiez le niveau de charge des piles pour savoir si vous devez changer les piles. Il vous faudra le faire lorsque l’indicateur du niveau de charge l’indiquera. Par temps froid, les piles ont tendance à se décharger plus vite. Si les bornes de la pile se salissent, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec et propre.
4
Cet appareil a été conçu par les ingénieurs de notre bureau d’étude et mis au point avec des consommateurs avertis.
Le EASY METEO est une station météo électronique spécialement conçue pour tous ceux que la connaissance des éléments atmosphériques ou les prévisions météo intéressent.
VERIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 unité centrale
1 pied
1 cache
1 kit de fixation murale
1 capteur
1 capuchon
1 kit de fixation murale pour le capteur
4 piles R6 (AA) pour la base et 3 piles R03 (AAA) pour le capteur
1 manuel d’utilisation rédigé en 5 langues
5
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Générale
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DE L’UNITE CENTRALE
Prévision météo « intelligente » avec indice de confiance *
Alerte de vent fort *
Prévision de gel à 6 h *
Possibilité d’affichage permanent ou par intermittence de toutes les
informations des capteurs et de l’unité centrale.
Menu déroulant convivial.
Indication des phases de lune à 8 positions.
Pression atmosphérique en valeur absolue ou « réduite au niveau de la
mer », précision +/- 1 hPa.
Flèche de prévision de la variation de pression.
Graphe de la pression sur 24 h.
Température et hygrométrie intérieures, avec indication du niveau de
confort.
Température et hygrométrie extérieures.
Hygrométrie de qualité professionnelle.
Nouveau capteur d’humidité numérique, extrêmement précis, de
qualité professionnelle.
Possibilité de 3 capteurs avec indice de réception *
Visualisation de la réception d’un capteur par un trait lumineux bleuté,
en face avant *
Mini/Maxi sur toutes les données.
Recherche automatique des capteurs *
Indication de piles faibles pour l’unité centrale et tous les capteurs.
Heure et date en alternance.
Recherche automatique de l’heure sur le DCF 77 à la mise en route de
l’appareil et en fonctionnement courant.
Bip audible à chaque appui sur une touche valide.
Choix de l’affichage : °C ou °F, hPa ou inHg, heure 12/24.
Alimentation par 4 piles de type AA.
Durée de vie approximative des piles en utilisation moyenne : 10 à
12 mois, avec piles LR6 (AA).
* Exclusivité des produits VION Meteo Concept
6
ECRAN A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) DE L’UNITE CENTRALE
Se référer aux pages 20 à 23 pour de plus amples détails.
7
TECHNIQUE
Générale
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Indicateur de réception de l’heure automatique Heure
ou date en alternance
Phase de lune Alerte de vent fort
Prévisions météo multicritères
Prévisions de gel Indice de
confiance de la prévision météo
Indice de confort
Température et hygrométrie
Indice de réception Pression
atmosphérique
Flèche de prévision de la pression
Graphique de l’historique de la pression
N° de capteur radio
Affichage par intermittence des informations des capteurs et de l’unité centrale
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CAPTEUR / SENSOR
8
Ecran à cristaux liquides LCD Antenne
2
1
Pied détachable Capuchon
4
3
Ouvertures de
Ventilation
Unité de tempé­rature °C ou °F
N° du capteur
Trappe à piles
Reset
9
8
7
6
5
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU CAPTEUR
Le capteur fourni peut être codé en capteur n° 1 ou n° 2 ou n° 3. *
Boîtier protégé et étanche au ruissellement.
Transmission radio longue portée : 100 m en champ libre
(hors perturbation électromagnétique) *
Kit de fixation murale.
Alimentation par 3 piles de type AAA.
Ecran LCD indiquant alternativement la température,
l’humidité et le numéro de capteur.
Affichage de batterie faible.
Affichage de l’émission HF (par symbole) *
* Exclusivité des produits VION Meteo Concept
Information concernant la transmission radio
Il n’existe pas d’autre façon de mesurer une portée radio qu’en champ libre hors de toute perturbation.
Il est évident qu’en utilisation courante à la maison ou au bureau compte tenu des ordinateurs, des fours à micro­ondes, des télécommandes, des alarmes, des téléphones portables, des cloisons en bois, métalliques, ou en béton, cette portée peut être réduite légèrement ou de façon importante.
Le fabricant et le distributeur ne sauraient être tenus pour responsables de cette diminution de performance, due à l’environnement de l’appareil.
9
TECHNIQUE
Générale
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Le témoin de batterie faible apparaît à gauche Toutes les 5 secondes, le LCD du capteur affiche par inter­mittence :
la température locale` ou le pourcentage
d’hygrométrie locale Le témoin d’émission : appa-
raît toutes les minutes en bas à gauche du LCD. Il signifie que le capteur émet
4
3
2
1
UNITE CENTRALE
10
Touche d’accès au menu des réglages
Touche d’accès au réglage du calendrier
Reset
Trappe à piles
4
3
2
1
Ecran à cristaux liquides (LCD)
1
Réception des capteurs symbolisée par un trait lumineux bleuté
2
Pied
3
Clavier
4
MENUS DEROULANTS
TOUCHES DE NAVIGATION
(façade de l’appareil)
Touche d’accès au menu des capteurs
Touches permettant le déplacement dans les options des différents menus –qui sont allumées fixes-, celle qui est choisie clignote
Touche permettant de confirmer et valider le choix de l’option qui clignote, ou la donnée saisie
Touche d’accès au menu des mini/maxi
TOUCHES DE NAVIGATION
(arrière de l’appareil)
Touche d’accès au menu des réglages
Touche d’accès au réglage du calendrier
11
TECHNIQUE
Générale
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Consacrez quelques instants aux fonctions respectives des commandes, des affichages et des menus de cet appareil.
De façon générale, si vous n’intervenez pas sur le clavier pendant plus de 20 secondes, l’affichage par défaut réapparaît et vous devez recommencer vos opérations.
TOUCHE DU MENU DES REGLAGES
Touche permettant le réglage de l’unité centrale à la mise en service de votre EASY METEO (cf. page 18)
Touche permettant par la suite de modifier un réglage :
exemple : changer l’unité de la température
Synchro Thermo Altitude Baro Sens 1
Se déplacer avec les flèches ou jusqu’au clignotement de « Thermo»
Validez par Puis se déplacer avec les flèches sur votre choix °C ou °F. Puis
appuyez sur . Il faut ensuite attendre quelques secondes avant que l’affichage
par défaut réapparaisse.
TOUCHE DU MENU DES CAPTEURS
Touche permettant de sélectionner le capteur dont on veut afficher les données.(unité centrale, capteur 1, 2 ou 3 ou l’ensemble par intermittence).
Se déplacer avec les flèches jusqu’à votre choix :
pour unité centrale pour capteur N° 1 pour capteur N° 2 pour capteur N° 3
pour que l’unité centrale affiche en continu et automatique-
ment, successivement, toutes les informations des capteurs et de l’unité centrale.
Puis appuyez sur
12
TOUCHE DU MENU DES MINI/MAXI
Touche permettant d’accéder au mini/maxi mémorisés de la pression de l’unité centrale et de la température et de l’hygrométrie de l’unité centrale ou de chacun des capteurs.
Min Max Reset
Choisissez Min (données minimum) ou Max (données maximum) à l’aide des flèches puis appuyez sur .
Exemple : Vous avez choisi Min
Min
Visualisez les données minimum de l’unité centrale ou des cap­teurs 1 ou 2 ou 3 en vous déplaçant avec les flèches Si vous sélectionnez Reset, tous les mini/maxi précédemment mémorisés sont annulés et une remise à zéro est effectuée. L’appareil retourne automatiquement à l’affichage par défaut au bout de quelques secondes.
TOUCHE D’ACCES AU REGLAGE
MANUEL DU CALENDRIER
Touche permettant d’accéder au réglage manuel du calendrier (mode 12 ou 24 H, heure, minute, année, jour, mois, hémis­phère).
Touche permettant par la suite de modifier un réglage.
Exemple : changement de fuseau horaire.
Se déplacer avec les flèches sur hour Appuyez sur
Modifiez l’heure à l’aide des flèches Puis appuyez sur
L’affichage par défaut réapparaît après quelques secondes.
Remarques : si la réception DCF 77 a été activée, l’icône de bonne réception du DCF s’éteint jusqu’à une nouvelle recherche automatique de l’heure.
MEM
13
TECHNIQUE
Générale
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
MISE EN SERVICE
Suivez strictement la démarche décrite ci-dessous, la mise en service se fait en 3 étapes :
Mise en route de l’unité centrale.
Mise en route du ou des capteurs radio et mise en recherche des
capteurs par l’unité centrale.
Réglage de l’unité centrale.
L’appareil prenant en compte l’altitude du lieu d’utilisation, il est conseillé d’effectuer cette mise en service là où il sera utilisé sinon, la mesure de pression fonctionnera de manière erronée.
Avant de débuter, prenez connaissance de l’altitude et de la pression actuelle du lieu où vous vous trouvez en contactant un service météo par téléphone, un port ou un aérodrome.
ETAPE N° 1 – MISE EN ROUTE DE L’UNITE CENTRALE
Tirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil et enlevez le.
Retirer la languette isolante. L’appareil utilise 4 piles de type AA. Remettez le couvercle en place en vérifiant qu’il est bien positionné. Votre Easy Meteo présente deux modes de pose : la pose sur pied ou la
pose en fixation murale.
Pose sur pied :
Retirez le cache fixé en bout du tube inférieur situé à l’arrière de l’appareil et fixez le pied en respectant l’encoche prévue à cet effet.
Pose en fixation murale :
Accrochez la fixation murale fournie (pièce plastique noire) à votre cloison. Maintenez l’appareil de chaque côté avec votre main, l’index posé sur la partie supérieure de l’appareil et de haut en bas, faites glisser le tube de l’appareil dans la fixation murale en respectant les encoches.
La fixation murale offre 7 positions d’orientation de l’appareil. Si vous souhaitez une orientation différente, retirez délicatement
l’appareil de la fixation murale en le faisant glisser de bas en haut et procédez à la même manipulation décrite précédemment pour le re-fixer selon l’orientation que vous choisissez.
Procédez délicatement à ces opérations afin de ne pas risquer
d’écailler la peinture du tube de l’appareil.
Ne pas tourner l’appareil pour changer son orientation quant
il est fixé, vous risqueriez de le détériorer.
Dès sa mise sous tension, l’unité centrale émet un ‘bip’ long et un trait lumineux bleuté, en face avant s’allume simultanément, l’écran LCD s’al­lume ensuite , puis il apparaît de haut en bas :
• la date 31.01 ou l’heure 0.00 en alternance,
• la phase de lune,
• un pictogramme météo,
• la température et l’hygrométrie intérieures,
• la pression absolue mesurée à l’altitude où se trouve le produit. La colonne de droite de la zone de graphique est allumée et représentera
la première moyenne de pression sur 1/2 H.
14
ETAPE 2 - MISE EN ROUTE DU OU DES CAPTEURS RADIO ET MISE EN RECHERCHE DES CAPTEURS PAR L’UNITE CENTRALE.
Rappel : il est indispensable de donner le N° 1 au
capteur radio que vous allez placer à l’extérieur.
Dévissez le couvercle du compartiment à piles et enlevez le. Avant d’insérer les piles, choisissez le N° que portera ce capteur
(rappel N° 1 pour l’extérieur) en faisant glisser le bouton, à droite N° 1, au centre N° 2, à gauche N° 3.
Ces capteurs radio fonctionnent avec 3 piles de type AAA. Insérez-les en respectant strictement la polarité indiquée au fond du compartiment et veillez à ne pas fermer la trappe.
Ne changez pas le N° d’un capteur après sa mise en
service ou bien recommencez l’opération depuis le début.
Appuyez sur sur l’unité centrale puis sélectionnez Synchro en appuyant sur les touches puis appuyez sur
.
A partir de ce moment là et pendant 2 minutes et 10 sec., l’unité centrale recherche spécifiquement toutes les émissions des capteurs radio qu’elle reçoit.
Il est recommandé de faire un reset du capteur immédiatement après le lancement de la synchronisation parce que celui-ci émet alors 12 fois dans un délai de 60 sec., ce qui facilite son repérage pour l’unité centrale pendant l’opération de synchronisation.
Cette procédure peut donc être utilisée pour vérifier si la localisa­tion d’un capteur permet à celui-ci d’être reçu par l’unité centrale.
A la mise sous tension d’un capteur (ou après un reset) il émet spécialement son numéro d’identification. Le respect de cette procédure « verrouille » l’unité centrale sur le ou les capteurs r eçus.
Prenez soin de remettre soigneusement le joint d’étanchéité dans le logement prévu à cet effet avant de revisser le couvercle du compartiment à piles du capteur. Procédez de la même manière lorsque vous changerez ultérieurement les piles.
Placez le capuchon sur le capteur. Fixez soigneusement au mur le kit de fixation murale.
Il est indispensable de donner le N° 1 au capteur radio que vous allez placer à l’extérieur et de mettre celui­ci au Nord ou sous « abri » de manière à ce qu’il ne reçoive jamais la lumière directe du soleil (ceci fausse totalement la mesure de la température et de l’humidité relative) et fausse le résultat des prévisions météo multicritères, exclusivité mondiale de votre EASY METEO.
15
TECHNIQUE
LECTURE
Mise en service
PRATIQUE
DESCRIPTION
Si vous habitez dans une zone de perturbations électromagnétiques (ce qui est très fréquent compte tenu de tous les appareils ménagers en fonc­tionnement) et si de ce fait à un moment l'unité centrale « perdait » l'un de ses capteurs, une recherche automatique se fera pendant 2 minutes et 10 sec. et si le ou les capteur(s) n’étai(en)t toujours pas « retrouvé(s) », cette procédure s'effectuera automatiquement toutes les heur es pendant 24 H. Dans ces phases de recherche automatique, la mention Synchro apparaît. Cette procédure automatique de recherche est une exclusivité mondiale de votre EASY METEO.
Pour afficher les données de température et d’humidité du capteur que vous voulez sélectionner (IN pour unité centrale, 1, 2 ou 3 ou en alter­nance), reportez-vous à la page 12 - touche du menu des capteurs.
ETAPE 3 - REGLAGE DE L’UNITE CENTRALE
Si l’ensemble des réglages suivants n’est pas effectué, votre appareil fonctionnera de manière anormale et risque de ne pas vous donner satisfaction. L’appareil calculant des moyennes mobiles, il est conseillé de procéder au réglage après quelques minutes de fonctionnement.
REGLAGE AUTOMATIQUE DU CALENDRIER
Cet appareil a été conçu avec un réglage automatique de l’heure sur le DCF 77 (Francfort), et ce avec une sensibilité de haut niveau.
15 secondes après que l’écran LCD se soit allumé (cf page 14), l’icône DCF 77 se met à clignoter lentement indiquant la recherche automatique de l’heure par votre EASY METEO, qui dure 4 minutes et 16 sec. Une réception complète et correcte de l’heure a pour conséquence une remise à l’heure automatique de l’unité centrale : la nouvelle heure et la nouvelle date sont alors affichées et l’icône DCF 77 se met à flasher.
Comment avancer ou retarder d’une heure :
Il est possible d’avancer ou de retarder d’une heure par rapport à celle donnée par la réception automatique (par exemple : Grande Bretagne ou Grèce).
Pour ajouter une heure, appuyer sur la touche pendant 5 secondes. L’heure affichée sera + une heure, par rapport à l’heure que l’on reçoit par le DCF, et la précision donnée par le signal DCF 77 sera donc conservée.
Procéder à la même manipulation que ci-dessus pour retirer une heure
Comment activer ou désactiver la recherche automatique de l’heure :
Pour activer ou désactiver la recherche automatique de l’heure, appuyer sur la touche
Pour l’activer, maintenir la touche jusqu’à l’apparition du symbole DCF ; pour la désactiver, maintenir la touche jusqu’à l’apparition de trois traits continus.
16
Remarques :
• L’émetteur situé à Francfort utilise l’heure donnée par l’hor­loge atomique qui a une précision meilleure que 1 sec./an
• Les distances de réception du signal DCF 77 sont les suivantes :
• Entre 0 et 600 km de Francfort, la réception est maximum.
• Entre 600 et 2000 km, des interférences sont possibles et
peuvent diminuer la réceptivité du signal ; il peut être alors nécessaire de passer en réglage manuel.
REGLAGE MANUEL DU CALENDRIER
Appuyez sur
Le menu déroulant apparaît sur la partie haute de l’appareil
Opération N °1
Mode - Confirmez par appui sur 12 H - 24 H Choisissez le format horaire entre 12 H (AM/PM) ou 24 H à
l’aide des touches puis appuyez sur
Opération N° 2
Hour – Confirmez par appui sur Réglez l’heure à l’aide des touches
puis appuyez sur
Opération N° 3
Minute – Confirmez par appui sur Réglez les minutes à l’aide des touches
puis appuyez sur
Opération N° 4
Year – Confirmez par appui sur Réglez l’année à l’aide des touches
puis appuyez sur
Opération N° 5
Month – Confirmez par appui sur Réglez le mois à l’aide des touches
puis appuyez sur
17
TECHNIQUE
LECTURE
Mise en service
PRATIQUE
DESCRIPTION
Opération N° 6
Day – Confirmez par appui sur Réglez le jour à l’aide des touches
puis appuyez sur
Opération N° 7
Hemisph North South – Confirmez par appui sur Réglez l’hémisphère dans lequel
vous vous trouvez à l’aide des touches puis appuyez sur
PARAMETRAGES
Appuyez sur
Le menu déroulant apparaît au milieu de l’écran
Opération N °1
Thermo - Confirmez par appui sur °C °F Choisissez l’unité de température entre °C ou °F à l’aide des
touches puis
Le réglage de l’altitude et de la pression est impor­tant pour la qualité des prévisions ; reportez-vous à la page 14 « Mise en service ».
Opération N° 2
Altitude – Confirmez par appui sur M ou Feet Choisissez l’unité d’altitude entre mètre et pied à l’aide des
touches puis
adjust – confirmez par appui sur Réglez l’altitude du lieu où sera utilisée votre unité centrale Choisissez l’altitude à l’aide des touches
Chaque appui incrémente ou décrémente l’unité par pas de 5 mètres puis de 50 mètres après 11 appuis successifs sur la même touche.
Puis confirmez par appui sur
.
18
Opération N° 3
Baro confirmez par appui sur HPa
InHg Choisissez l’unité de pression entre hPa ou InHg à l’aide des touches
puis
ajust – confirmez par appui sur Procédez au réglage fin de la pression à l’aide des touches
puis
Opération N° 4
Sens 1 – confirmez par appui sur Choisissez ext ou int
Puis confirmez par appui sur
Si le capteur N°1 n’est pas placé à l’extérieur, les prévisions météo fonctionneront en mode dégradé et vous ne bénéficierez pas de toutes les fonctionnalités de l’appareil, telles que les « prévisions météo multicritères » avec indice de confiance.
19
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
Interprétation
DESCRIPTION
INTERPRETATION DES DONNEES
Un certain nombre de fonctions comme les prévisions météorologiques, l’alerte de vent fort, le risque de gel, le risque de tem­pête, la tendance à venir de la pression atmosphérique, la zone de graphique, ne peuvent fonctionner qu’avec un historique complet. Considérez donc que leur lecture ne sera normale qu’après 24 heures de fonctionnement.
DATE et HEURE
Votr e appar eil possède un calendrier jusqu’en 2029, la date est en format européen (exemple : 15.06 = 15 juin), l’heure est en format 24 heures ou 12 heures (AM/PM) suivant votre choix.
PHASES DE LUNE
La lune fait deux tours sur elle-même (le sens de rotation dépend de l’hémisphère nord ou sud) puis s’arrête pendant 5 secondes sur la phase de lune en cours. Par exemple, le jour d’entrée du dernier quartier en hémisphère nord est visualisé par les deux croissants de gauche en blanc ; les jours suivants, seul le croissant le plus à gauche reste blanc jusqu’à la nouvelle lune.
Ceci est automatique, votre appareil possède un calendrier des événe­ments lunaires jusqu’en 2029, cette information dépend bien sûr de l’exactitude de la date que vous avez rentrée dans l’appareil.
PREVISIONS METEO MULTICRITERES
Votre EASY METEO est un appareil équipé d’un système de prévisions multicritères.
La plupart des appareils présents sur le marché ne font dépendre leurs prévisions que de la variation de la pression atmosphérique, ce qui n’est pas suffisant et n’apporte pas plus de renseignements qu’un baromètre mécanique.
Votre EASY METEO , au contraire, est équipé d’un logiciel « intelligent » qui tient compte de la pression et de sa vitesse d’évolution, et qui en plus sait détecter, grâce aux capteurs radio extérieurs, l’arrivée des masses d’air (par exemple chaud et humide, froid et sec, etc.…).
C’est la raison pour laquelle vous devez veiller strictement à respecter les conditions d’emplacement du capteur radio (cf. mise en service page 15).
La prévision en cours de validité est indiquée par défilement des flèches entre les icônes.
20
Par exemple :
Evolution vers un temps plus nuageux, avec risque de pluie.
Evolution vers un temps plus sec avec éclaircies.
Votre appareil, compte tenu de son logiciel « intelligent » est donc capable de détecter par lui-même si l’évolution des dif­férentes données atmosphériques permet de faire une prévision fiable ou non. Il vous informe en permanence de l’indice de con­fiance de sa propre prévision, qui varie de 1 à 5.
Indice 1 : faible
Indice 4 : très fiable
Quand les différentes données et leurs évolutions sont contra­dictoires, elles ne permettent plus de faire des prévisions. Seule la dernière prévision qui n’est plus valide est alors affichée pour votre information. Les flèches sont allumées en permanence et bien sûr l’indice de confiance est à 0.
Rapidité d’évolution : les prévisions faites par l’appareil se réalisent en général dans un délai de 6 à 12 heures.
ALERTE DE VENT FORT
Votre EASY METEO est équipé du système - exclusivité VION METEO CONCEPT - d’alerte de vent fort.
La manche à air clignote quand l’appareil détecte des risques de vent soutenu ou de fortes rafales dans les quelques heures à venir.
Quand cette prévision n’est plus valide, la manche à air reste allumée pour votre information pendant 6 heures.
RISQUE DE GEL
Votre EASY METEO est équipé d’un tout nouveau système en première mondiale de prévision de gel.
Le cristal de neige clignote quand l’appareil détecte des condi­tions qui lui permettent de prévoir l’arrivée du gel. Cette prévi­sion est valable de 6 à 8 heures à l’avance.
En cas de gel établi, le cristal reste allumé en permanence.
21
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
Interprétation
DESCRIPTION
RISQUE DE TEMPETE
Votre EASY METEO est équipé d’un tout nouveau système de prévision de risque de tempête.
Le symbole risque de tempête clignote quand l’appareil détecte les condi­tions qui lui permettent de prévoir l’arrivée de la tempête.
TEMPERATURE ET HYGROMETRIE INTERIEURES
La température (°C ou ° F selon votre choix), et l’hygrométrie intérieures sont affichées à côté du symbole :
Quand le clignote lentement les informations de température et d’hygrométrie correspondent à la base.
L’indication du niveau de confort est donnée par le symbole
Dans ce cas, le confort maximum pour une pièce habitable est atteint, c’est-à-dire une température comprise entre 19 et 25 °, et un taux d’humidité relative entre 40 et 70 %.
Dans le cas d’un niveau de confort anormal, le symbole n’apparaît pas mais les indications suivantes sont données :
A côté de l’affichage de la température HOT = chaud
lorsque > à 25 °C COLD = froid lorsque < à 19 °C
A côté de l’affichage de l’hygrométrie WET = humide
lorsque > à 70 % DRY = sec lorsque < à 40 %
TEMPERATURE ET HYGROMETRIE EXTERIEURES
La température (°C ou °F selon votre choix), et l’hygrométrie sont affichées à côté du N° de capteur qui clignote. Le capteur est celui que vous avez choisi, parmi les 3 possibles, à l’aide du
22
menu déroulant. Le N° du capteur que vous avez sélectionné est affiché (rappel : s’il clignote rapidement les piles sont faibles sur le capteur), le symbole figurant à côté de ce N° vous donne l’indice de réception :
réception bonne
réception moyenne
réception faible
Si l’unité centrale ne reçoit plus de manière correcte l’émission du capteur, les données sont remplacées par des pointillés (cf. mise en recherche des capteurs par l’unité centrale, page 15).
PRESSION ATMOSPHERIQUE
Votre EASY METEO a un capteur de pression numérique de toute dernière génération, ayant une précision quasi profession­nelle de +/– 1 hPa ou de +/- 0,03 inHg.
Si vous réglez l’appareil sur l’altitude de 0 mètre, il affiche la pression en « valeur absolue » (valeur réelle à l’altitude du lieu).
Si vous réglez votre appareil sur l’altitude du lieu où il est (cf. réglage de l’unité centrale page 18), il affiche la pression « ramenée au niveau de la mer » selon les conventions météorologiques.
LA TENDANCE A VENIR
La double flèche vous permet de connaître la tendance de la pression pour les quelques heures à venir.
ZONE DE GRAPHIQUE
Votr e EASY METEO est équipé d’une mémoir e qui af fiche sur les 24 dernières heures le graphique de la pression atmosphérique. Chaque colonne représente une moyenne de pression entre les heures indiquées en abscisse. La colonne de droite représente la moyenne de pression sur une 1/2 heure.
23
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Interprétation
CHANGEMENT DE PILES
Pour l’unité centrale, lorsque le signal clignote rapidement, il est nécessaire de changer les piles
Pour le ou les capteurs radio, lorsque le N° du capteur clignote rapide­ment, il est nécessaire de changer les piles.
Insérez les piles : reportez-vous à la description faite dans le chapitre mise en service page 14.
N’oubliez pas de vérifier le type de piles.
Insérez les en respectant la polarité et en ce qui concerne le cap­teur, veillez à bien remettre en place le joint d’étanchéité avant de reviss­er le couvercle.
Si vous souhaitez éviter de recommencer toute la procédure de réglage de l’unité centrale : préparez les piles neuves, ouvrez le compar­timent à piles et procédez au changement des piles en moins de 20 sec­ondes. Votre appareil possède une mémoire de 20 secondes qui lui per­mettra de conserver toutes les données initiales ainsi que les historiques.
Participez à la protection de l’environnement et veillez à ne pas déposer les piles usagées dans une poubelle mais dans un point de col­lecte, prévu à cet effet.
Dans tous les cas, vous devrez procéder après un change­ment de piles de l’unité centrale ou de l’un des capteurs radio, à la mise en recherche des capteurs par l’unité centrale (cf. page 15 mise en recherche des capteurs par l’unité centrale).
24
Température de fonctionnement
Unité Centrale 0 à + 50 °C Capteur / Sensor - 20 à + 60°C
Température de stockage
Unité Centrale - 10 à + 50 °C Capteur / Sensor - 20 à + 60°C
Mesures de pression
Unité Centrale (uniquement)
Amplitude 750 à 1100 hPa Résolution 0.5 hPa Intervalle de mesure 30 s Linéarité +/- 1 hPa entre 750 et 1100 hPa à 20°C Moyenne mobile affichage
180 s
Mesures de température
Unité Centrale
Amplitude 0 à + 50 °C Moyenne mobile affichage
60 s Résolution 0.1°C Intervalle de mesure 30 s Linéarité +/- 1°C Nombre de capteurs reçus
3 (sensor 1, sensor 2, sensor 3)
Capteur / Sensor
Amplitude -20 à + 60 °C Résolution 0.1°C Intervalle de mesure 15 s Linéarité +/- 1°C Moyenne mobile affichage
60 s
Mesures d’humidité
Unité Centrale
Amplitude 0 à 99 % Résolution 1% Précision +/- 5% Intervalle de mesure 30 s
Capteur / Sensor
Amplitude 0 à 99 % Résolution 1% Précision +/- 5% Intervalle de mesure 15 s Moyenne mobile affichage
60 s
25
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Spécifications techniques
Changement de piles
Horloge
Affichage heure, minutes sur 12 ou 24 heures Précision +/- 30 s par mois à température constante sans
remise à l’heure automatique sur le DCF +/- 1 s par jour avec remise à l’heure automatique
sur DCF Phases de lune suivant hémisphère et jusqu’en 2029 Affichage date mois, jour
Réglage de l’altitude
0 à 3 850 m
Communication par radio
Fréquence 433 Mhz Rayon de transmission 100 m en champ libre Nb de capteurs recevable par l’unité centrale
3 (capteur 1, capteur 2, capteur 3) Nb d’adresses possibles
3 (capteur 1 ou 2 ou 3 par interrupteur
3 positions) Différenciation des capteurs par code numérique
Dimensions
Unité Centrale 200 * 96 * 100 Capteur / Sensor 87 * 115 * 47 mm
Poids (avec piles)
Unité Centrale 440 g Capteur + capuchon 120 g
Alimentation
Unité Centrale 4 piles de type AA Capteur/ Sensor 3 piles de type AAA
26
GARANTIE
Votr e appar eil est garanti 2 ans sur présentation de la factur e du distributeur, tamponnée et datée. Cette garantie est strictement soumise au respect des conditions d’utilisation et conseils d’entretien du présent manuel d’utilisa­tion. La garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Le produit est conforme aux directives R et TTE 1999/05/CCE.
Créé le 19/04/2004 Référence 02 IDN 0007 Modifié le 30/11/2004
27
TECHNIQUE
LECTURE PRATIQUE
DESCRIPTION
Garantie et notes
Collez ici votre preuve d’achat. Vous pouvez en avoir besoin en cas de réclamation.
Ce produit est sujet à notification conformément à l’Article 6-4 de la Directive RTTE.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Déclaration faite sous la responsabilité du fabricant : IMMI S.A.S.
2, rue du Bief F-25500 MORTEAU
Nous certifions que le produit indiqué ci-après :
Émetteur-récepteur : Référence C5002-4 – EASY METEO
Est conforme aux exigences essentielles de l'Article 3 de la Directive R&TTE 1999/05/CE lorsqu’il est en accord avec son but et les normes suivantes sont appliquées:
Utilisation effective du spectre alloué aux communications terrestres ou radio pour l’espace (Article 3.2 de la Directive R&TTE) Norme appliquée EN 300-220-3 - V.1.1.1.
Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) Norme appliquée EN 301-489-3 - V.1.3.1.
Exigences de sécurité : EN 60 950
28
Loading...
+ 112 hidden pages