Vintage Industries Havanna Club VIRC220, Havanna VIRC330, Kingston VIRC160, Miami XR VIRC55, Kingston XR VIRC155 Operation Manual

...
Bedienungsanleitung
Operation Manual
2 3
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 4
2 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 4
2.1 Sicherheitshinweise 5
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 5
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
3 Gerät auspacken 6
4 Türanschlag wechseln 6
4.1 Türanschlagwechsel, Glastür 6
4.2 Türanschlagwechsel, (VIRC60) 7
4.3 Türgriffbefestigung 8
5 Gerätebeschreibung 9
6 Technische Angaben 15
7 Installation 19
7.1 Aufstellen 19
7.2 Nivellieren 20
8 Inbetriebnahme 21
8.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 21
8.2 Gerät am Stromnetz anschließen 22
9 Betrieb 22
9.1 Gerät einschalten 22
9.2 Temperatur einstellen 22
9.3 Betriebsgeräusche 23
10 Lagerung von Lebensmitteln 23
10.1 Anordnung der Abstellregale 23
10.2 Richtige Lagerung 23
10.3 Aufbewahren von Nahrungsmitteln und Getränken im Kühlraum 24
10.4 Aufbewahren von Nahrungsmitteln im Gefrierraum 25
10.5 Aufbewahren von Tiefkühlprodukten und Einfrieren frischer Nahrungsmittel 26
11 Abtauen / Abschalten 26
12 Instandhaltung 27
12.1 Reinigung und Pflege 27
13 Reparaturen 27
14 Was tun wenn... Problemlösungen 28
15 Tipps zum Energieeinsparen 29
16 Altgerät 29
17 Kundendienst 30
18 Gewährleistungsbedingungen 31
Operation Manual english 35
4 5
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Retro -Kühlschranks. Sie haben gut gewählt. Ihr Vintage Industries Retro-Kühlschrank wurde für den privaten Haushalt entwickelt und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa im Einsatz stehen.
1 Einleitung
Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in Bezug auf elektrische Geräte. Es wurde nach aktuellem Stand der Technik gefertigt und zusammengebaut.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf­merksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann Schäden verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu Themen, die in dieser Gebrauchs­anweisung für Sie nicht ausführlich genug beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
2 Wichtige Gebrauchs- und
Sicherheitshinweise
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol ver sehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen.
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeach-
tung zu schwerwiegenden Verletzungen ode r Tod führ en k ann!
VORSICHT
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeach-
tung zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann!
WICHTIG
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche Sach- oder Umwelt­schäden bewirken kann.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Fassen Sie den Stecker am Elektrokabel beim Einstecken
und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingr i den Stecker aus der Steckdose.
• Um Gefahren zu vermeiden, darf ein defektes Stromkabel nur durch den Her­steller, seinen Kundendienst oder durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden.
• Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs- und Wartungs­arbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vor genommen werden. Handlungen entgegen dieser Anweisung können zum Verlust der Gewährleistung führen.
6 7
Deutsch
Deutsch
Deutsch
3 Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den Kühlschrank auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.
WARNUNG
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Ki nder
gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Entsorgung Verpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Entfernen Sie alle Klebebänder. Kleberückstände können Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren
des Gerätes.
4 Türanschlag wechseln
ACHTUNG: der Türanschlag lässt sich nur bei Türen ohne Griff wechseln.
ACHTUNG: Alle demontierten Teile sollten sorgfältig aufbewahrt werden. Sie werden für die Montage der Tür auf der Gegenseite benötigt.
4.1 Türanschlagwechsel bei Glastüren (Kingston XR and Miami XR)
Um das untere Scharnier lösen zu können, muss der Kühlschrank leicht nach hinten gekippt werden. Kippen Sie den Kühlschrank nicht mehr als 45 Grad und legen Sie den Kühlschrank nicht flach auf die Seite.
1. Nehmen Sie die Plastikabdeckung vom Scharnier und legen Sie sie beiseite.
2. Lösen sie die 3 Schrauben von der Metallklammer und legen Sie sie beiseite. Nehmen Sie die Tür vorsichtig ab und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche.
3. Entfernen Sie den Plastikeinsatz von der entgegengesetzten Kühlschrankseite und Tür. Montieren Sie nun die obere Klammer auf diese Seite. Benutzen Sie hierfür die Schrauben, die Sie auf der anderen Seite entfernt haben. Setzen Sie die Plastikabdeckung darüber.
4. Montieren Sie den verstellbaren Fuß von der Unterseite des Kühlschranks und legen Sie Ihn beiseite.
5. Lösen Sie die 2 Schrauben, die das untere Türscharnier halten und bewegen Sie es vorsichtig nach oben auf die entgegengesetzte Seite. Bevor Sie die Tür ausrichten, befestigen Sie sie am oberen und unteren Scharnier (Vorsicht: die Tür ist noch locker!). Zum Schluss schrauben Sie den verstellbaren Fuß auf der entgegengesetzten Seite des Kühlschranks fest.
6. Kontrollieren Sie nach dem Türanschlagwechsel, ob die Tür korrekt öffnet und schließt.
1 2 4 5
Der Kühlschrank muss vor dem Einschalten mindestens 3 Std. aufrecht stehen.
4.2 Türanschlagwechsel bei Miami (VIRC60)
Die Tür kann von links nach rechts geöffnet werden oder umgekehrt. Wenn Sie die Öffnungsrichtung ändern möchte, befolgen Sie die folgenden Hinweise.
1. Stützen Sie die Tür an der Unterseite ab.
2 Lösen Sie die 6 Schrauben, mit denen die 2 Abstandhalter am Rahmen befestigt sind.
3. Um Kratzer zu vermeiden, legen Sie die Tür auf eine gepolsterte Unterlage.
4. Lösen Sie die 6 Schrauben, mit denen die Scharniere an der Tür befestigt sind.
8 9
Deutsch
Deutsch
Deutsch
5. Entfernen Sie die Blindstopfen auf der gegenüberliegenden S eite und verschließen Sie damit die entstandenen Löcher.
6. Befestigen Sie die Scharniere auf der entgegengesetzten Seite.
7. Heben Sie die Tür vorsichtig an und richten Sie sie an den Löchern im Gehäuse aus.
8. Befestigen Sie beide Scharniere mit den übrigen 6 Schrauben und schrauben Sie die Abstandhalter an das Gehäuse um die Tür zu sichern.
4.3 Türgrimontage
Der Türgriff wird aus verpackungstechnischen Gründen unmontiert geliefert. Er kann ganz einfach an der Kühlschranktür befestigt werden, wenn Sie die folgenden Hinweise beachten.
1. Befestigen Sie die 2 Schrauben (a) in den Löchern der Kühlschranktür.
2. Setzen Sie den Metallgriff (b) mit den passenden Löchern über die montierten Schrauben.
3. Drehen Sie die anderen beiden Schrauben (c) fest in die dafür vorgesehenen Gewinde in der Unterseite des Griffs, um diesen zu befestigen.
a
c
c
b
a
5 Gerätebeschreibung
5.1 Havanna (VIRC330)
1. Körper
2. Türscharnier, Gefrierfach
3. Türscharnierscheibe
4. Türscharnier
5. Schloss Gefrierfach
6. Verschluss Gefrierfach
7. Türgriff Gef rierfach
8. Türdichtung Gefrierfach
9. Türen Gefrier fach
10. Tür
11. Türdichtung
12. Tür-Regal
13. Türgriff
14. Tür-Regalstr eifen
15. Türschalter
16. Gemüse fach
17. Füße
18. oberes G lasregal
19. vordere Zierleiste für Glasregal
20. hintere Zierleiste für Glasregal
21. Weinregal
22. unteres Glasregal
23. Stromkabel
1 2 3 4 5 6 7 8
11 12 1310
9
17
16
15 14
22
21
18 19 20
23
10 11
Deutsch
Deutsch
Deutsch
5.2 Havanna Club (VIRC220)
1. Körper
2. Türscharnier, Gefrierfach
3. Türscharnierscheibe
4. Verdunstungs-Ventilator
5. Montageplatte, Ventilator
6. Ventilatorabdeckung
7. Deckenlicht
8. Lampenabdeckung
9. Drehknopf
10. Türdichtung
11. Tür-Regal
12. Türgriff
13. Regal
14. kleine Füße
15. unteres Türscharnier
16. Ventilator-Schalter
17. große Füße
18. Stromkabel
1 2 3 4
5
6
7
8
11
12
13
10
9
1617
15 14
5.3 Kingston (VIRC160)
1. Regler
2. Reglerbuchse
3. Lichtschalter
4. Buchse
5. Montageplatte 1, Ventilator
6. Lampe
7. Drehknopf
8. Lampenabdeckung
9. Sensorhülse
10. Montageplat te 2, Ventilator
11. Verdunster
12. Kö r p e r
13. oberes Glasregal
14. Tür scharnier
15. vorderer Stopper für Glasregal
16. Tür scharnier scheibe
17. unteres Glasregal
18. Füße
19. Weinregal
20. Gemüsefach
21. Trockenfilter
22. Abtropfschale
23. Kompressor
24. Montageplatte, Kompressor
25. Stromkabel
26. Führungsschiene
27. Türdichtung
28. Tür
29. Türgrif f
1
2 3
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
29
28
27
26
25
18
12 13
Deutsch
Deutsch
Deutsch
5.4 Kingston XR (VIRC155)
1. Körper
2. Türscharnierscheibe
3. Türscharnier
4. LED-Leuchte
5. Sensorhülse
6. Plastikabdeckung
7. Lichtschalter
8. Drehknopf
9. Reglerbuchse
10. Re gler
11. ober es Regal
12. Glastür
13. Dichtung
14. untere s Regal
15. Verdunster
16. Füß e
1 2 3 4 5 6 7 8
11
1213
10
9
16
15 14
1 2 3 4 5 687
11
1213
10
9
16
15
14
17
21
18
19
20
5.5 Miami (VIRC60)
1. Körper
2. Türscharnierscheibe
3. Türscharnier
4. Verdunster
5. Türdichtung
6. obere Regalstange
7. Tür
8. untere Regalstange
9. Regal
10. Vorder füße
11. Abtropf schale
12. Kompressor
13. Montageplatte, Kompressor
14. Trockenfilter
15. Stromkabel
16. innere Verkabelung
17. Sensorhülse
18. Reglerabdeckung
19. Regler
20. Drehknopf
21. Reglergehäuse
14 15
Deutsch
Deutsch
Deutsch
5.6 Miami XR (VIRC55)
1. Körper
2. Türscharnierscheibe
3. Türscharnier
4. Verdunster
5. Türdichtung
6. Glastür
7. Regal
8. Vorderfüße
9. Abtropfschale
10. Kompressor
11. Montageplatte, Kompressor
12. Trockenfilter
13. Stromkabel
14. Innere Verkabelung
15. Sensorhülse
16. Reglerabdeckung
17. Regler
18. Drehknopf
19. Reglergehäuse
1 2 3 4 5 6
78
1112
13
10
9
16
15
14
17
18
19
6 Technische Angaben
Modell
(Modell-Nr.)
Havanna
VIRC330 )
Havanna Club
(VIRC 220)
Kingston
(VIR C160)
Klimaklasse
ST ST ST
Schäummittel
Cyclopentan Cyclopentan Cyclopentan
Volumen
281 L 208 L 115 L
Sicherheitsklasse
1 1 1
Volt
220 -240 V 220 -240 V 220 -240 V
Frequenz
50 Hz 50 Hz 50 Hz
Nennstrom
0,5 A 0, 5 A 0,5 A
Watt
110 W 110 W 110 W
Watt L ampe
1 W 1 W 10 W
Energie-Verbrauch
~0.33 kWh / 24 h ~0.38 kWh / 24 h ~0.3 kWh / 24 h
Kühlmittel
R600a (38 g) R600a (30 g) R600a (17 g)
Außenmaße H × W × D
153 × 61 × 63 cm 153 × 61 × 51 cm 84 × 55 × 59 cm
Gewicht
63 kg 49 kg 33 kg
Model
(Model No)
Kingston XR
(VI RC155)
Miami
(VIRC6 0)
Miami XR
(VIRC 55)
Klimaklasse
N ST N
Schäummittel
Cyclopentan Cyclopentan Cyclopentan
Volumen
115 L 48 L 48 L
Sicherheitsklasse
1 1 1
Volt
220 -240 V 220 -240 V 220 -240 V
Frequenz
50 Hz 50 Hz 50 Hz
Nennstrom
0,5 A 0, 5 A 0,5 A
Watt
110 W 85 W 85 W
Watt L ampe
10 W
Energie-Verbrauch
~0,3 kWh / 24 h ~0,25 kWh / 24 h ~0,28 kWh / 24 h
Kühlmittel
R600a (17 g) R600a (17 g) R600a (17 g)
Außenmaße H × W × D
84 × 55 × 56 cm 50 × 44 × 50 cm 50 × 44 × 48 cm
Gewicht
34 kg 16 kg 17 k g
16 17
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Alle gerätespezifischen Daten sind durch den Gerätehersteller nach europaweit genormten Messverfahren unter L aborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der EN62552 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte während des Einsatzes hängt vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab und kann höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte.
Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge und führt die Prüfungen mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Schaltpläne
Havanna (VIRC330)
Havanna Club (VIRC220)
Evaporato r Fan
Miami (VIRC160)
A = power plug C = motor protector D = compressor B = thermostat E = starter
18 19
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Miami XR (VIRC155 )
Kingston (VIRC60) / Kingston XR (VIRC55)
A = power plug C = motor protector D = compressor B = thermostat E = starter
6.1 Kühlmittel
VORSICHT
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel
Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglich­keit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühl kreis laufes beschädigt werden.
Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf:
• offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden
• den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften
7 Installation
7.1 Aufstellen
Das Gerät soll in einem gut belüf teten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungs­temperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückwand und -oberkante muss gewährleistet sein. Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen die minimalen Lüftungsquerschnitte eingehalten werden. Das bedeutet: stellen Sie den Kühlschrank mindestens 10 cm von der Wand entfernt hin, des weiteren muss rechts und links je 5 cm und oberhalb 30 cm Platz sein. Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen möchten, achten Sie darauf, dass Sie eine feste und glatte Unterlage verwenden.
20 21
Deutsch
Deutsch
Deutsch
WICHTIG
• Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung aus gesetzt sein.
• Das Gerät darf nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen
Wärmequellen stehen.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
• Das Gerät darf nur an einem Or t stehen, dessen Umgebungs temperatur der
Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild, das sich außen an der Rückseite des Gerätes befindet. Die Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
SN 10 bis 32° C N 16 bis 32° C ST 18 bis 38° C T 18 bis 43° C
7.2 Nivellieren
Bei unebener Au age äche kann das Gerät mit den vorderen Füßen ausbalanciert werden. Drehen Sie am Fuß (34), bis das Gerät horizontal und ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht.
34
8 Inbetriebnahme
8.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt in diesem Fall.
Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen mit handelsüblichen milden Reinigungs mitteln.
8.2 Gerät am Stromnetz anschließen
WICHTIG
Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
WICHTIG
Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht in die
Steckdose passt. Versuchen Sie nicht den Stecker mit Gewalt in die Steckdose zu stecken.
WICHTIG
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, oder sollte es zu
einem Stromausfall kommen: Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Loading...
+ 24 hidden pages