Vincent STU-3 User Manual

Vincent
STU-3
RDS-Tuner RDS Tuner Tuner RDS
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio­Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler installiert wurde. Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen. Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel­len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen. Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer. Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious. In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from your experiences with Vincent products. We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication. Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti­liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes. Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés. Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 9 Installation 12 Bedienung des Gerätes 14 Weitere Tipps 17 Fehlersuche 18 Technische Daten 20 Lexikon/Wissenswertes 21
Safety guidelines 22 Other instructions 23 Included in delivery 24 Description of the appliance 24 Remote control 27 Installation 30 Operating the appliance 32 Tips 35 Search for errors 36 Technical specifications 38 Glossary 39
Consignes de sécurité 40 Autres consignes 41 Contenu de la livraison 42 Description de l'appareil 42 Télécommande 45 Installation 48 Utilisation de l'appareil 50 Conseils 53 Résolution de problèmes 54 Caractéristiques techniques 56 Glossaire 57
english
français
deutsch
4
Vincent
Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut­zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
Objekte
in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen (Sonnenein­strahlung) oder starken Vibrationen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungs­luft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge­schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie­den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen­flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch­tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika­lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte, die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver­wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be­nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz­kontaktsteckdosen und die Verwendung in geschlos­senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz­kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf­stellen des Gerätes das Netzkabel nicht gequetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Kanten beschä­digt wird. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nas­sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren­nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver­bindungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
ON
OFF
Vincent
5
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut­zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik-Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg­ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in Deutschland durch das Elektro- und Elektronik­geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall­eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro­nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer­den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang­lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver­waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge­schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt­linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent­spricht damit den Anforderungen an elektrische und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Sicher­heitsrichtlinien und den Richtlinien für Niederspan­nungsgeräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von Andreas Böer. Es ist ein Produkt der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli­che und schriftliche Genehmigung weder komplett noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei­terentwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Ände­rungen an Design und technischer Konstruktion des Ge­rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Informations­charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An­kündigung geändert werden und stellt keine Ver­pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglichkeit die Originalverpackung für spätere Transportzweck aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge­eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt, wird das Risiko einer Beschädigung während eines notwendigen Transportes gemindert.
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät gefährliche Spannungen vorhanden sind, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen macht Sie auf be­sonders wichtige Hinweise bezüglich Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche Informationen und Hinweise für den Umgang mit dem Gerät.
6
Vincent
LIEFERUMFANG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 2 Cinchkabel für die Verbindung zum Verstärker
• 1 Fernbedienung „TU-RC3”
• 2 Batterien vom Typ AA (LR6)
• 1 Drahtantenne
• 1 Rahmenantenne für Mittelwelle
• dieses Handbuch
Obwohl die Entwicklung stetig in Richtung digita­ler Tonformate und mehrkanaliger Audio-Video­Systeme geht, erfreuen sich hochwertige Stereo­anlagen weiterhin großer Beliebtheit. Die STU-3 ist ein fernbedienbarer UKW/MW­Tuner aus dem Programm von Vincent. In seiner Klasse bietet er bereits alle wichtigen Funktionen: zuschaltbare RDS-Dienste, 30 Stationsspeicher so­wie eine dimmbare/abschaltbare Anzeige. Höch-
ste Verarbeitungsqualität und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis sind selbstverständlich. Dieser Tuner ist der ideale Partner für Verstärker, Receiver, Vor-/Endstufenkombinationen, Kopfhö­rerverstärker und Lautsprecher von Vincent. Zu­sammen mit den HiFi-Möbeln und Lautsprecher­kabeln des Sortiments kann ein perfekt harmonie­rendes System aufgebaut werden.
Vincent
7
1. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt.
2. RDS MODE
Mit dieser Taste können die verschiedenen RDS­Dienste in der Anzeige dargestellt oder das RDS­System abgeschaltet werden.
3. TUNING MODE
Mit dieser Taste bestimmen Sie die Funktions­weise der Tasten „TUNING PRESET“: entweder im manuellen Suchlauf, im automatischen Suchlauf oder zum Umschalten zwischen den gespeicher­ten Stationen.
4. ST/MONO
Hiermit kann in der Betriebsart „FM“ zwischen Stereo- und Mono-Empfang umgeschaltet werden, eine nützliche Option beim Empfang von UKW­Sendern mit schwachem Signal.
5. Anzeige
Stellt im normalen Betrieb entweder die Frequenz oder die RDS-Daten des empfangenen Radio­senders dar. Zusätzlich werden Informationen zur Betriebsart angezeigt.
6. Nummerntasten des Tuners
Zahlenblock für die Eingabe von Senderfrequenz oder Stationsspeicher-Nummer.
7. AM/FM
Diese Taste schaltet zwischen Empfang von UKW­Sendern (FM) und Mittelwelle-Sendern (AM) um.
8. MEMORY: Speichertaste
Diese Taste wird zum Abspeichern einer Radio­frequenz auf einen der Stationsspeicherplätze benötigt.
9. TUNING PRESET : Sendersuchlauftasten
Mit diesen Tasten kann ein Suchlauf durch das Frequenzband (automatisch, manuell oder durch alle Stationsspeicher) vorgenommen werden.
10. DIRECT: numerische Frequenzeingabe
Nach der Betätigung dieser Taste kann unter Verwendung der Nummerntasten (6)(21) eine Senderfrequenz eingetippt werden, welche der Tuner danach einstellt.
VORDERANSICHT
1 2 3 4 7 8 9 10
5 6
8
Vincent
11. ANTENNA FM 75Ω: UKW-Antennenanschluss
Schließen Sie hier ein koaxiales Antennenkabel für den UKW-Empfang des Radioteils an. Ist kein Antennen-Wandanschluss vorhanden, kann eine Zimmerantenne oder die mitgelieferte Drahtanten­ne verwendet werden.
12. LOOP ANTENNA: Anschluss für eine MW-Antenne
Schließen Sie hier, falls Mittelwellenempfang ge­wünscht wird, die mitgelieferte Rahmenantenne oder eine Außenantenne an.
13. OUTPUT: Stereo-Signalausgang
Über die Anschlüsse dieses Hochpegelausgangs wird der Tuner an einen Verstärker, einen Vorver­stärker o.ä. angeschlossen.
14. FUSE: Sicherungshalter
Dieses kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die Sicher­heitshinweise.
15. AC 220-240V: Netzbuchse
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Sie es mit der Stromversorgung.
RÜCKANSICHT
11 12 13 14 15
Vincent
9
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder­seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern­bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen­stände befinden.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb die­ser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fern­bedienung ab.
Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AA (LR6)
FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutzt wer­den kann, sich verringert.
Verwendung der Batterien
Eine inkorrekte Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Die Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität ein­gelegt werden, wie dies durch die Markierungen im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist. Ver­wenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll aus­zuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien glei­chen Typs einzulegen. Einige Batterien sind auflad­bar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vor­sichtshinweise und Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind. Entnehmen Sie die Batte­rien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien dürfen auf keinen Fall kurz­geschlossen, zerlegt oder erhitzt werden. Ver­brauchte Batterien sind aus Gründen des Umwelt­schutzes entsprechend der örtlichen Umweltschutz­bestimmungen zu entsorgen und nicht in den Haus­müll zu geben.
c
Wechsel/Einlegen der Batterien:
a)
Öffnen und entfernen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung der Unterseite in Richtung des darauf dargestellten Pfeils verschieben und anschließend abheben.
b) Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte Batterien und legen Sie die neuwertigen Zellen, wie im Batteriefach schematisch dargestellt, richtig ein.
c) Setzen Sie den Deckel des Faches wieder auf und schließen Sie das Batteriefach.
b
a
10
Vincent
16
17
18
19
20
25
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
23
24
21
22
Vincent
11
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
16. DIMMER: Helligkeitseinstellung der Anzeige
Schaltet die Anzeige dunkler oder ab.
17. DIRECT
Nach Betätigung dieses Knopfes kann im Radio­betrieb unter Verwendung der Zahlentasten (6) (21) eine bekannte Senderfrequenz direkt einge­geben werden, welche der Tuner danach einstellt.
18. AUTO MUTE
Die hiermit aktivierte oder deaktivierte Lautstärke­Stummschaltung während des manuellen FM-Fre­quenzsuchlaufs im Radiobetrieb blendet störendes Rauschen zwischen den Senderfrequenzen aus.
19. AM/FM
Diese Taste dient der Auswahl eines der Fre­quenzbänder AM (Mittelwelle) oder FM (UKW). Eine für die jeweilige Betriebsart geeignete Anten­ne muss ans Gerät (11)(12) angeschlossen sein.
20. TUNING MODE
Hiermit kann zwischen drei Einstellungen gewählt werden, die festlegen, welche Funktion die Tasten „TUNING PRESET“ (9)(24) ausüben: „MANUAL“ (manueller Frequenzsuchlauf), „AUTOSCAN“ (au­tomatischer Frequenzsuchlauf) oder „PRESET“ (Um­schalten zwischen den gespeicherten Sendern).
21. Nummerntasten
Zahlentasten 0-9 für direkte Frequenzeingabe oder Auswahl des Senderspeicherplatzes.
22. MEMORY
Mit dieser Taste und den Zahlentasten können die Stationsspeicher belegt werden.
23. ST/MONO
Im UKW-Band (FM) zur Umschaltung zwischen Stereo- und Monoempfang des Senders. Ist ein UKW-Sender nur mit geringerer Qualität in Stereo zu empfangen, kann durch die Einstellung „MONO“ die Klangqualität erhöht werden.
24. TUNING PRESET UP/DOWN
Diese Tasten dienen der Einstellung eines Radiosenders. Sie haben je nach Einstellung mit­tels der Taste „TUNING MODE“ (3)(20) eine an­dere Auswahlfunktion.
25. RDS MODE
Mit dieser Taste kann in der Empfangsbetriebsart FM für Sender, die dies unterstützen, der RDS­Dienst (Radio Data System) eingeschaltet und damit verschiedene Sendertextfunktionen im Gerätedisplay (5) angezeigt werden.
12
Vincent
Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör­geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus­zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher­und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten.
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen ver­wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff-Schutzkappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind sie folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rech­ten Kanal, schwarz oder weiß für den linken Kanal.
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
1
2
OU
- Falsch - - Richtig -
INSTALLATION
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückwand (15) und verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
OUTPUT
Vincent
13
STU-3
LOOP ANTENNA
ANSCHLUSS DER ANTENNE
Ist eine Wanddose für den UKW-Antennenanschluss von Satellitenempfang, Kabelempfang oder Dachantenne vorhanden, verbinden Sie deren Radio-Anschluss mit der Eingangsbuchse „FM 75“ (11) am Gerät. Benutzen Sie dafür ein 75Antennenkabel. Ist eine solche Anschlussdose nicht vorhanden, kann die mitgelieferte Drahtantenne oder eine im Fachhandel erhältliche Zimmerantenne angeschlossen werden.
Falls der Empfang von Mittelwelle-Programmen erwünscht ist, schließen Sie die mitgelieferte Rahmen­antenne an das mit „LOOP ANTENNA“ (12) beschriftete Terminal an. Platzierung und Ausrichtung der Rahmenantenne haben einen starken Einfluss auf die Empfangsqualität. Falls keine der möglichen Aufstel­lungsvarianten dieser Antenne für einen befriedigenden Empfang sorgt, sollten Sie eine AM-Außenantenne verwenden.
TV
Wanddose
R
bzw. DRAHT- ODER ZIMMERANTENNE
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
VORVERSTÄRKER ODER RECEIVER
Verbinden Sie die Anschlussbuchsen „OUTPUT“ (13) mit dem Hochpegeleingang eines Verstärkers, Vorverstärkers, Receivers oder eines anderen für Hochpegelquellen geeigneten Gerätes (Kopfhörer­verstärker, Aufnahmeeingang eines Kassettenrecorders, Mischpult etc.). Meist ist ein solcher Eingangsanschluss mit „LINE IN“ oder „TUNER“ beschriftet. Informationen über die Anschlussmöglich­keiten des Gerätes, mit dem der Player verbunden werden soll, finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Gerätes.
STU-3
Verstärker,
Vorverstärker etc.
Cinch-Verbindung
INPUT
S6 S5 S4 S3
14
Vincent
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten
POWER (1)
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung am Verstärker/Vorverstärker/Receiver reduziert werden.
Wahl des Frequenzbandes
AM/FM (7)(19)
Diese Taste befindet sich sowohl auf der Fernbedienung als auch an der Gerätevorderseite. Hiermit schalten Sie während des Radioempfangs zwi­schen den Betriebsarten FM (UKW) und AM (MW) um. UKW bietet bessere Klangqualität und größere Senderauswahl. Das gewählte Frequenzband wird durch das jeweilige Kürzel „AM“ oder „FM“ in der Anzeige dargestellt.
Umschaltung stereo/mono
ST/MONO (4)(23)
Diese Taste befindet sich sowohl auf der Fernbedienung als auch an der Gerätevorderseite. Ist ein UKW-Sender nur mit geringerer Qualität in Stereo zu empfangen, so gibt es die Möglichkeit, ihn in der Mono­Betriebsart zu hören. Dies kann die Klangqualität erhöhen. Während diese Einstellung aktiv ist, stellt die Anzeige einen kleinen Schriftzug „MONO“ dar. Für Mittelwelle (AM) kann diese Einstellung nicht vorgenommen wer­den, AM-Sender senden stets mono.
Auswahl einer Senderfrequenz im manuellen Suchlauf
TUNING MODE (3)(20)
TUNING PRESET UP/DOWN (9)(24)
Wählen Sie mit der Taste „TUNING MODE“ an der Gerätevorderseite oder auf der Fernbedienung von den drei möglichen Einstellungen (Funktion der Tasten „TUNING PRESET“) „MANUAL“ aus. Solange der manuelle Suchlauf ausgewählt ist, bleibt das Kürzel „AUTO“ in der Anzeige erloschen. Im manu­ellen Suchmodus können Sie mit den Tasten „ TUNING PRESET “ an der Gerätevorderseite oder „TUNING PRESET UP/DOWN“ auf der Fernbe­dienung schrittweise (in Schritten zu 0,05 MHz für FM und 9 kHz für AM) die Senderfrequenzen nach oben oder unten weiterverstellen, bis Sie einen genü­gend starkes Sendersignal gefunden haben. Dies ist der Fall, wenn in der Anzeige „TUN“ zu sehen ist. In der Anzeige leuchtet „ST“, wenn der Sender in Stereo empfangen wird. Ist das Kürzel „ST“ nicht zu sehen, gibt der Tuner ein Mono-Signal aus oder ist auf keinen Sender eingestellt. In der Anzeige erscheint der Schriftzug „RDS“, wenn der Sender RDS-Dienste anbietet.
Auswahl einer Sender­frequenz im automati­schen Suchlauf
TUNING MODE (3)(20)
TUNING PRESET UP/DOWN
9)(24)
Wählen Sie mit der Taste „TUNING MODE“ an der Gerätevorderseite oder auf der Fernbedienung von den drei möglichen Einstellungen (Funktion der Tasten „TUNING PRESET“) „AUTOSCAN“ aus. In der Anzeige ist „AUTO“ zu sehen, falls der automatische Suchlauf ausgewählt ist. Das gewählte Frequenzband wird in diesem Modus bei Betätigung von „ TUNING PRE­SET “ bzw. „TUNING PRESET UP/DOWN“ automatisch nach oben oder unten durchsucht (automatischer Frequenzsuchlauf), der Tuner hält an der nächsten Frequenz mit genügend starkem Empfangssignal an. Dann ist in der Anzeige „TUN“ zu sehen. In der Anzeige ist „ST“ zu sehen, wenn der Sender in Stereo empfangen wird. Ist das Kürzel „ST“ nicht zu sehen, gibt der Tuner ein Mono-Signal aus oder ist auf keinen Sender eingestellt. Der Sender­suchlauf kann auch durch nochmaliges Drücken der „UP“- oder „DOWN“­Taste gestoppt werden. In der Anzeige erscheint der Schriftzug „RDS“, wenn der Sender RDS-Dienste anbietet.
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Auswahl eines Radio­senders durch numeri­sche Eingabe seiner Senderfrequenz
DIRECT (10)(17)
Zahlentasten (6)(21)
Um eine bekannte Senderfrequenz direkt einzugeben, können Sie folgender­maßen vorgehen (die Tasten finden sich sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung): Drücken Sie die Taste „DIRECT”. Der Receiver erwartet in den folgenden Sekunden eine Eingabe unter Verwendung der Zahlentasten. Im FM­Modus sind 5 Zahlen einzugeben, zwei davon sind die Nachkommastellen der Frequenz in MHz. Für eine UKW-Frequenz unter 100 MHz muss an erster Stelle keine Null eingegeben werden. Wurde eine ungültige Frequenz eingege­ben, korrigiert das Gerät dies auf die nächstliegende gültige Frequenz.
Wechsel zur Wieder­gabe eines gespeicher­ten Senders (Preset)
TUNING MODE (3)(20)
Zahlentasten (6)(21)
TUNING PRESET UP/DOWN (9)(24)
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 30 Senderfrequenzen jeweils für AM und FM abzuspeichern und über ihre Speicherplatznummer anzuwählen. Sind bereits Sendeplätze belegt worden, kann nun einer davon durch Eingabe der Speicherplatznummer mit den Zahlentasten ausgewählt wer­den: Falls eine einstellige Stationsnummer (1-9) gewählt werden soll, kann sie mit einem entsprechenden Tastendruck eingegeben werden. Bei einer zweistelligen Stationsnummer muss so oft die Taste „0“ gedrückt werden, wie es der Zehnerstelle entspricht. Ist die zweite Stelle der Stationsnummer eine Null, so wird kein zweiter Tastendruck benötigt. Ist die zweite Stelle eine Zahl 1-9, so muss noch die Einerstelle mit der entsprechenden Taste 1­9 eingegeben werden. Beispiel: Für die Stationsnummer 22 wird nachein­ander zweimal auf „0“ und einmal auf „2“ gedrückt. Für einen Suchlauf durch alle gespeicherten Sender kann mit der Taste „TUNING MODE“ an der Gerätevorderseite oder auf der Fernbedienung die dritte der drei mög­lichen Einstellungen „PRESET“ (Suchlauf durch alle gespeicherten Sender) gewählt werden. Mittels der Tasten „ TUNING PRESET “ an der Gerä­tevorderseite oder „TUNING PRESET UP/DOWN“ auf der Fernbedienung kann nun durch alle bereits belegten Speicherplätze gewechselt werden.
Abspeichern von Sendern (Presets)
MEMORY (8)(22)
Zahlentasten (6)(21)
Zum Belegen der Speicherplätze wählen Sie die Senderfrequenz eines Senders, wie bereits beschrieben, aus. Durch anschließendes Drücken von „MEMORY” gefolgt von einer zweistelligen Nummer des Zahlenblockes legen Sie den gewünschten Speicherplatz (1 bis 30) fest. Zur Bestätigung muss erneut „MEMORY“ gedrückt werden. Die Stationsnummer wird dabei folgendermaßen eingegeben: Falls eine einstellige Stationsnummer (1-9) gewählt werden soll, kann sie mit einem entsprechenden Tastendruck einge­geben werden. Bei einer zweistelligen Stationsnummer muss so oft die Taste „0“ gedrückt werden, wie es der Zehnerstelle entspricht. Ist die zwei­te Stelle der Stationsnummer eine Null, so wird kein zweiter Tastendruck benötigt. Ist die zweite Stelle eine Zahl 1-9, so muss noch die Einerstelle mit der entsprechenden Taste 1-9 eingegeben werden. Beispiel: Für die Stationsnummer 22 wird nacheinander zweimal auf „0“ und einmal auf „2“ gedrückt. Es stehen jeweils für beide Frequenzbänder (AM und FM) 30 Stationsspeicher zur Verfügung.
Lautstärke-Stumm­schaltung während des Frequenzsuchlaufs
AUTO MUTE (18)
Eine Lautstärke-Stummschaltung während des manuellen Frequenzsuchlaufs (Tuning Mode „AUTOSCAN“ ist aktiv) kann mit diesem Knopf ein- und aus­geschaltet werden. Sie blendet störendes Rauschen zwischen den Sender­frequenzen aus. Diese Funktion ist nur mit der Fernbedienung verfügbar.
Vincent
15
16
Vincent
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Radio Data System (RDS)
RDS MODE (2)(25)
RDS (Radio Data System) ermöglicht es, von UKW-Sendern übertragene Textinformationen anzuzeigen. Allerdings bindet nicht jeder Sender RDS in sein Sendesignal ein. Bietet der Sender diesen Dienst an, erscheint die Abkürzung „RDS“ im Display.
Durch (eventuell wiederholtes) Betätigen der Taste „RDS MODE“ können Sie den Dienst ein- und ausschalten sowie die verschiedenen Arten der Textinformation auswählen. In der Anzeige ist „RDS“ zu sehen, wenn einer der RDS-Modi aktiviert ist. Der eingestellt RDS-Modus bleibt bis zum nächsten Einschalten des Tuners gespeichert. Der STU-3 unterstützt drei RDS-Modi:
PS Sendername Eine maximal achtstellige Darstellung
des Sendernamens wird in der Anzeige dargestellt.
CT Zeitanzeige Die Tageszeit wird dargestellt:
Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an, beispielsweise „CL 1709“.
PTY Programmtyp Der Typ der Radioübertragung (zum
Beispiel „CLASSICS“, wenn hauptsächlich klassische Musik gespielt wird) wird angezeigt.
RDS OFF RDS ausgeschaltet Allein die Senderfrequenz ist zu sehen.
Helligkeit der Anzeige an der Gerätefront ein­stellen
DIMMER (16)
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden. Mit dieser Taste kann die Helligkeit der Anzeige (5) an der Gerätevorderseite in der Helligkeit reduziert (einmal oder 2x betätigt) oder abgeschaltet (dreifache Tastenbetätigung) werden. Ein vierter Tastendruck stellt die ursprüngliche, maximale Helligkeit wieder her.
PS PTY CT
RDS OFF
Vincent
17
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die­ser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponen­ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörbaren Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-Pro­dukte, muss aber durch entsprechende Maßnahmen verhindert werden. Generell kann jedes an den Ver­stärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde­ne Gerät dieses Problem hervorrufen. Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe­der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcom­putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo­fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum Verstärker besteht.
WEITERE TIPPS
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netz­teiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD­Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, in­dem man die Aufstellung des Plattenspielers gegen­über den anderen Geräten verändert. Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusam­mengefasst. Dort finden sie genau einmal eine ge­meinsame Verbindung. Sollte ein Schutzleiter vor­handen sein, hat er immer an einer strategisch gün­stigen Stelle eine unlösbare Verbindung mit dem Gehäuse und beide werden meist auch genau ein­mal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen. So wird auch die abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt. Manche Geräte besitzen einen Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt. Dies kann helfen, Brummstörungen zu beseitigen. Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten. Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler weiterhelfen.
18
Vincent
FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen.
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt.
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio­nierenden Steckdose mit der geeigneten Netzspannung her.
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kaltge­rätekabel aus und drücken Sie dessen Stecker fest in die Steckdose und auf der anderen Seite in die Netzbuchse des Gerätes.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Kein Ton, Display in Funktion
Ausgang des Tuners nicht oder falsch bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs­anschluss des Verstärkers verbunden.
Es ist keine Frequenz eingestellt, auf der ein Sender mit genügend starkem Signal empfan­gen werden kann.
Es wurde keine geeignete, dem Frequenz­band entsprechende Antenne an den Tuner angeschlossen.
Falscher Eingangskanal am Verstärker gewählt.
Lautstärke des Verstärkers zu niedrig einge­stellt.
Der Verstärker ist stummgeschaltet (Mute­Funktion).
Korrigieren Sie den Anschluss des Tuners.
Stellen Sie die Senderfrequenz eines gut zu empfangenden Senders ein. Versuchen Sie bei MW-Empfang, die Antenne besser auszu­richten.
Bringen Sie eine geeignete Antenne (11)(12) an.
Korrigieren Sie die Eingangswahl am Verstärker.
Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke am Verstärker.
Deaktivieren Sie die Stummschaltung des Verstärkers.
Ton-Wiedergabe eines Kanals funktioniert nicht
Eines der Signalkabel zwischen Tuner und Verstärker ist nicht fest eingesteckt oder defekt.
Prüfen und befestigen Sie dieses Kabel.
Schlechter Empfang oder kein Empfang
Antenne nicht oder nicht richtig angeschlossen.
Die Antenne für Mittelwelle (AM) ist nicht opti­mal ausgerichtet.
Störquellen sind in der Nähe.
Die Betriebsart (AM, FM) ist falsch eingestellt.
Das Signal des UKW-Senders ist zu schwach (Sender eventuell zu weit entfernt).
Prüfen Sie den Anschluss der zur gewählten Betriebsart (AM, FM) gehörigen Antenne (11)(12).
Probieren Sie verschiedene Möglichkeiten für Aufstellung und Ausrichtung der Antenne.
Versuchen Sie die Störung zu lokalisieren und zu eliminieren.
Schalten Sie die Betriebsart mit der Taste „AM/FM“ (7)(19) um.
Versuchen Sie durch Drücken der Taste „ST/MONO“ (4)(23) den Empfang zu ver­bessern oder suchen Sie einen anderen Sender aus.
Loading...
+ 42 hidden pages