VINCENT SA-T7 Instructions For Use Manual

Vincent
SA-T7
Stereo-Röhrenvorverstärker
Tube Stereo Preamplifier
Préamplificateur stéréo à tubes
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio­Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler installiert wurde. Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen. Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel­len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen. Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer. Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious. In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from your experiences with Vincent products. We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication. Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti­liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes. Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés. Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 9 Installation 11 Bedienung des Gerätes 16 Weitere Tipps 18 Fehlersuche 19 Technische Daten 20 Lexikon/Wissenswertes 21
Safety guidelines 22 Other instructions 23 Included in delivery 24 Description of the appliance 24 Remote control 27 Installation 29 Operating the appliance 34 Tips 36 Search for errors 37 Technical specifications 38 Glossary 39
Consignes de sécurité 40 Autres consignes 41 Contenu de la livraison 42 Description de l'appareil 42 Télécommande 45 Installation 47 Utilisation de l'appareil 52 Conseils 54 Résolution de problèmes 55 Caractéristiques techniques 56 Glossaire 57
english
français
deutsch
4
Vincent
Wasser dampf ist für diese Geräte und deren Be nut ­zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
Objekte
in das Ge rät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen, direkter Sonnen ein strahlung oder starken Vibrationen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um ge bungs­luft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge ­schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets weit unterhalb der maximal möglichen Ein stellung am Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit der Lautstärkeeinstellung um, damit Hör schäden vermie­den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen­flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden Sie mög lichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch­tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemi ka ­lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte, die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver­wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be ­nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss an 230Volt/50Hz Wechsel span nung, für Schutz ­kon taktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos­senen Räumen zugelassen. Durch Ver änderungen im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Garantieanspruch. Lassen Sie die Ge räte sicherung nach einem Fehler fall nur von Fach personal durch ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz ­kabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf ­stellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Kan ten beschä­digt wird. Fassen Sie das Netz kabel nicht mit nas­sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren­nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabel ver ­bin dungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüs sigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
ON
OFF
Vincent
5
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Un ter la ge. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut­zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg­ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in Deutschland durch das Elektro- und Elek tro nik ­geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist durch das Symbol eines durchgestrichenen Ab fall ­eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro ­nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer­den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang­lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadt ver ­wal tung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge ­schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt­linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent­spricht damit den Anforderungen an elektrische und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Si cher ­heits richtlinien und den Richtlinien für Nie der span ­nungs geräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückliche und schriftliche Ge nehmi ­gung weder komplett noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei ­ter ent wicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Än de ­run gen an Design und technischer Konstruktion des Ge ­rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor ma tions ­charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An ­kündigung geändert werden und stellt keine Ver ­pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Mög lich keit die Originalverpackung für spätere Trans port zwecke aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge­eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt, wird das Risiko einer Be schä digung während eines notwendigen Transportes gemindert.
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät ge fährliche Spannungen vorhanden sind, die ei nen Stromschlag verursachen können.
Das Aus rufezeichen macht Sie auf be ­sonders wichtige Hinweise bezüglich Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche Informationen und Hinweise für den Umgang mit dem Gerät.
6
Vincent
LIEFERUMFANG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Fernbedienung SRC-1
• 1 Kabel für die Einschaltsteuerung (POWER CONTROL)
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3)
• 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern
• dieses Handbuch
Moderne Signalquellen stellen ganz neue Anforder­ungen an die Übertragungsqualität der Verstärker. Mit herkömmlicher (klassischer) Schaltungstechnik und ECC81/82/83/88 wird das Potential der Röhrentechnik nicht ausgeschöpft.
Mit dem SA-T7 von Vincent wurde ein Vorverstärker ent­wickelt, der die unverfälschte Verstärkung wertvoller Musiksignale auf ein mit Röhren bislang nicht für denkbar gehaltenes Niveau hebt. Möglich wird das durch eine zum Patent angemelde­te Schaltungstechnik: Dank der neuartigen, von Dipl.­Ing. Frank Blöhbaum entwickelten BestPentode­Schaltung ist das bisher für Pentoden typische Stromverteilungsrauschen kein Thema mehr. Eine sol­che BestPentode-Stufe hat eine viel höhere Verstärkung bei kleinerem Rauschen als vergleichba­re Trioden. Die im SA-T7 eingesetzte kostbare Spanngitter-Pentode vom Typ CV6189 kann so ihr ganzes Potential entfalten. Diese Röhre ist eine NOS (New Old Stock) Röhre, fabrikfrisch aus altem Lagerbestand, deren ursprünglicher Einsatzzweck die Verstärkung hochfrequenter Signale im 24/7 Einsatz in der Telekommunikation war. Die garantierte Lebensdauer dieser für den professionellen Dauer­einsatz in England produzierten Röhre betrug ab Werk 10.000 Stunden.
Die Impedanzwandlerstufe wird mit einer Spanngitter­Triode vom Typ 6S3P-EV realisiert – eine russische Militärröhre, ursprünglich im Bordradar der MIG im Einsatz und ebenfalls in LongLife-Ausführung. Für die
überragende Reinheit der Musikübertragung sorgt die rauscharme Stromquellenkopplung der BestPentode-Stufe, wofür ein eigenes Modul mit dem Namen Vimala entwickelt wurde – Vimala bedeutet in Sanskrit „rein, transparent, klar“.
Für die Möglichkeit der Anpassung an individuelle Hörgewohnheiten übernimmt ein weiterer Gainblock mit CV6189, 6S3P-EV und Vimala-Modul die Präzisionsregelung von Höhen und Bässen, selbstver­ständlich bei Bedarf abschaltbar. Dank des extrem geringen Ausgangswiderstandes der neuartigen Verstärkertechnik – typisch kleiner 1 Ohm - konnten die Verstärkerausgänge mit rein resi­stivem Verhalten realisiert werden. Das sichert eine gleichmäßige Übertragung über den gesamten Frequenzbereich und die problemlose Ansteuerung auch kritischer Verbindungskabel. Für den praxisge­rechten Anschluss stehen zwei verschiedene Aus­gangswiderstände zur Verfügung: 50 Ohm und 600 Ohm.
Dank der erstmalig serienmäßig eingesetzten neuar­tigen BestPentode-Schaltungstechnik in Verbindung mit raffinierter Vimala Stromquellenkopplung wird auf einzigartige Weise eine hochlineare Verstärkung mit geringstem Rauschen und überragender Schnelligkeit für bestmöglichen Musikgenuss kombiniert. Auf den SA-T7 sind wir bei Vincent besonders stolz: der SA-T7 ist der Gipfelpunkt langjähriger Erfahrung in der Realisierung innovativer Röhrenverstärker. Innovation zu einem fairen Preis, entwickelt und end­montiert in Deutschland.
Vincent
7
1. TREBLE: Höhenregler
Drehknopf zur Einstellung der Höhenanteile des Klangs. In der Mittelstellung bleiben die Höhen des Quellensignals unverändert.
2. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt.
3. BASS: Tiefenregler
Drehknopf zur Einstellung der Bassanteile des Klangs. In der Mittelstellung bleiben die Tiefen des Quellensignals unverändert.
4. TONE: Klangregelung ein-/ausschalten
Wenn dieser Druckknopf sich in der Aus schalt ­position befindet, wird die mit den Knöpfen BASS und TREBLE eingestellte Klangregelung umgan­gen (Bypass).
5. Röhrensichtfenster
6. SR: Empfängerdiode für die Fernbedienung
7. INPUT: Drehknopf für die Eingangswahl
Hiermit kann die Eingangsquelle ausgewählt wer­den. Abhängig davon, welcher Eingangskanal momentan ausgewählt ist, leuchtet die zugehöri­ge LED am Drehknopf. Dadurch wird außerdem angezeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist.
8. Analog/Digital
Knopf zur Wahl zwischen den analogen und digi­talen Eingängen. Weitere Informationen siehe Seite 17.
9. VOLUME: Lautstärkedrehknopf
Hiermit kann die Lautstärke des Systems erhöht oder verringert werden. Während das Gerät nach dem Einschalten die Röhren aufheizt und wenn die Stummschaltung aktiviert wurde blinkt die LED im Lautstärkedrehknopf.
10. MUTE: Lautstärke-Stummschaltung
Mit dieser Taste werden die Signale der Vorstufenausgänge „OUTPUT“ (14) sowie des Aufnahmeausgangs „REC OUTPUT“ (12t) ab- und dadurch auch die Lautsprecher stummgeschaltet. Nach erneuter Betätigung wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
VORDERANSICHT
1
2
3
7 9
4 6 8 10
5
8
Vincent
11. INPUT: Eingangsanschlüsse
Hier können bis zu sechs Quellgeräte mit Stereo ­ton-Hochpegelausgang angeschlossen werden.
12. REC OUT: Aufnahmeausgang
Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses Aus ­gangs ist mit dem Ausgangssignal der momentan gewählten Quelle an einem der „INPUT“-Anschlüsse identisch und unabhängig von Laut stär keregelung, Klangregelung und Loudness-Funk tion. Ist die Vorstufe stummgeschaltet (10), gibt auch dieser Aufnahmeausgang kein Signal aus.
Ausgang 1 hat eine Quellimpedanz von 600
Ω
,
Ausgang 2 eine Quellimpedanz von 50
Ω
. Grundsätzlich können beide Ausgänge bei Anschluss von Endstufen mit Eingangsimpe­danzen ab 10 k
Ω
gleichwertig verwendet wer­den, z.B. für Bi-Amping. Ausgang 1 ist optimal ausgelegt für den Anschluss von High-End oder Studio-Endstufen mit Übertragereingang.
13. DIGITAL IN: Optical/Coaxial
Anschlüsse für die Ton signale der Quellgeräte mit Digitalton
wie z.B. DVD-Player. „OPTICAL“ für Licht wellenleiterverbindung und „COAXIAL“ für Anschluss mittels koaxialen elektrischen Kabels.
14. OUTPUT: Vorverstärkerausgänge
Über diese zwei Anschluss-Paare wird das vorver­stärkte Stereo-Tonsignal der momentan gewählten Quelle an die Endstufenkanäle weitergegeben. Lautstärkeregelung und Stummschaltung wirken sich auf das Signal an diesen Ausgängen aus
15. LAMP: Dimmer für die Röhrenbeleuchtung
Die Einstellung an diesem Umschalter beeinflusst die Helligkeit der Beleuchtung des Röhren sicht ­fensters (5).
16. POWER CONTROL (12V): Einschaltsteuerung
An diesen Klinkenbuchsen (3,5 mm) werden die Signale zur Einschaltsteuerung (Trigger) ausgege­ben.
17. Voltage Selector:
Spannungsumschalter
Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungs­umschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V auf 110 V umschalten können. Weitere Information siehe Sicherheitshinweise (S. 12 „Umschalten der Spannung“)
18. AC 220-240V: Netzbuchse
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Sie es mit der Stromversorgung.
RÜCKANSICHT
11 12 13 15 16 17 18
14
Vincent
9
Wechsel/Einlegen der Batterien:
a. Öffnen und entfernen Sie den Batterie fach -
deckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mit kräftigem Zug an der Lasche am Rand der Fernbedienung anheben. Der Batterie fach ­deckel wird magnetisch gehalten, die Schrauben müssen nicht gelöst werden!
b. Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte
Batterien und legen Sie die neuwertigen Zellen, wie im Batteriefach schematisch dar­gestellt, richtig ein.
c. Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vor der ­seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern ­bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen ­stände befinden.
Der Abstand zwischen Fern be dienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb die­ser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fern ­be die nung ab.
Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AAA (LR3)
FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutzt wer­den kann, sich verringert.
Verwendung der Batterien
Eine inkorrekte Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Die Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität ein­gelegt werden, wie dies durch die Markierungen im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist. Ver ­wenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll aus­zuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien glei­chen Typs einzulegen. Einige Batterien sind auflad­bar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vor ­sichtshinweise und Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind. Entnehmen Sie die Bat te ­rien, wenn die Fern be die nung längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien dürfen auf keinen Fall kurz­geschlossen, zerlegt oder erhitzt werden. Ver ­brauch te Batterien sind aus Gründen des Um welt ­schutzes entsprechend der örtlichen Umwelt schutz ­bestimmungen zu entsorgen und nicht in den Haus ­müll zu geben.
b
a
c
10
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
19. MUTE: Taste für die Stummschaltung
Schaltet die Lautsprecher, die Ausgangs­signale von Vorverstärkerausgang (14)
und
den Aufnahmeausgang „REC OUT“ (12) ab.
20. Eingangswahltasten
Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das Sie hören möchten.
21. VOLUMEpund VOLUMEq: Lautstärketasten
Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems.
19
21
20
Vincent
11
Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der Cinch­Buchse kann bei eingeschalteten Geräten im schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte füh­ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an den Kabelverbindungen vor, während die Ge rä te eingeschaltet sind!
Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör ­geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus­zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher­und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie ge ­schirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten.
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen ver­wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff-Schutzkappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden. Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei der Installation nicht verwechseln!
Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind sie folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rech­ten Kanal, schwarz oder weiß für den linken Kanal.
INSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
1
2
OU
OUTPUT
- Falsch - - Richtig -
12
Vincent
Allgemeine Hinweise:
Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch Entzerrer­Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der Hochpegeleingänge instal­liert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese Vorstufe und können direkt angeschlos­sen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes.
Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen, deren Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder (DIN­Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
Verbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S6“ (11) dieser Vorstufe. Es können bis zu sechs Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den Ein ­gangsanschlüssen handelt es sich um elektrisch gleichwertige Hochpegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich durch die Beschriftung. Meist sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ markiert. In ­for mationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedienungs anleitungen.
SA-T7
CD-Player, Tuner,
DVD-Player, etc.
LINE OUT
Cinch-Verbindung
UMSCHALTEN DER SPANNUNG
Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (17), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf 110 V gewechselt werden kann.
Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich auf der Rückseite des Gerätes. Durch eigenmächtige Betätigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Vincent
13
SA-T7
Aufnahmegerät
z.B. Kassettenrecorder
LINE IN
Cinch-Verbindung
Verbinden Sie diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleingang („LINE IN“, „TAPE IN“ oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes. Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen geringfügig störenden Einfluss auf das jeweilige Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher niedrige Eingangsimpedanz, welche die Musiksignalspannung in geringem Maße verringern kann. Für maximalen Musikgenuss empfehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzuschließen, wie Sie Aufnahmen durchführen.
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES
An die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“ (12) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein analoges Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan an der Vorstufe gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. Der Ausgangspegel ist unabhängig von der Lautstärkeeinstellung, der Klangregelung (BASS, TREBLE, TONE), sowie der Loudness-Funktion. Während der Vorverstärker stummgeschaltet ist (10), ist auch der Aufnahmeausgang abgeschaltet.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN
DVD, SACD, CD, TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Digitaltonquelle mit optischer Signalverbindung
Digitaltonquelle mit koaxialer Signalverbindung
Optisches Digitalkabel
DVD, SACD, CD, TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Koaxiales Digitalkabel (Cinch)
SA-T7
SA-T7
Der integrierte DIA-Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxia­les Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten. Hierzu dienen die Anschlüsse “Optical IN” und “Coaxial IN” (13) als Eingang.
14
Vincent
ANSCHLUSS EINES ODER MEHRERER ENDVERSTÄRKER
Es können bis zu vier Endstufenkanäle angeschlossen und somit auch entweder mehr als zwei Laut ­sprecher oder zwei Lautsprecher im Bi-Amping (z.B. mit zwei Stereo-Endstufen) betrieben werden. Die Endverstärker versorgen die Lautsprecher des Systems, die Lautsprecher werden an die Ausgänge der Endverstärker angeschlossen. Als Beispiel sind in diesem Abschnitt Stereo-Endverstärker abgebildet. Anstelle einer Stereo-Endstufe können natürlich auch zwei Mono-Endstufen zum Einsatz kommen.
Für den Anschluss eines Lautsprecherpaares benötigen Sie zwei Endstufenkanäle, so z.B. einen Stereo­Endverstärker. Verbinden Sie dazu die beiden Buchsen des mit „1“ markierten Cinch-Paares im Anschlussfeld „OUTPUT“ (14) mit den Cinch-Eingangsbuchsen der Endstufenkanäle (oft mit „INPUT“ oder „POWER AMP IN“ beschriftet. Achten Sie darauf, dass rechter und linker Kanal nicht vertauscht werden. Die Buchstaben „R“ und „L“ zeigen Ihnen die richtige Zuordnung. Der mit „2“ bezeichnete Vor ­stufenausgang der SA-T7 kann zusätzlich beispielsweise für einen Kopfhörerverstärker verwendet werden.
Sie haben die Möglichkeit, beide Stereo-Ausgänge des Endverstärkers gleichzeitig zu nutzen und somit bis zu 4 Endstufenkanäle und deren Lautsprecher zu versorgen. Dazu brauchen Sie lediglich die bisher freigebliebenen Ausgangsanschlüsse (14) mit weiteren Endverstärkerkanälen zu verbinden.
SA-T7
Stereo-Endverstärker
INPUT
z.B. zweiter
Stereo-Endverstärker
INPUT
Cinch-Verbindung
Dadurch dass dieser Vorverstärker zwei Stereo-Vorverstärkerausgänge mit Cinch-Anschluss besitzt, ist es möglich, bei Verwendung geeigneter Lautsprecher und genügend Endstufenkanälen die Lautsprecher im „Bi-Amping“ zu betreiben. Für die bestmögliche Wiedergabe über Endstufen mit Übertragereingang (z.B. Studio-Endstufen) sollten diese mit dem optimal dafür ausgelegten Ausgang mit der Markierung „1“ im Anschlussfeld „Output“ verbunden werden. Vincent-Endstufen verfügen grundsätzlich über Eingangsimpedanzen >10 kΩ und können frei an den Ausgängen „1“ und/oder „2“ angeschlossen wer­den. Ihr Fachhändler wird Sie dazu gern beraten.
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genann­ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um diese verwenden zu können, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Verstärker und allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON­TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des Verstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Geräte, die diese Funktion unterstützen, bewirkt. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschaltsteuerung reagieren, im
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Vincent
15
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind. Als Verbindungskabel finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwendung. Für die Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt.
Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie­benen Kabelverbindungen wegzulassen.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Der SA-T7 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann er das Schaltsignal für weitere Komponenten einer Stereoanlage erzeugen und ausgeben. Zwei Geräte, welche das Schaltsignal erhalten sollen, können direkt an den beiden „POWER CONTROL“-Ausgängen (16) angeschlossen wer­den. Sind jedoch mehr als zwei Geräte, welche gesteuert werden können, angeschlossen, so ist es not­wendig, die Steuerverbindung zwischen Vorverstärker und weiteren zu steuernden Geräten über die Ausgänge der zwei direkt angeschlossenen Geräte zu führen. Zu diesem Zweck kann an den meisten die­ser Geräte, einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durch­zuschleifen und somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet.
SA-T7
Endverstärker
z.B. SP-T700
2. Endverstärker z.B. 2. SP-T700
Power-Control-Kabel
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt. „POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander verbunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!
16
Vincent
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten
POWER (2)
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung der Vorstufe reduziert werden. Nach dem Einschalten benötigt das Gerät einige Sekunden, bis die Röhren der Verstärkerschaltung aufgeheizt und betriebs­bereit sind, während dieser Zeit blinkt die LED im Lautstärkeknopf (9). Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs für die Eingangswahl.
Eingangsquelle wählen
INPUT (7)
Eingangs ­wahltasten (20)
Am Gerät: Wird der Knopf „INPUT“ im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht, werden nacheinander alle Eingangskanäle ausgewählt und dadurch zur Wiedergabe der an den entsprechenden Eingangsbuchsen (11) angeschlossenen Geräte gewechselt. An der Fernbedienung: Kurzes Betätigen der Taste für den gewünschten Eingangskanal (z.B. „S1“) wechselt auf die Wiedergabe des dort ange­schlossenen Gerätes. An der Gerätevorderseite leuchtet die dem gewählten Eingangskanal zugeordnete LED. Vor dem Umschalten des Eingangskanals sollte vorsichts­halber die Lautstärke (9)(21) reduziert werden!
Lautstärke des Systems verändern
VOLUME (9)
VOLUME
/ (21)
Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu erhöhen, und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. An der Fernbedienung: Halten Sie die Taste „VOLUME “ gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOLUME “, um diese zu verringern. Die Lautstärkeeinstellung hat keinen Einfluss auf das Signal am Ausgang „OUTPUT REC“ (12).
Lautstärke­Stummschaltung
MUTE (10)
Die Stummschaltung kann nur mit der Taste „MUTE“ auf der Fernbedienung betätigt werden. Sie schaltet die Ton-Ausgangssignale der Vorstufe und dadurch die Lautsprecher ab. Der Aufnahmeausgang „OUTPUT REC“ (12) ist ebenfalls deaktiviert. Während der Stummschaltung blinkt die im Drehknopf angebrachte LED. Durch erneutes Betätigen wird die ursprüng­lich eingestellte Lautstärke wiederhergestellt.
Höhenanteile des Klangs verändern
TREBLE (1)
Mit dem Drehregler „TREBLE“ an der Gerätevorderseite beeinflussen Sie den Anteil der höheren Töne des Klangbilds. Drehung im Uhrzeigersinn ver­stärkt die eingestellte Intensität, Bewegung im Gegenuhrzeigersinn verrin­gert die Intensität. Die Einstellung wird nur wirksam, wenn der „TONE“­Knopf (4) gedrückt ist. Auf das Signal des Ausgangs „OUTPUT REC“ (12) hat die Einstellung keinen Einfluss.
Bassanteile des Klangs verändern
BASS (3)
Mit dem Drehregler „BASS“ an der Gerätevorderseite beeinflussen Sie den Anteil der tieferen Töne des Klangbilds. Drehung im Uhrzeigersinn verstärkt die eingestellte Intensität, Bewegung im Gegenuhrzeigersinn verringert die Intensität. Die Einstellung wird nur wirksam, wenn der „TONE“-Knopf (4) gedrückt ist. Auf das Signal des Ausgangs „OUTPUT REC“ (12) hat die Einstellung keinen Einfluss.
Vincent
17
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Klangregelung (BASS/ TREBLE) abschalten
TONE (4)
Soll der Klang nicht verändert werden, empfiehlt es sich, die Klang re ­gelung (BASS, TREBLE) mit diesem Knopf an der Gerätevorderseite abzu­schalten. Wenn der Knopf gedrückt ist, ist die an den Klangreglern (1)(3) eingestellte Klangbearbeitung wirksam. Wenn der Knopf nicht gedrückt ist, werden die beiden Klangregler in der Vorstufe umgangen und die Signale der Quelle werden durch die Vorstufe nicht im Frequenzgehalt verändert.
Die Helligkeit der Beleuchtung des Röhrensichtfensters verändern
DIMMER (15)
Das Sichtfenster für die von außen sichtbare Röhre (5) kann mit einer von vier Helligkeitseinstellungen beleuchtet werden oder unbeleuchtet bleiben. Im Auslieferungszustand ist die Beleuchtung auf ihr Maximum eingestellt. Mehrmalige Betätigung der Taste „DIMMER“ verringert die Helligkeit der Sichtfensterbeleuchtung, nach dem vierten Tastendruck ist diese Beleuchtung abgeschaltet. Der fünfte Tastendruck stellt die maximale Helligkeit wieder her. Nach dem Ausschalten des Gerätes bleibt die gewählte Helligkeitseinstellung gespeichert.
Umschalten zwischen analogem und digitalem Eingangssignal
ANALOG/ DIGITAL (8)
Sollten Sie Geräte an den digitalen Eingängen (13) per optischem oder coaxialem Kabel angeschlossen haben, können Sie diese Eingänge durch Drücken der Taste Analog/Digital (8) auswählen. Stellen Sie hierfür den Drehregler auf den Eingang S5/OPT (7), wenn Sie auf eine digitale Quelle zugreifen wollen, die per optischem Kabel angeschlossen ist und auf S6/COA für eine Quelle, die per coaxialem Kabel verbunden ist.
Bei nicht gedrückter Taste wird das Signal an den Eingängen S5 und S6 analog weitergegeben.
18
Vincent
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die ­ser Zeitraum ist für die verschiedenen Kom po nen ­ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem Verstärker zu einem über die Lautsprecher hör baren Brummgeräusch führen, dessen Laut stärke sich mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-Pro ­dukte, muss aber durch entsprechende Maß nah men verhindert werden. Generell kann jedes an den Ver ­stärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde­ne Gerät dieses Prob lem hervorrufen. Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe­der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. Fern sehers oder in Verbindung mit Per sonal com ­putern, elektrostatischen Lautsprechern, Sub woo ­fern, Plat ten spielern oder Kopfhörer ver stärkern her vorge rufen, sofern eine Audioverbindung zum Ver stärker besteht.
WEITERE TIPPS
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netz ­teiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD­Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, in ­dem man die Aufstellung des Plattenspielers gegen­über den anderen Geräten verändert. Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusam­mengefasst. Dort finden sie genau einmal eine ge ­meinsame Verbindung. Sollte ein Schutzleiter vor­handen sein, hat er immer an einer strategisch gün­stigen Stelle eine unlösbare Verbindung mit dem Gehäuse und beide werden meist auch genau ein­mal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen. So wird auch die abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt. Manche Geräte besitzen einen Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt. Dies kann helfen, Brummstörungen zu beseitigen. Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten. Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler weiterhelfen.
Loading...
+ 42 hidden pages