Vincent CDS-6-Mk Owners manual

Vincent
CD-S6MK
CD/HDCD-Player mit Hybrid-Ausgangsstufe
Hybrid CD/HDCD-Player
Lecteur de CD et HDCD hybride
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio­Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler installiert wurde. Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen. Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel­len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem/Ihrem Produkt wünscht Ihnen Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machi­ne in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer. Please follow the security precautions, though some instructions may seem obvious. In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact per­son in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product, your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication. Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous pri­ons de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et utiliser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre reven­deur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes. Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés. Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé­riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit. Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 9 Installation 12 Bedienung des Gerätes 15 Weitere Tipps 20 Fehlersuche 21 Technische Daten 22 Lexikon/Wissenswertes 23
Security precautions 36 User Information 37 Scope of delivery 38 Description of the device 38 Remote control 41 Installation 44 Operating the receiver 56 Tips 61 Troubleshooting 65 Technical Specifications 65 Glossary 63
Consignes de sécurité 66 Informations complémentaires 67 Contenu de la livraison 68 Description de l'appareil 68 Télécommande 71 Installation 74 Commandes de l'appareil 86 Conseils 91 Dépannage 92 Caractéristiques techniques 95 Glossaire 93
english
français
deutsch
Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut­zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
Objekte
in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen (Sonnenein­strahlung) oder starken Vibrationen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungs­luft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge­schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie­den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen­flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch­tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika­lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte, die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver­wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
4
Vincent
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be­nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz­kontaktsteckdosen und die Verwendung in geschlos­senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz­kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf­stellen des Gerätes das Netzkabel nicht gequetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Kanten beschä­digt wird. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nas­sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren­nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver­bindungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
ON
OFF
Vincent
5
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut­zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik-Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg­ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in Deutschland durch das Elektro- und Elektronik­geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall­eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro­nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer­den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang­lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver­waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge­schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt­linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent­spricht damit den Anforderungen an elektrische und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Sicher­heitsrichtlinien und den Richtlinien für Niederspan­nungsgeräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von Andreas Böer. Es ist ein Produkt der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli­che und schriftliche Genehmigung weder komplett noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
„HDCD“, „High Definition Compatible Digital“ so­wie das HDCD-Zeichen sind eingetragene Waren­zeichen der Microsoft Corporation. Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei­terentwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Ände­rungen an Design und technischer Konstruktion des Ge­rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Informations­charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An­kündigung geändert werden und stellt keine Ver­pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglichkeit die Originalverpackung für spätere Transportzweck aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge­eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt, wird das Risiko einer Beschädigung während eines notwendigen Transportes gemindert.
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät gefährliche Spannungen vorhanden sind, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen macht Sie auf be­sonders wichtige Hinweise bezüglich Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche Informationen und Hinweise für den Umgang mit dem Gerät.
6
Vincent
LIEFERUMFANG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern
• 1 Fernbedienung
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3)
• dieses Handbuch
Die Eigenschaften von Röhrenverstärkern sind schon lange bekannt. In vielen HiFi-Geräten findet ihr Klang Liebhaber, so dass sie heutzutage durch­aus noch eine Rolle spielen, obwohl Transistoren als Verstärkerbauelemente robuster und langlebi­ger sind. Doch nicht nur in Verstärkern, auch in jedem Audio-Quellgerät stecken Verstärkerschaltungen, auch bei diesen kann ein Umstieg auf röhrenba­sierte Verstärker den Klang voranbringen. Dieser Ansatz wird heute nur noch von einigen ausge­suchten Herstellern verfolgt.
Der CD-S6MK soll genau diese Lücke füllen. Er verwendet einen Verstärkerhybrid mit Transistoren und Röhren. HDCD-Fähigkeit, ein koaxialer digita­ler Audio-Ausgang und ein regelbarer Kopfhörer­ausgang sind weitere Ausstattungsmerkmale. Eine Besonderheit dieses Players ist der symmetrische Analogausgang (XLR). Optisch harmoniert das Gerät mit den anderen Audio-Komponenten aus der tubeLine von Vincent. Zusammen mit dem Tuner und den Verstärker­komponenten dieser Serie ergibt sich ein System, dessen Klang heutzutage nicht alltäglich ist.
7. (STOP)
Stoppt die laufende Wiedergabe einer CD oder wechselt aus der Wiedergabepause in den Grundzustand.
8. (PLAY, PAUSE)
Taste für das Starten oder die kurzzeitige Unterbrechung der CD-Wiedergabe.
9. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
10. (BACK)
Taste für einen Titelsprung rückwärts.
11. (NEXT)
Taste für einen Titelsprung vorwärts.
12. Anzeige-LED „HDCD“
Diese LED leuchtet, während eine HDCD abgespielt wird.
13. PHONES: Kopfhöreranschluss
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Kopf­hörer mit einer Impedanz von mindestens 32 angeschlossen werden.
14. LEVEL: Lautstärkedrehknopf
Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopfhörers
.
1. CD-Schublade
Zum Einlegen der CD kann diese Schublade mit der Taste „ “ (OPEN/CLOSE) (9)(29) geöffnet werden.
2. Sichtfenster für die Röhre
Die sichtbare Röhre ist Teil der elektrischen Schaltung. Die Helligkeit der Beleuchtung des Fensters kann mit dem Schalter „LAMP“ (18) angepasst werden.
3. Anzeige mit Musikkalender
Hier werden Titelnummer, abgespielte Zeit und weitere Informationen angezeigt.
4. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Es kann nicht in einen Standby-Modus (Bereitschaft) geschaltet werden.
5. SR: Infrarot Empfängerdiode (Sensor Remote)
Diese Empfängerdiode nimmt die Fernbedie­nungsbefehle entgegen. Sie dient nicht als An­zeigeelement.
6. Anzeige-LED „WARM UP”
Anzeige für die Aufwärmphase der Röhren.
Vincent
7
VORDERANSICHT
4 145 6 7 8 9 10 11 12 13
1
2 3
8
Vincent
15. AUDIO OUTPUTS: analoge Tonsignalausgänge
Entweder die Cinch- oder die XLR-Buchsen wer­den mit den entsprechenden Eingängen von Ver­stärker, Vorstufe o.ä. verbunden. Es ist nicht not­wendig, auch den digitalen Signalausgang (16) anzuschließen.
16. DIGITAL OUT COAXIAL: digitaler Tonsignalausgang
Falls der Verstärker, Receiver oder die Vorstufe mit einem digitalen koaxialen Eingangsanschluss ver­sehen ist, kann dieser CD-Player-Signalausgang durch ein mit Cinch-Steckern ausgestattetes Di­gitalkabel damit verbunden werden. Es ist nicht notwendig, sowohl analoge als auch den digita­len Signalausgang (15)(16) anzuschließen.
17. Netzbuchse
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Sie es mit der Stromversorgung.
18. LAMP: Dimmer für die Röhrenbeleuchtung
Die Einstellung an diesem Umschalter beeinflusst die Helligkeit der Beleuchtung des Röhrensicht­fensters (2).
19. Sicherungshalter
Das kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die Sicher­heitshinweise.
RÜCKANSICHT
15 16 17
18 19
Wechsel/Einlegen der Batterien:
a. Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach-
deckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mit kräftigem Zug an der Lasche am Rand der Fernbedienung anheben. Der Batteriefach­deckel wird magnetisch gehalten, die Schrauben müssen nicht gelöst werden!
b. Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte
Batterien und legen Sie die neuwertigen Zellen, wie im Batteriefach schematisch dargestellt, richtig ein.
c. Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
Vincent
9
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder­seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern­bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen­stände befinden.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe­dienung ab.
Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AAA (LR3)
FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand zum Gerät in dem die Fernbedienung benutzt wer­den kann, sich verringert.
Verwendung der Batterien
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek­ten Polarität eingelegt werden, wie dies durch die Markierungen im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist. Verwenden Sie neue und verbrauch­te Batterien nicht gemeinsam, um die Batterie­lebensdauer voll auszuschöpfen. Achten Sie dar­auf, nur Batterien gleichen Typs einzulegen. Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und Anwei­sungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind. Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fern­bedienung längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen, zerlegt oder erhitzt werden. Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des Umweltschutzes entspre­chend der örtlichen Umweltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben.
b
a
c
10
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
22
21
30
23
25
26
28
29
20
32
33
24
35
34
36
27
37
31
Vincent
11
20.
REMAIN
Ermöglicht die Anzeige der verbleibenden Spielzeit des aktuellen Titels oder der Restspielzeit der CD.
21.
DIMMER
Helligkeitseinstellung für das Sichtfenster (2) an der Gerätefront.
22. Zahlentasten
Mit diesen Tasten können Sie die Titel direkt wählen.
23. A-B
Ermöglicht das wiederholte Abspielen eines selbst ausgewählten Abschnitts innerhalb eines Titels.
24. INTRO
Alle Titel der CD werden nacheinander für 10 Sekunden angespielt.
25. REPEAT
Wiederholung des Einzeltitels oder der gesamten CD.
26. (PLAY/PAUSE)
Mit diesem Knopf kann die CD-Wiedergabe gestartet und kurzzeitig unterbrochen werden.
27. (Schneller Vorlauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell vorwärts gespult werden.
28. (STOP)
Diese Taste stoppt eine laufende CD-Wiedergabe.
29. (Schneller Rücklauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell rückwärts gespult werden.
30. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
31. CANCEL
Löscht die mit „PGM“ (25) vorgenommene Titel­programmierung.
32. PGM
Mit dieser Taste können Sie die Abspielreihen­folge der Titel selbst festlegen (programmieren).
33. RANDOM
Zum Aktivieren und Wiederabschalten der Zufalls­wiedergabe der CD-Titel.
34. (BACK)
Drücken Sie diese Taste, um während der Wieder­gabe zu einem in der Reihenfolge zurückliegen­den Titel zu gelangen.
35. (NEXT)
Drücken Sie diese Taste, um während der Wieder­gabe zu einem in der Reihenfolge nachfolgenden Titel zu gelangen.
36. VOL +
Erhöht den Ausgangspegel der analogen Signal­ausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (15).
37. VOL –
Verringert den Ausgangspegel der analogen Signal­ausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (15). In wenigen Fäl­len muss die Einstellung „VOL“ zur Anpassung an das dort angeschlossene Gerät direkt nach der Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert als das Maximum „26“ geändert werden.
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
XLR-Anschlüsse
Beachten Sie, dass europäische und US-amerikani­sche XLR-Signalbelegung unterschiedlich sind. Dieses Vincent Gerät verwendet das europäische System. Der Aufbau des Kabels ist in jedem Fall gleich. Solange beide verbundenen derselben Norm ent­sprechen, ist die Signalverbindung richtig. Dies ist immer der Fall, wenn beide Geräte von Vincent her­gestellt wurden. Werden zwei Geräte unterschiedli­cher Norm verbunden, wird dadurch das Signal invertiert. In diesem Fall muss die Signalbelegung an einer Seite der Verbindung geändert werden. Ihr Fachhändler wird Sie dabei unterstützen.
12
Vincent
INSTALLATION
Signalkabel
Um das Klangpotential der Komponenten voll auszuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher­und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten.
Stellen Sie zuerst die Kabelverbindung für den Signalausgang des Players her. Bringen Sie erst danach das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
Beachten Sie bitte bei der Installation folgende Hinweise:
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff­Schutzkappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für Digital­und Analoganschlüsse sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei der Installation nicht ver­wechseln!
Achten Sie darauf, die analogen Eingänge für rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder weiß für den linken Kanal.
Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör­geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
1
2
OU
- Falsch - - Richtig -
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
1. USA System (Pin 2 = COLD, Pin 3 = HOT )
2 1
3
HOT
GND
COLD
2. Europäisches System (Pin 2 = HOT, Pin 3 = COLD)
2 1
3
HOT
GND
COLD
OUTPUT
Vincent
13
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
Der CD-S6MK verfügt an der Geräterückseite über zwei analoge Signalausgänge und einen digitalen Ausgangsanschluss. Über die analogen Ausgänge (15) kann das Signal vom eingebauten D/A­Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audio­komponente (Verstärker) geleitet werden. Am Koaxial-Digitalausgang liegt ein digitales Ausgangs­Tonsignal an, welches von externen D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren verarbeitet werden kann.
CD-S6MK
Verstärker, Receiver
LINE IN
CD
Verwendung des analogen Ausgangs mit XLR-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die Hybridstufe verstärkte Stereo-Tonsignal symmetrisch ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker sind zwei XLR-Kabel erforderlich. Verbinden Sie die XLR-Anschlüsse „L“ und „R“ im Feld „AUDIO OUTPUTS“ (15) mit dem linken und rechten Audioeingang des meist mit „CD“, „XLR IN“, BALANCED IN“ oder „FRONT R/L“ beschrifteten XLR-Verstärkereingangs.
CD-S6MK
Verstärker, Receiver
BALANCED IN
CD
Verwendung des analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die Hybridstufe verstärkte Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker ist ein Cinchkabel erforderlich. Verbinden Sie die Cinchanschlüsse „L“ und „R“ im Feld „AUDIO OUTPUTS“ (15) mit dem lin­ken und rechten Audioeingang des meist mit „CD“, „LINE IN“ oder „FRONT R/L“ beschrifteten Verstärker­eingangs (Standard-Hochpegeleingang).
Zur CD-Wiedergabe muss nur einer der drei Ausgänge angeschlossen werden. Wählen Sie die geeignete Verbindung zwischen CD-Player und Ihrem Verstärker, Vorverstärker, Receiver oder Wandler aus. Bedenken Sie dabei, dass die spe­ziellen Klangeigenschaften der Hybridverstärker­stufe des Players nur dann zum Tragen kommen, wenn einer der Analogausgänge (15) zur Ausgabe des Musiksignals verwendet wird.
Cinch-Verbindung
Cinch-Verbindung
XLR-Verbindung
14
Vincent
Verwendung des digitalen Ausgangs
Dieser Ausgang gibt das Musiksignal als digitales S/PDIF-Audiosignal (PCM) aus. Der Anschluss wird nur benötigt, wenn ein externer D/A-Wandler verwendet werden oder der Player an den Digitaltoneingang eines AV-Receivers bzw. einer AV-Vorstufe angeschlossen werden soll. Zum Anschluss ist ein Koaxialkabel, welches 75Wellenwiderstand besitzt und beidseitig mit je einem Cinchstecker bestückt ist, erforderlich. Verbinden Sie den Anschluss „DIGITAL OUT COAXIAL“ (16) des Gerätes mit der Digitaleingangsbuchse des Verstärkers, welche meist mit „DIGITAL IN“ oder „COAXIAL“ beschriftet ist. In den meisten Fällen bringt der Anschluss des analogen Ausgangs (15) das bessere Klangergebnis.
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
CD-S6MK
AV-Receiver,
AV-Vorstufe, Wandler
DIGITAL INPUT
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Ein mit 6,3 mm Klinkenstecker ausgerüsteter Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse „PHONES“ (13) an der Vorderseite des Gerätes eingesteckt werden. Es können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 32 Ohm und 600 Ohm verwendet werden. Ungeeignete Köpfhörer mit zu niedriger Impedanz können den Player beschädigen oder unerwartet eine so hohe Lautstärke produzieren, dass Ihr Gehör geschädigt werden kann. Vor dem Einstecken sollte vorsichtshalber die Lautstärke am Drehknopf „LEVEL“ (14) reduziert werden. Durch das Einstecken eines Kopfhörers wird das Ausgangssignal der Vorstufe nicht beeinflusst.
ANSCHLUSS EINES KOPFHÖRERS
Koaxialkabel
Vincent
15
Vincent
15
ALLGEMEIN, EINSTELLUNGEN
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten
POWER (4)
Das Gerät besitzt keine Standby-Schaltung, es wird an der Gerätevorder­seite ein- und ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand ist es vom Strom­netz getrennt. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärke­einstellung des Verstärkers Ihres Systems reduziert werden.
Lautstärke der analogen Audio-Ausgänge (15) an der Geräterückseite
VOL + (35) VOL – (36)
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung und nur während der Wie­dergabe betätigt werden. Diese Regelung dient der einmaligen Anpassung des Players an das System (meist den Verstärker) und darf nicht dazu benutzt werden, im täglichen Gebrauch die Lautstärke der CD-Wiedergabe zu verändern. Für fast alle Verstärker/Receiver/Vorstufen genügt es, die Ein­stellung auf das Maximum zu stellen und dabei zu belassen. Eine andere Einstellung wird nur benötigt, wenn der CD-Player im Vergleich mit den anderen Quellen am Verstärker/Receiver viel lauter ist oder verzerrt (Über­steuerung). Halten Sie die „VOL+“-Taste gedrückt, um den Ausgangspegel zu erhöhen. Verwenden Sie „VOL-“, um diesen zu verringern. In der Anzeige erscheint der zweistellige Lautstärkewert. Das Maximum des Signalpegels ist bei einer Einstellung von 26 erreicht, das Minimum liegt bei
00. Diese Lautstärkeregelung verändert den Ausgangspegel aller analogen Ausgänge gleichermaßen. Das HDCD-Signal wird nur dekodiert, wenn die Lautstärke auf den Maximalwert 26 eingestellt ist.
Helligkeit der Anzeige an der Gerätefront
DIMMER (20)
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden. Mit dieser Taste kann die Helligkeit der Anzeige (3) an der Gerätevorderseite in der Helligkeit reduziert (ein Tastendruck) oder abgeschaltet (zweifache Tasten­betätigung) werden. Ein dritter Tastendruck stellt die ursprüngliche, maxima­le Helligkeit wieder her.
Lautstärke des angeschlossenen Kopfhörers (13)
LEVEL (14)
Diese Funktion kann nur an der Gerätefront bedient werden. Drehen Sie den Drehknopf „LEVEL“ im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der Kopfhörer zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Die Lautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel der Signalausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (15) an der Geräterückseite.
Helligkeit der Beleuchtung des Sichtfensters für die Röhre
LAMP (18)
Das Sichtfenster für die sichtbare Röhre (2) kann auf Wunsch mit einer von drei Helligkeitseinstellungen beleuchtet werden. Der Umschalter „LAMP“ ermöglicht die Wahl zwischen diesen drei Helligkeitsstufen und der Deaktivierung der Beleuchtung. In der Einstellung „OFF“ ist die Beleuchtung des Fensters abgeschaltet. Die Schalterposition „1“ bewirkt die geringste Intensität, die Einstellung „3“ die maximale Beleuchtungsstärke. Diese Funktion kann nur an der Geräterückseite eingestellt werden. Die Taste „DIMMER“ (20) bewirkt keine Änderung der Sichtfensterbeleuchtung.
16
Vincent
16
Vincent
Aktion Taste(n) Beschreibung
Wiedergabestart und Wiedergabepause
(8)(25) PLAY/ PAUSE
Diese Taste, sowohl an der Gerätevorderseite als auch auf der Fernbedie­nung, startet die Wiedergabe der eingelegten CD, während der Wieder­gabe erscheint das Symbol „ “ in der Anzeige (3). Ist keine CD eingelegt, erscheint „NO DISC“ in der Anzeige und die Tastenbetätigung zeigt keine Wirkung. Wird bei CD-Wiedergabe die Taste erneut gedrückt, so wird die Wiedergabe an der aktuellen Position unterbrochen. Dieser „PAUSE“­Modus wird in der Anzeige (3) durch das Symbol „ “ kenntlich gemacht. Während der Pause dreht sich die Disc weiter, nach erneutem Tastendruck wird ab dieser Position die Wiedergabe fortgesetzt. Die Funktion „PAUSE“ sollte nur für kurzzeitige Unterbrechungen verwendet werden.
Direkte Auswahl eines Titels
Zahlen­tasten (21)
Durch Eingabe einer Titelnummer auf der Fernbedienung kann jederzeit die Wiedergabe dieses Titels gestartet werden. Bei Nummern größer als 10 muss dazu die Taste „10 +“ so oft gedrückt werden wie es der ersten Stelle der Zahl entspricht, im Anschluss daran wird die zweite Stelle eingegeben. Ist kein Titel mit der eingegebenen Nummer auf der CD vorhanden, wech­selt der Player in den „STOP“-Modus. Befindet sich der Player in der Wie­dergabepause, kann kein anderer Titel mit den Zahlentasten direkt ange­wählt werden.
Anhalten der Wiedergabe
(7)(27)
STOP
Während eine CD abgespielt wird, stoppt ein Tastendruck auf diesen Knopf die Wiedergabe. Auch der „PAUSE“ Betriebszustand wird durch einen Tastendruck auf „STOP“ beendet. Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspielzeit erscheinen wieder in der Anzeige (3). Die Tas­te findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Zur Wiedergabe des darauf folgenden Titels wechseln
(11)(34) NEXT
Während der CD-Wiedergabe wird nach Betätigung dieser Taste das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und die Wiedergabe des in der Reihenfolge nächsten Titels begonnen. Wird die Taste im „STOP“-Modus betätigt, so können, ab dem Titel 02 beginnend, alle CD-Titel der Reihe nach angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(25) kann da­nach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (30) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Zur Wiedergabe des vorhergehenden Titels wechseln
(10)(33) BACK
Während der CD-Wiedergabe wird nach einmaliger Betätigung dieser Taste das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und am Anfang dieses Titels neu begonnen. Weitere Betätigungen wechseln zur Wiedergabe der in der Abspielreihenfolge vorangegangenen Titel. Wird die Taste im „STOP“­Modus betätigt, so können, ab dem letzten Titel beginnend, alle CD-Titel in umgekehrter Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(25) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (30) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
WIEDERGABEFUNKTIONEN
BEDIENUNG DES GERÄTES
Vincent
17
Vincent
17
Aktion Taste(n) Beschreibung
Schnellvorlauf
(26) (FAST FORWARD)
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit abgespielt („Vorspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funk­tion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Schnellrücklauf
(28) (FAST BACK)
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit rückwärts abgespielt („Rückspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funktion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Einlegen/Wechseln der CD
(9)(29) OPEN/ CLOSE
Mit dieser Taste wird die Schublade geöffnet und geschlossen, damit eine CD eingelegt bzw. entnommen werden kann. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der Anzeige (3) der Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD enthalten. Einige Titel können damit nicht im Musikkalender der Anzeige dargestellt werden.
WIEDERGABEFUNKTIONEN
BEDIENUNG DES GERÄTES
18
Vincent
18
Vincent
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Löschen der selbst gewählten Wieder­gabereihenfolge
CANCEL (30)
Diese Taste löscht ein mit der Funktion „PGM“ (31) eingestelltes Programm. Ist kein Programm erstellt worden, so bleibt die Taste ohne Funktion. Wird die Taste während der Wiedergabepause betätigt, wird ein selbsterstelltes Programm gelöscht und die Wiedergabe des aktuellen Titels sowie der ver­bleibenden CD-Titel kann mit „PLAY/PAUSE“ (8)(25) fortgesetzt werden. Genauso wie die Programmerstellung kann auch diese Aktion nur mit der Fernbedienung vorgenommen werden.
Umschalten zwischen vorgegebener und zufälliger Wieder­gabereihenfolge
RANDOM (32)
Die mit dieser Taste der Fernbedienung aktivierte Funktion sorgt dafür, dass alle CD-Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden. Diese Funktion kann nicht für das Abspielen eines mit „PGM“ (31) erstellten Programms verwendet werden. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wiedergabe­pause betätigt, wird der aktuelle Titel gestoppt, es beginnt die Wiedergabe aller CD-Titel in zufälliger Reihenfolge. In der Anzeige (3) wird dieser Abspielmodus durch den Schriftzug „RAN“ gekennzeichnet. Eine erneute Betätigung der Taste „RANDOM“ schaltet die Zufallswiedergabe aus und die Wiedergabe wird ab der aktuellen Position fortgesetzt.
Umschalten zwischen einmaligem Abspielen des CD-Inhalts, Wieder­holung eines Einzeltitels und Wiederholung aller Titel der CD
REPEAT (24)
Wurde während der CD-Wiedergabe die Taste einmal betätigt, wird der aktuelle Titel fortwährend wiederholt, nachdem seine Spielzeit abgelaufen ist. In der Anzeige (3) ist dieser Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT 1“ gekennzeichnet. Wurde während der CD-Wiedergabe die Taste zweimal betätigt, wird die gesamte CD oder das gesamte Programm fortwäh­rend nach Ablauf der Spieldauer wiederholt. In der Anzeige ist dieser Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT ALL“ gekennzeichnet. Ein dritter Tastendruck schaltet die Wiederholfunktion aus. Der gewünschte Wiederholungs-Modus kann auch bei gestoppter Wiedergabe oder für ein selbst erstelltes Programm eingeschaltet werden. Die Taste „REPEAT“ findet sich nur auf der Fernbedienung.
Wiederholung eines beliebig gewählten Titelausschnitts als Endlosschleife
A-B (22)
Während der CD-Wiedergabe markiert der erste Tastendruck den Anfang des Ausschnitts (A), der zweite Tastendruck das Ende des Abschnitts (B). Sobald beide Zeitpunkte gewählt sind, spielt der Player den markierten Ausschnitt solan­ge wiederholt ab, bis die Taste „A – B“ erneut gedrückt oder „STOP“ (7)(27) betätigt wird. In der Anzeige (3) wird dieser Abspielmodus mit dem Symbol „A
B“ gekennzeichnet. Nachdem die A-B-Wiedergabe mit der Taste „STOP“
(7)(27) angehalten wurde, werden die Markierungen gelöscht. Auch diese Wiedergabeoption kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden.
Abspielen des Anfangsstücks eines jeden Titels
INTRO (23)
Wenn jeder Titel nur kurz angespielt werden soll, können Sie dafür diese Fernbe­dienungstaste drücken. Es werden die ersten zehn Sekunden der Titel gespielt, danach wird zum jeweils nächsten Titel gewechselt. Diese Funktion ist auch unter dem Begriff „Intro Scan“ bekannt. Auch wenn ein Programm für die Wiedergabe­reihenfolge (31) erstellt worden ist, werden nach Betätigung der Taste „INTRO“ alle CD-Titel einmal kurz angespielt. Ein erneuter Tastendruck beendet den Such­lauf und setzt die Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (3) der Schriftzug „INTRO“ eingeblendet. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause betätigt, beginnt der Suchlauf stets beim ersten CD-Titel.
Vincent
19
Vincent
19
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Programmierung von Titelauswahl und Wiedergabereihenfolge
PGM (31)
Mit dieser Funktion ist es möglich, eine gewünschte Abspielreihenfolge der CD-Titel zu erstellen. Das ermöglicht auch das Abspielen einer selbst gewähl­ten, kleineren Auswahl aus allen CD-Titeln. Die Programmierung kann nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Erstellt wird das „Programm“ durch folgende Vorgehensweise:
• Drücken Sie die Taste PGM
Geben Sie auf dem Zahlenblock (21) der Fernbedienung nacheinander die Nummern aller gewünschten Titel ein. Verwenden Sie für den Titel 10 die Taste „10“. Drücken Sie für alle anderen zweistelligen Titel­nummern zuerst so oft die Taste „+10“, bis die Zehnerstelle der Zahl stimmt; danach die Taste für die letzte Ziffer (für den Titel 23 wird zweimal die Taste „+10“ und einmal die Taste „3“ betätigt).
• Drücken Sie zur Bestätigung des Programms „PGM“ oder „PLAY/PAUSE“ (8)(25). Die Wiedergabe des Programms startet sofort. Wenn danach die Funktion „REPEAT“ (24) nicht betätigt wird, wird das Programm einmal durchlaufen und danach gelöscht.
Die Wiedergabefunktion „REPEAT“ (24) kann auch auf die programmierte Titelauswahl angewendet werden. Das Programm bleibt auch bei Betätigung von „STOP“ (7)(27) gespeichert und wird bei der nächsten Wiedergabe wieder durchlaufen. In der Anzeige erkennen Sie am Schriftzug „PGM“, dass ein Programm aktiv ist. Erst die Betätigung von „CANCEL“ (30), das Auswerfen der CD oder das Abschalten des CD-Players löschen die eigene Abspielreihenfolge.
Anzeige der verbleibenden Spielzeit
REMAIN (19)
Nach einmaligem Drücken dieser Fernbedienungstaste während der CD-Wiedergabe wird die verbleibende Zeit (gekennzeichnet durch den Schriftzug „REMAIN“ in der Anzeige (3) ) des aktuellen Titels angezeigt. Ein weiterer Tastendruck wechselt zur Anzeige der verbleibenden Spielzeit der gesamten CD bzw. des gesamten Programms. Die dritte Betätigung der Taste schaltet um auf die normale Spielzeitanzeige.
BEDIENUNG DES GERÄTES
HDCD-WIEDERGABE
Eine eingelegte HDCD wird automatisch erkannt. Die HDCD-LED leuchtet nur, wenn eine HDCD eingelegt ist, deren Wiedergabe gestartet wurde und der Ausgangspegel des Analogausgangs auf seinen
maximalen Wert „26“ eingestellt ist (Tasten „VOL“ (35)(36) ). Nur wenn diese Anzeige leuchtet, wird das HDCD-Signal dekodiert.
20
Vincent
WEITERE TIPPS
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die­ser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponen­ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörbaren Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio­Produkte, muss aber durch entsprechende Maßnah­men verhindert werden. Generell kann jedes an den Verstärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde­ne Gerät dieses Problem hervorrufen. Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe­der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcom­putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo­fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum Verstärker besteht.
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung des Plattenspielers ge­genüber den anderen Geräten verändert. Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz­leiter vorhanden sein, hat er immer an einer stra­tegisch günstigen Stelle eine unlösbare Verbin­dung mit dem Gehäuse und beide werden meist auch genau einmal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen. So wird auch die abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt. Manche Geräte besitzen einen Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Position „ON“ befin­det), sind Schutzleiter und Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt, die Schutzleiter­wirkung bleibt erhalten. Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler weiterhelfen.
20
Vincent
Loading...
+ 44 hidden pages