VINCENT CD-400 Instructions For Use Manual

Vincent
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
CD-400
CD-Player
CD Player
Lecteur de CD
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio­Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler installiert wurde. Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen. Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel­len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem/Ihrem Produkt wünscht Ihnen Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machi­ne in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer. Please follow the security precautions, though some instructions may seem obvious. In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact per­son in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product, your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication. Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous pri­ons de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et utiliser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre reven­deur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes. Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés. Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé­riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit. Votre équipe Vincent
2
Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 9 Installation 12 Bedienung des Gerätes 15 Weitere Tipps 20 Fehlersuche 21 Technische Daten 23 Lexikon/Wissenswertes 23
deutsch
Safety guidelines 24 Other instructions 25 Included in delivery 26 Description of the appliance 26 Remote control 29 Installation 32 Operating the appliance 35 Tips 40 Search for errors 41 Technical specifications 43 Glossary 43
english
Consignes de sécurité 44 Autres consignes 45 Contenu de la livraison 46 Description de l'appareil 46 Télécommande 49 Installation 52 Utilisation de l'appareil 55 Conseils 60 Résolution de problèmes 61 Caractéristiques techniques 63 Glossaire 63
français
Vincent
3
SICHERHEITSHINWEISE
ON
OFF
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be ­nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss an 230Volt/50Hz Wechsel span nung, für Schutz ­kon taktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos­senen Räumen zugelassen. Durch Ver änderungen im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Garantieanspruch. Lassen Sie die Ge räte sicherung nach einem Fehler fall nur von Fach personal durch ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz ­kabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf ­stellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Kan ten beschä­digt wird. Fassen Sie das Netz kabel nicht mit nas­sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren­nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabel ver ­bin dungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüs sigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
4
Vincent
Wasser dampf ist für diese Geräte und deren Be nut ­zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch in das Ge rät gelangen (Lüftungsschlitze etc.). sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen, direkter Sonnen ein strahlung oder starken Vibrationen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um ge bungs­luft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge ­schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets weit unterhalb der maximal möglichen Ein stellung am Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit der Lautstärkeeinstellung um, damit Hör schäden vermie­den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen­flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden Sie mög lichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch­tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemi ka ­lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte, die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver­wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
Objekte Es muss
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Un ter la ge. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut­zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik-Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg­ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in Deutschland durch das Elektro- und Elek tro nik ­geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist durch das Symbol eines durchgestrichenen Ab fall ­eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro ­nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer­den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang­lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadt ver ­wal tung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge ­schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei ­ter ent wicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Än de ­run gen an Design und technischer Konstruktion des Ge ­rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor ma tions ­charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An ­kündigung geändert werden und stellt keine Ver ­pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Mög lich keit die Originalverpackung für spätere Trans port zwecke aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge­eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt, wird das Risiko einer Be schä digung während eines notwendigen Transportes gemindert.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt­linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent­spricht damit den Anforderungen an elektrische und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Si cher ­heits richtlinien und den Richtlinien für Nie der span ­nungs geräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von Andreas Böer. Es ist ein Produkt der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli­che und schriftliche Genehmigung weder komplett noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät ge fährliche Spannungen vorhanden sind, die ei nen Stromschlag verursachen können.
Das Aus rufezeichen macht Sie auf be ­sonders wichtige Hinweise bezüglich Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche Informationen und Hinweise für den Umgang mit dem Gerät.
Vincent
5
LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern
• 1 Fernbedienung (CD-Player)
• 2 Batterien vom Typ AA (LR06)
• dieses Handbuch
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Wir bei Vincent wurden und werden immer wie­der gebeten eine Anlage auf den Markt zu brin­gen, die zu einem günstigen Preis zu haben ist. Wir haben lange daran gearbeitet, Pflichtenhefte erstellt und Muster gebaut. Dann wurde getestet … und wieder verworfen. Alles auf Anfang und wieder von Vorn. Die Zielsetzung war klar, aber es war mit unseren Maßstäben an Musikalität, Haptik und Qualität nicht leicht zu erreichen. Aus der Aufgaben stel ­lung, entstanden Geräte, die aufgrund unserer An ­sprüche den Namen Vincent auch verdienen. Der CD-400 wurde mit einem Burr-Brown D/A
Wandler ausgestattet. Ein Analogausgang (RCA), ein koaxialer digitaler Audio-Ausgang und die Unterstützung zentraler Einschaltsteuerung (POWER CONTROL) sind weitere Ausstattungs ­merk male. Höchste Verar bei tungsqualität und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis sind selbstverständlich. Optisch harmoniert das Gerät mit den anderen Audio-Komponenten aus der onsetLine von Vin ­cent. Zusammen mit dem Tuner und dem Verstär ­ker dieser Serie ergibt sich ein System, dessen Klang, Verarbeitungsqualität und Eleganz heutzu­tage nicht alltäglich sind.
6
Vincent
VORDERANSICHT
82 7
3
4 105
1
1. Anzeige mit Musikkalender
Hier werden Titelnummer, abgespielte Zeit und weitere Informationen angezeigt.
2. CD-Schublade
Zum Einlegen der CD kann diese Schublade mit der Taste „ OPEN/CLOSE“ (10)(26) geöffnet werden.
3. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Reagiert aber auf ein Einschaltsignal an einem der Anschlüsse „POWER CONTROL“ (13).
4. PHONES
Hier kann ein Kopfhörer mit 6,3 mm Klin ken ­stecker und einer Impedanz von indestens 32Ω angeschlossen werden. Regelung der Lautstärke mit dem Knopf „LEVEL“ (5).
5. LEVEL: Lautstärkedrehknopf
Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopfhörers (4).
6 9
6. BACK
Taste für einen Titelsprung rückwärts.
7. NEXT
Taste für einen Titelsprung vorwärts.
8. PLAY/PAUSE
Taste für das Starten oder eine Unterbrechung der CD-Wiedergabe.
9. STOP
Stoppt die laufende Wiedergabe einer CD oder wechselt aus der Wiedergabepause in den Grundzustand.
10. OPEN/CLOSE
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
Vincent
7
RÜCKANSICHT
11 12 13 14 15
11. ANALOG OUTPUT: analoge Tonsignalausgänge
Die Cinch-Anschlüsse werden mit dem entspre­chenden Eingang von Verstärker, Vorstufe o.ä. verbunden. Es ist nicht notwendig, zusätzlich den digitalen Signalausgang (12) anzuschließen.
12. DIGITAL OUTPUT: digitale Tonsignalausgänge
Falls der Verstärker, Receiver oder die Vorstufe mit einem digitalen koaxialen Eingangsanschluss verse­hen ist, kann der entsprechende CD-Player-Sig nal ­ausgang damit verbunden werden. Es ist nicht not­wendig, einen analogen (11) und einen digitalen Signalausgang (12) gleichzeitig anzuschließen.
13. POWER CONTROL (12V): Einschaltsteuerung
An diesen 3,5mm Klinkenbuchsen kann das Einschaltsignal eines Verstärkers bzw. Vor ver ­stärkers empfangen und bei Bedarf weitergege­ben werden.
14. FUSE: Sicherungshalter
Das kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die Geräte sicherung. Beachten Sie dazu die Sicher ­heits hinweise.
15. AC 220-240V: Netzbuchse
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Sie es mit einer geeigneten Stromversorgung.
8
Vincent
FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder­seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern­bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen ­stände befinden.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe ­dienung ab.
BATTERIEN
Verwendung der Batterien
Eine inkorrekte Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Die Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität ein­gelegt werden, wie dies durch die Markierungen im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist. Ver ­wenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll aus­zuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien glei­chen Typs einzulegen. Einige Batterien sind auflad­bar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vor ­sichtshinweise und Anweisungen, die auf jeder Bat terie vermerkt sind. Entnehmen Sie die Bat ­terien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien dürfen auf keinen Fall kurz­geschlossen, zerlegt oder erhitzt werden. Ver ­brauchte Batterien sind aus Gründen des Um ­weltschutzes entsprechend der örtlichen Umwelt ­schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben.
Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand zum Gerät in dem die Fernbedienung benutzt wer­den kann, sich verringert.
Wechsel/Einlegen der Batterien:
a. Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach-
deckel der Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung der Unterseite in Richtung des darauf dargestellten Pfeils verschieben und anschließend abheben.
a
b. Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte
Batterien und legen Sie die neuwertigen Zellen, wie im Batteriefach schematisch dargestellt, richtig ein.
b
Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AA (LR6)
c. Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
c
Vincent
9
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
26
16
27
17
18
28
19
21
30
22
24
29
20
31
23
32
33
10
25
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
16. DIMMER
Helligkeitseinstellung für Anzeige (1) an der Gerä ­te front.
17. REMAIN
Ermöglicht die Anzeige der verbleibenden Spielzeit des aktuellen Titels oder der Restspielzeit der CD.
18. Zahlentasten
Mit diesen Tasten können Sie die Titel direkt wäh­len oder in Verbindung mit der Taste „PGM“ eine Titelreihenfolge programmieren.
19. A-B
Ermöglicht das wiederholte Abspielen eines selbst ausgewählten Abschnitts innerhalb eines Titels.
20. INTRO
Alle Titel der CD werden nacheinander für 10 Sekunden angespielt.
21. REPEAT
Wiederholung des Einzeltitels oder der gesamten CD.
22. (PLAY/PAUSE)
Mit diesem Knopf kann die CD-Wiedergabe gestartet, kurzzeitig unterbrochen und fortgesetzt werden.
23. (Schneller Vorlauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell vorwärts gespult werden.
24. (STOP)
Diese Taste stoppt eine laufende CD-Wiedergabe oder die Wiedergabepause.
25. (Schneller Rücklauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell rückwärts gespult werden.
26. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs (2).
27. CANCEL
Löscht die mit „PGM“ (28) vorgenommene Titel ­programmierung.
28. PGM
Mit dieser Taste können Sie die Abspiel reihenfolge der Titel selbst festlegen (programmieren).
29. RANDOM
Zum Aktivieren der Zufallswiedergabe der CD­Titel.
30. (BACK)
Drücken Sie diese Taste, um während der Wiedergabe zu einem in der Reihenfolge zurück­liegenden Titel zu gelangen.
31. (NEXT)
Drücken Sie diese Taste, um während der Wiedergabe zu einem in der Reihenfolge nachfol­genden Titel zu gelangen.
32. VOL+
Erhöht den Ausgangspegel der analogen Signal ­ausgänge „ANALOG OUTPUT“ (11).
33. VOL-
Verringert den Ausgangspegel des analogen Signalausgangs „ANALOG OUTPUT“ (11) sowie den des digitalen Signalausgangs „DIGITAL OUT­PUT“ (12). Nur in seltenen Fällen muss die Ein stel ­lung „VOL“ zur Anpassung an das dort ange­schlossene Gerät direkt nach der Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert als das Maximum „26“ geändert werden.
Vincent
11
INSTALLATION
1
2
OU
OUTPUT
Stellen Sie zuerst die Kabelverbindung für den Signalausgang des Players her. Bringen Sie erst danach das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
Beachten Sie bitte bei der Installation folgende Hinweise:
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff­Schutz kappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für analoge und digitale Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-Buch sen vorhanden. Achten Sie darauf, dass Sie die se Anschlüsse bei der Installation nicht verwechseln!
Achten Sie darauf, die analogen Eingänge für rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder weiß für den linken Kanal.
Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör ge ­räusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus­zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher­und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent­Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten.
- Falsch - - Richtig -
ANSCHLUSS EINES KOPFHÖRERS
Ein Stereo-Kopfhörer, ausgestattet mit einem 6,3 mm Klinkenstecker, kann an der Gerätevorderseite in die Buchse “PHONES” (4) eingesteckt werden. Es können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 32 Ohm und 600 Ohm verwendet werden. Vor dem Einstecken des Kopfhörers sollte die Lautstärke am Regler „LEVEL“ (5) reduziert werden.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückwand (15). Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
12
Vincent
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
Der CD-400 verfügt an der Geräterückseite über einen analogen Signalausgang und einen koaxia­len digitalen Ausgangsanschluss. Über den analo­gen Ausgang (11) kann das Signal vom eingebau­ten D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analo­gen Audiokomponente (Verstärker) geleitet wer­den. An den Digitalausgängen (12) liegt ein digi-
tales Ausgangs-Tonsignal an, welches von externen D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren verarbei­tet werden kann. Zur CD-Wiedergabe muss nur einer der beiden Ausgänge angeschlossen wer­den. Wählen Sie die geeignete Verbindung zwi­schen CD-Player und Ihrem Verstärker, Vor ver stär ­ker, Receiver oder Wandler aus.
Verwendung des analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die Vorstufe verstärkte Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker ist ein Cinchkabel erforderlich. Verbinden Sie die Cinchanschlüsse „L“ und „R“ im Feld „ANALOG OUTPUT RCA“ (11) mit dem linken und rechten Audioanschluss des meist mit „CD“, „LINE IN“ oder „FRONT R/L“ beschrifteten Verstärkereingangs (Standard-Hochpegeleingang).
CD-400
Cinch-Verbindung
LINE IN
Verstärker, Receiver
CD
Verwendung des koaxialen digitalen Ausgangs
Dieser Ausgang gibt das Musiksignal als digitales S/PDIF-Audiosignal (PCM) aus. Der Anschluss wird nur benötigt, wenn ein externer D/A-Wandler verwendet werden soll oder der Player an den koaxialen Digitaltoneingang eines AV-Receivers bzw. einer AV-Vorstufe angeschlossen werden soll. Zum Anschluss ist ein nicht im Lieferumfang enthaltenes Koaxialkabel, welches 75Ω Wellenwiderstand besitzt und beid­seitig mit je einem Cinchstecker bestückt ist, erforderlich. Verbinden Sie den Anschluss „DIGITAL OUTPUT COAXIAL“ (12) des Gerätes mit der Digitaleingangsbuchse des Verstärkers, welche meist mit „DIGITAL IN“ oder „COAXIAL INPUT“ beschriftet ist. In den meisten Fällen bringt der Anschluss eines analogen Ausgangs (11) das bessere Klangergebnis.
CD-400
Koaxialkabel
DIGITAL INPUT
AV-Receiver,
AV-Vorstufe, Wandler
Vincent
13
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschal­ten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genannten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ ge ­nannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und End ­stufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby­Schaltung verwendet. Um diese verwenden zu kön­nen, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Vorverstärker/Voll verstär ker und allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON­TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des Vor­/Vollverstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Ge räte, die diese Funktion unterstützen, bewirkt. Be ach ten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Ein schaltsteuerung rea­gieren, im Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft ge schaltet sind. Als
Verbinden Sie den mit „POWER CONTROL OUTPUT“ oder „TRIGGER OUTPUT“ markierten Ausgang eines Verstärkers/Vorverstärkers mit einem der beiden Anschlüsse im Feld „POWER CONTROL“ (13) an der CD-Player-Geräterückseite. Ist das „POWER CONTROL“-Kabel zu diesem Gerät angeschlossen, dient der zweite Klinkenanschluss des CD-Players dem Weitergeben des Schaltsignals (zum Beispiel zu einem Tuner oder Endverstärker) oder bleibt frei.
Verbindungskabel finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwendung. Für die Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt. Der CD-400 besitzt einen Eingangsanschluss und einen Ausgangsanschluss für die Einschalt steu ­erung. Damit kann er auf das Schaltsignal eines Verstärkers/Vorverstärkers reagieren und dieses bei Bedarf weitergeben (durchschleifen). Der CD­Player kann das Schaltsignal für weitere Kompo ­nenten einer Stereoanlage nicht selbst erzeu gen. Wenn der CD-400 automatisch mit dem Vor ver ­stärker ein-/ausgeschaltet werden soll, müssen die nachfolgend beschriebenen Kabelverbin dungen für die Einschaltsteuerung richtig vorgenommen und der Schalter „POWER“ in die Ausschalt ­position gebracht werden. Ist die hier beschriebe­ne Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es, die in diesem Abschnitt beschriebenen Kabel ­verbindungen wegzulassen.
z.B. Vorverstärker
Durch ein sendendes Gerät können theoretisch unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden. Zu diesem Zweck kann an den meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“­Anschlüsse als Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durchzuschleifen und diese somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet.
14
Vincent
Power-Control-
Kabel
CD-400
z.B. Endverstärker
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker oder
Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang gekennzeich­net sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt. „POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander verbunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein! Wenn ein „POWER CONTROL“-Kabel an der Rückseite des Players angeschlossen ist und darüber das 12V-Schaltsignal anliegt, kann das Gerät nicht mehr durch den Taster „POWER“ abgeschaltet werden. Wenn die Funktion der Einschaltsteuerung nicht erwünscht ist, sollte deswegen das Schaltsignalkabel ent­fernt werden!
BEDIENUNG DES GERÄTES
ALLGEMEIN, EINSTELLUNGEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Im ausge-
Ein- und Ausschalten
POWER (3)
schalteten Zustand ist es vom Stromnetz getrennt aber reagiert auf ein am „POWER CONTROL“-Eingang (12) anliegendes Schaltsignal. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung des Vorver stärkers Ihres Systems sowie die des Kopfhörers (4) reduziert werden.
Lautstärke der analogen Audio-Ausgänge (11) an der Geräterückseite
Lautstärke des ange­schlossenen Kopfhörers (4)
Helligkeit der Anzeige an der Gerätefront
VOL + (32)
VOL – (33)
LEVEL (5)
DIMMER (16)
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung und nur bei laufender Wieder ­gabe des Players betätigt werden. Diese Regelung dient der einmaligen An ­passung des Players an das System (meist den Verstärker) und darf nicht dazu benutzt werden, im täglichen Gebrauch die Lautstärke der CD-Wiedergabe zu verändern. Für fast alle Verstärker/Receiver/Vorstufen genügt es, die Einstellung auf das Maximum zu stellen und dabei zu belassen. Eine andere Einstellung wird nur benötigt, wenn der CD-Player im Vergleich mit den anderen Quellen am Verstärker/Receiver viel lauter ist oder verzerrt (Übersteuerung). Halten Sie die „VOL+“-Taste gedrückt, um den Ausgangspegel zu erhöhen. Verwenden Sie „VOL-“, um diesen zu verringern. In der Anzeige erscheint der zweistellige Laut stärkewert. Das Maximum des Signalpegels ist bei einer Einstellung von 26 er reicht, das Minimum liegt bei 00.
Diese Funktion kann nur an der Gerätefront bedient werden. Drehen Sie den Drehknopf „LEVEL“ im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der Kopfhörer zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Die Laut stärke regelung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel der Signalausgänge „ANALOG OUTPUT“ (11) und „DIGITAL OUTPUT“ (12) an der Geräterückseite.
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden. Mit dieser Taste kann die Helligkeit der Anzeige (1) an der Gerätevorderseite reduziert (ein Tastendruck) oder abgeschaltet (zweifache Tastenbetätigung) werden. Ein dritter Tastendruck stellt die ursprüngliche, maximale Helligkeit wieder her.
Vincent
Vincent
15
15
BEDIENUNG DES GERÄTES
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Diese Taste, sowohl an der Gerätevorderseite als auch auf der Fern be die ­nung, startet die Wiedergabe der eingelegten CD, während der Wieder ­gabe erscheint das Symbol „ “ in der Anzeige (1). Ist keine CD eingelegt, erscheint „NO DISC“ in der Anzeige und die Tastenbetätigung zeigt keine Wirkung. Wird bei CD-Wiedergabe die Taste erneut gedrückt, so wird die Wiedergabe an der aktuellen Position unterbrochen. Dieser „PAUSE“­Modus wird in der Anzeige durch das blinkende Symbol „ “ kenntlich gemacht. Während der Pause dreht sich die Disc weiter, nach erneutem Tastendruck wird ab dieser Position die Wiedergabe fortgesetzt. Die Funktion „PAUSE“ sollte nur für kurzzeitige Unterbrechungen verwendet werden.
Durch Eingabe einer Titelnummer auf der Fernbedienung kann jederzeit die Wiedergabe dieses Titels gestartet werden. Bei Nummern größer als 10 muss dazu die Taste „10 +“ so oft gedrückt werden wie es der ersten Stelle der Zahl entspricht, im Anschluss daran wird die zweite Stelle eingegeben. Ist kein Titel mit der eingegebenen Nummer auf der CD vorhanden, wech­selt der Player in den „STOP“-Modus. Befindet sich der Player in der Wie ­der ga bepause, kann kein anderer Titel mit den Zahlentasten direkt ange­wählt werden.
Während eine CD abgespielt wird, stoppt ein Tastendruck auf diesen Knopf die Wiedergabe. Auch der „PAUSE“ Betriebszustand wird durch einen Tastendruck auf „STOP“ beendet. Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspielzeit erscheinen wieder in der Anzeige (1). Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Wiedergabestart und Wiedergabepause
Direkte Auswahl eines Titels
Anhalten der Wiedergabe
(8)(22) PLAY/ PAUSE
Zahlen ­tasten (18)
(9)(24)
STOP
Zur Wiedergabe des darauf folgenden Titels wechseln
Zur Wiedergabe des vorhergehenden Titels wechseln
16
Vincent
16
Vincent
NEXT
BACK
(7)(31)
(6)(30)
Während der CD-Wiedergabe wird nach Betätigung dieser Taste das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und die Wiedergabe des in der Reihenfolge nächsten Titels begonnen. Wird die Taste im „STOP“-Modus betätigt, so können, ab dem Titel 02 beginnend, alle CD-Titel der Reihe nach angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(22) kann danach die Wiedergabe gestartet werden. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Während der CD-Wiedergabe wird nach einmaliger Betätigung dieser Taste das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und am Anfang dieses Titels neu begonnen. Weitere Betätigungen wechseln zur Wiedergabe der in der Abspie l reihenfolge vorangegangenen Titel. Wird die Taste im „STOP“-Modus betätigt, so können, ab dem letzten Titel beginnend, alle CD-Titel in umgekehr­ter Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(22) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „STOP“ (9)(24) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
BEDIENUNG DES GERÄTES
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit abgespielt („Vorspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funk ­tion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit rückwärts abgespielt („Rückspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funktion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Mit dieser Taste wird die Schublade geöffnet und geschlossen, damit eine CD eingelegt bzw. entnommen werden kann. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der Anzeige (1) der Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD enthalten. Einige Titel können damit nicht im Musikkalender der Anzeige dargestellt werden.
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Einlegen/Wechseln der CD
(23) (FAST FORWARD)
(25) (FAST BACK)
(10)(26) OPEN/ CLOSE
Vincent
Vincent
17
17
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Diese Taste löscht ein mit der Funktion „PGM“ (28) eingestelltes Programm.
Löschen der selbst gewählten Wieder ­gabereihenfolge
Umschalten zwischen vorgegebener und zufälliger Wieder ­gabereihenfolge
Umschalten zwischen einmaligem Abspielen des CD-Inhalts, Wieder ­holung eines Einzeltitels und Wiederholung aller Titel der CD
CANCEL (27)
RANDOM (29)
REPEAT (21)
Wird die Taste während der Wiedergabepause betätigt, wird ein selbsterstell­tes Programm gelöscht und die Wiedergabe des aktuellen Titels sowie der verbleibenden CD-Titel kann mit „PLAY/PAUSE“ (8)(22) fortgesetzt werden. Genauso wie die Programmerstellung kann auch diese Aktion nur mit der Fernbedienung vorgenommen werden.
Die mit dieser Taste der Fernbedienung aktivierte Funktion sorgt dafür, dass alle CD-Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden. Diese Funktion kann nicht für das Abspielen eines mit „PGM“ (28) erstellten Programms verwen­det werden. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause betätigt, wird der aktuelle Titel gestoppt, es beginnt die Wiedergabe aller CD-Titel in zufälliger Reihenfolge. In der Anzeige wird die­ser Abspielmodus durch den Schriftzug „RAN“ gekennzeichnet. Eine erneute Betätigung der Taste „RANDOM“ schaltet die Zufallswiedergabe aus und die Wiedergabe wird ab der aktuellen Position fortgesetzt.
Wurde diese Taste einmal betätigt, wird der aktuelle Titel fortwährend wie­derholt, nachdem seine Spielzeit abgelaufen ist. In der Anzeige (1) ist die­ser Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT 1“ gekennzeichnet. Wurde die Taste zweimal betätigt, wird die gesamte CD oder das gesam­te Programm fortwährend nach Ablauf der Spieldauer wiederholt. In der Anzeige ist dieser Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT ALL“ gekennzeichnet. Ein dritter Tastendruck schaltet die Wiederholfunktion aus. Der gewünschte Wiederholungs-Modus kann auch für ein selbst erstelltes Programm eingeschaltet werden. Diese Aktion kann nur mit der Fernbedienung vorgenommen werden.
Wiederholung eines beliebig gewählten Titelausschnitts als Endlosschleife
Abspielen des Anfangsstücks eines jeden Titels
18
Vincent
18
Vincent
A-B (19)
INTRO (20)
Während der CD-Wiedergabe markiert der erste Tastendruck den Anfang des Ausschnitts (A), der zweite Tastendruck das Ende des Abschnitts (B). Sobald beide Zeitpunkte gewählt sind, spielt der Player den markierten Ausschnitt solan­ge wiederholt ab, bis die Taste „A-B“ erneut gedrückt oder „STOP“ (9)(24) betätigt wird. In der Anzeige (1) wird dieser Abspielmodus mit dem Symbol
÷ B“ gekennzeichnet. Nachdem die A-B-Wiedergabe mit der Taste „STOP“
„A (9)(24) angehalten wurde, werden die Markierungen gelöscht. Auch diese Wiedergabeoption kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden.
Wenn jeder Titel nur kurz angespielt werden soll, können Sie dafür diese Fern ­bedienungstaste drücken. Es werden die ersten zehn Sekunden der Titel gespielt, danach wird zum jeweils nächsten Titel gewechselt. Diese Funktion ist auch unter dem Begriff „Intro Scan“ bekannt. Auch wenn ein Programm für die Wiedergabe ­reihenfolge (28) erstellt worden ist oder die Taste während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause betätigt wurde, werden danach alle CD-Titel, beginnend beim ersten, einmal kurz angespielt. Ein erneuter Tastendruck beendet den Such ­lauf und setzt die Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (1) der Schriftzug „INTRO“ eingeblendet.
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Mit dieser Funktion ist es möglich, eine gewünschte Abspielreihenfolge der CD-Titel zu erstellen. Das ermöglicht auch das Abspielen einer selbst gewähl­ten, kleineren Auswahl aus allen CD-Titeln. Die Programmierung kann nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Erstellt wird das „Programm“ durch folgende Vorgehensweise:
• Drücken Sie die Taste PGM Geben Sie auf dem Zahlenblock der Fernbedienung nacheinander
• die Nummern aller gewünschten Titel ein. Verwenden Sie für den Titel
Programmierung von Titelauswahl und Wiedergabereihenfolge
PGM (28)
Zahlentasten (18)
10 die Taste „10“. Drücken Sie für alle anderen zweistelligen Titel ­nummern zuerst so oft die Taste „10+“, bis die Zehnerstelle der Zahl stimmt; danach die Taste für die letzte Ziffer (für den Titel 23 wird zweimal die Taste „10+“ und einmal die Taste „3“ betätigt).
• Drücken Sie zur Bestätigung des Programms „PGM“ oder „PLAY/PAUSE“ (8)(22).
Die Wiedergabefunktion „REPEAT“ (21) kann auch auf die programmierte Titel auswahl angewendet werden. Das Programm bleibt auch bei Betätigung von „STOP“ (9)(24) gespeichert und wird bei der nächsten Wiedergabe wieder durchlaufen. In der Anzeige erkennen Sie am Schriftzug „PGM“, dass ein Pro gramm aktiv ist. Erst die Betätigung von „CANCEL“ (27), das Auswerfen der CD oder das Abschalten des CD-Players löschen die eigene Abspielreihenfolge.
Anzeige der verbleibenden Spielzeit
REMAIN (17)
Nach einmaligem Drücken dieser Fernbedienungstaste während der CD-Wie ­dergabe wird die verbleibende Zeit (gekennzeichnet durch den Schriftzug „REMAIN“ in der Anzeige (1) ) des aktuellen Titels angezeigt. Ein weiterer Tastendruck wechselt zur Anzeige der verbleibenden Spielzeit der gesamten CD bzw. des gesamten Programms, die Anzeige ist dann „REMAIN ALL“. Die dritte Betätigung der Taste schaltet um auf die normale Spielzeitanzeige.
Vincent
Vincent
19
19
WEITERE TIPPS
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die ­ser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo nen ­ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem Verstärker zu einem über die Lautsprecher hör baren Brummgeräusch führen, dessen Laut ­stärke sich mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-Produkte, muss aber durch entspre­chende Maßnahmen verhindert werden. Generell kann jedes an den Verstärker angeschlossene, eben falls netzbetriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbundene Gerät dieses Pro ­blem hervorrufen.
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe­der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. Fernsehers oder in Verbindung mit Personal com ­putern, elektrostatischen Lautsprechern, Sub woo ­fern, Plattenspielern oder Kopfhörer ver stär kern hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum Verstärker besteht. Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung des Plattenspielers gegenüber den anderen Geräten verändert. Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler weiterhelfen.
20
20
Vincent
Vincent
Loading...
+ 44 hidden pages