wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen
mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuellen Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem/Ihrem Produkt wünscht Ihnen Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality.
Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage
you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some instructions may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If
there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from
your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et utiliser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas
de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit. Votre équipe Vincent
2
Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 12
Bedienung des Gerätes 16
Weitere Tipps 20
Fehlersuche 21
Technische Daten 23
Lexikon/Wissenswertes 23
deutsch
Security precautions 24
User Information 25
Scope of delivery 26
Description of the device 26
Remote control 29
Installation
Operating the receiver 36
Tips 40
Troubleshooting 41
Technical Specifications 42
32
english
Consignes de sécurité 44
Informations complémentaires 45
Contenu de la livraison 46
Description de l'appareil 46
Télécommande 49
Installation 52
Commandes de l'appareil 56
Conseils 61
Dépannage 62
Caractéristiques techniques 63
Glossaire 64
français
Vincent
3
SICHERHEITSHINWEISE
ON
OFF
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss
an 230Volt/50Hz Wechsel span nung, für Schutz kon taktsteckdosen und die Ver wendung in geschlossenen Räumen zugelassen. Durch Ver änderungen
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der
Garantieanspruch. Lassen Sie die Ge räte sicherung
nach einem Fehler fall nur von Fach personal durch
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz kabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom netz
trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf stellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge quetscht,
extrem gebogen oder durch scharfe Kan ten beschädigt wird. Fassen Sie das Netz kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das
im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel
von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz trennen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen.
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabel ver bin dungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener
Geräte mit Flüs sigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
4
Vincent
Wasser dampf ist für diese Geräte und deren Be nut zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten
Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
in das Ge rät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann
untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen
Sie das Gerät nie hohen Temperaturen, direkter
Sonnen ein strahlung oder starken Vibra tio nen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein
Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um ge bungsluft
zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge schlossenen
Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets
weit unterhalb der maximal möglichen Ein stellung am
Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
der Lautstärkeeinstellung um, damit Hör schäden vermieden werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außenflächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
Sie mög lichst ein weiches, flusenfreies, angefeuchtetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,
Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemi ka lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,
die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Verwendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
Objekte
Es muss
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb
nur auf eine dafür geeignete, stabile Un ter la ge. Um
das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu
platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik-Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgelegten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung
in Deutschland durch das Elektro- und Elek tro nik geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist
durch das Symbol eines durchgestrichenen Ab fall eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von langlebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadt ver wal tung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei ter ent wicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Än de run gen an Design und technischer Konstruktion des Ge rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor ma tions charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An kündigung geändert werden und stellt keine Ver pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für
Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Mög lich keit
die Originalverpackung für spätere Trans port zwecke
aufzubewahren. Transportschäden treten bei ungeeignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch,
dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt,
wird das Risiko einer Be schä digung während eines
notwendigen Transportes gemindert.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richtlinien zur Erlangung des CE-Zeichens und entspricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Si cher heits richtlinien und den Richtlinien für Nie der span nungs geräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument ist ein Produkt der Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung weder komplett
noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Erläuterung der grafischen Symbole
ge fährliche Spannungen vorhanden sind,
die ei nen Stromschlag verursachen können.
Das Aus rufezeichen macht Sie auf be sonders wichtige Hinweise bezüglich
Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche
Informationen und Hinweise für den
Umgang mit dem Gerät.
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
Vincent
5
LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum
Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern
• 1 Fernbedienung
• 1 Batterie vom Typ CR2025
• dieses Handbuch
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Die Eigenschaften von Röhrenverstärkern sind
schon lange bekannt. In vielen HiFi-Geräten findet
ihr Klang Liebhaber, so dass sie heutzutage durchaus noch eine Rolle spielen, obwohl Transistoren
als Verstärkerbauelemente robuster und langlebiger sind.
Doch nicht nur in Verstärkern, auch in jedem
Audio-Quellgerät stecken Verstärkerschaltungen,
auch bei diesen kann ein Umstieg auf röhrenbasierte Verstärker den Klang voranbringen. Dieser
Ansatz wird heute nur noch von einigen ausgesuchten Herstellern verfolgt.
Der CD-200 soll genau diese Lücke füllen. Er verwendet einen Verstärkerhybrid mit Transistoren
und Röhren. Ein koaxialer digitaler AudioAusgang und ein regelbarer Kopf hö rer aus gang
sind weitere Ausstattungs merk male.
Optisch harmoniert das Gerät mit den anderen
Audio-Komponenten aus der tubeLine von Vincent.
6
Vincent
VORDERANSICHT
1
2
312
4
5
1. CD-Schublade
Zum Einlegen der CD kann diese Schublade mit
der Taste „ “ (OPEN/CLOSE) geöffnet werden.
2. Anzeige mit Musikkalender
Hier werden Titelnummer, abgespielte Zeit und
weitere Informationen angezeigt.
3. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
4. Anzeige-LED „WARM UP”
Anzeige für die Aufwärmphase der Röhren.
5. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät ist im
ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt.
Reagiert aber auf ein Einschaltsignal an einem
der Anschlüsse „Power Control“ (16).
6. (Repeat)
Wiederholung des Einzeltitels oder der gesamten
CD.
678
91011
7. (STOP)
Stoppt die laufende Wiedergabe einer CD oder
wechselt aus der Wiedergabepause in den
Grundzustand.
8. (PLAY, PAUSE)
Taste für das Starten oder die kurzzeitige
Unterbrechung der CD-Wiedergabe.
9. (BACK)
Taste für einen Titelsprung rückwärts.
10. (NEXT)
Taste für einen Titelsprung vorwärts.
11. PHONES: Kopfhöreranschluss
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Kopf hörer mit einer Impedanz von mindestens 32Ω
angeschlossen werden.
12. LEVEL: Lautstärkedrehknopf
Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopfhörers
.
Vincent
7
RÜCKANSICHT
15
13. AUDIO OUTPUTS:
analoger Tonsignalausgang
Diese Cinch-Buchsen (stereo) werden mit den entsprechenden Eingängen von Ver stär ker, Vorstufe
o.ä. verbunden. Es ist nicht notwendig, auch den
digitalen Signalausgang (14) anzuschließen.
14. DIGITAL OUT COAXIAL:
digitaler Tonsignalausgang
Falls der Verstärker, Receiver oder die Vorstufe mit
einem digitalen koaxialen Eingangsanschluss versehen ist, kann dieser CD-Player-Signalausgang
durch ein mit Cinch-Steckern ausgestattetes Di gi tal kabel damit verbunden werden. Es ist nicht notwendig, sowohl analoge als auch den digitalen
Signalausgang (13)(14) anzuschließen.
1417
15. Voltage Selector:
Spannungsumschalter
1613
Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungsumschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V
auf 110 V umschalten können.
Weitere Information siehe Sicherheitshinweise
(S. 15 „Umschalten der Spannung“)
16. POWER CONTROL (12V):
Einschaltsteuerung
An diesen 3,5 mm Klinkenbuchsen kann das
Einschaltsignal eines Verstärkers bzw. Vor ver stär kers empfangen und bei Bedarf weitergegeben
werden.
17. Netzbuchse mit Sicherungshalter
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden
Sie es mit der Stromversorgung. Das kleine Kunst stoff-Gehäuse an der Oberseite der Netzbuchse
beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie da zu
die Sicherheitshinweise.
8
Vincent
FERNBEDIENUNG
C
R
2
0
2
5
3
V
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen stände befinden.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser
Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe dienung ab.
BATTERIEN
Verwendung der Batterien
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien
kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im
Extremfall sogar eine Explosion verursachen.
Die Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern
des Batteriegehäuses angezeigt ist.
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien
nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll
auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien
gleichen Typs einzulegen.
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch
nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und
Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind.
Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht
schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines
Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät
eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand
zum Gerät in dem die Fernbedienung benutzt werden kann, sich verringert.
Wechsel/Einlegen der Batterien:
Öffnen Sie das Batteriefach der
1.
Fernbedienung indem Sie den
Clip herausschieben und
das Batteriefach herausziehen.
Entfernen Sie die gegebenenfalls verbrauchte
2.
Batterie und legen Sie die neuwertige
Knopfzelle, wie im Batteriefach schematisch
dargestellt, richtig ein.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe dienung längere Zeit nicht benutzt wird.
Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des
Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um welt schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in
den Hausmüll zu geben.
Verwenden Sie ausschließlich
Knopfzellen CR 2025
Schließen Sie das Batteriefach der
3.
Fernbedienung.
Vincent
9
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
18
2
0
2
1
2
2
26
28
31
36
4
3
19
23
24
25
27
29
30
32
33
35
10
37
38
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
8. CANCEL
1
Löscht die mit „PGM“ (24) vorgenommene Titel pro gram mierung.
DIMMER
19.
Helligkeitseinstellung für das Sichtfenster (2) an
der Gerätefront.
0. (BACK)
3
Drücken Sie diese Taste, um während der Wie der gabe zu einem in der Reihenfolge zurückliegenden Titel zu gelangen.
31. (STOP)
Diese Taste stoppt eine laufende CD-Wiedergabe.
20. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
21.
REMAIN
Ermöglicht die Anzeige der verbleibenden Spiel zeit
des aktuellen Titels oder der Restspielzeit der CD.
22. Zahlentasten
Mit diesen Tasten können Sie die Titel direkt wählen.
23. A-B
Ermöglicht das wiederholte Abspielen eines selbst
ausgewählten Abschnitts innerhalb eines Titels.
24. PGM
Mit dieser Taste können Sie die Abspiel rei hen folge der Titel selbst festlegen (programmieren).
25. REPEAT
Wiederholung des Einzeltitels oder der gesamten CD.
26. INTRO
Alle Titel der CD werden nacheinander für
10 Se kun den angespielt.
27. RANDOM
Zum Aktivieren und Wiederabschalten der Zu falls wiedergabe der CD-Titel.
32. (Schneller Vorlauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe
schnell vorwärts gespult werden.
33. (Schneller Rücklauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe
schnell rückwärts gespult werden.
34. LEV –
Verringert den Ausgangspegel der analogen Sig nal ausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (13). In wenigen Fäl len muss die Einstellung „VOL“ zur An pas sung an
das dort angeschlossene Gerät direkt nach der
Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert
als das Maximum „26“ geändert werden.
35. LEV +
Erhöht den Ausgangspegel der analogen Signal aus gänge „AUDIO OUTPUTS“ (13).
Achtung! Die folgenden Tasten sind nur
zur Bedienung des Verstärkers SV-200
36. MUTE: Taste für die Stummschaltung
Diese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Aus gangssignale von Aufnahmeausgang „REC OUT“
und Vorstufenausgang „PRE OUT“ ab.
28. (PLAY/PAUSE)
Mit diesem Knopf kann die CD-Wiedergabe
gestartet und kurzzeitig unterbrochen werden.
29. (NEXT)
Drücken Sie diese Taste, um während der Wie der gabe zu einem in der Reihenfolge nachfolgenden
Titel zu gelangen.
37. Eingangswahltasten:
Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das
Sie hören möchten.
38. VOL+ VOL–:
Lautstärketasten. Verändern Sie hiermit die
Lautstärke des Systems, VOL+ fürlauter, VOL– für
leiser.
Vincent
11
INSTALLATION
1
2
O
U
OU TP UT
Stellen Sie zuerst die Kabelverbindung für den Signalausgang des Players her.
Bringen Sie erst danach das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
Beachten Sie bitte bei der Installation folgende Hinweise:
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von
allen verwendeten Anschlüssen an der
Geräterückseite die KunststoffSchutz kappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für Digitalund Analoganschlüsse sind mechanisch identische
Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass
Achten Sie darauf, die analogen Eingänge für
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind
deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich
markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder
weiß für den linken Kanal.
Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen
fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör -
geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
Sie die se Anschlüsse bei der Installation nicht verwechseln!
- Richtig -
Signalkabel
- Falsch -
Um das Klangpotential der Komponenten voll auszuschöpfen, sollten nur hochwertige Laut sprecher- und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevor zugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten.
ANSCHLUSS EINES KOPFHÖRERS
Ein mit 6,3 mm Klinkenstecker ausgerüsteter Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse „PHONES“ (11) an der
Vorderseite des Gerätes eingesteckt werden. Es können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 32 Ohm
und 600 Ohm verwendet werden. Ungeeignete Köpfhörer mit zu niedriger Impedanz können den Player
beschädigen oder unerwartet eine so hohe Lautstärke produzieren, dass Ihr Gehör geschädigt werden kann.
Vor dem Einstecken sollte vorsichtshalber die Lautstärke am Drehknopf „LEVEL“ (12) reduziert werden.
Durch das Einstecken eines Kopfhörers wird das Ausgangssignal der Vorstufe nicht beeinflusst.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet
ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der
Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
12
Vincent
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
Der CD-200 verfügt an der Geräterückseite über
einen analogen und einen digitalen Aus gangsanschluss. Über den analogen Ausgang (13)
wird das Signal vom eingebauten D/A-Wandler
zu einer herkömmlichen analogen Audio kom po nen te (Verstärker) geleitet. Am Koaxial-Digital ausgang (14) liegt ein digitales AusgangsTonsignal an, welches von externen D/A-Wand lern oder Digital prozessoren gesendet wird. Zur
CD-Wiedergabe muss nur einer der beiden
Ausgänge angeschlossen werden. Wählen Sie die
geeignete Verbindung zwischen CD-Player und
Ihrem Ver stärker, Vorverstärker oder Receiver aus.
Bedenken Sie dabei, dass die speziellen Klang -
eigenschaften der Hybrid verstär ker stufe des
Players nur dann zum Tragen kommen, wenn einer
der Analogausgänge (13) zur Ausgabe des Musik -
signals verwendet wird.
Verwendung des analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die
Hybridstufe verstärkte Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker ist ein Cinchkabel
erforderlich. Verbinden Sie die Cinchanschlüsse „L“ und „R“ im Feld „AUDIO OUTPUTS“ (13) mit dem linken und rechten Audioeingang des meist mit „CD“, „LINE IN“ oder „FRONT R/L“ beschrifteten Ver stärker eingangs (Standard-Hochpegeleingang).
CD-200
Cinch-Verbindung
LINE IN
Verstärker, Receiver
CD
Verwendung des digitalen Ausgangs
Der Ausgang “Coaxial” gibt das Musiksignal als digitales S/PDIF-Audiosignal (PCM) aus. Der Anschluss
wird nur benötigt, wenn ein externer D/A-Wandler verwendet werden oder der Player an den
Digitaltoneingang eines AV-Receivers bzw. einer AV-Vorstufe angeschlossen werden soll. Zum Anschluss
ist ein Koaxialkabel, welches 75Ω Wellenwiderstand besitzt und beidseitig mit je einem Cinchstecker
bestückt ist bzw. ein optisches Lichtleiterwellenkabel für den Ausgang “OPTICAL” erforderlich. Verbinden
Sie den Anschluss „DIGITAL OUT COAXIAL“ (14) des Gerätes mit der Digitaleingangsbuchse des
Verstärkers, welche meist mit „DIGITAL IN“ oder „COAXIAL“/”OPTICAL” beschriftet ist. In den meisten
Fällen bringt der Anschluss des analogen Ausgangs (13) das bessere Klangergebnis.
CD-200
CD-200
OPTICAL IN
Koaxialkabel
Optisches Digitalkabel
DIGITAL INPUT
OPTICAL OUT
AV-Receiver,
AV-Vorstufe, Wandler
AV-Receiver,
AV-Vorstufe, Wandler
Vincent
13
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von
Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach
jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten,
haben manche Hersteller die Geräte mit einer so
genannten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch
„TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ ge nannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und End stufen wird diese
Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um diese verwenden zu können, müssen Kabel verbindungen direkt oder indirekt zwischen dem
Vorverstärker/Voll verstär ker und allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, hergestellt werden.
Die Funktion „POWER CONTROL“ bewirkt, dass
jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des
Systems (üblicherweise des Vor-/Vollverstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Ge räte, die diese Funktion unterstützen,
bewirkt. Be ach ten Sie, dass alle Geräte, welche auf
die Ein schaltsteuerung reagieren, im Ausschalt zu stand nicht vom Netz getrennt, sondern in
Verbinden Sie den mit „POWER CONTROL OUTPUT“ oder „TRIGGER OUTPUT“ markierten Ausgang
eines Verstärkers/Vorverstärkers mit einem der beiden Anschlüsse im Feld „POWER CONTROL“ (13) an
der CD-Player-Geräterückseite. Ist das „POWER CONTROL“-Kabel zu diesem Gerät angeschlossen, dient
der zweite Klinkenanschluss des CD-Players dem Weitergeben des Schaltsignals (zum Beispiel zu einem
Tuner oder Endverstärker) oder bleibt frei.
Bereitschaft ge schaltet sind. Als Verbindungskabel fin-
den zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono)
versehene Leitungen Verwendung. Für die Ver bin -
dung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser
Kabel benötigt.
Der CD-200 besitzt einen Eingangsanschluss und
einen Ausgangsanschluss für die Einschalt steu erung.
Damit kann er auf das Schaltsignal eines Ver stär kers/
Vorverstärkers reagieren und dieses bei Bedarf wei-
tergeben (durchschleifen). Der CD-Player kann das
Schaltsignal für weitere Kompo nenten einer
Stereoanlage nicht selbst erzeu gen. Wenn der CD-
200 automatisch mit dem Vor ver stärker ein-/ausge-
schaltet werden soll, müssen die nachfolgend
beschriebenen Kabelverbin dungen für die
Einschaltsteuerung richtig vorgenommen und der
Schalter „POWER“ in die Ausschalt position gebracht
werden. Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht
erwünscht, reicht es, die in diesem Abschnitt beschrie-
benen Kabel verbindungen wegzulassen.
z.B. Vorverstärker
Durch ein sendendes Gerät können theoretisch unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt
werden. Zu diesem Zweck kann an den meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“Anschlüsse als Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Diese Methode, das
Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durchzuschleifen und diese somit zu verketten, wird auch als
„daisy chaining“ bezeichnet.
14
Vincent
Power-Control-
Kabel
CD-200
z.B. Endverstärker
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker
oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang ge kenn zeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen
Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen.
In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt.
„POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander verbunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder Vollverstärker über
„POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!
Wenn ein „POWER CONTROL“-Kabel an der Rückseite des Players angeschlossen ist und darüber das
12V-Schaltsignal anliegt, kann das Gerät nicht mehr durch den Taster „POWER“ abgeschaltet werden.
Wenn die Funktion der Einschaltsteuerung nicht erwünscht ist, sollte deswegen das Schaltsignalkabel
entfernt werden!
UMSCHALTEN DER SPANNUNG
Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (15), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf
110 V gewechselt werden kann.
Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung
darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch
die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich
auf der Rückseite des Gerätes.
Durch eigenmächtige Betätigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Vincent
15
BEDIENUNG DES GERÄTES
ALLGEMEIN, EINSTELLUNGEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten
POWER (5)
Das Gerät wird an der Gerätevor der seite ein- und ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand ist es vom Strom netz ge trennt, reagiert aber auf ein am
„Power Control“-Eingang (17) anliegendem Schaltsignal. Vor dem Ein schal ten sollte vorsichtshalber die Lautstärke einstellung des Verstärkers Ihres
Systems reduziert werden.
Lautstärke des analogen
Audio-Ausgangs (13)
an der Geräterückseite
Lautstärke des
angeschlossenen
Kopfhörers (11)
Wiedergabestart
und Wiedergabepause
Direkte Auswahl
eines Titels
LEV – (34)
LEV + (35)
LEVEL (12 )
(8)(28)
PLAY/
PAUSE
Zahlen tasten (22)
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung und nur während der Wie der gabe betätigt werden. Diese Regelung dient der einmaligen Anpassung
des Players an das System (meist den Verstärker) und darf nicht dazu
benutzt werden, im täglichen Gebrauch die Lautstärke der CD-Wiedergabe
zu verändern. Für fast alle Verstärker/Receiver/Vorstufen genügt es, die Ein stellung auf das Maximum zu stellen und dabei zu belassen. Eine andere
Einstellung wird nur benötigt, wenn der CD-Player im Vergleich mit den
anderen Quellen am Ver stärker/Receiver viel lauter ist oder verzerrt
(Übersteuerung). Halten Sie die „VOL+“-Taste gedrückt, um den
Ausgangspegel zu er höhen. Verwenden Sie „VOL-“, um diesen zu verringern. In der Anzeige er scheint der zweistellige Laut stärkewert. Das
Maximum des Signalpegels ist bei einer Einstellung von 26 er reicht, das
Minimum liegt bei 00. Diese Laut stärkeregelung verändert den Aus gangspegel aller analogen Ausgänge gleichermaßen.
Diese Funktion kann nur an der Gerätefront bedient werden. Drehen Sie
den Drehknopf „LEVEL“ im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der Kopfhörer
zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Die Lautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel der
Signalausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (14) an der Geräterückseite.
Diese Taste, sowohl an der Gerätevorderseite als auch auf der Fernbe die nung, startet die Wiedergabe der eingelegten CD, während der Wieder gabe erscheint das Symbol „ “ in der Anzeige (2). Ist keine CD eingelegt,
erscheint „NO DISC“ in der Anzeige und die Tastenbetätigung zeigt keine
Wirkung. Wird bei CD-Wiedergabe die Taste erneut gedrückt, so wird die
Wiedergabe an der aktuellen Position unterbrochen. Dieser „PAUSE“Modus wird in der Anzeige (2) durch das Symbol „ “ kenntlich gemacht.
Während der Pause dreht sich die Disc weiter, nach erneutem Tastendruck
wird ab dieser Position die Wiedergabe fortgesetzt. Die Funktion „PAUSE“
sollte nur für kurzzeitige Unterbrechungen verwendet werden.
Durch Eingabe einer Titelnummer auf der Fernbedienung kann jederzeit die
Wiedergabe dieses Titels gestartet werden. Bei Nummern größer als 10
muss dazu die Taste „10 +“ so oft gedrückt werden wie es der ersten Stelle
der Zahl entspricht, im Anschluss daran wird die zweite Stelle eingegeben.
Ist kein Titel mit der eingegebenen Nummer auf der CD vorhanden, wechselt der Player in den „STOP“-Modus. Befindet sich der Player in der Wie der ga bepause, kann kein anderer Titel mit den Zahlentasten direkt angewählt werden.
16
VincentVincent
16
BEDIENUNG DES GERÄTES
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Anhalten der
Wiedergabe
Zur Wiedergabe
des darauf folgenden
Titels wechseln
Zur Wiedergabe
des vorhergehenden
Titels wechseln
Schnellvorlauf
(7)(31)
STOP
(10)(29)NEXT
(9)(30)
BACK
(32)
(FAST
FORWARD)
Während eine CD abgespielt wird, stoppt ein Tastendruck auf diesen
Knopf die Wiedergabe. Auch der „PAUSE“ Betriebszustand wird durch
einen Tastendruck auf „STOP“ beendet. Die Gesamtanzahl der Titel auf der
CD und die Gesamtspielzeit erscheinen wieder in der Anzeige (2). Die Tas te findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Während der CD-Wiedergabe wird nach Betätigung dieser Taste das
Abspielen des aktuellen Titels angehalten und die Wiedergabe des in der
Reihenfolge nächsten Titels begonnen. Wird die Taste im „STOP“-Modus
betätigt, so können, ab dem Titel 02 beginnend, alle CD-Titel der Reihe
nach angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(28) kann da nach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (18)
wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich
sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Während der CD-Wiedergabe wird nach einmaliger Betätigung dieser Taste
das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und am Anfang dieses Titels
neu begonnen. Weitere Betätigungen wechseln zur Wiedergabe der in der
Abspielreihenfolge vorangegangenen Titel. Wird die Taste im „STOP“Modus betätigt, so können, ab dem letzten Titel beginnend, alle CD-Titel in
umgekehrter Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“
(8)(28) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste
„CANCEL“ (18) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die
Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird
der Titel in höherer Geschwindigkeit abgespielt („Vorspulen“). Wird die
Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit
fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funk tion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung
bedient werden.
Schnellrücklauf
Einlegen/Wechseln
der CD
(33)(FAST BACK)
(3)(20)OPEN/
CLOSE
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird
der Titel in höherer Geschwindigkeit rückwärts abgespielt („Rückspulen“).
Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen
Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe
gestoppt, so hat die Taste keine Funktion. Auch diese Wiedergabefunktion
kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Mit dieser Taste wird die Schublade geöffnet und geschlossen, damit eine CD
eingelegt bzw. entnommen werden kann. Die Taste findet sich sowohl an der
Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der Anzeige (2) der
Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD enthalten. Einige Titel
können damit nicht im Musikkalender der Anzeige dargestellt werden.
Vincent
17
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Diese Taste löscht ein mit der Funktion „PGM“ (24) eingestelltes Programm.
Löschen der selbst
gewählten Wieder gabereihenfolge
Umschalten zwischen
vorgegebener und
zufälliger Wieder gabereihenfolge
Umschalten zwischen
einmaligem Abspielen
des CD-Inhalts, Wieder holung eines Einzeltitels
und Wiederholung aller
Titel der CD
CANCEL
(18)
RANDOM
(27)
REPEAT
(25) (6)
Ist kein Programm erstellt worden, so bleibt die Taste ohne Funktion. Wird die
Taste während der Wiedergabepause betätigt, wird ein selbsterstelltes
Programm gelöscht und die Wiedergabe des aktuellen Titels sowie der verbleibenden CD-Titel kann mit „PLAY/PAUSE“ (8)(28) fortgesetzt werden.
Genauso wie die Programmerstellung kann auch diese Aktion nur mit der
Fernbedienung vorgenommen werden.
Die mit dieser Taste der Fernbedienung aktivierte Funktion sorgt dafür, dass
alle CD-Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden. Diese Funktion kann
nicht für das Abspielen eines mit „PGM“ (24) erstellten Programms verwendet werden. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wieder gabe pause betätigt, wird der aktuelle Titel gestoppt, es beginnt die Wieder gabe aller CD-Titel in zufälliger Reihenfolge. In der Anzeige (2) wird dieser
Abspiel modus durch den Schriftzug „RAN“ gekennzeichnet. Eine erneute
Betätigung der Taste „RANDOM“ schaltet die Zufallswiedergabe aus und
die Wieder gabe wird ab der aktuellen Position fortgesetzt.
Wurde während der CD-Wiedergabe die Taste einmal betätigt, wird der
aktuelle Titel fortwährend wiederholt, nachdem seine Spielzeit abgelaufen
ist. In der Anzeige (3) ist dieser Betriebszustand durch den Schriftzug
„REPEAT 1“ gekennzeichnet. Wurde während der CD-Wiedergabe die Taste
zweimal betätigt, wird die gesamte CD oder das gesamte Programm fortwährend nach Ablauf der Spieldauer wiederholt. In der Anzeige ist dieser
Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT ALL“ gekennzeichnet. Ein
dritter Tastendruck schaltet die Wiederholfunktion aus. Der gewünschte
Wiederholungs-Modus kann auch bei gestoppter Wiedergabe oder für ein
selbst erstelltes Programm eingeschaltet werden.
Wiederholung eines
beliebig gewählten
Titelausschnitts als
Endlosschleife
Abspielen des
Anfangsstücks
eines jeden Titels
18
Vincent
18
Vincent
A-B (23)
INTRO (26)
Während der CD-Wiedergabe markiert der erste Tastendruck den Anfang des
Abschnitts (A), der zweite Tastendruck das Ende des Abschnitts (B). Sobald
beide Zeitpunkte gewählt sind, spielt der Player den markierten Abschnitt solange wiederholt ab, bis die Taste „A – B“ erneut gedrückt oder „STOP“ (7)(31)
betätigt wird. In der Anzeige (3) wird dieser Abspielmodus mit dem Symbol
÷ B“ gekennzeichnet. Nachdem die A-B-Wiedergabe mit der Tas te „STOP“
„A
(7)(31) angehalten wurde, werden die Markierungen gelöscht. Auch diese
Wiedergabeoption kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden.
Wenn jeder Titel nur kurz angespielt werden soll, können Sie dafür diese Fern be dienungstaste drücken. Es werden die ersten zehn Sekunden der Titel ge spielt,
danach wird zum jeweils nächsten Titel gewechselt. Diese Funktion ist auch unter
dem Begriff „Intro Scan“ bekannt. Auch wenn ein Programm für die Wieder ga be reihenfolge (24) erstellt worden ist, werden nach Betätigung der Tas te „INTRO“
alle CD-Titel einmal kurz angespielt. Ein erneuter Tasten druck be endet den Such lauf und setzt die Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position
fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (2) der Schriftzug
„INTRO“ eingeblendet. Wird die Taste während der Wie der gabe oder der
Wieder ga be pause betätigt, beginnt der Suchlauf stets beim ersten CD-Titel.
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Mit dieser Funktion ist es möglich, eine gewünschte Abspielreihenfolge der
CD-Titel zu erstellen. Das ermöglicht auch das Abspielen einer selbst gewählten, kleineren Auswahl aus allen CD-Titeln. Die Programmierung kann nur mit
der Fernbedienung ausgeführt werden. Erstellt wird das „Programm“ durch
folgende Vorgehensweise:
• Drücken Sie die Taste PGM
Geben Sie auf dem Zahlenblock (22) der Fernbedienung nacheinander
•
die Nummern aller gewünschten Titel ein. Verwenden Sie für den Titel
10 die Taste „10“. Drücken Sie für alle anderen zweistelligen Titel -
Programmierung
von Titelauswahl und
Wiedergabereihenfolge
Anzeige der
verbleibenden Spielzeit
PGM (24)
REMAIN (21)
nummern zuerst so oft die Taste „+10“, bis die Zehnerstelle der Zahl
stimmt; danach die Taste für die letzte Ziffer (für den Titel 23 wird
zweimal die Taste „+10“ und einmal die Taste „3“ betätigt).
• Drücken Sie zur Bestätigung des Programms „PGM“ oder
„PLAY/PAUSE“ (8)(28). Die Wiedergabe des Programms startet
sofort. Wenn danach die Funktion „REPEAT“ (25) nicht betätigt wird,
wird das Programm einmal durchlaufen und danach gelöscht.
Die Wiedergabefunktion „REPEAT“ (25) kann auch auf die programmierte
Titel auswahl angewendet werden. Das Programm bleibt auch bei Betätigung
von „STOP“ (7)(31) gespeichert und wird bei der nächsten Wiedergabe wieder
durchlaufen. In der Anzeige erkennen Sie am Schriftzug „PGM“, dass ein
Pro gramm aktiv ist. Erst die Betätigung von „CANCEL“ (18), das Auswerfen der
CD oder das Abschalten des CD-Players löschen die eigene Abspielreihenfolge.
Nach einmaligem Drücken dieser Fernbedienungstaste während der
CD-Wie dergabe wird die verbleibende Zeit (gekennzeichnet durch den
Schriftzug „REMAIN“ in der Anzeige (2) ) des aktuellen Titels angezeigt.
Ein weiterer Tastendruck wechselt zur Anzeige der verbleibenden Spielzeit
der gesamten CD bzw. des gesamten Programms. Die dritte Betätigung
der Taste schaltet um auf die normale Spielzeitanzeige.
Vincent
Vincent
19
19
WEITERE TIPPS
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die ser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo nen ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und
gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der
Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hör baren
Brummgeräusch führen, dessen Laut stär ke sich mit
dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein
Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer AudioProdukte, muss aber durch entsprechende Maß nah men verhindert werden. Generell kann jedes an den
Verstärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene
und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbundene Gerät dieses Problem hervorrufen.
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entweder durch den Antennenanschluss des Tuners bzw.
Fernsehers oder in Verbindung mit Personal com putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern
her vor gerufen, sofern eine Audioverbindung zum
Verstärker besteht.
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen
stellt die elektromagnetische Einstrahlung des
Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Re cei ver,
CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonabneh mer system
eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche
Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln,
indem man die Aufstellung des Platten spielers ge gen über den anderen Geräten verändert.
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt
zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal
eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz leiter vorhanden sein, hat er immer an einer strategisch günstigen Stelle eine unlösbare Ver bin dung mit dem Gehäuse und beide werden meist
auch genau einmal am zentralen Masse punkt mit
angeschlossen. So wird auch die ab schirmende
Wirkung des Gehäuses erzeugt. Man che Geräte
besitzen einen Masse-Trennschalter (GND
SWITCH) an der Geräterückseite. Wenn dieser
eingeschaltet ist (sich in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und Gehäuse gemeinsam
vom Massepunkt abkoppelt, die Schutz leiter wirkung bleibt erhalten.
Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche
nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler
weiterhelfen.
20
20
Vincent
Vincent
FEHLERSUCHE
SymptomMögliche FehlerursacheAbhilfe
Keine Funktion nach
Betätigung des
Netzschalters
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite
Steckdose angeschlossen.
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die
Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose mit der geeigneten
etzspannung her.
N
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
gegebenenfalls gegen ein geeignetes
altgerätekabel aus und drücken Sie dessen
K
Stecker fest in die Steckdose und auf der
anderen Seite in die Netzbuchse des
Gerätes.
Eine eingelegte
Disk wird nicht
eingelesen
Die Wiedergabe
startet nicht nach
Betätigung von
„PLAY/PAUSE“ (8)(28)
Kein Ton,
Geräteanzeige (2)
in Funktion
Anzeige an
der Gerätefront
funktioniert nicht
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt.
Es wurde ein ungeeigneter Datenträger, wie
z.B. eine DVD oder eine Daten-CD-R eingelegt. Der Player kann nur Audio-CDs abspielen.
Die CD ist möglicherweise verschmutzt oder
zerkratzt.
Die CD wurde nicht mit der bedruckten
Seite nach oben eingelegt.
Eine CD-R wurde mit zu hoher Geschwin dig keit geschrieben.
Durch eine starke Veränderung der Umge bungs temperatur kann sich Feuchtigkeit im Laufwerk
des Players niedergeschlagen haben.
Am Verstärker/Receiver sind Lautstärke
oder Eingangskanal falsch eingestellt.
Der geeignete Audio-Ausgang des Players ist
nicht oder nicht richtig mit dem gewünschten
Eingangsanschluss des Receivers/Verstärkers
verbunden.
CD-Wiedergabe wurde noch nicht gestartet.
Ausgangspegel „LEV“ (35)(36) an der
Fernbedienung zu niedrig eingestellt.
Mit der Taste „DIMMER“ (19) ist die Anzeige
vorher abgeschaltet worden.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Die entsprechende Disk kann mit diesem
Player nicht wiedergegeben werden.
Reinigen Sie die CD und versuchen Sie es
erneut.
Legen Sie die CD in der richtigen Position
ein.
Die Disc kann nicht abgespielt werden.
Nach 1-2 Stunden sollte die Feuchtigkeit verdunstet sein und die CD-Wiedergabe wieder
funktionieren.
Prüfen Sie diese Einstellungen.
Stellen Sie eine Audio-Verbindung zwischen
CD-Player und Receiver/Verstärker her, wie
im Abschnitt „Installation“ beschrieben.
Starten Sie die Wiedergabe mit
„PLAY/PAUSE“ (8)(28).
Erhöhen Sie vorsichtig den Ausgangspegel.
Betätigen Sie die Taste „DIMMER“ (19)
erneut.
Vincent
Vincent
21
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.