Vincent CD-200 operation manual

Vincent
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
CD-200
CD-Player mit Hybrid-Ausgangsstufe
Hybrid CD-Player
Lecteur de CD et hybride
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio­Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler installiert wurde. Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen. Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel­len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem/Ihrem Produkt wünscht Ihnen Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machi­ne in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer. Please follow the security precautions, though some instructions may seem obvious. In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact per­son in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product, your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication. Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti­liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes. Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés. Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé­riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit. Votre équipe Vincent
Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 9 Installation 12 Bedienung des Gerätes 16 Weitere Tipps 20 Fehlersuche 21 Technische Daten 23 Lexikon/Wissenswertes 23
deutsch
Security precautions 24 User Information 25 Scope of delivery 26 Description of the device 26 Remote control 29 Installation Operating the receiver 36 Tips 40 Troubleshooting 41 Technical Specifications 42
32
english
Consignes de sécurité 44 Informations complémentaires 45 Contenu de la livraison 46 Description de l'appareil 46 Télécommande 49 Installation 52 Commandes de l'appareil 56 Conseils 61 Dépannage 62 Caractéristiques techniques 63 Glossaire 64
français
Vincent
SICHERHEITSHINWEISE
ON
OFF
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be ­nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss an 230Volt/50Hz Wechsel span nung, für Schutz ­kon taktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos­senen Räumen zugelassen. Durch Ver änderungen im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Garantieanspruch. Lassen Sie die Ge räte sicherung nach einem Fehler fall nur von Fach personal durch ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz ­kabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf ­stellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Kan ten beschä­digt wird. Fassen Sie das Netz kabel nicht mit nas­sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren­nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabel ver ­bin dungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüs sigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
Vincent
Wasser dampf ist für diese Geräte und deren Be nut ­zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch in das Ge rät gelangen (Lüftungsschlitze etc.). sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen, direkter Sonnen ein strahlung oder starken Vibra tio nen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um ge bungsluft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets weit unterhalb der maximal möglichen Ein stellung am Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit der Lautstärkeeinstellung um, damit Hör schäden vermie­den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen­flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden Sie mög lichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch­tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemi ka ­lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte, die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver­wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
Objekte Es muss
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Un ter la ge. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut­zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik-Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg­ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in Deutschland durch das Elektro- und Elek tro nik ­geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist durch das Symbol eines durchgestrichenen Ab fall ­eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro ­nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer­den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang­lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadt ver ­wal tung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge ­schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei ­ter ent wicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Än de ­run gen an Design und technischer Konstruktion des Ge ­rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor ma tions ­charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An ­kündigung geändert werden und stellt keine Ver ­pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Mög lich keit die Originalverpackung für spätere Trans port zwecke aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge­eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt, wird das Risiko einer Be schä digung während eines notwendigen Transportes gemindert.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt­linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent­spricht damit den Anforderungen an elektrische und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Si cher ­heits richtlinien und den Richtlinien für Nie der span ­nungs geräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument ist ein Produkt der Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli­che und schriftliche Genehmigung weder komplett noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Erläuterung der grafischen Symbole
ge fährliche Spannungen vorhanden sind, die ei nen Stromschlag verursachen können.
Das Aus rufezeichen macht Sie auf be ­ sonders wichtige Hinweise bezüglich Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche Informationen und Hinweise für den Umgang mit dem Gerät.
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
Vincent
5
LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Audio-Anschlusskabel, stereo, mit Cinchsteckern
• 1 Fernbedienung
• 1 Batterie vom Typ CR2025
• dieses Handbuch
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Die Eigenschaften von Röhrenverstärkern sind schon lange bekannt. In vielen HiFi-Geräten findet ihr Klang Liebhaber, so dass sie heutzutage durch­aus noch eine Rolle spielen, obwohl Transistoren als Verstärkerbauelemente robuster und langlebi­ger sind. Doch nicht nur in Verstärkern, auch in jedem Audio-Quellgerät stecken Verstärkerschaltungen, auch bei diesen kann ein Umstieg auf röhrenba­sierte Verstärker den Klang voranbringen. Dieser Ansatz wird heute nur noch von einigen ausge­suchten Herstellern verfolgt.
Der CD-200 soll genau diese Lücke füllen. Er ver­wendet einen Verstärkerhybrid mit Transistoren und Röhren. Ein koaxialer digitaler Audio­Ausgang und ein regelbarer Kopf hö rer aus gang sind weitere Ausstattungs merk male.
Optisch harmoniert das Gerät mit den anderen Audio-Komponenten aus der tubeLine von Vincent.
Vincent
VORDERANSICHT
1
2
3 12
4
5
1. CD-Schublade
Zum Einlegen der CD kann diese Schublade mit der Taste „ “ (OPEN/CLOSE) geöffnet werden.
2. Anzeige mit Musikkalender
Hier werden Titelnummer, abgespielte Zeit und weitere Informationen angezeigt.
3. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
4. Anzeige-LED „WARM UP”
Anzeige für die Aufwärmphase der Röhren.
5. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Reagiert aber auf ein Einschaltsignal an einem der Anschlüsse „Power Control“ (16).
6. (Repeat)
Wiederholung des Einzeltitels oder der gesamten CD.
6 7 8
9 10 11
7. (STOP)
Stoppt die laufende Wiedergabe einer CD oder wechselt aus der Wiedergabepause in den Grundzustand.
8. (PLAY, PAUSE)
Taste für das Starten oder die kurzzeitige Unterbrechung der CD-Wiedergabe.
9. (BACK)
Taste für einen Titelsprung rückwärts.
10. (NEXT)
Taste für einen Titelsprung vorwärts.
11. PHONES: Kopfhöreranschluss
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Kopf ­hörer mit einer Impedanz von mindestens 32Ω angeschlossen werden.
12. LEVEL: Lautstärkedrehknopf
Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopfhörers
.
Vincent
RÜCKANSICHT
15
13. AUDIO OUTPUTS: analoger Tonsignalausgang
Diese Cinch-Buchsen (stereo) werden mit den ent­sprechenden Eingängen von Ver stär ker, Vorstufe o.ä. verbunden. Es ist nicht notwendig, auch den digitalen Signalausgang (14) anzuschließen.
14. DIGITAL OUT COAXIAL: digitaler Tonsignalausgang
Falls der Verstärker, Receiver oder die Vorstufe mit einem digitalen koaxialen Eingangsanschluss ver­sehen ist, kann dieser CD-Player-Signalausgang durch ein mit Cinch-Steckern ausgestattetes Di gi ­tal kabel damit verbunden werden. Es ist nicht not­wendig, sowohl analoge als auch den digitalen Signalausgang (13)(14) anzuschließen.
14 17
15. Voltage Selector: Spannungsumschalter
1613
Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungs­umschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V auf 110 V umschalten können. Weitere Information siehe Sicherheitshinweise (S. 15 „Umschalten der Spannung“)
16. POWER CONTROL (12V):
Einschaltsteuerung
An diesen 3,5 mm Klinkenbuchsen kann das Einschaltsignal eines Verstärkers bzw. Vor ver stär ­kers empfangen und bei Bedarf weitergegeben werden.
17. Netzbuchse mit Sicherungshalter
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Sie es mit der Stromversorgung. Das kleine Kunst ­stoff-Gehäuse an der Oberseite der Netzbuchse beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie da zu die Sicherheitshinweise.
Vincent
FERNBEDIENUNG
C
R
2
0
2
5
3
V
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder­seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern­bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen ­stände befinden.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe ­dienung ab.
BATTERIEN
Verwendung der Batterien
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall sogar eine Explosion verursachen.
Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek­ten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist.
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien gleichen Typs einzulegen.
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind.
Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand zum Gerät in dem die Fernbedienung benutzt wer­den kann, sich verringert.
Wechsel/Einlegen der Batterien:
Öffnen Sie das Batteriefach der
1.
Fernbedienung indem Sie den Clip herausschieben und das Batteriefach herausziehen.
Entfernen Sie die gegebenenfalls verbrauchte
2.
Batterie und legen Sie die neuwertige Knopfzelle, wie im Batteriefach schematisch dargestellt, richtig ein.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe ­dienung längere Zeit nicht benutzt wird.
Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um ­welt schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben.
Verwenden Sie ausschließlich Knopfzellen CR 2025
Schließen Sie das Batteriefach der
3.
Fernbedienung.
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
18
2
0
2
1
2
2
26
28
31
36
4
3
19
23
24
25
27
29
30
32
33
35
10
37
38
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
8. CANCEL
1
Löscht die mit „PGM“ (24) vorgenommene Titel ­pro gram mierung.
DIMMER
19.
Helligkeitseinstellung für das Sichtfenster (2) an der Gerätefront.
0. (BACK)
3
Drücken Sie diese Taste, um während der Wie der ­gabe zu einem in der Reihenfolge zurückliegen­den Titel zu gelangen.
31. (STOP)
Diese Taste stoppt eine laufende CD-Wiedergabe.
20. (OPEN/CLOSE)
Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
21.
REMAIN
Ermöglicht die Anzeige der verbleibenden Spiel zeit des aktuellen Titels oder der Restspielzeit der CD.
22. Zahlentasten
Mit diesen Tasten können Sie die Titel direkt wählen.
23. A-B
Ermöglicht das wiederholte Abspielen eines selbst ausgewählten Abschnitts innerhalb eines Titels.
24. PGM
Mit dieser Taste können Sie die Abspiel rei hen ­folge der Titel selbst festlegen (programmieren).
25. REPEAT
Wiederholung des Einzeltitels oder der gesamten CD.
26. INTRO
Alle Titel der CD werden nacheinander für 10 Se kun den angespielt.
27. RANDOM
Zum Aktivieren und Wiederabschalten der Zu falls ­wiedergabe der CD-Titel.
32. (Schneller Vorlauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell vorwärts gespult werden.
33. (Schneller Rücklauf)
Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell rückwärts gespult werden.
34. LEV –
Verringert den Ausgangspegel der analogen Sig nal ­ausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (13). In wenigen Fäl ­len muss die Einstellung „VOL“ zur An pas sung an das dort angeschlossene Gerät direkt nach der Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert als das Maximum „26“ geändert werden.
35. LEV +
Erhöht den Ausgangspegel der analogen Signal ­aus gänge „AUDIO OUTPUTS“ (13).
Achtung! Die folgenden Tasten sind nur zur Bedienung des Verstärkers SV-200
36. MUTE: Taste für die Stummschaltung
Diese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Aus ­gangssignale von Aufnahmeausgang „REC OUT“ und Vorstufenausgang „PRE OUT“ ab.
28. (PLAY/PAUSE)
Mit diesem Knopf kann die CD-Wiedergabe gestartet und kurzzeitig unterbrochen werden.
29. (NEXT)
Drücken Sie diese Taste, um während der Wie der ­gabe zu einem in der Reihenfolge nachfolgenden Titel zu gelangen.
37. Eingangswahltasten:
Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das Sie hören möchten.
38. VOL+ VOL–:
Lautstärketasten. Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems, VOL+ fürlauter, VOL– für leiser.
Vincent
11
INSTALLATION
1
2
O
U
OU TP UT
Stellen Sie zuerst die Kabelverbindung für den Signalausgang des Players her. Bringen Sie erst danach das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
Beachten Sie bitte bei der Installation folgende Hinweise:
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff­Schutz kappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für Digital­und Analoganschlüsse sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass
Achten Sie darauf, die analogen Eingänge für rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder weiß für den linken Kanal.
Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör -
geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen. Sie die se Anschlüsse bei der Installation nicht ver­wechseln!
- Richtig -
Signalkabel
- Falsch -
Um das Klangpotential der Komponenten voll auszuschöpfen, sollten nur hochwertige Laut ­sprecher- und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevor ­zugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten.
ANSCHLUSS EINES KOPFHÖRERS
Ein mit 6,3 mm Klinkenstecker ausgerüsteter Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse „PHONES“ (11) an der Vorderseite des Gerätes eingesteckt werden. Es können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 32 Ohm und 600 Ohm verwendet werden. Ungeeignete Köpfhörer mit zu niedriger Impedanz können den Player beschädigen oder unerwartet eine so hohe Lautstärke produzieren, dass Ihr Gehör geschädigt werden kann. Vor dem Einstecken sollte vorsichtshalber die Lautstärke am Drehknopf „LEVEL“ (12) reduziert werden.
Durch das Einstecken eines Kopfhörers wird das Ausgangssignal der Vorstufe nicht beeinflusst.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
12
Vincent
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
Der CD-200 verfügt an der Geräterückseite über einen analogen und einen digitalen Aus ­gangsanschluss. Über den analogen Ausgang (13) wird das Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audio kom po ­nen te (Verstärker) geleitet. Am Koaxial-Digital ­ausgang (14) liegt ein digitales Ausgangs­Tonsignal an, welches von externen D/A-Wand ­lern oder Digital prozessoren gesendet wird. Zur
CD-Wiedergabe muss nur einer der beiden
Ausgänge angeschlossen werden. Wählen Sie die
geeignete Verbindung zwischen CD-Player und
Ihrem Ver stärker, Vorverstärker oder Receiver aus.
Bedenken Sie dabei, dass die speziellen Klang -
eigenschaften der Hybrid verstär ker stufe des
Players nur dann zum Tragen kommen, wenn einer
der Analogausgänge (13) zur Ausgabe des Musik -
signals verwendet wird.
Verwendung des analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die Hybridstufe verstärkte Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker ist ein Cinchkabel erforderlich. Verbinden Sie die Cinchanschlüsse „L“ und „R“ im Feld „AUDIO OUTPUTS“ (13) mit dem lin­ken und rechten Audioeingang des meist mit „CD“, „LINE IN“ oder „FRONT R/L“ beschrifteten Ver stärker ­eingangs (Standard-Hochpegeleingang).
CD-200
Cinch-Verbindung
LINE IN
Verstärker, Receiver
CD
Verwendung des digitalen Ausgangs
Der Ausgang “Coaxial” gibt das Musiksignal als digitales S/PDIF-Audiosignal (PCM) aus. Der Anschluss wird nur benötigt, wenn ein externer D/A-Wandler verwendet werden oder der Player an den Digitaltoneingang eines AV-Receivers bzw. einer AV-Vorstufe angeschlossen werden soll. Zum Anschluss ist ein Koaxialkabel, welches 75Ω Wellenwiderstand besitzt und beidseitig mit je einem Cinchstecker bestückt ist bzw. ein optisches Lichtleiterwellenkabel für den Ausgang “OPTICAL” erforderlich. Verbinden Sie den Anschluss „DIGITAL OUT COAXIAL“ (14) des Gerätes mit der Digitaleingangsbuchse des Verstärkers, welche meist mit „DIGITAL IN“ oder „COAXIAL“/”OPTICAL” beschriftet ist. In den meisten Fällen bringt der Anschluss des analogen Ausgangs (13) das bessere Klangergebnis.
CD-200
CD-200
OPTICAL IN
Koaxialkabel
Optisches Digitalkabel
DIGITAL INPUT
OPTICAL OUT
AV-Receiver,
AV-Vorstufe, Wandler
AV-Receiver,
AV-Vorstufe, Wandler
Vincent
13
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genannten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ ge nannt, aus­gestattet. Vor allem für Vor- und End stufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwen­det. Um diese verwenden zu können, müssen Kabel ­verbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Vorverstärker/Voll verstär ker und allen Geräten, wel­che diese Funktion unterstützen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CONTROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des Vor-/Vollverstärkers) auto­matisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlos­senen Ge räte, die diese Funktion unterstützen, bewirkt. Be ach ten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Ein schaltsteuerung reagieren, im Ausschalt zu ­stand nicht vom Netz getrennt, sondern in
Verbinden Sie den mit „POWER CONTROL OUTPUT“ oder „TRIGGER OUTPUT“ markierten Ausgang eines Verstärkers/Vorverstärkers mit einem der beiden Anschlüsse im Feld „POWER CONTROL“ (13) an der CD-Player-Geräterückseite. Ist das „POWER CONTROL“-Kabel zu diesem Gerät angeschlossen, dient der zweite Klinkenanschluss des CD-Players dem Weitergeben des Schaltsignals (zum Beispiel zu einem Tuner oder Endverstärker) oder bleibt frei.
Bereitschaft ge schaltet sind. Als Verbindungskabel fin-
den zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono)
versehene Leitungen Verwendung. Für die Ver bin -
dung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser
Kabel benötigt.
Der CD-200 besitzt einen Eingangsanschluss und
einen Ausgangsanschluss für die Einschalt steu erung.
Damit kann er auf das Schaltsignal eines Ver stär kers/
Vorverstärkers reagieren und dieses bei Bedarf wei-
tergeben (durchschleifen). Der CD-Player kann das
Schaltsignal für weitere Kompo nenten einer
Stereoanlage nicht selbst erzeu gen. Wenn der CD-
200 automatisch mit dem Vor ver stärker ein-/ausge-
schaltet werden soll, müssen die nachfolgend
beschriebenen Kabelverbin dungen für die
Einschaltsteuerung richtig vorgenommen und der
Schalter „POWER“ in die Ausschalt position gebracht
werden. Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht
erwünscht, reicht es, die in diesem Abschnitt beschrie-
benen Kabel verbindungen wegzulassen.
z.B. Vorverstärker
Durch ein sendendes Gerät können theoretisch unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden. Zu diesem Zweck kann an den meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“­Anschlüsse als Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durchzuschleifen und diese somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet.
14
Vincent
Power-Control-
Kabel
CD-200
z.B. Endverstärker
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker
oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang ge ­kenn zeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt. „POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander verbun­den werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein! Wenn ein „POWER CONTROL“-Kabel an der Rückseite des Players angeschlossen ist und darüber das 12V-Schaltsignal anliegt, kann das Gerät nicht mehr durch den Taster „POWER“ abgeschaltet werden. Wenn die Funktion der Einschaltsteuerung nicht erwünscht ist, sollte deswegen das Schaltsignalkabel entfernt werden!
UMSCHALTEN DER SPANNUNG
Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (15), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf 110 V gewechselt werden kann.
Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich auf der Rückseite des Gerätes. Durch eigenmächtige Betätigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Vincent
15
BEDIENUNG DES GERÄTES
ALLGEMEIN, EINSTELLUNGEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten
POWER (5)
Das Gerät wird an der Gerätevor der seite ein- und ausgeschaltet. Im ausge­schalteten Zustand ist es vom Strom netz ge trennt, reagiert aber auf ein am „Power Control“-Eingang (17) anliegendem Schaltsignal. Vor dem Ein schal ­ten sollte vorsichtshalber die Lautstärke einstellung des Verstärkers Ihres Systems reduziert werden.
Lautstärke des analogen Audio-Ausgangs (13) an der Geräterückseite
Lautstärke des angeschlossenen Kopfhörers (11)
Wiedergabestart und Wiedergabepause
Direkte Auswahl eines Titels
LEV – (34)
LEV + (35)
LEVEL (12 )
(8)(28) PLAY/ PAUSE
Zahlen ­ tasten (22)
Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung und nur während der Wie ­der gabe betätigt werden. Diese Regelung dient der einmaligen Anpassung des Players an das System (meist den Verstärker) und darf nicht dazu benutzt werden, im täglichen Gebrauch die Lautstärke der CD-Wiedergabe zu verändern. Für fast alle Verstärker/Receiver/Vorstufen genügt es, die Ein ­stellung auf das Maximum zu stellen und dabei zu belassen. Eine andere Einstellung wird nur benötigt, wenn der CD-Player im Vergleich mit den anderen Quellen am Ver stärker/Receiver viel lauter ist oder verzerrt (Übersteuerung). Halten Sie die „VOL+“-Taste gedrückt, um den Ausgangspegel zu er höhen. Verwenden Sie „VOL-“, um diesen zu verrin­gern. In der Anzeige er scheint der zweistellige Laut stärkewert. Das Maximum des Signalpegels ist bei einer Einstellung von 26 er reicht, das Minimum liegt bei 00. Diese Laut stärkeregelung verändert den Aus ­gangspegel aller analogen Ausgänge gleichermaßen.
Diese Funktion kann nur an der Gerätefront bedient werden. Drehen Sie den Drehknopf „LEVEL“ im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der Kopfhörer zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Die Lautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel der Signalausgänge „AUDIO OUTPUTS“ (14) an der Geräterückseite.
Diese Taste, sowohl an der Gerätevorderseite als auch auf der Fernbe die ­nung, startet die Wiedergabe der eingelegten CD, während der Wieder ­gabe erscheint das Symbol „ “ in der Anzeige (2). Ist keine CD eingelegt, erscheint „NO DISC“ in der Anzeige und die Tastenbetätigung zeigt keine Wirkung. Wird bei CD-Wiedergabe die Taste erneut gedrückt, so wird die Wiedergabe an der aktuellen Position unterbrochen. Dieser „PAUSE“­Modus wird in der Anzeige (2) durch das Symbol „ “ kenntlich gemacht. Während der Pause dreht sich die Disc weiter, nach erneutem Tastendruck wird ab dieser Position die Wiedergabe fortgesetzt. Die Funktion „PAUSE“ sollte nur für kurzzeitige Unterbrechungen verwendet werden.
Durch Eingabe einer Titelnummer auf der Fernbedienung kann jederzeit die Wiedergabe dieses Titels gestartet werden. Bei Nummern größer als 10 muss dazu die Taste „10 +“ so oft gedrückt werden wie es der ersten Stelle der Zahl entspricht, im Anschluss daran wird die zweite Stelle eingegeben. Ist kein Titel mit der eingegebenen Nummer auf der CD vorhanden, wech­selt der Player in den „STOP“-Modus. Befindet sich der Player in der Wie ­der ga bepause, kann kein anderer Titel mit den Zahlentasten direkt ange­wählt werden.
16
Vincent Vincent
16
BEDIENUNG DES GERÄTES
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Anhalten der Wiedergabe
Zur Wiedergabe des darauf folgenden Titels wechseln
Zur Wiedergabe des vorhergehenden Titels wechseln
Schnellvorlauf
(7)(31)
STOP
(10)(29) NEXT
(9)(30) BACK
(32) (FAST FORWARD)
Während eine CD abgespielt wird, stoppt ein Tastendruck auf diesen Knopf die Wiedergabe. Auch der „PAUSE“ Betriebszustand wird durch einen Tastendruck auf „STOP“ beendet. Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspielzeit erscheinen wieder in der Anzeige (2). Die Tas ­te findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Während der CD-Wiedergabe wird nach Betätigung dieser Taste das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und die Wiedergabe des in der Reihenfolge nächsten Titels begonnen. Wird die Taste im „STOP“-Modus betätigt, so können, ab dem Titel 02 beginnend, alle CD-Titel der Reihe nach angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(28) kann da ­nach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (18) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Während der CD-Wiedergabe wird nach einmaliger Betätigung dieser Taste das Abspielen des aktuellen Titels angehalten und am Anfang dieses Titels neu begonnen. Weitere Betätigungen wechseln zur Wiedergabe der in der Abspielreihenfolge vorangegangenen Titel. Wird die Taste im „STOP“­Modus betätigt, so können, ab dem letzten Titel beginnend, alle CD-Titel in umgekehrter Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(28) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (18) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung.
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit abgespielt („Vorspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funk ­tion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Schnellrücklauf
Einlegen/Wechseln der CD
(33) (FAST BACK)
(3)(20) OPEN/
CLOSE
Solange diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt bleibt, wird der Titel in höherer Geschwindigkeit rückwärts abgespielt („Rückspulen“). Wird die Taste losgelassen, wird die Wiedergabe in der normalen Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung fortgesetzt. Ist die CD-Wiedergabe gestoppt, so hat die Taste keine Funktion. Auch diese Wiedergabefunktion kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Mit dieser Taste wird die Schublade geöffnet und geschlossen, damit eine CD eingelegt bzw. entnommen werden kann. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der Anzeige (2) der Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD enthalten. Einige Titel können damit nicht im Musikkalender der Anzeige dargestellt werden.
Vincent
17
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Diese Taste löscht ein mit der Funktion „PGM“ (24) eingestelltes Programm.
Löschen der selbst gewählten Wieder ­gabereihenfolge
Umschalten zwischen vorgegebener und zufälliger Wieder ­gabereihenfolge
Umschalten zwischen einmaligem Abspielen des CD-Inhalts, Wieder ­holung eines Einzeltitels und Wiederholung aller Titel der CD
CANCEL (18)
RANDOM (27)
REPEAT
(25) (6)
Ist kein Programm erstellt worden, so bleibt die Taste ohne Funktion. Wird die Taste während der Wiedergabepause betätigt, wird ein selbsterstelltes Programm gelöscht und die Wiedergabe des aktuellen Titels sowie der ver­bleibenden CD-Titel kann mit „PLAY/PAUSE“ (8)(28) fortgesetzt werden. Genauso wie die Programmerstellung kann auch diese Aktion nur mit der Fernbedienung vorgenommen werden.
Die mit dieser Taste der Fernbedienung aktivierte Funktion sorgt dafür, dass alle CD-Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden. Diese Funktion kann nicht für das Abspielen eines mit „PGM“ (24) erstellten Programms verwen­det werden. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wieder ­gabe pause betätigt, wird der aktuelle Titel gestoppt, es beginnt die Wieder ­gabe aller CD-Titel in zufälliger Reihenfolge. In der Anzeige (2) wird dieser Abspiel modus durch den Schriftzug „RAN“ gekennzeichnet. Eine erneute Betätigung der Taste „RANDOM“ schaltet die Zufallswiedergabe aus und die Wieder gabe wird ab der aktuellen Position fortgesetzt.
Wurde während der CD-Wiedergabe die Taste einmal betätigt, wird der aktuelle Titel fortwährend wiederholt, nachdem seine Spielzeit abgelaufen ist. In der Anzeige (3) ist dieser Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT 1“ gekennzeichnet. Wurde während der CD-Wiedergabe die Taste zweimal betätigt, wird die gesamte CD oder das gesamte Programm fortwäh­rend nach Ablauf der Spieldauer wiederholt. In der Anzeige ist dieser Betriebszustand durch den Schriftzug „REPEAT ALL“ gekennzeichnet. Ein dritter Tastendruck schaltet die Wiederholfunktion aus. Der gewünschte Wiederholungs-Modus kann auch bei gestoppter Wiedergabe oder für ein selbst erstelltes Programm eingeschaltet werden.
Wiederholung eines beliebig gewählten Titelausschnitts als Endlosschleife
Abspielen des Anfangsstücks eines jeden Titels
18
Vincent
18
Vincent
A-B (23)
INTRO (26)
Während der CD-Wiedergabe markiert der erste Tastendruck den Anfang des Abschnitts (A), der zweite Tastendruck das Ende des Abschnitts (B). Sobald beide Zeitpunkte gewählt sind, spielt der Player den markierten Abschnitt solan­ge wiederholt ab, bis die Taste „A – B“ erneut gedrückt oder „STOP“ (7)(31) betätigt wird. In der Anzeige (3) wird dieser Abspielmodus mit dem Symbol
÷ B“ gekennzeichnet. Nachdem die A-B-Wiedergabe mit der Tas te „STOP“
„A (7)(31) angehalten wurde, werden die Markierungen gelöscht. Auch diese Wiedergabeoption kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden.
Wenn jeder Titel nur kurz angespielt werden soll, können Sie dafür diese Fern be ­dienungstaste drücken. Es werden die ersten zehn Sekunden der Titel ge spielt, danach wird zum jeweils nächsten Titel gewechselt. Diese Funktion ist auch unter dem Begriff „Intro Scan“ bekannt. Auch wenn ein Programm für die Wieder ga be ­reihenfolge (24) erstellt worden ist, werden nach Betätigung der Tas te „INTRO“ alle CD-Titel einmal kurz angespielt. Ein erneuter Tasten druck be endet den Such ­lauf und setzt die Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (2) der Schriftzug „INTRO“ eingeblendet. Wird die Taste während der Wie der gabe oder der Wieder ga be pause betätigt, beginnt der Suchlauf stets beim ersten CD-Titel.
BEDIENUNG DES GERÄTES
ERWEITERTE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Aktion Taste(n) Beschreibung
Mit dieser Funktion ist es möglich, eine gewünschte Abspielreihenfolge der CD-Titel zu erstellen. Das ermöglicht auch das Abspielen einer selbst gewähl­ten, kleineren Auswahl aus allen CD-Titeln. Die Programmierung kann nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Erstellt wird das „Programm“ durch folgende Vorgehensweise:
• Drücken Sie die Taste PGM Geben Sie auf dem Zahlenblock (22) der Fernbedienung nacheinander
• die Nummern aller gewünschten Titel ein. Verwenden Sie für den Titel 10 die Taste „10“. Drücken Sie für alle anderen zweistelligen Titel -
Programmierung von Titelauswahl und Wiedergabereihenfolge
Anzeige der verbleibenden Spielzeit
PGM (24)
REMAIN (21)
nummern zuerst so oft die Taste „+10“, bis die Zehnerstelle der Zahl stimmt; danach die Taste für die letzte Ziffer (für den Titel 23 wird zweimal die Taste „+10“ und einmal die Taste „3“ betätigt).
• Drücken Sie zur Bestätigung des Programms „PGM“ oder „PLAY/PAUSE“ (8)(28). Die Wiedergabe des Programms startet sofort. Wenn danach die Funktion „REPEAT“ (25) nicht betätigt wird, wird das Programm einmal durchlaufen und danach gelöscht.
Die Wiedergabefunktion „REPEAT“ (25) kann auch auf die programmierte Titel auswahl angewendet werden. Das Programm bleibt auch bei Betätigung von „STOP“ (7)(31) gespeichert und wird bei der nächsten Wiedergabe wieder durchlaufen. In der Anzeige erkennen Sie am Schriftzug „PGM“, dass ein Pro gramm aktiv ist. Erst die Betätigung von „CANCEL“ (18), das Auswerfen der CD oder das Abschalten des CD-Players löschen die eigene Abspielreihenfolge.
Nach einmaligem Drücken dieser Fernbedienungstaste während der CD-Wie dergabe wird die verbleibende Zeit (gekennzeichnet durch den Schriftzug „REMAIN“ in der Anzeige (2) ) des aktuellen Titels angezeigt. Ein weiterer Tastendruck wechselt zur Anzeige der verbleibenden Spielzeit der gesamten CD bzw. des gesamten Programms. Die dritte Betätigung der Taste schaltet um auf die normale Spielzeitanzeige.
Vincent
Vincent
19
19
WEITERE TIPPS
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die ­ser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo nen ­ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem Verstärker zu einem über die Lautsprecher hör baren Brummgeräusch führen, dessen Laut stär ke sich mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio­Produkte, muss aber durch entsprechende Maß nah ­men verhindert werden. Generell kann jedes an den Verstärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde­ne Gerät dieses Problem hervorrufen. Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe­der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. Fernsehers oder in Verbindung mit Personal com ­putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo ­fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern her vor gerufen, sofern eine Audioverbindung zum Verstärker besteht.
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Re cei ver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonabneh mer system eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung des Platten spielers ge ­gen über den anderen Geräten verändert. Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz ­leiter vorhanden sein, hat er immer an einer stra­tegisch günstigen Stelle eine unlösbare Ver bin ­dung mit dem Gehäuse und beide werden meist auch genau einmal am zentralen Masse punkt mit angeschlossen. So wird auch die ab schirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt. Man che Geräte besitzen einen Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Position „ON“ befin­det), sind Schutzleiter und Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt, die Schutz leiter ­wirkung bleibt erhalten. Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler weiterhelfen.
20
20
Vincent
Vincent
FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen.
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio­nierenden Steckdose mit der geeigneten
etzspannung her.
N
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es gegebenenfalls gegen ein geeignetes
altgerätekabel aus und drücken Sie dessen
K Stecker fest in die Steckdose und auf der anderen Seite in die Netzbuchse des Gerätes.
Eine eingelegte Disk wird nicht eingelesen
Die Wiedergabe startet nicht nach Betätigung von „PLAY/PAUSE“ (8)(28)
Kein Ton, Geräteanzeige (2) in Funktion
Anzeige an der Gerätefront funktioniert nicht
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt.
Es wurde ein ungeeigneter Datenträger, wie z.B. eine DVD oder eine Daten-CD-R einge­legt. Der Player kann nur Audio-CDs abspie­len.
Die CD ist möglicherweise verschmutzt oder zerkratzt.
Die CD wurde nicht mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt.
Eine CD-R wurde mit zu hoher Geschwin dig ­keit geschrieben.
Durch eine starke Veränderung der Umge bungs ­temperatur kann sich Feuchtigkeit im Laufwerk des Players niedergeschlagen haben.
Am Verstärker/Receiver sind Lautstärke oder Eingangskanal falsch eingestellt.
Der geeignete Audio-Ausgang des Players ist nicht oder nicht richtig mit dem gewünschten Eingangsanschluss des Receivers/Verstärkers verbunden.
CD-Wiedergabe wurde noch nicht gestartet.
Ausgangspegel „LEV“ (35)(36) an der Fernbedienung zu niedrig eingestellt.
Mit der Taste „DIMMER“ (19) ist die Anzeige vorher abgeschaltet worden.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Die entsprechende Disk kann mit diesem Player nicht wiedergegeben werden.
Reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut.
Legen Sie die CD in der richtigen Position ein.
Die Disc kann nicht abgespielt werden.
Nach 1-2 Stunden sollte die Feuchtigkeit ver­dunstet sein und die CD-Wiedergabe wieder funktionieren.
Prüfen Sie diese Einstellungen.
Stellen Sie eine Audio-Verbindung zwischen CD-Player und Receiver/Verstärker her, wie im Abschnitt „Installation“ beschrieben.
Starten Sie die Wiedergabe mit „PLAY/PAUSE“ (8)(28).
Erhöhen Sie vorsichtig den Ausgangspegel.
Betätigen Sie die Taste „DIMMER“ (19) erneut.
Vincent
Vincent
21
21
Loading...
+ 47 hidden pages