Vimar Etvax 6600/AU, Etvax 6700/AU, Etvax 660A/AU User Manual

ART. 6600/AU, 660A/AU, 6700/AU
Manuale utente - User guide
Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch
Instrucciones usuario - Manual do Usuario
2
B
E
D
D
E
F
G
H
I
FR
EN
IT
PT
ES
DE
3
B) Microfono. C) Altoparlante.
D)
Coppia di pulsanti.
Quando il citofono non è inserito i pulsanti
permettono la selezione della melodia per la sola chiamata da posto esterno. Per pro­grammare la melodia: mantenere premuto per almeno 2 secondi uno dei 2 pulsanti, ripremere ripetutamente i pulsanti per sele­zionare la melodia interessata.
E)
Coppia di pulsanti.
1) Con il pulsante “I” premuto, premere i pulsanti “E” per aumentare o diminuire il volume della fonica interna.
2) Per regolare il volume della suoneria: mantenere premuto per almeno 2 secondi uno dei 2 pulsanti “E”, ripremere ripetuta­mente i pulsanti per aumentare o diminuire oppure escludere il volume della suoneria.
F) Pulsante
: per attivazione 1° servizio
ausiliario se collegato (es. luci scale).
G) Pulsante
: per apertura serratura.
H) Pulsante
: per attivazione 2° servizio ausiliario se collegato (es. 2° serratura). Permette inoltre l’autoinserimento del cito­fono senza essere stato chiamato (la fun­zione è opzionale in relazione al tipo di installazione).
I)
Pulsante parla/ascolta bicanale: dopo la chiamata e/o l’accensione del cito­fono mantenere premuto il pulsante per la conversazione con il posto esterno. Permette inoltre l’autoinserimento del cito­fono senza essere stato chiamato (la fun-
zione è opzionale in relazione al tipo di installazione).
L)
Segnalazione porta aperta: l’ac­censione della segnalazione (LED verde) indica che la porta è aperta (la funzione è opzionale in relazione al tipo di installazio­ne).
M)
Segnalazione chiamata esclusa: l’accensione della segnalazione (LED rosso) indica che la chiamata è esclusa (vedi punto “E”).
Manutenzione
Eseguire la pulizia utilizzando un panno mor­bido. Non versare acqua direttamente sullo schermo e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.
AVVERTENZE PER L’UTENTE:
- Non aprire o manomettere l’apparecchio.
- Evitare urti o colpi all’apparecchio che po treb be ro pro vo ca rne la rottura con con­se guen te proiezione di fram men ti.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli apparecchi del l’im pian to (ali men ta to­re ecc.) avvalersi di personale specializza­to.
- Temperatura di funzionamento: 0° ÷ 40° C
- Non esporre l’apparecchio a stillicidio a spruzzi d’acqua, e non porre sopra di esso alcun oggetto pieno di liquido. Non ostruire le aperture di ventilazione
- Attenzione: per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazi­one.
IT
4
B) Microphone. C) Loudspeaker.
D)
Pair of push-buttons.
When the interphone is not connected, the
push-buttons can be used to select the tune for calls from a speech unit only. To pro­gramme the tune: hold 1 of the 2 push-but­tons down for at least 2 seconds, and press the push-buttons again repeatedly to select the desired tune.
E)
Pair of push-buttons
1) While holding the “I” push-button down, press the “E” push-button to increase or decrease the internal voice line volume.
2) To adjust ring-tone volume: without pressing the “E” push-button, hold down 1 of the 2 push-buttons for at least 2 seconds, then press the pushbuttons again repeat­edly to increase, decrease or disable the ring-tone volume.
F) Push-button
: for activating 1st auxil-
iary service if connected (e.g. stair lights).
G) Push-button
: for door lock release.
H) Pushbutton
: for activating 2nd auxil-
iary service if connected (e.g. 2nd lock). Enables the selfconnection of interphone without being called (the function is optional according to the type of installation).
I)
Pushbutton: after the call and/or
switch-on of the interphone, hold the push-button down for conversation with the speech unit. Enables the selfconnection of interphone without being called (the func­tion is optional according to the type of
installation).
L)
Door open signal: if the green LED
lights up, this indicates that the door is open (the function is optional according to the type of installation).
M)
Call disabled signal: if the red LED
lights up, this indicates that the call is disa­bled (see point “E”).
Maintenance
Clean the monitor using a soft cloth, which can be dry or slightly dampened with water. Do not pour water directly onto the screen and do not use any type of chemical product.
NOTES FOR USER:
- Do not open or tamper with the set.
- Avoid impact or blows to the set since
these could break and lead to dangerous scattering of fragments.
- In case of failure, modification or main-
tenance of the units (power supply, etc.) contact only specialized technicians.
- Operating temperature: 0° ÷ 40° C
- Do not expose the appliance to drip-
ping, sprinklings of water and do not put any object filled with water on it. Do not obstruct the ventilation openings.
- Warning: to avoid hurting oneself, this
appliance must be fixed to the wall accord­ing to the installation instructions.
EN
Loading...
+ 8 hidden pages