Vimar ELVOX TAB 7559 Quick Manual

Page 1
Guía rápida - Kurzanleitung - Guia de consulta rápida
Guida rapida - Quick Guide - Guide rapide
Σύντομος οδηγός
TAB
7559
Videocitofono TAB 4,3" Due Fili Plus vivavoce
TAB 4.3 Due Fili Plus hands-free video entryphone
Portier-vidéo TAB 4,3 pouces Due Fili Plus mains libres
Freisprech-Videohaustelefon TAB 4,3" Due Fili Plus
Videoportero TAB 4,3" Due Fili Plus manos libres
Videoporteiro TAB 4,3" Due Fili Plus alta-voz
Page 2
TAB: 7559
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www. vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere e󰀨ettuata da personale qualicato
con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva EMC Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 e
60118-4. Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
EN
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta di󰀨erenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con
supercie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta di󰀨erenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili e󰀨etti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Descrizione
Videocitofono della serie Tab, vivavoce da parete per sistema Due Fili Plus con display a colori LCD 4,3”, altoparlante per segnalazione chiamate, tastiera capacitiva per funzioni citofoniche (apertura serratura, autoaccensione, servizi ausiliari, regolazioni volume, luminosità, contrasto e chiamate intercomunicanti).
E’ possibile l’installazione in versione da tavolo mediante l’accessorio base da tavolo 753A, (acquistabile separatamente).
Utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche.
Caratteristiche tecniche
• Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel
• Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20 dBm
• Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.
• Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc
• Assorbimento:
- in standby: 17 mA
- corrente massima: 280 mA
• Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)
• Grado di protezione IP30
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +40 °C (uso interno)
• Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).
• Ingresso per chiamata fuori porta.
• Dimensioni: 155 x 145 x 23.5 mm
• Dip switch per terminazione impedenza linea.
Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (Teleloop)
Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche.
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del suono percepito sull’apparecchio acustico.
Manutenzione
Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. Non versare acqua sull’apparecchio e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.
La pulizia va fatta o ad apparecchio spento (= staccato dal bus), oppure dopo aver attivato la procedura di pulizia tastiera (vedere relativo paragrafo nel manuale utente).
Avvertenze per l’utente
Non aprire o manomettere l’apparecchio. In caso di guasto avvalersi di personale specializzato.
2
IT
Page 3
TAB: 7559
Installazione
Importante: Si consiglia di installare il dispositivo ad un’al-
tezza di circa 160 cm dal pavimento facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD.
Nota: in fig. 1 le misure di installazione consigliate, salvo diver se indicazioni della normativa vigente in materia.
1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata British standard.
2. Cablare la morsettiera (Fig. 4).
3. Provvedere alla terminazione del segnale video (Fig. 4)
4. Alloggiare il videocitofono nel seguente modo: posizionare il videocitofono sulla piastra tenendolo leggermente solle vato, a questo punto tenendo premuto il frontale fare una leggera pressione verso il basso fino all’aggancio.
5. Nel caso in cui fosse necessario togliere il videocitofono è necessario agire facendo una leggera pressione nell’ap posita levetta (Fig. 3) e sollevare (dal basso verso l’alto) in modo da sganciare il videocitofono dal telaio.
Fig. 2
-
-
-
Fig. 1
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
Fig. 3
IT
3
Page 4
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Connessioni
Sul retro è presente una morsettiera per:
• Il collegamento del bus Due Fili Plus
• L’ingresso Fuori Porta locale. La distanza massima del
collegamento è 10 m. Tramite congurazione eseguita
da SaveProg può essere utilizzato come ingresso per la funzione Allerta. Vedere il relativo paragrafo nel manuale di installazione e utilizzo.
Morsettiera di collegamento Morsetti Funzione 1, 2 Linea digitale BUS DUE FILI PLUS. FP Ingresso tasto chiamata Fuori Porta
locale (riferimento al morsetto M).
M Riferimento massa
Nota: l’Art. 7559 non dispone dei morsetti per l’alimentazione supplementare. Per questo motivo se la sezione del bus Due Fili nel quale il posto interno si trova dovesse essere impegnata in un’altra chiamata / conversazione o un altro 7559 o 40505 dovesse essere acceso per qualsiasi motivo e in qualsiasi stato, un secondo 7559 o 40505 non si potrà accendere e all’utente verrà dato un avviso mediante un tono. L’unica azione possibile è il comando di serratura, luce scale e ausiliario mediante i tasti dedicati, se non
congurati per altri utilizzi, e si può utilizzare la funzione Allerta
come descritto nel manuale di installazione e utilizzo.
Collegamento
Collegamento del posto interno in configurazione entra/esci
Schema di collegamento entra/esci
ON
Terminazione da applicare
12
OPEN
Fig. 4
Terminazione Video
Selezionare Dip switch per la terminare il segnale video
A) se il cavo del BUS entra nei morsetti 1, 2 e
prosegue ad un altro posto interno.
B) quando un cavo BUS con impedenza caratte
ristica di 100 Ohm (cavo Elvox 732I o 732H) entra nei morsetti 1, 2 ed il montante si ferma nel posto interno
C) quando un cavo BUS con impedenza carat
teristica di 50 Ohm (cavo Cat.5 o Cat.6 con i doppini accoppiati) entra nei morsetti 1, 2 ed il montante si ferma nel posto interno.
-
-
M
FP
2 1
Montante
Collegamento del posto interno in congurazione
terminale
Schema di collegamento con cavo che termina nel posto interno
ON
C
12
50
B
Variante per il collegamento del pulsante fuoriporta o allerta
Collegamento dei morsetto FP/M
4
Terminazione da applicare in funzione
ON
dell’impedenza caratteristica del cavo
12
FP
2 1
Montante
M
FP
2
IT
Page 5
TAB: 7559
Funzione dei tasti
Fig. 5
T2 (AUX2 / Menu
intercomunicanti)
T1 (Autoaccensione)
P/A (Risposta / Fine
conversazione / Chiamata a centralino)
C (Accesso Menu
congurazione)
T3 (Esclusione suoneria /
Mute microfono)
T4 (Luce scale / Menu
attuazioni)
Serratura
Nel seguito del documento i tasti touch sono denominati
come nella gura (Fig.7):
In stato di riposo, tutti i tasti non eseguono la funzione con il
semplice soramento ma necessitano di una pressione più
lunga (circa 0,4 s): questo per evitare attivazioni o comandi accidentali. L’avviso del riconoscimento, se non disabilitato esplicitamente, avviene tramite segnalazione acustica.
I tasti T1..T4 hanno due contesti di funzionamento:
• Azionamenti
• Intercomunicante
Nel contesto Azionamenti, i tasti T1..T4 hanno un default (quando non sono programmati) che è quello indicato
nella gura seguente (Tabella 1), assieme alle icone di default:. Possono essere congurati per mezzo del menu
installatore o con SaveProg.
Tabella 1
TASTO ICONA SIGNIFICATO T1
T2
T3
T4
Auto accensione
Ausiliario 2
F2 ultimo posto esterno
Ausiliario 1
Nel contesto Intercomunicante i tasti T1..T4 non hanno
congurazione di default.
T3 ha la funzionalità di esclusione suoneria / mute mi- crofono.
Al default, il tasto SERRATURA tura dell’ultimo posto esterno chiamante o verso il quale si è eseguita l’autoaccensione.
A riposo lo schermo è completamente spento. Attivando (con la modalità descritta in precedenza) uno qualsiasi tra
i tasti T1..T4 e SERRATURA guita la funzione senza accendere il display a meno che l’esecuzione della funzione stessa non lo richieda, per esempio l’autoaccensione.
IT
comanda la serra-
al default, viene ese-
5
Page 6
TAB: 7559
Prima accensione
Il 7559 esce di fabbrica senza ID. Attivando il display
sorando la tastiera l’unica azione possibile è quella
di assegnazione ID come posto interno principale
o secondario :
Prima accensione
Scegliendo uno dei due, il posto interno richiede al posto esterno Master l’assegnazione dell’ID e i tasti
cambiano di signicato nel modo seguente:
ora serve per annullare la richiesta, T3 e T4
T1
rispettivamente per diminuire e aumentare il livello
della fonica in altoparlante.
Inizializzazione in corso
Al termine dell’assegnazione dell’ID, nella parte alta del display compare il numero attribuito:
Assegnazione ID
Aggiornamento FW
SaveProg gestisce l’Art. 7559 a partire dalla versione
3.7.0.0.
Driver per PC
I driver sono gli stessi degli altri membri della famiglia TAB. La prima volta che se ne collega uno a una porta USB, il PC deve associare alla periferica i driver anche se è già stato
associato un qualsiasi TAB. Il posto interno si identica, a
livello di SaveProg, come ELVOX_P129A.
6
IT
Page 7
TAB: 7559
The instructions manual can be downloaded from the website www.vimar.com
Installation rules
Installation must be carried out by qualied persons in
compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
Regulatory compliance
EMC directive Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 and
EN 60118-4. REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The
product may contain traces of lead.
WEEE - User information
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that the product at the end of its
life must be collected separately from other waste. The user must therefore hand the equipment at the end of its life cycle over to the appropriate municipal centres for the
di󰀨erentiated collection of electrical and electronic waste.
As an alternative to independent management, you can deliver the equipment you want to dispose of free of charge to the distributor when purchasing a new appliance of an equivalent type. You can also deliver electronic products to be disposed of that are smaller than 25 cm for free, with no obligation to purchase, to electronics distributors with a sales area of at least 400 m2. Proper sorted waste collection for subsequent recycling, processing and environmentally conscious disposal of the old equipment helps to prevent any possible negative impact on the environment and human health while promoting the practice of reusing and/ or recycling materials used in manufacture.
Technical characteristics
• Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard.
• LCD 4.3” 16:9 display, resolution 480x272 pixels
• Minimum video signal level on the bus for reception: -20 dBm
• Capacitive touch keypad with backlit symbols.
• Powered from BUS terminals 1, 2 - nominal voltage 28Vdc
• Power consumption:
- in standby: 17 mA
- maximum current: 280 mA
• Ambient class: Class A1 (indoor use)
• IP30 protection rating
• Operating temperature: -5°C to +40°C (indoor use)
• Electronic ringer with 10 different melodies.
• Input for landing call.
• Dimensions: 155 x 145 x 23.5 mm
• DIP switch for line termination impedance.
Audio frequency function for hearing aids (Teleloop)
The video entryphone can be used by people wearing hearing aids.
For correct functioning of the hearing aid, please refer to its instruction manual. Any metal objects or electronic equipment
in the vicinity may a󰀨ect the quality of the sound received by
the hearing aid.
Maintenance
Clean using a soft cloth. Do not pour water onto the appliance and do not use any type of chemical product.
Cleaning must be carried out either with the apparatus
powered o󰀨 (= disconnected from the bus) or after activating
the keypad cleaning procedure (see the relative paragraph in the user manual).
Description
Wall-mount Tab series hands-free video entryphone for Due Fili Plus system with 4.3" LCD colour display, loudspeaker for calls, capacitive keypad for entryphone functions (unlocking, self-starting, auxiliary services, volume, brightness and contrast controls) and intercom calls.
Desktop installation is possible with the desktop base accessory 753A (sold separately).
Can be used by wearers of hearing aids.
EN
Warnings for the user
Do not open or tamper with the appliance. In the event of faults, contact specialized personnel.
7
Page 8
TAB: 7559
Installation
Important: The device should be installed at a height of
approximately 160 cm off the floor, taking care not to expose it to direct sources of light so as to avoid annoying glare on the surface of the LCD screen
Note: Fig. 1 shows the recommended installation distances, unless otherwise specified by current regulations.
1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard.
2. Wire the terminal block (Fig. 4).
3. Terminate the video signal (Fig. 4)
4. Install the video entryphone as follows: position the video entryphone on the plate keeping it slightly raised. While keeping the front panel pressed, apply a light downward pressure until it clicks into place.
5. Should you need to remove the monitor you need to apply a light pressure on the lever (Fig. 3) and raise it (from the bottom upwards) so as to release the monitor from the chassis.
Fig. 2
Fig. 1
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
Fig. 3
8
EN
Page 9
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Connections
On the rear there is a terminal board for:
• Connection of the Due Fili Plus bus
• The Landing Call input. The maximum connection distance is 10 m. When suitably programmed using SaveProg, this input can be used for the Alert function. See relative paragraph in the installation and operation manual.
Connection terminal block Terminals Function 1, 2 DUE FILI PLUS digital bus. FP Landing Call button input (terminal M
reference).
M Reference earth
Note: Art. 7559 does not have terminals for an additional power supply. For this reason, if the section of the Due Fili bus in which the internal unit is located is busy with another call/conversation, or another 7559 or 40505 is switched on for any reason, regardless of its operating status, it will not be possible to switch on a second 7559 or 40505 and a tone will sound to warn the user. The only possible action is to operate the lock, stair light or auxiliary function
using the dedicated buttons, provided they are not congured for
other functions; the Alert function can be used as described in the installation and operation manual.
Connection
Connecting the internal unit in the in/out configuration
In/out wiring diagram
ON
Termination to apply
12
OPEN
Fig. 4
Video Termination
Select DIP switch to terminate the video signal
A) if the BUS cable enters terminals 1, 2 and
continues to another internal unit.
B) when a BUS cable with a characteristic
impedance of 100 Ohms (Elvox 732I or 732H cable) enters terminals 1, 2 and the riser stops in the internal unit
C) when a BUS cable with characteristic imped
ance of 50 Ohms (Cat. 5 or Cat. 6 twisted pair cable) enters terminals 1, 2 and the riser stops in the internal unit.
-
M
FP
2 1
Cable riser
Connecting the internal unit in terminal
conguration
Wiring diagram with cable terminating in the internal unit
ON
C
12
50
B
Variant for connecting the landing or alert button
Connecting the FP/M terminal
Termination to be applied depending
ON
on the characteristic impedance of the cable
12
FP
2 1
Cable riser
M
FP
2
EN
9
Page 10
TAB: 7559
Key functions
Fig. 5
T2 (AUX2 / Intercom
menu)
T1 (Self-start)
P/A (Answer / End call /
Call to switchboard)
C (Access Menu
conguration)
T3 (Ringtone mute / Mute
microphone)
T4 (Stair light / Actuator
menu)
Lock
In the subsequent sections of this document the touch keys
are designated as shown in the gure (Fig. 5):
At rest, none of the buttons perform the touch func­tion, but must be pressed for longer (around 0.4 s): this prevents the accidental activation of commands. Unless
specically disabled, the recognition notice is given by
acoustic signalling. Keys T1..T4 have two operating contexts:
• Operators
• Intercom
In the Drives context, keys T1..T4 have a default (when not
programmed), as indicated in the following gure (Table
1), along with the default icons:. They can be programmed from the installer menu or using SaveProg.
Table 1
KEY ICON MEANING T1
T2
T3
T4
Self-start
Aux 2
F2 last outdoor unit
Aux 1
10
In the Intercom context keys T1..T4 have no default
conguration.
T3 has the function of ringtone mute / mute microphone. By default, the LOCK
outdoor unit to make a call or the outdoor unit for which self-start procedure was performed.
In standby mode, the screen is completely switched o󰀨.
(In the method described above), by activating any one of the keys T1..T4 and LOCK
performed without switching on the display unless the function has to do so in order to be performed, such as self-start.
EN
key controls the lock of the last
by default the function is
Page 11
TAB: 7559
First power up
7559 is supplied without ID. On switching on the display by touching the keypad, the only action possi-
ble is to assign main or secondary internal unit as the ID:
First power up
On choosing one of the two, the internal unit requests ID assignment from the Master outdoor unit and the functions of the keys change as follows:
now serves to cancel a request, T3 and T4
T1
serve respectively to reduce and increase the
speaker volume.
Initialisation in progress
On completion of the ID assignment procedure, the number assigned will appear at the top of the display:
Assigning ID
FW updates
SaveProg manages Art. 7559 from version 3.7.0.0 on­wards.
Driver for PC
The drivers are the same as for the other device in the TAB
family. The rst time a device is connected to a USB port,
the PC must associate the drivers to the peripheral device even if a TAB device has already been associated. The
internal unit is identied in SaveProg as ELVOX_P129A.
EN
11
Page 12
TAB: 7559
Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www.vimar.com
Consignes d'installation
L'installation doit être conée à des techniciens qualiés
et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Conformité aux normes
Directive CEM Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 et
60118-4. Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit
pourrait contenir des traces de plomb.
EN
DEEE - Informations destinées aux utilisateurs
Le pictogramme de la poubelle barrée apposé sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit
doit être séparé des autres déchets à la n de son cycle de vie. L'utilisateur devra coner l'appareil à un centre
municipal de tri sélectif des déchets électroniques et électrotechniques. Outre la gestion autonome, le détenteur
pourra également coner gratuitement l'appareil qu'il veut
mettre au rebut à un distributeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil aux caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de matériel électronique disposant d'une surface de vente supérieure à 400 m2 retirent les
produits électroniques arrivés à la n de leur cycle de
vie à titre gratuit, sans obligation d'achat, à condition que les dimensions de l'appareil ne dépassent pas 25 cm. La collecte sélective visant à recycler l'appareil, à le retraiter et à l'éliminer en respectant l'environnement, contribue
à éviter la pollution du milieu et ses e󰀨ets sur la santé et
favorise la réutilisation des matériaux qui le composent.
Description
Portier-vidéo série Tab, mains libres en saillie pour système Due Fili Plus avec écran couleurs LCD 4,3 pouces, haut­parleur pour signal d'appel, clavier capacitif pour fonctions interphone (ouverture gâche, auto-allumage, services auxiliaires, réglage du volume, luminosité, contraste et appels intercommunicants).
L'installation est possible en version de table grâce à la base de table 753A (à acheter séparément).
Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives.
Caractéristiques techniques
• Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : rond 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical et carré standard britannique.
• Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels
• Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20 dBm
• Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.
• Alimentation par BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc
• Absorption :
- en mode veille : 17 mA
- au courant maximum : 280 mA
• Classe environnementale : A1 (usage intérieur)
• Indice de protection IP30
• Température de fonctionnement : - 5 °C - + 40 °C (usage intérieur)
• Sonnerie électronique avec diversification des mélodies (10).
• Entrée pour appel de palier.
• Dimensions : 155 x 145 x 23,5 mm
• Commutateur pour terminaison impédance ligne.
Fonction audiofréquence pour prothèses auditives (Téléboucle)
Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives.
Pour assurer le fonctionnement de l'appareil acoustique, se reporter au mode d'emploi de ce dernier. La présence d'objets métalliques ou d'appareils électroniques peut compromettre la qualité de la réception sur l’appareil acoustique.
Maintenance
Nettoyer avec un chi󰀨on doux. Ne pas verser d'eau sur
l'appareil et n'utiliser aucun produit chimique. Le nettoyage doit être exécuté quand l'appareil est éteint
(= débranché du bus) ou après avoir activé la procédure de nettoyage du clavier (voir paragraphe dédié dans le manuel utilisateur).
Recommandations pour l’utilisateur
Ne pas ouvrir ni modier l’appareil.
En cas de panne, s'adresser à un technicien spécialisé.
12
FR
Page 13
TAB: 7559
Installation
Important : Il est conseillé d'installer le dispositif à 160 cm
du sol en ayant soin de ne pas l'exposer directement à une source d'éclairage afin d'éviter tout reflet sur l'écran LCD.
Remarque : la fig. 1 indique les cotes conseillées pour l'ins tallation, sauf autre disposition de la législation en vigueur.
1. Fixer la plaque en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : rond 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical et carré standard britannique.
2. Câbler le bornier (Fig. 4).
3. Réaliser la terminaison du signal vidéo (Fig. 4).
4. Positionner le portier-vidéo de la manière suivante : placer le portier-vidéo sur la plaque en le soulevant légèrement. En appuyant sur la façade, exercer une légère pression vers le bas jusqu'à l'enclenchement.
5. Pour enlever la plaque-vidéo, exercer une légère pression sur le levier spécial (Fig. 3) et le soulever de bas en haut pour décrocher le portier-vidéo du châssis.
Fig. 2
-
Fig. 1
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
Fig. 3
FR
13
Page 14
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Branchements
Un bornier est installé à l'arrière de l'appareil pour :
• Le branchement du bus Due Fili Plus
• L'entrée palier locale. La distance maximale de connexion
est de 10 m. Après avoir procédé à sa conguration via
SaveProg, il est possible de l'utiliser comme entrée pour la fonction Alerte. Consulter le paragraphe correspondant dans le manuel d'installation et d'utilisation.
Bornier de connexion Bornes Fonction 1, 2 Ligne numérique BUS DUE FILI PLUS. FP Entrée touche appel palier locale (reliée
à la borne M).
M Référence masse
Remarque : l’art. 7559 ne dispose pas de borne pour une ali­mentation supplémentaire. Par conséquent, si la section du bus Due Fili dans laquelle se trouve le poste intérieur est occupée par un autre appel/conversation ou qu'un autre dispositif 7559 ou 40505 est allumé pour une raison quelconque et dans un état quelconque, un deuxième dispositif 7559 ou 40505 ne pourra pas s'allumer et l'utilisateur recevra un avertissement sonore. La seule action possible est la commande de la gâche, de l'éclairage escalier et auxiliaire à travers les touches dédiées si elles ne sont
pas congurées pour d'autres utilisations, avec possibilité d'utili
ser la fonction Alerte en suivant les explications dans le manuel d'installation et d'utilisation.
-
Connexion
Raccordement du poste intérieur en configuration entrée/sortie
Schéma de connexion entrer/sortir
ON
Terminaison à appliquer
12
OPEN
Fig. 4
Terminaison vidéo
Sélectionner le commutateur pour la terminaison du signal vidéo
A) si le câble du BUS arrive aux bornes 1, 2 et
continue vers un autre poste intérieur
B) quand un câble BUS avec une impédance
caractéristique de 100 ohms (câble Elvox 732I ou 732H) arrive aux bornes 1, 2 et que la colonne montante s'arrête au poste intérieur
C) quand un câble BUS ayant une impédance
caractéristique de 50 ohms (câble cat. 5 ou cat. 6 à paires torsadées) arrive aux bornes 1, 2 et que la colonne montante s'arrête au poste intérieur.
M
FP
2 1
Colonne montante
Raccordement du poste intérieur en conguration
terminal
Schéma de raccordement avec câble se terminant dans le poste intérieur
ON
C
12
50
B
Variante pour le raccordement du bouton palier ou alerte
Connexion des bornes FP/M
14
Terminaison à appliquer en fonction de
ON
l’impédance caractéristique du câble
12
FP
2 1
Colonne
montante
M
FP
2
FR
Page 15
TAB: 7559
Fonction des touches
Fig. 5
T2 (AUX2 / Menu appels
intercommunicants)
T1 (Auto-allumage)
P/A (Réponse / Fin de
conversation / Appel au standard)
C (Accès Menu
Conguration)
T3 (Exclusion sonnerie /
Micro Mute)
T4 (Éclairage escalier /
Menu activations)
Gâche
Dans les pages qui suivent, les touches tactiles portent le
même nom que sur la gure (Fig.7) : Au repos, aucune touche n'exécute la fonction par e󰀪eure-
ment. Il faudra garder le doigt dessus (env. 0,4 secondes) pour éviter toute commande ou actionnement accidentel. La reconnaissance est signalée par un signal sonore, à moins qu'elle n'ait été volontairement acquittée.
Les touches T1..T4 ont deux contextes de fonctionne­ment :
• actionnements
• intercommunication
Dans le contexte Actionnements, les touches T1..T4 ont une valeur par défaut (si elles n'ont pas été programmées),
indiquée sur la gure ci-après (Tableau 1), avec les icônes par défaut. Elles peuvent être congurées à travers le
menu installateur ou SaveProg.
Tableau 1
TOUCHE ICÔNE SIGNIFICATION T1
T2
T3
T4
Auto-allumage
AUX 2
F2 dernier poste extérieur
AUX 1
Dans le contexte Intercommunicant, les touches T1..T4 ne
disposent pas d'une conguration par défaut.
T3 a une fonction exclusion sonnerie / micro mute. Par défaut, la touche GÂCHE
du dernier poste extérieur appelant ou vers lequel l'au­to-allumage a été exécuté.
Au repos, l'écran reste éteint. En commandant (dans la modalité préalablement décrite) l'une des touches T1..T4
et GÂCHE exécuté sans allumer l'écran, à moins que l’exécution de la fonction ne le nécessite, par exemple pour l’auto-allu­mage.
FR
sur la valeur par défaut, la fonction est
commande la gâche
15
Page 16
TAB: 7559
Premier allumage
Le dispositif 7559 quitte l'usine sans ID. Quand on
active l'écran en e󰀪eurant le clavier, la seule action
possible est l'attribution d'un ID comme poste inté­rieur principal ou secondaire :
Premier allumage
Après la sélection d'une de ces deux options, le poste intérieur demande au poste extérieur maître l'attribution
d'un ID, les touches changent de signication de la
façon suivante :
permet désormais d'annuler la demande, T3
T1
et T4 permettent respectivement de diminuer
et d'augmenter le niveau de phonie du haut-parleur.
Initialisation en cours
Après l'attribution de l'ID, le numéro correspondant
s'a󰀩che en haut de l'écran :
Attribution ID
Mise à jour du microprogramme
SaveProg gère l'art. 7559 à partir de la version 3.7.0.0.
Driver pour PC
Les drivers sont les mêmes que pour les autres dispositifs TAB. La première fois qu'on connecte un de ces dispositifs au port USB, le PC doit associer les drivers au périphérique même s'il a déjà été associé à un TAB. Le poste intérieur
s'a󰀩che dans SaveProg, comme ELVOX_P129A.
16
FR
Page 17
TAB: 7559
Die Anleitung kann von der Website www.vimar.
Technische Merkmale
com heruntergeladen werden
Installationsvorschriften
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
Normkonformität
EMV-Richtlinie Normen EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 und
60118-4
.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
EN
WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ­Benutzerinformation
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Fachhändler kostenlos zurückgegeben werden. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte mit einer Größe unter 25
cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsäche von
mindestens 400 m2 kostenlos ohne Kaufpicht eines neuen Geräts abzugeben. Die korrekte getrennte Sammlung des Geräts für seine anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fördert
die Wiederverwertung der Werksto󰀨e des Geräts.
Tonfrequenz-Funktion für Hörgeräte (Teleschlinge)
Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger. Für den korrekten Betrieb des Hörgeräts wird auf die
entsprechende Bedienungsanleitung verwiesen. Eventuell vorhandene Gegenstände aus Metall oder elektronische Geräte können die am Hörgerät empfangene Tonqualität beeinträchtigen.
Wartung
Für die Wartung ein weiches Tuch verwenden. Kein Wasser auf das Gerät verschütten und chemische Reinigungsmittel vermeiden.
Die Reinigung hat bei ausgeschaltetem (= vom Bus getrenntem) Gerät bzw. nach Aktivierung des Vorgangs Tastaturreinigung (siehe entsprechenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung) zu erfolgen.
Beschreibung
Aufputz-Freisprech-Videohaustelefon der Serie Tab für Due Fili Plus mit 4,3"-LCD-Farbdisplay, Lautsprecher für Rufmeldung, kapazitiver Tastatur für Haustelefon-Funktionen (Türöffner, Selbsteinschaltung, Zusatzfunktionen, Einstellung von Lautstärke, Helligkeit und Kontrast) und Internrufe.
Installation als Tischgerät mithilfe des Tischzubehörs 753A (separat erhältlich).
Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger.
Hinweise für den Benutzer
Das Gerät auf keinen Fall ö󰀨nen oder manipulieren.
Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.
• Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Gehäuse: rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard.
• 4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel
• Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20 dBm
• Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.
• Spannungsversorgung vom BUS Klemmen 1, 2 ­Nennspannung 28Vdc
• Stromaufnahme:
- Standby: 17 mA
- max. Stromaufnahme: 280 mA
• Umweltklasse: Klasse A1 (Innenbereiche)
• Schutzart IP30
• Betriebstemperatur: -5 °C / +40 °C (Innenbereich)
• Elektronisches Läutwerk mit Diversifizierung der Melodien (10).
• Eingang für Etagenruf.
• Abmessungen: 155 x 145 x 23.5 mm
• DIP-Schalter für Terminierung Leitungsimpedanz.
DE
17
Page 18
TAB: 7559
Installation
Wichtig: Das Gerät sollte in einer Höhe von ca. 160 cm zum
Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden, um störende Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Hinweis: Abb. 1 enthält die empfohlenen Einbaumaße, vor behaltlich anderslautender Angaben nach einschlägigen Rechtsvorschriften.
1. Die Aufputzplatte mit Metallbügel auf Gehäuse montieren: rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard.
2. Die Klemmenleiste verkabeln (Abb. 4).
3. Die Terminierung des Videosignals vornehmen (Abb. 4)
4. Das Videohaustelefon folgendermaßen einsetzen: Das Videohaustelefon in die Platte einsetzen und dabei etwas anheben. Die Vorderseite festhalten und bis zum hörbaren Einrasten leicht nach unten drücken.
5. Zur Abnahme des Videohaustelefons den Hebel leicht ein drücken (Abb. 3) und (von unten nach oben) anheben, bis sich das Videohaustelefon aus dem Rahmen löst.
Abb. 2
-
-
Abb. 1
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
Abb. 3
18
DE
Page 19
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Anschlüsse
Die Klemmenleiste auf der Rückseite dient:
• Zum Anschluss des Due Fili Plus Busses
• Für den lokalen Etageneingang. Die maximale An
schlusslänge beträgt 10 m. Kann mittels Konguration
über SaveProg als Eingang für die Funktion Warnmeldung verwendet werden. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Installations- und Bedienungsanleitung.
-
Anschlussklemmenleiste Klemmen Funktion 1, 2 Digitale DUE FILI PLUS BUS-Leitung. FP Eingang lokale Etagenruftaste (Signal
an Klemme M).
M Massesignal
Hinweis: Der Art. 7559 verfügt nicht über Klemmen für die Zusatz­versorgung. Sollte der Bus-Abschnitt der Innenstelle durch einen anderen Ruf / ein anderes Gespräch belegt oder ein weiterer Art. 7559 oder 40505 aus welchem Grund auch immer in einem beliebigen Zustand eingeschaltet sein, so kann ein zweiter Art. 7559 oder 40505 nicht eingeschaltet werden, was dem Benutzer mit einem Tonzeichen gemeldet wird. Die einzig mögliche Aktion
ist die Schaltung des Türö󰀨ners, der Treppenhausbeleuchtung
und Hilfsfunktion über die dedizierten Tasten, sofern diese nicht
für andere Befehle konguriert wurden, sowie die Verwendung der
Funktion Warnmeldung, wie in der Installations- und Bedienungs anleitung beschrieben.
-
Anschluss
Anschluss der Innenstelle in Konfiguration ein/aus
Anschlussplan ein/aus
ON
Anzubringende Terminierung
12
OPEN
Abb. 4
Videoterminierung
DIP-Schalter für die Terminierung des Videosignals wählen
A) Wenn das BUS-Kabel in die Klemmen 1, 2
eintritt und zu einer anderen Innenstelle wei terführt.
B) Wenn ein BUS-Kabel mit typischer Impedanz
100 Ohm (Elvox Kabel 732I oder 732H) in die Klemmen 1, 2 eintritt und die Steigleitung an der Innenstelle endet
C) Wenn ein BUS-Kabel mit typischer Impedanz
50 Ohm (Kabel Cat.5 oder Cat.6 mit gepaar ten Doppeladern) in die Klemmen 1, 2 eintritt und die Steigleitung an der Innenstelle endet.
-
-
M
FP
2 1
Steigleitung
Anschluss der Innenstelle in Konguration als
Endgerät
Anschlussplan mit in der Innenstelle endendem Kabel
ON
C
12
50
B
Variante für den Anschluss der Etagenruftaste oder Warnmeldung
Anschluss der Klemme FP/M
Anzubringende Terminierung je nach
ON
typischer Impedanz des Kabels
12
FP
2 1
Steigleitung
M
FP
2
DE
19
Page 20
TAB: 7559
Tastenfunktionen
Abb. 5
T2 (AUX2 / Menü
Internrufe)
T1 (Selbsteinschaltung)
P/A (Antwort /
Gesprächsende / Ruf an Pförtnerzentrale)
C (Aufrufen des
Kongurationsmenüs)
T3 (Ruftonabschaltung /
Stummschaltung des Mikrofons)
T4 (Treppenhausbe
leuchtung / Menü Betätigungen)
Türö󰀨ner
-
Im weiteren Dokumenttext sind die Touch-Tasten gemäß Abbildung (Abb. 5) bezeichnet:
Im Ruhezustand führen alle Tasten die Funktion nicht durch einfachen Touch aus, sondern durch längeres Drü­cken (ca. 0,4 s): damit werden unbeabsichtigte Aktivierun­gen oder Steuerbefehle vermieden. Die Erkennung, sofern nicht ausdrücklich deaktiviert, wird durch ein akustisches Signal gemeldet.
Die Tasten T1..T4 weisen zwei Funktionsumgebungen auf:
• Betätigungen
• Internruf
In der Umgebung Betätigungen verfügen die Tasten T1.. T4 (soweit nicht programmiert) über die in folgender Abbil­dung angegebene Werkseinstellung (Tabelle 1), wie auch über die werkseitigen Symbole. Die Einstellung kann mit dem Menü Installateur oder mittels SaveProg erfolgen.
Tabelle 1
TASTE SYMBOL BEDEUTUNG T1
T2
T3
T4
Selbsteinschaltung
AUX 2
F2 der letzten Außenstelle
AUX 1
20
In der Umgebung Internruf sind die Tasten T1..T4 nicht
werkseitig konguriert.
T3 hat die Funktion Ruftonabschaltung / Stummschaltung des Mikrofons.
Auf Werkseinstellung steuert die Taste TÜRÖFFNER das Türschloss der zuletzt rufenden oder selbsteinge­schalteten Außenstelle.
Das Display ist im Ruhezustand erloschen. Durch Aktivie­ren (in der vorab beschriebene Weise) einer der Tasten
T1..T4 und TÜRÖFFNER die Funktion ohne Einschalten des Displays ausgeführt, soweit dies die Ausführung der Funktion nicht erfordert, zum Beispiel im Fall der Selbsteinschaltung.
DE
auf Werkseinstellung, wird
Page 21
TAB: 7559
Erstmalige Einschaltung
7559 wird ohne ID angeliefert. Bei Aktivieren des Displays durch einen Touch auf die Tastatur besteht die einzig mögliche Aktion in der ID-Zuweisung als
Haupt- oder Neben-Innenstelle :
Erstmalige Einschaltung
Nach Auswahl einer der beiden Optionen fordert die In­nenstelle die Master-Außenstelle zur ID-Zuweisung auf, wobei sich die Bedeutung der Tasten wie folgt ändert:
dient nun zum Abbrechen der Au󰀨orderung, T3
T1
und T4 jeweils um die Gesprächslautstärke
des Lautsprechers zu verringern oder zu erhöhen.
Ablaufende Initialisierung
Nach der ID-Zuweisung erscheint die zugewiesene Nummer oben am Display:
ID-Zuweisung
FW-Aktualisierung
SaveProg unterstützt den Art. 7559 ab Version 3.7.0.0.
PC-Treiber
Die Treiber sind mit denen der anderen Modelle aus der TAB-Familie identisch. Beim ersten Anschluss an einen USB-Port muss der PC die Treiber dem Peripheriegerät auch dann zuweisen, wenn bereits ein beliebiges TAB zugewiesen wurde. Die Innenstelle wird unter SaveProg
als ELVOX_P129A identiziert.
DE
21
Page 22
TAB: 7559
El manual de instrucciones se puede descargar desde la página www.vimar.com
Normas de instalación
La instalación debe ser realizada por personal cualicado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
Conformidad a las normas
Directiva sobre compatibilidad electromagnética Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 y
60118-4. Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
EN
RAEE - Información a los usuarios
El símbolo del contenedor tachado que aparece
en el equipo o su envase indica que al nal de su
vida útil el mismo no debe desecharse junto con
otros residuos. Al nal de su vida útil, el usuario deberá
entregar el equipo a un centro de recogida de residuos electrotécnicos y electrónicos. También puede entregar gratuitamente el equipo usado al establecimiento donde compre un nuevo equipo de tipo equivalente. En los establecimientos de distribución de equipos electrónicos
con una supercie de venta de al menos 400 m
posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, productos electrónicos usados de tamaño inferior a 25 cm. La recogida selectiva de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamiento y eliminación de forma compatible con el medio ambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas.
2
es
Características técnicas
• Montaje: de superficie, con soporte metálico, sobre caja: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con estándar británico.
• Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles
• Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 dBm
• Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.
• Alimentación por BUS bornes 1, 2 - tensión nominal 28 Vcc
• Absorción:
- en standby: 17 mA
- corriente máxima: 280 mA
• Clase medioambiental: Clase A1 (uso interno)
• Grado de protección IP30
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +40 °C (uso interno)
• Timbre electrónico con distintos tonos (10).
• Entrada para llamada fuera de la puerta.
• Medidas: 155 x 145 x 23.5 mm
• Conmutador DIP para terminación impedancia línea.
Función de audiofrecuencia para audífonos (transmisor inductivo)
El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono. Para el correcto funcionamiento del audífono, consulte el
correspondiente manual de instrucciones. La presencia de objetos metálicos o aparatos electrónicos puede perjudicar la calidad del sonido percibido con el audífono.
Mantenimiento
Limpie con un paño suave. No moje el aparato con agua y no utilice ningún tipo de producto químico.
La limpieza debe realizarse con el aparato apagado (= desconectado del bus) o después de activar el procedimiento de limpieza del teclado (consulte el apartado correspondiente en el manual de usuario).
Descripción
Videoportero manos libres de la serie Tab, de superficie para sistema Due Fili Plus con pantalla en color LCD 4,3", altavoz para señalización de llamadas, teclado capacitivo para funciones de portero automático (apertura de cerradura, autoencendido, servicios auxiliares, ajuste de volumen, brillo y contraste y llamadas intercomunicantes).
El montaje en versión de sobremesa es posible gracias al correspondiente accesorio 753A (puede comprarse por separado).
El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono.
22
ES
Advertencias para el usuario
No abra, ni manipule el aparato. En caso de avería, acuda a personal especializado.
Page 23
TAB: 7559
Montaje
Importante: Se recomienda instalar el dispositivo a una
altura de unos 160 cm del suelo teniendo cuidado de no expo­nerlo a fuentes directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión en la superficie de la pantalla LCD.
Nota: en la fig. 1 se muestran las medidas de montaje recomendadas, salvo que la normativa vigente en materia establezca otras.
1. Fije la placa a la pared, con soporte metálico, sobre la caja: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con estándar británico.
2. Cablee la caja de bornes (Fig. 4).
3. Configure la terminación de la señal de vídeo (Fig. 4).
4. Montaje del videoportero: colóquelo sobre la placa mante niéndolo ligeramente levantado y entonces, manteniendo presionado el frente, empuje suavemente hacia abajo hasta que quede encajado.
5. Si fuera necesario soltar el videoportero, hay que ejercer una ligera presión en la pestaña correspondiente (fig. 3) y levantar (de abajo hacia arriba) para desenganchar el videoportero del bastidor.
Fig. 2
-
Fig. 1
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
Fig. 3
ES
23
Page 24
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Conexiones
En la parte posterior hay una regleta de conexión para:
• La conexión del bus Due Fili Plus
• La entrada fuera de la puerta local La distancia máxima de
la conexión es de 10 m. Mediante la conguración realizada
por SaveProg se puede utilizar como entrada para la función Alerta. Consulte el apartado correspondiente del manual de instalación y utilización.
Regleta de conexión Bornes Función 1, 2 Línea digital BUS DUE FILI PLUS. FP Entrada tecla llamada fuera de la puerta
local (referencia al borne M).
M Referencia masa
Nota: el art. 7559 no cuenta con bornes para alimentación adicio­nal. Por esta razón si la sección del Bus Due Fili en el que se en­cuentra el aparato interno estuviera comunicando por otra llamada / conversación o bien si otro 7559 o 40505 estuviera encendido por cualquier motivo y en cualquier estado, no se podría encender un segundo 7559 o 40505 y se avisaría al usuario con un tono. La única acción posible es el accionamiento de cerradura, luz de es­calera y auxiliar mediante las teclas correspondientes, si no están
conguradas para otras funciones, y se puede utilizar la función
Alerta como se indica en el manual de instalación y utilización.
Conexión
Conexión del aparato interno en configuración entrar/salir
Esquema de conexión entrar/salir
ON
Terminación a aplicar
12
OPEN
Fig. 4
Terminación vídeo
Seleccione el conmutador DIP para la termi­nación de la señal de vídeo:
A) si el cable del BUS entra en los bornes 1, 2 y
continúa hasta otro aparato interno.
B) cuando un cable BUS con impedancia carac
terística de 100 ohmios (cable Elvox 732I o 732H) entra en los bornes 1, 2 y el montante termina en el aparato interno
C) cuando un cable BUS con impedancia carac
terística de 50 ohmios (cable Cat.5 o Cat.6 con los cables de pares acoplados) entra en los bornes 1, 2 y el montante termina en el aparato interno.
-
-
M
FP
2 1
Montante
Conexión del aparato interno en conguración
terminal
Esquema de conexión con cable que termina en el aparato interno
ON
C
12
50
B
Variante para la conexión del pulsador fuera de la puerta o alerta
Conexión de los bornes FP/M
24
Terminación a aplicar según la
ON
impedancia característica del cable
12
FP
2 1
Montante
M
FP
2
ES
Page 25
TAB: 7559
Función de las teclas
Fig. 5
T2 (AUX2 / Menú
intercomunicantes)
T1 (Autoencendido)
P/A (Respuesta / Fin
conversación / Llamada a centralita)
C (Acceso Menú
conguración)
T3 (Exclusión del timbre /
Mute micrófono)
T4 (Luz escalera / Menú
actuadores)
Cerradura
En el resto del documento las teclas táctiles se denominan
como se indica en la gura (Fig. 5):
Estando en reposo, todas las teclas no ejecutan la fun­ción simplemente rozándolos, sino que requieren una presión más prolongada (unos 0,4 segundos): esto sirve para evitar activaciones o mandos accidentales. Si no se
desactiva expresamente, el reconocimiento, se notica
mediante una señal acústica. Las teclas T1..T4 tienen dos ámbitos de funcionamiento:
• Accionamientos
• Intercomunicante
En el ámbito Accionamientos, las teclas T1..T4 tienen una
conguración predeterminada (si no están programadas) que es el indicado en la gura siguiente (Tabla 1), junto con los iconos predeterminados. Se pueden congurar por
medio del menú Instalador o con SaveProg.
Tabla 1
TECLA ICONO SIGNIFICADO T1
T2
T3
T4
Autoencendido
Auxiliar 2
F2 último aparato externo
Auxiliar 1
En el ámbito Intercomunicante las teclas T1..T4 no tienen
una conguración predeterminada.
T3 desempeña la función de exclusión del timbre / mute micrófono.
Por defecto, la tecla CERRADURA dura del último aparato externo que ha llamado o hacia el cual se ha realizado el autoencendido.
En reposo la pantalla está totalmente apagada. Al activar (en el modelo descrito anteriormente) cualquiera de las
teclas T1..T4 y CERRADURA la función se ejecuta sin encender la pantalla siempre que la ejecución de la función lo requiera, por ejemplo el au­toencendido.
ES
acciona la cerra-
como predeterminado,
25
Page 26
TAB: 7559
Primer encendido
El 7559 sale de fábrica sin ID. Al activar la pantalla rozando el teclado, la única acción posible es la
asignación del ID como aparato interno principal o secundario :
Primer encendido
Al seleccionar uno de los dos, el aparato interno solicita al aparato externo Master la asignación del ID y las
teclas cambian de signicado de la forma siguiente:
ahora sirve para anular la solicitud, T3 y
T1 T4 respectivamente para disminuir y aumentar el
nivel de la línea fónica en el altavoz.
Inicializando...
Al nal de la asignación del ID, en la parte alta de la
pantalla aparece el número asignado:
Asignación ID
Actualización FW
SaveProg gestiona el art. 7559 a partir de la versión
3.7.0.0.
Controladores para PC
Los controladores son los mismos de los demás miembros de la familia TAB. La primera vez que se conecta uno a un puerto USB, el PC debe asociar al periférico los con­troladores aunque ya haya sido asociado cualquier TAB.
A nivel de SaveProg, el aparato interno se identica como
ELVOX_P129A.
26
ES
Page 27
TAB: 7559
É possível descarregar o manual de instruções a partir do site www.vimar.com
Regras de instalação
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualicado de
acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados.
Conformidade normativa
Diretiva EMC Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 e
60118-4. Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33. O
produto poderá conter vestígios de chumbo.
EN
REEE - Informação aos utilizadores
O símbolo do contentor barrado existente no equipamento ou na sua embalagem indica que,
no m da respetiva vida útil, o produto deve ser
recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador
deverá, portanto, depositar o equipamento em m de vida
nos respetivos centros municipais de recolha seletiva de resíduos eletrotécnicos e eletrónicos. Em alternativa à gestão autónoma, é possível entregar gratuitamente ao distribuidor o aparelho que se pretende eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos distribuidores de produtos eletrónicos com uma superfície de venda de pelo menos 400 m2 é ainda possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha seletiva adequada para o posterior
reencaminhamento do aparelho em m de vida para a
reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e sobre a saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.
Descrição
Videoporteiro da série Tab, alta-voz, de parede para sistema Due Fili Plus com display a cores LCD 4,3”, altifalante para sinalização de chamadas, teclado capacitivo para funções áudio (abertura do trinco, autoacendimento, serviços auxiliares, regulações do volume, luminosidade, contraste e chamadas intercomunicantes).
É possível a instalação na versão de mesa através do acessório base de mesa 753A (adquirido separadamente).
Pode ser utilizado por portadores de próteses auditivas.
Características técnicas
• Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis
• Nível mínimo de sinal vídeo no bus na receção: -20 dBm
• Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.
• Alimentação de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc
• Consumo:
- em standby: 17 mA
- corrente máxima: 280 mA
• Classe ambiental: Classe A1 (uso interno)
• Grau de proteção IP30
• Temperatura de funcionamento: -5°C - +40°C (uso interno)
• Toque eletrónico com diversificação das melodias (10).
• Entrada para chamada de patamar.
• Dimensões: 155 x 145 x 23.5 mm
• Dip switch para terminação da impedância da linha.
Função de audiofrequência para próteses auditivas (Teleloop)
O videoporteiro pode ser utilizado por portadores de próteses auditivas.
Para um funcionamento correto do aparelho auditivo, consulte o respetivo manual de instruções. A presença de objetos metálicos ou aparelhos eletrónicos pode comprometer a qualidade do som recebido no aparelho auditivo.
Manutenção
Faça a limpeza utilizando um pano macio. Não deite água no aparelho e não utilize nenhum tipo de produto químico.
A limpeza deve ser feita com o aparelho desligado (= desconectado do bus) ou depois de ter ativado o procedimento de limpeza do teclado (ver o respetivo parágrafo no manual do utilizador).
Advertências para o utilizador
Não abra nem adultere o aparelho. Em caso de avaria, recorra a pessoal especializado.
PT
27
Page 28
TAB: 7559
Instalação
Importante: É aconselhável instalar o dispositivo a uma
altura de cerca de 160 cm do pavimento, tendo o cuidado de não o expor a fontes diretas de iluminação de modo a evitar os incómodos fenómenos de reflexo na superfície do ecrã LCD.
Nota: na fig. 1 estão as medidas de instalação aconselhadas, salvo indicações em contrário por parte da normativa vigente na matéria.
1. Fixe a placa à parede, com suporte metálico, em caixa: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard.
2. Proceda à cablagem da placa de terminais (Fig. 4).
3. Proceda à terminação do sinal de vídeo (Fig. 4)
4. Encaixe o videoporteiro da seguinte forma: posicione o videoporteiro na placa mantendo-o ligeiramente levanta do; mantendo a parte frontal premida, faça uma ligeira pressão para baixo até ao encaixe.
5. Caso seja necessário retirar o videoporteiro pressione ligeiramente a respetiva alavanca (Fig. 3) e levante (de baixo para cima) de forma a desencaixar o videoporteiro do caixilho.
Fig. 2
-
Fig. 1
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
Fig. 3
28
PT
Page 29
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Ligações
Na traseira está presente uma placa de terminais para:
• A ligação do bus Due Fili Plus
• A entrada de Patamar local. A distância máxima da ligação
é 10 m. Através da conguração executada a partir do
SaveProg pode ser utilizado como entrada para a função de Alerta. Consulte o respetivo parágrafo no manual de instalação e utilização.
Placa de terminais de ligação Terminais Função 1, 2 Linha digital BUS DUE FILI PLUS. FP Entrada tecla de chamada de Patamar
local (referência ao terminal M).
M Referência da massa
Nota: o Art. 7559 não dispõe dos terminais para a alimentação suplementar. Por este motivo, se a secção do bus Due Fili em que o posto interno se encontra estiver ocupada com uma outra chamada/conversação ou se um outro 7559 ou 40505 estiver ligado por qualquer motivo e em qualquer estado, não se poderá ligar um segundo 7559 ou 40505, sendo dado ao utilizador um aviso através de um som. A única ação possível é o comando do trinco, luz das escadas e auxiliar através das teclas dedicadas,
se não estiverem conguradas para outras utilizações, e pode
-se utilizar a função de Alerta conforme descrito no manual de instalação e utilização.
-
Ligação
Ligação do posto interno na configuração entrar/ sair
Esquema de ligação entrar/sair
ON
Terminação a aplicar
12
OPEN
Fig. 4
Terminação Vídeo
Selecionar o Dip switch para a terminação do sinal de vídeo
A) se o cabo do BUS entrar nos terminais 1, 2 e
continuar para um outro posto interno.
B) quando um cabo BUS com impedância carac
terística de 100 Ohm (cabo Elvox 732I ou 732H) entrar nos terminais 1, 2 e a coluna montante parar no posto interno
C) quando um cabo BUS com impedância carac
terística de 50 Ohm (cabo Cat.5 ou Cat.6 com os pares entrançados acoplados) entrar nos terminais 1, 2 e a coluna montante parar no posto interno.
-
-
M
FP
2 1
Coluna montante
Ligação do posto interno na conguração terminal
Esquema de ligação com cabo que termina no posto interno
ON
C
12
50
B
Variante para a ligação do botão de patamar ou alerta
Ligação do terminal FP/M
Terminação a aplicar em função da
ON
impedância característica do cabo
12
FP
2 1
Coluna montante
M
FP
2
PT
29
Page 30
TAB: 7559
Função das teclas
Fig. 5
T2 (AUX2/Menu
intercomunicantes)
T1 (Autoacendimento)
P/A (Resposta/Fim
de conversação/ Chamada para a central)
C (Acesso Menu
conguração)
T3 (Exclusão do toque/
Mute microfone)
T4 (Luz das escadas/
Menu de atuações)
Trinco
Mais adiante no documento as teclas touch são denomi-
nadas tal como na gura (Fig. 5):
No estado de repouso, todas as teclas não executam a função tocando simplesmente nelas; necessitam de ser premidas de forma mais prolongada (cerca de 0,4 s) para evitar ativações ou comandos acidentais. O aviso do reconhecimento, se não for desabilitado explicitamente, ocorre através da sinalização sonora.
As teclas T1..T4 têm dois contextos de funcionamento:
• Acionamentos
• Intercomunicante
No contexto Acionamentos, as teclas T1..T4 têm uma
denição por defeito (quando não estão programadas), que é aquela indicada na gura seguinte (Tabela 1), junta­mente com os ícones por defeito. Podem ser conguradas
através do menu instalador ou com o SaveProg.
Tabela 1
TECLA ÍCONE SIGNIFICADO T1
T2
T3
T4
Autoacendimento
Auxiliar 2
F2 último posto externo
Auxiliar 1
30
No contexto Intercomunicante as teclas T1..T4 não têm
uma conguração por defeito.
T3 tem a funcionalidade de exclusão do toque/mute microfone.
Por defeito, a tecla TRINCO último posto externo chamador ou para o qual se fez o autoacendimento.
Em repouso, o ecrã está completamente desligado. Ati­vando (com o modo descrito anteriormente) qualquer uma
das teclas T1..T4 e TRINCO da a função sem acender o display, a menos que a exe­cução da própria função assim o exija, por exemplo, o autoacendimento.
PT
comanda o trinco do
por defeito, é executa-
Page 31
TAB: 7559
Primeira ligação
O 7559 sai da fábrica sem ID. Ativando o display tocando no teclado, a única ação possível é a de
atribuição ID como posto interno principal ou secundário :
Primeira ligação
Escolhendo um dos dois, o posto interno pede ao posto externo Master a atribuição do ID e as teclas mudam
de signicado do modo seguinte:
agora serve para anular o pedido, T3 e T4
T1
respetivamente para diminuir e aumentar o nível
do áudio no altifalante.
Inicialização em curso
No m da atribuição do ID, na parte superior do display,
aparece o número atribuído:
Atribuir ID
Atualização FW
O SaveProg gere o Art. 7559 a partir da versão 3.7.0.0.
Driver para PC
Os drivers são os mesmos dos outros membros da família TAB. Da primeira vez que se liga um a uma porta USB, o PC deve associar os drivers ao periférico mesmo que já tenha sido associado um TAB qualquer. O posto interno
identica-se, ao nível do SaveProg, como ELVOX_P129A.
PT
31
Page 32
TAB: 7559
Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com
Κανονισμοί εγκατάστασης
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
Συμμόρφωση με τα πρότυπα
Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 και
60118-4
.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.
EN
ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου που αναγράφεται
στη συσκευή ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά από τα υπόλοιπα απόβλητα στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του. Για τον λόγο αυτό, ο χρήστης πρέπει να παραδίδει τις συσκευές που έχουν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στα ειδικά δημοτικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εκτός από την αυτόνομη διαχείριση, είναι δυνατή η δωρεάν παράδοση της συσκευής προς απόρριψη στον διανομέα, κατά την αγορά καινούριας, αντίστοιχης συσκευής. Στους διανομείς ηλεκτρονικών προϊόντων τουλάχιστον με καταστήματα πώλησης 400 m2, μπορείτε επίσης να παραδίδετε δωρεάν, χωρίς υποχρέωση αγοράς, ηλεκτρονικά προϊόντα προς απόρριψη με διαστάσεις κάτω από 25 cm. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή με σκοπό τη μετέπειτα ανακύκλωση, επεξεργασία και φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη της συσκευής συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, καθώς και στην εκ νέου χρήση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
Περιγραφή
Επιτοίχια θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης σειράς Tab για σύστημα Due Fili Plus με έγχρωμη οθόνη LCD 4,3”, μεγάφωνο για επισήμανση κλήσεων, χωρητικό πληκτρολόγιο για λειτουργίες θυροτηλέφωνου (άνοιγμα κλειδαριάς, αυτόματη ενεργοποίηση, βοηθητικές λειτουργίες, ρυθμίσεις έντασης ήχου, φωτεινότητας, αντίθεσης και κλήσεις ενδοεπικοινωνίας).
Μπορεί να εγκατασταθεί στην επιτραπέζια έκδοση μέσω του εξαρτήματος επιτραπέζιας βάσης 753A (μπορείτε να το αγοράσετε ξεχωριστά).
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με βοηθήματα ακοής.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί: στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα.
• Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel
• Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη:
-20 dBm
• Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.
• Τροφοδοσία από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28Vdc
• Απορρόφηση:
- σε κατάσταση αναμονής: 17 mA
- μέγιστο ρεύμα: 280 mA
• Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1 (εσωτερική χρήση)
• Βαθμός προστασίας IP30
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5°C - +40°C (εσωτερική χρήση)
• Ηλεκτρονικό κουδούνι με διαφοροποίηση των μελωδιών
(10).
• Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.
• Διαστάσεις: 155 x 145 x 23.5 mm
• Διακόπτης dip switch για τερματισμό της σύνθετης αντίστασης της γραμμής.
Λειτουργία ακουστικής συχνότητας για βοηθήματα ακοής (Teleloop)
Η θυροτηλεόραση μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με βοηθήματα ακοής.
Για τη σωστή λειτουργία του βοηθήματος ακοής, ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών. Τα μεταλλικά αντικείμενα ή οι ηλεκτρονικές συσκευές μπορεί να επηρεάσουν την ποιότητα του ήχου που λαμβάνεται από το βοήθημα ακοής.
Συντήρηση
Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μαλακό πανί. Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή και μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους χημικά προϊόντα.
Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται με τη συσκευή απενεργοποιημένη (= αποσυνδεδεμένη από το bus) ή μετά την ενεργοποίηση της διαδικασίας καθαρισμού πληκτρολογίου (ανατρέξτε στη σχετική παράγραφο του εγχειριδίου χρήστη).
Προειδοποιήσεις για τον χρήστη
Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
32
EL
Page 33
TAB: 7559
Εγκατάσταση
Σημαντικό: Συνιστάται η εγκατάσταση του μηχανισμού σε
ύψος περίπου 160 cm από το δάπεδο, με ιδιαίτερη προσοχή ώστε να προστατεύεται από πηγές άμεσου φωτισμού και να αποφεύγονται τα ενοχλητικά φαινόμενα αντανάκλασης στην επιφάνεια της οθόνης LCD.
Σημείωση: στην εικ. 1 παρουσιάζονται οι συνιστώμενες δια στάσεις για την εγκατάσταση, εκτός εάν καθορίζεται διαφορετι­κά από την ισχύουσα νομοθεσία.
1. Στερεώστε την πλάκα στον τοίχο, με μεταλλική βάση, σε
κουτί: στρογγυλό 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και τετράγωνο σύμφωνα με τα βρε τανικά πρότυπα.
2. Συνδέστε την καλωδίωση της κλέμας (εικ. 4).
3. Τερματίστε το σήμα εικόνας (εικ. 4)
4. Τοποθετήστε τη θυροτηλεόραση με τον παρακάτω τρόπο:
τοποθετήστε τη θυροτηλεόραση στην πλάκα κρατώντας την ελαφρώς ανασηκωμένη. Στο σημείο αυτό, κρατώντας πατημένη την πρόσοψη, πιέστε ελαφρώς προς τα κάτω μέχρι να συνδεθεί.
5. Στην περίπτωση στην οποία απαιτείται αφαίρεση της
θυροτηλεόρασης, πρέπει να πιέσετε ελαφρώς τον ειδικό μοχλό (εικ. 3) και να ανασηκώσετε τη θυροτηλεόραση (από κάτω προς τα πάνω) για να την αποσυνδέσετε από το πλαίσιο.
Εικ. 2
-
> 10 cm
Εικ. 1
-
1,20m1,60 / 1,65m
Εικ. 3
EL
33
Page 34
TAB: 7559
1
K
C
50
B
100
A
ON
12
ON
12
100
M
Συνδέσεις
Στο πίσω μέρος υπάρχει μια κλέμα για:
• Τη σύνδεση του bus Due Fili Plus.
• Την είσοδο τοπικής εξώπορτας. Η μέγιστη απόσταση σύνδεσης είναι 10 m. Μέσω διαμόρφωσης που εκτελείται με το SaveProg μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως είσοδος για τη λειτουργία συναγερμού. Ανατρέξτε στη σχετική παράγραφο του εγχειριδίου εγκατάστασης και χρήσης.
Κλέμα σύνδεσης Επαφές κλέμας Λειτουργία
1, 2 Ψηφιακή γραμμή BUS DUE FILI PLUS. FP Είσοδος πλήκτρου κλήσης τοπικής
εξώπορτας (βλ. επαφή κλέμας M).
M Αναφορά γείωσης
Σημείωση: το προϊόν με κωδ. 7559 δεν διαθέτει επαφές κλέμας για συμπληρωματική τροφοδοσία. Για τον λόγο αυτό, εάν το τμή μα του bus Due Fili στο οποίο βρίσκεται ο εσωτερικός σταθμός πρέπει να απασχοληθεί με άλλη κλήση / συνομιλία ή εάν πρέπει να ενεργοποιηθεί άλλο προϊόν 7559 ή 40505 για οποιονδήποτε λόγο και σε οποιαδήποτε κατάσταση, δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί δεύτερο προϊόν 7559 ή 40505 και ο χρήστης θα ειδοποιηθεί μέσω ηχητικού σήματος. Η μοναδική εφικτή ενέργεια είναι ο έλεγχος της κλειδαριάς, του φωτός κλιμακοστασίου και της βοηθητικής λειτουρ γίας μέσω των ειδικών πλήκτρων, εάν δεν έχουν διαμορφωθεί για άλλες χρήσεις. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία συναγερ μού, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης.
-
-
-
Σύνδεση
Σύνδεση του εσωτερικού σταθμού σε διαμόρφωση εισόδου/εξόδου
Διάγραμμα σύνδεσης εισόδου/εξόδου
ON
Απαιτούμενος τερματισμός
12
OPEN
Εικ. 4
Τερματισμός σήματος εικόνας
Επιλογή διακόπτη Dip για τερματισμό του σήμα­τος εικόνας
A) Σε περίπτωση εισαγωγής του καλωδίου BUS
στις επαφές κλέμας 1, 2 και συνέχισης σε άλλο εσωτερικό σταθμό.
B) Σε περίπτωση εισαγωγής ενός καλωδίου BUS
με χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση 100 Ohm (καλώδιο Elvox 732I ή 732H) στις επαφές κλέμας 1, 2 και τερματισμού της κεντρικής γραμμής στον εσωτερικό σταθμό
Γ) Σε περίπτωση εισαγωγής ενός καλωδίου BUS
με χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση 50 Ohm (καλώδιο κατ.5 ή κατ.6 με τα ζεύγη συνδεδεμένα) στις επαφές κλέμας 1, 2 και τερματισμού της κεντρικής γραμμής στον εσωτερικό σταθμό.
M
FP
2 1
Κεντρική γραμμή
Σύνδεση του εσωτερικού σταθμού σε διαμόρφωση τερματισμού
Διάγραμμα σύνδεσης με καλώδιο που τερματίζει στον εσωτερικό σταθμό
ON
C
12
50
B
Παραλλαγή για σύνδεση μπουτόν εξώπορτας ή συναγερμό
Σύνδεση επαφής κλέμας FP/M
34
Απαιτούμενος τερματισμός ανάλογα με
ON
τη χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση του καλωδίου
12
FP
2 1
Κεντρική γραμμή
M
FP
2
EL
Page 35
TAB: 7559
Λειτουργία των πλήκτρων
Εικ. 5
T2 (AUX2 / Μενού
κλήσεων ενδοεπικοινωνίας)
T1 (Αυτόματη
ενεργοποίηση)
P/A (Απάντηση /
Τερματισμός συνομιλίας / Κλήση προς πίνακα)
C (Πρόσβαση στο μενού
διαμόρφωσης)
T3 (Απενεργοποίηση
κουδουνιού / Σίγαση μικροφώνου)
T4 (Φως κλιμακοστασίου
/ Μενού ενεργοποιήσεων)
Κλειδαριά
Στη συνέχεια του εντύπου οι ονομασίες των πλήκτρων αφής είναι αυτές που αναφέρονται στην παρακάτω εικόνα (εικ. 5):
Στην κατάσταση ηρεμίας, κανένα πλήκτρο δεν λειτουργεί με αφή αλλά με παρατεταμένο πάτημα (περίπου 0,4 δευτ.), ώστε να αποφευχθούν τυχαίες ενεργοποιήσεις ή εντολές. Η ειδοποίηση αναγνώρισης, εάν δεν έχει απενεργοποιηθεί, παρέχεται μέσω ηχητικής επισήμανσης.
Τα πλήκτρα T1..T4 έχουν δύο καταστάσεις λειτουργίας:
• Ενεργοποιήσεις
• Κλήση ενδοεπικοινωνίας
Στην κατάσταση Ενεργοποιήσεις, τα πλήκτρα T1..T4 βρίσκονται στην προεπιλεγμένη ρύθμιση (όταν δεν έχουν προγραμματιστεί), όπως φαίνεται στην προηγούμενη ει­κόνα (Πίνακας 1), μαζί με άλλα προεπιλεγμένα εικονίδια. Μπορούν να διαμορφωθούν μέσω του μενού τεχνικού εγκατάστασης ή με το SaveProg.
Πίνακας 1
ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΣΗΜΑΣΙΑ
T1
T2
T3
T4
Αυτόματη ενεργοποίηση
Βοηθητική λειτουργία 2
Τελευταίος εξωτερικός σταθμός F2
Βοηθητική λειτουργία 1
Στην κατάσταση Κλήση επικοινωνίας, τα πλήκτρα T1..T4 δεν έχουν προεπιλεγμένη διαμόρφωση.
Το T3 εκτελεί τη λειτουργία απενεργοποίησης κουδουνιού / σίγασης μικροφώνου.
Βάσει προεπιλογής, το πλήκτρο ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ την κλειδαριά του τελευταίου εξωτερικού σταθμού που πραγματοποίησε κλήση ή προς τον σταθμό στον οποίο εκτελέστηκε αυτόματη ενεργοποίηση.
Στην κατάσταση ηρεμίας, η οθόνη είναι πλήρως απενερ­γοποιημένη. Εάν ενεργοποιηθεί βάσει προεπιλογής (με τη διαδικασία που περιγράφηκε προηγουμένως) ένα από
τα πλήκτρα T1..T4ή ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ λείται χωρίς να ενεργοποιηθεί η οθόνη εφόσον δεν απαι­τείται κατά την εκτέλεση της λειτουργίας, όπως είναι η λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης.
EL
, η λειτουργία εκτε-
ελέγχει
35
Page 36
TAB: 7559
Πρώτη ενεργοποίηση
Το προϊόν 7559 παρέχεται από το εργοστάσιο χωρίς ID. Ενεργοποιώντας την οθόνη και πατώντας ένα πλήκτρο στο πληκτρολόγιο, το μόνο που μπορείτε να
κάνετε είναι να αντιστοιχίσετε ένα ID ως κύριο ή δευτερεύοντα εσωτερικό σταθμό :
Πρώτη ενεργοποίηση
Εάν επιλέξετε έναν από τους δύο, ο εσωτερικός σταθ­μός θα ζητήσει από τον εξωτερικό σταθμό Master να γίνει αντιστοίχιση του ID και τα πλήκτρα αλλάζουν σημασία ως εξής:
χρησιμοποιείται πλέον για την ακύρωση του
Το T1 αιτήματος, το T3 και το T4 για τη μείωση και
την αύξηση του επιπέδου έντασης ήχου στο μεγάφωνο αντίστοιχα.
Αρχικοποίηση σε εξέλιξη
Στο τέλος της αντιστοίχισης του ID, στο πάνω μέρος της οθόνης, εμφανίζεται ο αριθμός που αντιστοιχίστηκε:
Αντιστοίχιση ID
Ενημέρωση υλικολογισμικού
Ο έλεγχος του προϊόντος με κωδ. 7559 γίνεται μέσω του SaveProg ξεκινώντας από την έκδοση 3.7.0.0.
Προγράμματα οδήγησης για Η/Υ
Τα προγράμματα οδήγησης είναι τα ίδια όπως για τα άλλα μέλη της οικογένειας TAB. Την πρώτη φορά που θα συνδεθεί μια συσκευή σε μία θύρα USB, ο Η/Υ πρέπει να αντιστοιχίσει στον περιφερειακό εξοπλισμό τα προγράμ­ματα οδήγησης, ακόμη και αν έχει ήδη αντιστοιχεί κάποιο TAB. Ο εσωτερικός σταθμός αναγνωρίζεται, στο επίπεδο του SaveProg, ως ELVOX_P129A.
36
EL
Page 37
TAB: 7559
37
Page 38
TAB: 7559
38
Page 39
TAB: 7559
39
Page 40
49401253A0 02 1905
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
Loading...