K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
Art. 811
Art. 811
Art. 8116
Art. 8118
Art. 81
Art. 811
Art. 811
Art. 8116
Art. 8118
Art. 81
2
3
6
7
1
CITOFONO
Art. 62K0
PHONE
2
1
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •
Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma des connexions •
Esquema de conexión • Schaltplan • Esquema de ligação • Διάγραμμα σύνδεσης
Agli altri citofoni • To other door entryphone
A otros porteros automáticos • À d'autres interphones
Zu anderen Haustelefonen • Para outros intercomunicadores
0,5mm2 (<50m)
2
(<100m)
0,75mm
2
(<200m)
1,5mm
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Alimentador
Netzteil
Alimentador
Τροφοδοτικό
Targa
Entrance panel
Plaque de rue
Placa
Klingeltableau
Botoneira
Μπουτονιέρα
Serratura elettrica 12V~
12 Vac electric lock
Gâche électrique 12 V~
Cerradura eléctrica 12V~
Elektroschloss 12V~
Trinco elétrico 12V~
Ηλεκτρική κλειδαριά 12V~
Collegare ad un circuito SELV • Connect to a SELV circuit • Relier à un circuit SELV • An einen SELV-Stromkreis
*
anschließen • Conéctese a un circuito SELV • Ligue a um circuito SELV • Συνδέστε σε κύκλωμα SELV
AS
C1
4
3
2
1
PRI
012
43
Προς άλλα θυροτηλέφωνα
CH1
CH3
S231
CH2
CH4
Pulsante supplementare serratura
Additional door lock button
Bouton supplémentaire gâche
Pulsador suplementario para cerradura
Zusätzlicher Türöffner
Botão suplementar do trinco
Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς
1
2
3
6
7
1
1
2
2
3
3
6
6
7
7
Max 4 citofoni per chiamata
Maximum 4 door entryphone for call
Máx 4 porteros automáticos por llamada
4 interphones maxi par appel
Max. 4 Haustelefone pro Ruf
Máx. 4 intercomunicadores por chamada
4 θυροτηλέφωνο το μέγ. για κλήση
0,5mm2 (<50m)
2
(<100m)
0,75mm
2
(<200m)
1,5mm
Separato dagli altri conduttori
Separate from other conductors
Séparé des autres conducteurs
Separado de los demás conductores
Getrennt von den anderen Leitern
Separado dos outros condutores
Ξεχωριστά από τους άλλους αγωγούς
Citofono
Door entryphone
Interphone
Portero automático
Haustelefon
Intercomunicador
Θυροτηλέφωνο
62K0
Installazione del citofono • Installation of the entryphone • Installation de l'interphone •
Montaje del portero automático • Installation des Haustelefons •
Instalação do intercomunicador • Εγκατάσταση του θυροτηλεφώνου •
Apertura del citofono
Entryphone opening
Ouverture de l'interphone
Apertura del portero automático
Öffnung des Haustelefons
*
Abertura do intercomunicador
*
Άνοιγμα του θυροτηλεφώνου
1,65 m
1,20 m
6152
Dividere i tasti in corrispondenza del
pulsante • Split the keys corre
sponding to push-button • Diviser
les touches relatives au bouton-pous
soir • Die dem Knopf entsprechedeN
Tasten trennen • Dividir las teclas en
correspondencia de los pulsadores •
Separar as teclas referentes ao botão
Installazione dell'alimentatore • Installing the power supply • Installation de l'alimentation •
Montaje del alimentador • Installation des Netzteils • Instalação do alimentador •
Εγκατάσταση του τροφοδοτικού
-
-
Installazione della targa • Installation of the entry panel • Installation de la plaque •
Montaje de la placa • Installation des Klingeltableaus • Instalação da botoneira •
Εγκατάσταση της μπουτονιέρας
Apertura targa • Entry panel opening
Ouverture plaque • Apertura de la placa
Öffnung des Klingeltableaus
Abertura da botoneira
Άνοιγμα μπουτονιέρας
1 2
Regolazioni • Settings • Réglages •
Ajustes • Einstellungen • Regulações •
Ρυθμίσεις
Volume interno • Internal volume •
Volume intérieur • Volumen interno •
Lautstärke innen • Volume interno •
Ένταση εσωτερικού ήχου
Volume esterno • External volume •
Volume extérieur • Volumen externo •
Lautstärke außen • Volume externo •
Ένταση εξωτερικού ήχου
Caratteristiche tecniche
• Potenza dissipata 9.7 W
• Tensione di uscita (3-/4) 12 Vac nominali
(SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente max erogata: 0,8 A continuo + 1 A
INT. con ciclo 10s ON - 150s OFF
• Temperatura di funzionamento -5 °C +35 °C
(da interno)
• 3 moduli 17,5 mm dimensioni 53x97x63 mm
• Installazione su centralini dotati di guida DIN
(60715 TH35) o parete con viti e tasselli in
dotazione.
Technical characteristics
• Dissipated power: 9.7W
1,65 m
1,20 m
• Output voltage (3-/4): 12 Vac
nominal (SELV - EN 61558-2-6).
• Maximum current output: 0.8 A
continuous + 1.6A INT. with cycle
10s ON - 150s OFF
• Operating temperature: -5 °C to
+35 °C (indoor)
• 3x 17.5 mm modules, dimen
sions: 53x97x63 mm
• For installation in consumer units
with DIN rail (60715 TH35), or
wall-mounting with masonry plugs
and screws provided.
Technische Merkmale
• Verlustleistung: 9,7 W
• Ausgangsspannung (3-/4) 12
V AC Nennspannung (SELV EN 60950-1).
• Abgegebene Stromstärke max.:
0,8 A Dauerb. + 1 A INT. mit Zy
klus 10s ON - 150s OFF
• Betriebstemperatur -5 °C +35 °C
(Innenbereich)
• 3 Module 17,5 mm Abmessungen
53x97x63 mm
• Hutschienenmontage nach DIN
in Steuergeräten (60715 TH35)
oder Aufputz mit den mitgeliefer
ten Schrauben und Dübeln.
Caractéristiques techniques
• Puissance dissipée 9,7 W
• Tension de sortie (3-/4) 12 Vca
nominaux (SELV - EN 615582-6).
• Courant maxi distribué : 0,8 A
continu + 1 A INT. avec cycle 10s
ON - 150s OFF.
• Température de fonctionnement
-5 °C +35 °C (d'intérieur)
-
• 3 modules 17,5 mm, dimensions
53x97x63 mm
• Installation sur standards dotés
de rail DIN (60715 TH35) ou en
saillie à l'aide des vis et des gou
jons fournis.
Características técnicas
• Potência dissipada 9.7 W
• Tensão de saída (3-/4) 12 Vac
nominais (SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente máx. fornecida: 0,8 A
contínuo + 1 A INT. com ciclo 10s
-
ON - 150s OFF
• Temperatura de funcionamento -5
°C +35 °C (do interior)
• 3 módulos 17,5 mm dimensões
53x97x63 mm
• Instalação em centrais dotadas
de calha DIN (60715 TH35) ou
parede com os parafusos e bu
-
chas fornecidos.
Características técnicas
• Potencia disipada: 9,7 W
• Tensión de salida (3-/4) 12 Vca
nominales (SELV - EN 615582-6).
• Corriente máx suministrada: 0,8 A
continuo + 1 A INT. con ciclo 10 s
ON - 150 s OFF
• Temperatura de funcionamiento:
-5 °C +35 °C (de interior)
• 3 módulos 17,5 mm, medidas:
53x97x63 mm
• Montaje en centralitas provistas
de carril DIN (60715 TH35) o de
-
supercie con tornillo y tacos su
ministrados.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Απώλεια ισχύος 9.7 W
• Τάση εξόδου (3-/4) 12 Vac ονο-
μαστικά (SELV - EN 61558-2-6).
• Μέγιστο παρεχόμενο ρεύμα: 0,8
A συνεχής λειτουργία + 1 ΔΙΑ
ΚΟΠΤΟΜΕΝΗ με κύκλο 10s ON
- 150s OFF
• Θερμοκρασία λειτουργίας -5°C
+35°C (για εσωτερικό χώρο)
• 3 μονάδες 17,5 mm διαστάσεων
53x97x63 mm
• Εγκατάσταση σε πίνακες με
οδηγό DIN (60715 TH35) ή σε
-
τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες
και ούπα.
-
-
49401221B0 00 1805
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •
Funzionamento
Operation
Fonctionnement
Funcionamiento
Funktionsweise
Funcionamento
Λειτουργία
Il manuale istruzioni è
scaricabile dal sito www.
vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere ef
fettuata da personale qualicato
con l’osservanza delle dispo
sizioni regolanti l’installazione
del materiale elettrico in vigore
nel paese dove i prodotti sono
installati.
Garantire delle distanze minime
attorno all’apparecchio in modo
che vi sia una sufciente venti
lazione.
L’apparecchio non deve essere
sottoposto a stillicidio o a spruzzi
d’acqua.
ATTENZIONE: Per evitare di fe
rirsi , l’apparecchio deve essere
assicurato alla parete secondo
quanto indicato nelle istruzioni di
installazione.
A monte dell’alimentatore, deve
essere installato un interruttore
di tipo bipolare facilmente ac
cessibile con separazione tra i
contatti di almeno 3 mm.
Conformità normativa
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-61, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
RAEE - Informazione
agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’ap
parecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto
alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separata
mente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’appa
recchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei riuti elettrotec
nici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma, è pos
sibile consegnare gratuitamente
l’apparecchiatura che si desi
dera smaltire al distributore, al
momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i distributori
di prodotti elettronici con super
cie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta dif
ferenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmen
te compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Questo prodotto è stato
sviluppato con software
TM
- http://www.
FreeRTOS
freertos.org/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chiamata da targa
Entry panel call
Appel de la plaque de rue
Llamada desde la placa
Ruf von der Türstation
Chamada de botoneira
Κλήση από την μπουτονιέρα
The instruction manual is
downloadable from the site
www.vimar.com
Installation rules
Installation should be carried out
by qualied personnel in compli
ance with the current regulations
regarding the installation of elec
trical equipment in the country
where the products are installed.
Ensure clearance around the
appliance so there is sufcient
ventilation.
There must be no dripping or
splashes of water on the appli
ance.
WARNING: To prevent injury, the
appliance must be secured to the
wall as described in the installa
tion instructions.
Above the power supply there
must be a bipolar circuit break
er that is easily accessible with
a contact gap of at least 3 mm.
Conformity
LV directive
EMC directive
Standards EN 60065, EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, EN
61558-2-6.
WEEE - Information for
users
If the crossed-out bin
symbol appears on the
equipment or packaging,
this means the product must not
be included with other general
waste at the end of its working
life. The user must take the worn
product to a sorted waste center,
or return it to the retailer when
purchasing a new one. Products
for disposal can be consigned
free of charge (without any new
purchase obligation) to retail
ers with a sales area of at least
2
, if they measure less than
400m
25cm. An efcient sorted waste
collection for the environmentally
friendly disposal of the used de
vice, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential nega
tive effects on the environment
and people’s health, and encour
ages the re-use and/or recycling
of the construction materials.
This product was developed
using FreeRTOS
http://www.freertos.org/
TM
-
-
-
-
-
-
-
-
-
software -
Risposta da citofono
Answer fro entryphone
Réponse sur interphone
Respuesta desde portero automático
Antwort von Haustelefon
Resposta do intercomunicador
Απάντηση από θυροτηλέφωνο
Télécharger le manuel
d’instructions sur le site www.
vimar.com
Règles d’installation
L’installation doit etre conee a
des personnel qualies et exe
cutee conformement aux dispositions qui regissent l’installation
du materiel electrique en vigueur
dans le pays concerne.
Garantir des distances mini
mums autour de l’appareil pour
obtenir une ventilation sufsante.
L’appareil ne doit pas être sou
mis à un suintement ou des éclabous sures d’eau.
ATTENTION: Pour éviter toute
blessure, l’appareil doit être
assuré au mur selon les instruc
tions d’installation.
En amont de l’alimentateur,
installer un interrupteur de type
bipolaire facilement accessible
avec separation des contact d’au
moins 3 mm.
Conformité aux normes
Directive BT
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-61, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
DEEE - Informations
pour les utilisateurs
Le symbole du caisson
barré, là où il est reporté
sur l’appareil ou l’embal
lage, indique que le produit en
n de vie doit être collecté sépa
rément des autres déchets. Au
terme de la durée de vie du pro
duit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre
de collecte séparée ou bien au
revendeur lors de l’achat d’un
nouveau produit. Il est possible
de remettre gratuitement, sans
obligation d’achat, les produits
à éliminer de dimensions infé
rieures à 25 cm aux revendeurs
dont la surface de vente est
d’au moins 400 m
séparée appropriée pour l’envoi
successif de l’appareil en n de
vie au recyclage, au traitement
et à l’élimination dans le respect
de l’environnement contribue
à éviter les effets négatifs sur
l’environnement et sur la santé
et favorise le réemploi et/ou le
recyclage des matériaux dont
l’appareil est composé.
Ce produit a été développé avec
le logiciel FreeRTOS
www.freertos.org/
2
. La collecte
TM
- http://
-
-
-
-
Die Bedienungsanleitung ist
auf der Website www.vimar.
com zum Download verfügbar
Installationsvorschriften
Die Installation muss durch
-
Fachpersonal gema. den im
Anwendungsland des Gerats
geltenden Vorschriften zur Ins
tallation elektrischen Materials
erfolgen.
-
Bitte beachten Sie die vorge
schriebenen Mindestabstände
um das Gerät, um eine ausrei
chende Belüftung zu gewähr-
-
leisten.
Das Gerät darf weder Tropfwas
ser noch Wasserspritzern ausgesetzt sein.
-
ACHTUNG: Zum Schutz vor
Verletzungen muss das Gerät
nach den Vorgaben der Instal
lationsanleitungen an der Wand
befestigt werden.
Vor dem Netzgerät ist ein leicht
zugänglicher, zweipoliger Schal
ter mit Mindestabstand zwischen
den Kontakten von 3 mm zu in
stallieren.
Normkonformität
NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, EN
61558-2-6.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durch
gestrichenen Mülltonne
auf dem Gerät oder seiner Ver
packung weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer getrennt von den
anderen Abfällen zu entsorgen
ist. Nach Ende der Nutzungs
dauer obliegt es dem Nutzer,
das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Mül
lentsorgung zu deponieren oder
es dem Händler bei Ankauf eines
neuen Produkts zu übergeben.
Bei Händlern mit einer Verkaufs
äche von mindestens 400 m2
können zu entsorgende Produk
te mit Abmessungen unter 25 cm
kostenlos und ohne Kaufzwang
abgegeben werden. Die ange
messene Mülltrennung für das
dem Recycling, der Behandlung
und der umweltverträglichen
Entsorgung zugeführten Gerätes
trägt dazu bei, mögliche negati
ve Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit zu vermei
den und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln
der Materialien, aus denen das
Gerat besteht.
Entwicklung dieses Produkt
mit der Software FreeRTOS
http://www.freertos.org/
Apertura de cerradura
El manual de instrucciones se
puede descargar en la página
web www.vimar.com
Normas de instalación
La instalacion debe ser realizada
por personal cualicado cum
pliendo con las disposiciones
en vigor que regulan el montaje
del material electrico en el pais
donde se instalen los productos.
Para garantizar una correcta
ventilación del aparato, hay que
dejar un espacio adecuado a su
alrededor.
No dejar que gotas o chorros de
agua mojen el aparato.
-
ATENCIÓN: para evitar daños
personales, el aparato se ha
de jar a la pared tal como se
describe en las instrucciones de
instalación.
Aguas arriba del alimentador se
ha de instalar un interruptor bi
polar, fácilmente accesible y con
una distancia entre los contactos
de al menos 3 mm.
-
Conformidad normativa
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 610006-1, EN 61000-6-3, EN 61558-26, EN 61558-2-6.
RAEE - Información
para los usuarios
El símbolo del contene
-
dor tachado, cuando se
indica en el aparato o
-
en el envase, indica que el pro
ducto, al nal de su vida útil, se
debe recoger separado de los
demás residuos. Al nal del uso,
el usuario deberá encargarse de
-
llevar el producto a un centro
de recogida selectiva adecuado
o devolvérselo al vendedor con
-
ocasión de la compra de un
nuevo producto. En las tiendas
con una supercie de venta de
al menos 400 m
-
entregar gratuitamente, sin obli
gación de compra, los productos
-
que se deben eliminar con unas
dimensiones inferiores a 25 cm.
La recogida selectiva adecuada
-
para proceder posteriormente
al reciclaje, al tratamiento y a
la eliminación del aparato de
manera compatible con el me
dio ambiente contribuye a evitar
-
posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud y
-
favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los
que se compone el aparato.
Este producto ha sido
desarrollado con el software
TM
- http://www.
FreeRTOS
TM
-
freertos.org/
Apertura serratura
Open lock
Ouverture gâche
Tür öffnen
Abertura do trinco
Άνοιγμα κλειδαριάς
-
-
-
-
2
, es posible
-
-
Premere il tasto
Press the
Appuyer sur la touche
Pulse la tecla
Die Taste
Prima a tecla
Πατήστε το πλήκτρο
Senza segreto di conversazione
Without conversation privacy
Sin conversación privada
Sans secret de conversation
Sem conversação privada
Χωρίς απόρρητο συνομιλίας
É possível descarregar o
manual de instruções no site
www.vimar.com
Regras de instalação
A instalação deve ser efetua
da por pessoal qualicado de
acordo com as disposições que
regulam a instalação de material
elétrico, vigentes no País em
que os produtos são instalados.
Não obstruir as aberturas ou
ranhuras de ventilação ou de
dissipação de calor e não expor
o aparelho ao estilicidio du pul
verização de agua.
ATENÇÃO: Para evitar ferir-se,
este aparelho deve ser xado na
parede de acordo com as instru
ções de instalação.
É necessário instalar, perto da
fonte de alimentação, um inter
ruptor apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação minima de 3 mm entre os contactos.
Cumprimento de regula
mentação
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-61, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
REEE - Informação dos
utilizadores
O símbolo do contentor
de lixo barrado com
uma cruz, axado no
equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no m da
sua vida útil, deve ser recolhido
separadamente dos outros re
síduos. No nal da utilização, o
utilizador deverá encarregar-se
de entregar o produto num cen
tro de recolha seletiva adequado
ou de devolvê-lo ao revendedor
no ato da aquisição de um novo
produto. Nas superfícies de ven
da com, pelo menos, 400 m2, é
possível entregar gratuitamente,
sem obrigação de compra, os
produtos a eliminar com dimen
são inferior a 25 cm. A adequada
recolha diferenciada para dar iní
cio à reciclagem, ao tratamento
e à eliminação ambientalmente
compatível, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos ao
ambiente e à saúde e favorece
a reutilização e/ou reciclagem
dos materiais que constituem o
aparelho.
Este produto foi desenvolvido
com o software FreeRTOS
http://www.freertos.org/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TM
-
(Max 10 s)
button (Max 10 s)
(10 s maxi)
(¡Máx. 10 s)
drücken (Max. 10 s)
(Máx. 10 s)
(Μέγ. 10 δευτ.)
Ohne Mithörsperre
Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι
διαθέσιμο για λήψη από την
ιστοσελίδα www.vimar.com
Κανονισμοι εγκαταστασης
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγ
ματοποιείται από εξειδικευμένο
προσωπικό σύμφωνα με τους
κανονισμούς που διέπουν την
εγκατάσταση του ηλεκτρολο
γικού εξοπλισμού και ισχύουν
στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα
προϊόντα.
Αφήστε τις ελάχιστες αποστάσεις
γύρω από το μηχανισμό, έτσι
ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής
αερισμός.
Ο μηχανισμός δεν πρέπει να
βρέχεται από σταγόνες ή πιτσι
λίσματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή
τραυματισμών, ο μηχανισμός
πρέπει να στερεώνεται στον
τοίχο σύμφωνα με τις οδηγίες
εγκατάστασης.
Πριν το τροφοδοτικό και σε ση
μείο με εύκολη πρόσβαση θα
πρέπει να εγκατασταθεί διπολι
κός διακόπτης με ελάχιστο άνοιγμα μεταξύ των επαφών 3 mm.
Συμμορφωση προδιαγραφων
Οδηγία BT
Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 60065, EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, EN
61558-2-6.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση
των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμ
μένου κάδου απορριμ-
μάτων, όπου υπάρχει
επάνω στη συσκευή ή στη συ
σκευασία της, υποδεικνύει ότι το
προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του πρέπει να συλλέγεται
χωριστά από τα υπόλοιπα απορ
ρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο
χρήστης πρέπει να αναλάβει να
παραδώσει το προϊόν σε ένα κα
τάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την
αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε
καταστήματα πώλησης με επι
φάνεια πωλήσεων τουλάχιστον
2
μπορεί να παραδοθεί
400 m
δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέω
ση για αγορά άλλων προϊόντων,
τα προϊόντα για διάθεση, με
διαστάσεις μικρότερες από 25
cm. Η επαρκής διαφοροποιη
μένη συλλογή, προκειμένου να
ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία
ανακύκλωσης, επεξεργασίας και
περιβαλλοντικά συμβατής διά
θεσης της συσκευής, συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών επι
πτώσεων για το περιβάλλον και
την υγεία και προωθεί την επα
ναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία
αποτελείται η συσκευή.
Το προϊόν αυτό έχει αναπτυχθεί
με το λογισμικό FreeRTOS
http://www.freertos.org/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TM
-
49401221B0 00 1805
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com