Vimar ELVOX K62K0.01, ELVOX K62K0.02, ELVOX K62K0.03, ELVOX K62K0.04 Installation Manual

K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
S231CHCH
Art. 811
Art. 811
Art. 8116
Art. 8118
Art. 81
Art. 811
Art. 811
Art. 8116
Art. 8118
Art. 81
2 3 6 7
1
CITOFONO
Art. 62K0
PHONE
2
1
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •
Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma des connexions •
Esquema de conexión • Schaltplan • Esquema de ligação • Διάγραμμα σύνδεσης
Agli altri citofoni • To other door entryphone
A otros porteros automáticos • À d'autres interphones
Zu anderen Haustelefonen • Para outros intercomunicadores
0,5mm2 (<50m)
2
(<100m)
0,75mm
2
(<200m)
1,5mm
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Alimentador
Netzteil
Alimentador
Τροφοδοτικό
Targa
Entrance panel
Plaque de rue
Placa
Klingeltableau
Botoneira
Μπουτονιέρα
Serratura elettrica 12V~
12 Vac electric lock
Gâche électrique 12 V~
Cerradura eléctrica 12V~
Elektroschloss 12V~ Trinco elétrico 12V~
Ηλεκτρική κλειδαριά 12V~
Collegare ad un circuito SELV • Connect to a SELV circuit • Relier à un circuit SELV • An einen SELV-Stromkreis
*
anschließen • Conéctese a un circuito SELV • Ligue a um circuito SELV • Συνδέστε σε κύκλωμα SELV
AS C1
4 3 2 1
PRI
012
43
Προς άλλα θυροτηλέφωνα
CH1
CH3
S231
CH2
CH4
Pulsante supplementare serratura Additional door lock button Bouton supplémentaire gâche Pulsador suplementario para cerradura Zusätzlicher Türöffner Botão suplementar do trinco
Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς
1 2 3 6 7
1
1
2
2
3
3
6
6
7
7
Max 4 citofoni per chiamata
Maximum 4 door entryphone for call
Máx 4 porteros automáticos por llamada
4 interphones maxi par appel
Max. 4 Haustelefone pro Ruf
Máx. 4 intercomunicadores por chamada
4 θυροτηλέφωνο το μέγ. για κλήση
0,5mm2 (<50m)
2
(<100m)
0,75mm
2
(<200m)
1,5mm Separato dagli altri conduttori
Separate from other conductors Séparé des autres conducteurs Separado de los demás conductores Getrennt von den anderen Leitern Separado dos outros condutores
Ξεχωριστά από τους άλλους αγωγούς
Citofono Door entryphone Interphone Portero automático Haustelefon Intercomunicador
Θυροτηλέφωνο
62K0
Instalação do intercomunicador • Εγκατάσταση του θυροτηλεφώνου •
Apertura del citofono Entryphone opening Ouverture de l'interphone Apertura del portero automático Öffnung des Haustelefons
*
Abertura do intercomunicador
*
Άνοιγμα του θυροτηλεφώνου
1,65 m
1,20 m
6152
Dividere i tasti in corrispondenza del pulsante • Split the keys corre sponding to push-button • Diviser les touches relatives au bouton-pous soir • Die dem Knopf entsprechedeN Tasten trennen • Dividir las teclas en correspondencia de los pulsadores • Separar as teclas referentes ao botão
Installazione dell'alimentatore • Installing the power supply • Installation de l'alimentation • Montaje del alimentador • Installation des Netzteils • Instalação do alimentador •
Εγκατάσταση του τροφοδοτικού
-
-
Installazione della targa • Installation of the entry panel • Installation de la plaque • Montaje de la placa • Installation des Klingeltableaus • Instalação da botoneira •
Εγκατάσταση της μπουτονιέρας
Apertura targa • Entry panel opening Ouverture plaque • Apertura de la placa Öffnung des Klingeltableaus Abertura da botoneira
Άνοιγμα μπουτονιέρας
1 2
Regolazioni • Settings • Réglages • Ajustes • Einstellungen • Regulações •
Ρυθμίσεις
Volume interno • Internal volume • Volume intérieur • Volumen interno • Lautstärke innen • Volume interno •
Ένταση εσωτερικού ήχου
Volume esterno • External volume • Volume extérieur • Volumen externo • Lautstärke außen • Volume externo •
Ένταση εξωτερικού ήχου
Caratteristiche tecniche
• Potenza dissipata 9.7 W
• Tensione di uscita (3-/4) 12 Vac nominali (SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente max erogata: 0,8 A continuo + 1 A INT. con ciclo 10s ON - 150s OFF
• Temperatura di funzionamento -5 °C +35 °C (da interno)
• 3 moduli 17,5 mm dimensioni 53x97x63 mm
• Installazione su centralini dotati di guida DIN (60715 TH35) o parete con viti e tasselli in dotazione.
Technical characteristics
• Dissipated power: 9.7W
1,65 m
1,20 m
• Output voltage (3-/4): 12 Vac nominal (SELV - EN 61558-2-6).
• Maximum current output: 0.8 A continuous + 1.6A INT. with cycle 10s ON - 150s OFF
• Operating temperature: -5 °C to +35 °C (indoor)
• 3x 17.5 mm modules, dimen sions: 53x97x63 mm
• For installation in consumer units with DIN rail (60715 TH35), or wall-mounting with masonry plugs and screws provided.
Technische Merkmale
• Verlustleistung: 9,7 W
• Ausgangsspannung (3-/4) 12 V AC Nennspannung (SELV ­EN 60950-1).
• Abgegebene Stromstärke max.: 0,8 A Dauerb. + 1 A INT. mit Zy klus 10s ON - 150s OFF
• Betriebstemperatur -5 °C +35 °C (Innenbereich)
• 3 Module 17,5 mm Abmessungen 53x97x63 mm
• Hutschienenmontage nach DIN in Steuergeräten (60715 TH35) oder Aufputz mit den mitgeliefer ten Schrauben und Dübeln.
Caractéristiques techniques
• Puissance dissipée 9,7 W
• Tension de sortie (3-/4) 12 Vca nominaux (SELV - EN 61558­2-6).
• Courant maxi distribué : 0,8 A continu + 1 A INT. avec cycle 10s ON - 150s OFF.
• Température de fonctionnement
-5 °C +35 °C (d'intérieur)
-
• 3 modules 17,5 mm, dimensions 53x97x63 mm
• Installation sur standards dotés de rail DIN (60715 TH35) ou en saillie à l'aide des vis et des gou jons fournis.
Características técnicas
• Potência dissipada 9.7 W
• Tensão de saída (3-/4) 12 Vac nominais (SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente máx. fornecida: 0,8 A contínuo + 1 A INT. com ciclo 10s
-
ON - 150s OFF
• Temperatura de funcionamento -5 °C +35 °C (do interior)
• 3 módulos 17,5 mm dimensões 53x97x63 mm
• Instalação em centrais dotadas de calha DIN (60715 TH35) ou parede com os parafusos e bu
-
chas fornecidos.
Características técnicas
• Potencia disipada: 9,7 W
• Tensión de salida (3-/4) 12 Vca nominales (SELV - EN 61558­2-6).
• Corriente máx suministrada: 0,8 A continuo + 1 A INT. con ciclo 10 s ON - 150 s OFF
• Temperatura de funcionamiento:
-5 °C +35 °C (de interior)
• 3 módulos 17,5 mm, medidas: 53x97x63 mm
• Montaje en centralitas provistas de carril DIN (60715 TH35) o de
-
supercie con tornillo y tacos su
ministrados.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Απώλεια ισχύος 9.7 W
Τάση εξόδου (3-/4) 12 Vac ονο-
μαστικά (SELV - EN 61558-2-6).
Μέγιστο παρεχόμενο ρεύμα: 0,8 A συνεχής λειτουργία + 1 ΔΙΑ ΚΟΠΤΟΜΕΝΗ με κύκλο 10s ON
- 150s OFF
Θερμοκρασία λειτουργίας -5°C
+35°C (για εσωτερικό χώρο)
3 μονάδες 17,5 mm διαστάσεων 53x97x63 mm
Εγκατάσταση σε πίνακες με
οδηγό DIN (60715 TH35) ή σε
-
τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες και ούπα.
-
-
49401221B0 00 1805
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •
Funzionamento Operation Fonctionnement Funcionamiento Funktionsweise Funcionamento
Λειτουργία
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.
vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere ef
fettuata da personale qualicato
con l’osservanza delle dispo sizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Garantire delle distanze minime attorno all’apparecchio in modo
che vi sia una sufciente venti
lazione. L’apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
ATTENZIONE: Per evitare di fe rirsi , l’apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle istruzioni di installazione. A monte dell’alimentatore, deve essere installato un interruttore di tipo bipolare facilmente ac cessibile con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
Conformità normativa
Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60065, EN 61000-6­1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap parecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto
alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separata
mente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’appa
recchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei riuti elettrotec
nici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è pos sibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desi dera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con super
cie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dif ferenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmen te compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Questo prodotto è stato sviluppato con software
TM
- http://www.
FreeRTOS freertos.org/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chiamata da targa
Entry panel call
Appel de la plaque de rue
Llamada desde la placa
Ruf von der Türstation
Chamada de botoneira
Κλήση από την μπουτονιέρα
The instruction manual is downloadable from the site
www.vimar.com
Installation rules
Installation should be carried out
by qualied personnel in compli
ance with the current regulations regarding the installation of elec trical equipment in the country where the products are installed. Ensure clearance around the
appliance so there is sufcient
ventilation. There must be no dripping or splashes of water on the appli ance.
WARNING: To prevent injury, the appliance must be secured to the wall as described in the installa tion instructions. Above the power supply there must be a bipolar circuit break er that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm.
Conformity
LV directive EMC directive Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the
equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retail ers with a sales area of at least
2
, if they measure less than
400m
25cm. An efcient sorted waste
collection for the environmentally friendly disposal of the used de vice, or its subsequent recycling, helps avoid the potential nega tive effects on the environment and people’s health, and encour ages the re-use and/or recycling of the construction materials.
This product was developed using FreeRTOS http://www.freertos.org/
TM
-
-
-
-
-
-
-
-
-
software -
Risposta da citofono
Answer fro entryphone
Réponse sur interphone
Respuesta desde portero automático
Antwort von Haustelefon
Resposta do intercomunicador
Απάντηση από θυροτηλέφωνο
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.
vimar.com
Règles d’installation
L’installation doit etre conee a des personnel qualies et exe
cutee conformement aux dispo­sitions qui regissent l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne. Garantir des distances mini mums autour de l’appareil pour
obtenir une ventilation sufsante.
L’appareil ne doit pas être sou mis à un suintement ou des écla­bous sures d’eau.
ATTENTION: Pour éviter toute blessure, l’appareil doit être assuré au mur selon les instruc tions d’installation. En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur de type bipolaire facilement accessible avec separation des contact d’au moins 3 mm.
Conformité aux normes
Directive BT Directive EMC Normes EN 60065, EN 61000-6­1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’embal
lage, indique que le produit en
n de vie doit être collecté sépa
rément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du pro duit, l’utilisateur devra se char­ger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions infé rieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m séparée appropriée pour l’envoi
successif de l’appareil en n de
vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
Ce produit a été développé avec le logiciel FreeRTOS www.freertos.org/
2
. La collecte
TM
- http://
-
-
-
-
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar. com zum Download verfügbar
Installationsvorschriften
Die Installation muss durch
-
Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Ins tallation elektrischen Materials erfolgen.
-
Bitte beachten Sie die vorge schriebenen Mindestabstände um das Gerät, um eine ausrei chende Belüftung zu gewähr-
-
leisten. Das Gerät darf weder Tropfwas ser noch Wasserspritzern aus­gesetzt sein.
-
ACHTUNG: Zum Schutz vor Verletzungen muss das Gerät nach den Vorgaben der Instal lationsanleitungen an der Wand befestigt werden. Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger Schal ter mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm zu in stallieren.
Normkonformität
NS-Richtlinie EMC-Richtlinie Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
Elektro- und Elektro­nik-Altgeräte - Informa­tionen für die Nutzer
Das Symbol der durch
gestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Ver packung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungs dauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Mül lentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufs
äche von mindestens 400 m2
können zu entsorgende Produk te mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die ange messene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negati ve Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermei den und begünstigt den Wieder­einsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
Entwicklung dieses Produkt mit der Software FreeRTOS http://www.freertos.org/
Apertura de cerradura
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com
Normas de instalación
La instalacion debe ser realizada
por personal cualicado cum
pliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje
­del material electrico en el pais donde se instalen los productos. Para garantizar una correcta
­ventilación del aparato, hay que dejar un espacio adecuado a su
­alrededor. No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.
-
ATENCIÓN: para evitar daños personales, el aparato se ha
de jar a la pared tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
­Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interruptor bi polar, fácilmente accesible y con una distancia entre los contactos
­de al menos 3 mm.
-
Conformidad normativa
Directiva BT Directiva EMC Normas EN 60065 y EN 61000­6-1, EN 61000-6-3, EN 61558-2­6, EN 61558-2-6.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contene
-
dor tachado, cuando se indica en el aparato o
-
en el envase, indica que el pro
ducto, al nal de su vida útil, se
debe recoger separado de los
demás residuos. Al nal del uso,
el usuario deberá encargarse de
-
llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con
-
ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas
con una supercie de venta de
al menos 400 m
-
entregar gratuitamente, sin obli gación de compra, los productos
-
que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada
-
para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el me dio ambiente contribuye a evitar
-
posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y
-
favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Este producto ha sido desarrollado con el software
TM
- http://www.
FreeRTOS
TM
-
freertos.org/
Apertura serratura
Open lock
Ouverture gâche
Tür öffnen
Abertura do trinco
Άνοιγμα κλειδαριάς
-
-
-
-
2
, es posible
-
-
Premere il tasto
Press the
Appuyer sur la touche
Pulse la tecla
Die Taste
Prima a tecla
Πατήστε το πλήκτρο
Senza segreto di conversazione
Without conversation privacy
Sin conversación privada
Sans secret de conversation
Sem conversação privada
Χωρίς απόρρητο συνομιλίας
É possível descarregar o manual de instruções no site
www.vimar.com
Regras de instalação
A instalação deve ser efetua
da por pessoal qualicado de
acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pul verização de agua.
ATENÇÃO: Para evitar ferir-se,
este aparelho deve ser xado na
parede de acordo com as instru ções de instalação. É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um inter ruptor apropriado, do tipo omni­polar, com uma separação mini­ma de 3 mm entre os contactos.
Cumprimento de regula mentação
Directiva BT Directiva EMC Normas EN 60065, EN 61000-6­1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
REEE - Informação dos utilizadores
O símbolo do contentor de lixo barrado com
uma cruz, axado no
equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no m da sua vida útil, deve ser recolhido
separadamente dos outros re
síduos. No nal da utilização, o
utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto num cen tro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas superfícies de ven da com, pelo menos, 400 m2, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar com dimen são inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar iní cio à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao
ambiente e à saúde e favorece
a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.
Este produto foi desenvolvido com o software FreeRTOS http://www.freertos.org/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TM
-
(Max 10 s)
button (Max 10 s)
(10 s maxi)
(¡Máx. 10 s)
drücken (Max. 10 s)
(Máx. 10 s)
(Μέγ. 10 δευτ.)
Ohne Mithörsperre
Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com
Κανονισμοι εγκαταστασης
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγ ματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολο γικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. Αφήστε τις ελάχιστες αποστάσεις γύρω από το μηχανισμό, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός. Ο μηχανισμός δεν πρέπει να βρέχεται από σταγόνες ή πιτσι λίσματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή τραυματισμών, ο μηχανισμός πρέπει να στερεώνεται στον τοίχο σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Πριν το τροφοδοτικό και σε ση μείο με εύκολη πρόσβαση θα πρέπει να εγκατασταθεί διπολι κός διακόπτης με ελάχιστο άνοιγ­μα μεταξύ των επαφών 3 mm.
Συμμορφωση προδιαγραφων
Οδηγία BT Οδηγία EMC Πρότυπα EN 60065, EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμ μένου κάδου απορριμ-
μάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συ σκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορ ρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κα τάλληλο κέντρο διαφοροποιημέ­νης συλλογής ή να το παραδώ­σει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επι φάνεια πωλήσεων τουλάχιστον
2
μπορεί να παραδοθεί
400 m
δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέω ση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιη μένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διά θεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επι πτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επα ναχρησιμοποίηση ή/και ανακύ­κλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
Το προϊόν αυτό έχει αναπτυχθεί με το λογισμικό FreeRTOS
http://www.freertos.org/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TM
-
49401221B0 00 1805
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
Loading...