Vimar Elvox 40607 Quick Manual

Guida rapida - Quick Guide - Guide rapide
Guía rápida - Kurzanleitung - Guia de consulta rápida
Σύντομος οδηγός
TAB 7
40607
Videocitofono TAB 7S IP vivavoce
TAB 7S IP hands-free video entryphone
Videoportero TAB 7S IP manos libres
Freisprech-Videohaustelefon TAB 7S IP
Videoporteiro TAB 7S IP alta-voz
Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 7S IP
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 1 27/09/2017 16:39:01
TAB: 40607
IT
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
Descrizione
Videocitofono vivavoce da parete per sistema IP con display a colori LCD touch-screen, tastiera capacitiva per funzioni cito­foniche e chiamate intercomunicanti, teleloop per protesi acustiche, staffa per il fissaggio su scatola rettangolare o rotonda.
Caratteristiche tecniche
• Display 7 pollici, 800x480, 16M colori.
• Touchscreen + 2 tasti capacitivi retroilluminati.
• Vivavoce full-duplex con echo canceller e funzione teleloop.
• Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) orizzon tale e verticale, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrata British standard.
• E’ possibile l’installazione in versione da tavolo mediante l’accessorio base da tavolo 40195.
• Dimensioni: 166 x 184 x 24.2 (a parete).
• Alimentazione: PoE, classe 0.
• Consumo tipico PoE: 8 W
• Temperatura di funzionamento: -5 ÷ 40 °C.
Funzioni principali
• Ricezione video chiamate da posto esterno.
• Autoaccensione posto esterno.
• Apertura serratura posto esterno.
• Chiamate audio intercomunicanti.
• Trasferimento di chiamata.
• Attivazione attuazioni d’impianto (luce scale, funzioni ausiliarie).
• Rubrica d’impianto e menu preferiti per accesso veloce.
• Video-segreteria configurabile.
• Ricezione e invio di messaggi di testo.
• Suonerie multiple configurabili tra quelle disponibili nel dispositivo.
• Regolazioni audio e video in chiamata.
• Ingresso per campanello fuori porta.
• Supporto per integrazione TVCC IP.
• Supporto per servizio di chiamata remota su smartphone/tablet tramite connettività Wi-Fi.
-
Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (teleloop)
Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di og
getti metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del suono percepito sull’apparecchio acustico.
-
Manutenzione
Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. Non versare acqua sull’apparecchio e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.
Avvertenze per l’utente Non aprire o manomettere l’apparecchio. In caso di guasto avvalersi di personale specializzato.
2
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 2 27/09/2017 16:39:01
TAB: 40607
IT
Installazione
Importante: Si consiglia di installare il dispositivo ad un’altezza di circa 160 cm dal pavimento facendo attenzione a non
esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD. Nota: in fig. 1 le misure di installazione consigliate, salvo diverse indicazioni della normativa locale vigente in materia.
1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) orizzontale e verticale, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrata British standard.
2. Collegare il PLUG RJ45 della rete videocitofonica e se presente pulsante fuoriporta cablare la morsettiera FP - M (fig. 6).
3. Alloggiare il videocitofono nel seguente modo: posizionare il videocitofono sulla piastra tenendolo leggermente sollevato, a questo punto tenendo premuto il frontale fare una leggera pressione verso il basso fino all’aggancio.
4. Nel caso in cui fosse necessario togliere il videocitofono è necessario agire facendo una leggera pressione nell’apposita levetta (Fig. 3) e sollevare (dal basso verso l’alto) in modo da sganciare il videocitofono dal telaio.
Fig. 1
Fig. 2
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
3
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 3 27/09/2017 16:39:02
TAB: 40607
IT
Fig. 3
Interfacce e morsetti
PoE: interfaccia RJ45 Ethernet 10/100 Mbps, PoE classe 0.
FP: Ingresso NO per contatto pulito, pulsante chiamata fuoriporta (riferimento al morsetto M).
M: Riferimento massa per pulsante fuoriporta.
Indicazioni di installazione:
• L'interfaccia di rete RJ45 va collegata esclusivamente ad una rete SELV (Safety Extra-Low Voltage).
• L'alimentatore PoE (Power-over-Ethernet PSE, Power Sourcing Equipment) deve fornire isolamento elettrico tra qualsiasi conduttore accessibile incluso il conduttore di terra, se esistente, e tutti i contatti delle porte di rete, inclusi quelli inutilizzati dal PSE o dal dispositivo da installare.
Fig. 6
4
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 4 27/09/2017 16:39:02
TAB: 40607
IT
Prima accensione
Il dispositivo, opportunamente cablato e alimentato, presenta, quando non congurato, la seguente schermata su cui sono indicati: indirizzo IP (automatic link-local address temporaneo), indirizzo MAC, identicativo d’impianto, versione rmware. Di default, tutti i dispositivi hanno ID 00.00.000 ovvero identicativo non specicato: per semplicare l’attività di congurazione
d’impianto tramite Video Door IP Manager, l’installatore può impostare l’ID su ciascun dispositivo. Premere Change ID e nella
schermata successiva assegnare l’identicativo: selezionare un ID univoco per ciascuna utenza; assegnare lo stesso ID a tutti
i videocitofoni appartenente alla stessa utenza.
Nel caso di installazione di un KIT, l'impostazione dell'ID è ininuente: seguire le istruzioni nel capitolo successivo per l'attivazione del KIT. Viceversa, l'installatore deve completare la congurazione e attivazione del dispositivo tramite il software Video Door
IP Manager (fare riferimento alla documentazione relativa a VDIPM).
5
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 5 27/09/2017 16:39:03
TAB: 40607
Installazione KIT
Alimentare i dispositivi del KIT, ad esempio TAB 7S IP (art. 40607) e unità IP A/V (art. 41006), collegandoli alla stessa rete, e attendere che sul display venga visualizzata la schermata iniziale precedentemente descritta. Premere sull'icona Menu
nell'angolo in alto a sinistra e selezionare l'opzione di con gurazione KIT. Completare i passi (impostazioni lingua e data/ora)
e attendere il completamento della procedura: al termine il dispositivo si riavvia in modalità operativa.
In caso venga noti cato un errore sullo schermo, veri care che tutti i dispositivi siano opportunamente collegati e alimentati
e riprovare.
Descrizione interfaccia utente
c
d
i
e
m
f
g
h
l
ba
a) Tasto Parla/Ascolta - Su chiamata entrante, premendo il tasto si accetta la chiamata. In conversazione, si esclude/riattiva il
microfono (funzione mute), alternativamente. Negli altri casi la pressione determina l’esecuzione della funzione con gurata,
ad esempio l’autoaccensione di uno speci co posto esterno.
b) Tasto Serratura - Durante la chiamata o conversazione con posto esterno, premendo il tasto si attiva l’uscita serratura
del posto esterno, se precedentemente con gurata. Negli altri casi la pressione determina l’esecuzione della funzione con gurata, ad esempio l’attivazione dell’uscita serratura di uno speci co posto esterno.
c) Intestazione – Nome dell’utenza, data e ora, indicazione capogruppo (M), icone di stato.
d) Impostazioni – Parametri con gurabili dall’utente: nome dell’utenza, nome identi cativo del dispositivo, lingua dell’interfac-
cia, data e ora (automatica o manuale), luminosità display e retroilluminazione tasti, suonerie, volumi, opzioni di chiamata e messaggio di video-segreteria. Alcuni dei parametri sono con gurabili solo sul videocitofono master dell’utenza.
e) Registro chiamate – Elenco delle chiamate, entranti ed uscenti, risposte ri utate e perse.
6
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 6 27/09/2017 16:39:05
IT
TAB: 40607
IT
f) Rubrica – Raccoglie tutti i contatti d’impianto suddivisi in base alla tipologia:
Casa: videocitofoni dell’utenza.
Preferiti: contatti selezionati dall’utente per accesso veloce da Menu preferiti.
Utenti: altre utenze d’impianto.
Posti Esterni: posti esterni accessibili nell’impianto.
TVCC: telecamere TVCC congurate per essere accessibili dal videocitofono.
Portieri: postazioni centralino di portineria contattabili dal videocitofono.
Attuazioni: attuazioni installate nell’impianto e a cui l’utente ha accesso; consentono l’implementazione di funzionalità
quali, ad esempio, apertura serrature e accensione luci di servizio.
g) Messaggi – Elenco dei messaggi di testo ricevuti ed invitati.
h) Video Messaggi – Elenco dei messaggi, audio e audio-video, raccolti dal servizio di video-segreteria.
i) Menu preferiti – Accesso ai contatti selezionati dall’utente: a seconda della tipologia di contatto è possibile, ad esempio,
avviare una chiamata o un auto-inserimento, attivare un’attuazione, visualizzare le immagini riprese da una telecamera TVCC.
l) Menu impostazioni veloci – Accesso alle regolazioni principali: volume suoneria, attivazione/disattivazione suoneria,
luminosità display, attivazione/disattivazione servizio di video-segreteria, attivazione modalità pulizia.
m) Stato – Visualizza e permette di impostare lo stato dell’utenza (ovvero di tutti i videocitofoni che afferiscono alla stesso
utente): Online o Non Disturbare. In stato Non Disturbare tutte le chiamate entranti vengono riutate; in caso sia attivo il servizio di video-segreteria, viene proposto al chiamante di lasciare un messaggio audio o audio/video. In stato Online
le chiamate entranti vengono noticate tramite suoneria e feedback visivo sul display.
Per maggiori informazioni su schermate, tasti, funzioni di chiamata, impostazioni, e rubrica si consiglia di consultare il Manuale Utente scaricabile dal sito www.vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva RED Norme EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 60065, EN60118-4.
Vimar S.p.A. dichiara che l’apparecchiatura radio riferimento di tipo 40607 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.vimar.com
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita
di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclag­gio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
7
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 7 27/09/2017 16:39:05
TAB: 40607
EN
The instructions manual can be downloaded from the website www.vimar.com
Description
Wall-mounted hands-free video entryphone for IP system with touchscreen colour LCD display, capacitive keyboard for door entry system functions and intercom calls, teleloop for hearing aids, bracket for fixing in round or rectangular mounting box.
Technical characteristics
• Display 7 inches, 800x480, 16M colours.
• Touchscreen + 2 backlit capacitive keys.
• Full-duplex hands-free with echo canceller and teleloop function.
• Assembly: wall-mounting, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal and vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) and square, British standard.
• Desktop installation is possible with the desktop base accessory 40195.
• Dimensions: 166 x 184 x 24.2 (on wall).
• Supply voltage: PoE, class 0.
• Average PoE consumption: 8 W
• Operating temperature: -5 to 40°C.
Main functions
• Receiving video calls from speech unit.
• Speech unit self-starting.
• Speech unit lock opening.
• Intercom audio calls.
• Call transfer.
• System implementation activation (staircase light, auxiliary functions).
• System contacts list and favourites menu for quick access.
• Configurable video voicemail.
• Receiving and sending text messages.
• Multiple ringtones configurable from the ones available in the device.
• Audio and video call adjustments.
• Input for landing bell.
• Mounting frame for IP CCTV integration.
• Mounting frame for remote call service on smartphone/tablet via Wi-Fi connectivity.
Audio frequency function for hearing aids (teleloop)
The video entryphone can be used by people wearing hearing aids. For correct functioning of the hearing aid, please refer to its instruction manual. Any metal objects or electronic equipment in
the vicinity may affect the quality of the sound received by the hearing aid.
Maintenance
Clean using a soft cloth. Do not pour water onto the appliance and do not use any type of chemical product.
Warnings for the user Do not open or tamper with the appliance. In the event of trouble, call in specialized personnel.
8
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 8 27/09/2017 16:39:05
TAB: 40607
EN
Installation
Important: The device should be installed at a height of approximately 160 cm off the floor, taking care not to expose it to
direct sources of light so as to avoid annoying glare on the surface of the LCD screen. Note: Fig. 1 shows the recommended installation distances, unless otherwise specified by current regulations.
1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal and vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) and square, British standard.
2. Connect the RJ45 PLUG of the video door entry system network and, when present, the landing push button, wire the FP - M terminal block (Fig. 6).
3. Install the video entryphone as follows: position the video entryphone on the plate keeping it slightly raised. While keeping the front panel pressed, apply a light downward pressure until it clicks into place.
4. Should you need to remove the monitor you need to apply a light pressure on the lever (Fig. 3) and raise it (from the bottom upwards) so as to release the monitor from the chassis.
Fig. 1
Fig. 2
> 10 cm
1,20m1,60 / 1,65m
9
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 9 27/09/2017 16:39:05
TAB: 40607
EN
Fig. 3
Interfaces and terminals
PoE: interface RJ45 Ethernet 10/100 Mbps, PoE class 0.
FP: NO input for dry contact, landing call push button (reference to terminal M).
M: Earth reference for landing push button.
Installation guidelines:
• The RJ45 network interface is to be connected solely to a SELV (Safety Extra-Low Voltage) network.
• The PoE (Power-over-Ethernet PSE, Power Sourcing Equipment) power supply unit must provide electrical insulation be tween any accessible conductor including the earth wire, if there is one, and all the contacts of the network ports, including those not used by the PSE or by the device to be installed.
-
Fig. 6
10
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 10 27/09/2017 16:39:06
TAB: 40607
EN
Initial switch-on
The suitably wired and powered device shows, when not congured, the following screen on which are shown: IP address (au­tomatic link-local address temporary), MAC address, system ID, rmware version. By default, all the devices have ID 00.00.000 that is a non-specied ID: to simplify system conguration via Video Door IP Manager, the installer can set the ID on each
device. Press Change ID and on the next screen assign the ID: select an unequivocal ID for each user; assign the same ID to all the video entryphones belonging to the same user. When installing a KIT, setting the ID is unimportant: follow the instructions in the following section to activate the KIT. On the
other hand, the installer must nish conguring and activating the device via the Video Door IP Manager software (refer to
the VDIPM documentation). When installing a KIT, setting the ID is unimportant: follow the instructions in the following section to activate the KIT. On the
other hand, the installer must nish conguring and activating the device via the Video Door IP Manager software (refer to
the VDIPM documentation).
11
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 11 27/09/2017 16:39:07
TAB: 40607
EN
KIT installation
Power up the KIT devices, such as the TAB 7S IP (art. 40607) and IP A/V unit (art. 41006), connecting them to the same network, and wait until the initial screen described above appears on the display. Press the Menu icon in the top left corner
and select the KIT conguration option. Complete the steps (language and date/time settings) and wait for the procedure to
complete, at which point the device will reboot in operating mode.
If an error message is shown on the screen, make sure that all the devices are properly connected and powered up, then try again.
Description of user interface
c
d
i
e
m
f
g
h
l
ba
a) Talk/listen button - On an incoming call, press this button to accept the call. In conversation, the microphone is switched
on/off (mute function), alternately. In all other cases, pressing the button causes the congured function to be triggered,
for example self-starting a specic speech unit.
b) Lock button - During a call or a conversation with a speech unit, press this button to activate the lock output of the speech
unit, if previously congured. In all other cases, pressing the button causes the congured function to be triggered, for example activating the lock output of a specic speech unit.
c) Header – User name, date and time, master device (M) indication, status icons.
d) Settings – User congurable parameters: user name, device identication name, interface language, date and time (auto
matic or manual), display brightness and button backlighting, ringtones, volume, call options and video voicemail message. Some of the parameters can only be congured on the user's master video entryphone.
-
e) Call log – List of incoming and outgoing calls, rejected and missed calls.
f) Contacts list – Collects all the system contacts divided by type:
12
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 12 27/09/2017 16:39:07
TAB: 40607
EN
Home: user's video entryphones.
Favourites: contacts selected by the user for fast access from the Favourites menu.
Users: other system users.
Speech Units: accessible speech units in the system.
CCTV: CCTV cameras congured to be accessible from the video entryphone.
Receptions: reception switchboard stations that can be contacted from the video entryphone.
Implementations: implementations installed in the system that the user can access; they permit implementing functions
such as, for instance, opening locks and switching on service lights.
g) Messages – List of sent and received text messages.
h) Video Messages – List of audio and audio-video messages collected by the video voicemail service.
i) Favourites menu – Access to contacts selected by the user: depending on the type of contact you can, for example, initiate
a call or a self-start, activate an actuation or view images captured by a CCTV camera.
l) Quick settings menu – Access to the main settings: ringtone volume, display brightness, video voicemail service on/off.
m) Status – Displays and allows you to set the user status, i.e. all devices, video entryphones and mobile devices that belong
to the same user: Online or Do Not Disturb. This status is applied to all devices and can be set using any device. In Do
Not Disturb status, all incoming calls are rejected; if the video voicemail service is enabled, the caller is asked to leave
an audio or audio/video message. In Online status, incoming calls are indicated by a ringtone and visual feedback on the display.
For more information on screens, buttons, call functions, settings, and the contacts list, please refer to the User's Manual that you can download from the website www.vimar.com
Installation rules
Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the Country where the products are installed.
Conformity
RED directive Standards EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 60065, EN60118-4.
Vimar S.p.A. declares that the radio equipment type reference 40607 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.vimar.com
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or
return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400m2, if they measure less than 25cm. An efcient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the po­tential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
13
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 13 27/09/2017 16:39:07
TAB: 40607
FR
Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www.vimar.com
Description
Portier-vidéo mains libres en saillie pour système IP avec écran tactile couleurs LCD, clavier capacitif pour fonctions portiers et appels intercommunicants, téléboucle pour prothèses auditives, étrier de fixation sur boîtier rectangulaire ou rond.
Caractéristiques techniques
• Écran 7 pouces, 800x480, 16M couleurs.
• Écran tactile + 2 touches capacitives rétroéclairées.
• Mains libres full-duplex avec compensation d'écho et fonction téléboucle.
• Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : rond 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal et vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) et carré British standard.
• L’installation est possible en version de table grâce à la base de table 40195.
• Dimensions : 166 x 184 x 24,2 (en saillie).
• Alimentation : PoE, classe 0.
• Consommation typique PoE : 8 W
• Température de fonctionnement : -5 ÷ 40 °C.
Fonctions principales
• Réception d'appels vidéo depuis un poste extérieur.
• Auto-allumage poste extérieur.
• Ouverture gâche poste extérieur.
• Appels audio intercommunicants.
• Transfert d'appel.
• Activation fonctions de l’installation (éclairage escalier, fonctions auxiliaires).
• Répertoire de l’installation et menus favoris pour l'accès rapide.
• Mémoire vidéo configurable.
• Réception et envoi de textos.
• Sonneries multiples configurables parmi celles disponibles sur le dispositif.
• Réglages audio et vidéo en appel.
• Entrée pour sonnette de palier.
• Support pour intégration CCTV IP.
• Support pour service d'appel à distance sur smartphone/tablette via connectivité Wi-Fi.
Fonction audiofréquence pour prothèses auditives (téléboucle)
Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives. Pour assurer le fonctionnement de l'appareil acoustique, se reporter au mode d'emploi de ce dernier. La présence d'objets
métalliques ou d'appareils électroniques peut compromettre la qualité de la réception sur l’appareil acoustique.
Maintenance
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas verser d'eau sur l'appareil et n'utiliser aucun produit chimique.
Recommandations pour l’utilisateur
Ne pas ouvrir ni modier l’appareil.
En cas de panne, s'adresser à un technicien spécialisé.
14
40607_49400925a0_Quik Guide_01.indd 14 27/09/2017 16:39:07
Loading...
+ 30 hidden pages